All language subtitles for 10. Reintroducing Reflections to the Composite-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,083 --> 00:00:11,084 في هذا الدرس ، سنقوم بإعادة تقديم انعكاساتنا إلى مركبنا. 2 00:00:11,084 --> 00:00:14,584 لذلك سوف تصاب بصدمة كبيرة عندما أريكم كيف 3 00:00:14,584 --> 00:00:18,084 ببساطة هو إعادة تقديم هذه الانعكاسات. 4 00:00:18,084 --> 00:00:18,545 فهيا ، 5 00:00:18,545 --> 00:00:23,084 انقر نقرًا مزدوجًا فوق عقدة الدمج لإحضارها هنا في حاوية الخصائص الخاصة بك. 6 00:00:23,084 --> 00:00:26,084 وسنقوم بالتكبير هنا فقط لنلقي نظرة على هذا. 7 00:00:26,084 --> 00:00:28,484 وما يحدث الآن هو العملية 8 00:00:28,484 --> 00:00:32,083 التي تم ضبطها عليها على "انتهى" ، وهو الإعداد الافتراضي. 9 00:00:32,084 --> 00:00:34,084 لكن لدينا الكثير من الخيارات الأخرى. 10 00:00:34,084 --> 00:00:37,226 وأحد الخيارات المتاحة لدينا هو الشاشة أو نحن 11 00:00:37,226 --> 00:00:38,902 يمكن أيضًا استخدام Operation Plus ، 12 00:00:38,902 --> 00:00:44,084 وستعطينا نتائج مشابهة جدًا. 13 00:00:44,084 --> 00:00:47,720 وما يفعلونه أساسًا هو أنهم يسمحون للون الأسود 14 00:00:47,720 --> 00:00:50,084 هذا هو الخلفية. 15 00:00:50,084 --> 00:00:52,584 ثم أي أبيض كان فوق ذلك ، 16 00:00:52,584 --> 00:00:57,083 تلك القيم الأعلى والأكثر سطوعًا للتألق فوق هذه الصورة. 17 00:00:57,084 --> 00:01:01,834 الآن يعتبر Screenworks Plus أكثر قليلاً من عملية محدثة و 18 00:01:01,834 --> 00:01:04,750 قد يمنحك نتيجة تبدو أكثر واقعية إلى حد ما ، 19 00:01:04,750 --> 00:01:09,083 ولكن في هذه الحالة ، من الصعب تحديد فرق كبير. 20 00:01:09,084 --> 00:01:12,417 لكن دعنا نمضي قدمًا ونضغط على Play فقط حتى تتمكن من معرفة كيفية ذلك الآن 21 00:01:12,417 --> 00:01:15,083 هذه الانعكاسات أكثر وضوحا قليلا. 22 00:01:15,084 --> 00:01:21,083 رأيت واحدة هنا في الزاوية ، وهناك مثال رائع. 23 00:01:21,084 --> 00:01:25,083 يمكنك أن ترى أن P و L من الجدار خلفها ، 24 00:01:25,084 --> 00:01:28,084 تنعكس تلك الحروف على الشاشة. 25 00:01:28,084 --> 00:01:33,083 فقط حقًا ، حقًا مدمج جيدًا بقدر الطريقة التي تسير بها هذه الانعكاسات. 26 00:01:33,084 --> 00:01:34,083 الآن شيء واحد. 27 00:01:34,084 --> 00:01:38,084 لا أعرف شيئًا عن هاتفك ، لكن هاتفي ليس بهذا السطوع. 28 00:01:38,084 --> 00:01:42,083 لذلك نحن بحاجة إلى تقليل مظهر التعتيم في هذا و 29 00:01:42,084 --> 00:01:45,084 هذا سوف يسمى المزيج. 30 00:01:45,084 --> 00:01:51,084 لذا فإن المزيج هو في الأساس مقدار الشاشة التي لدينا 31 00:01:51,084 --> 00:01:54,084 وضع هنا يختلط مع الخلفية. 32 00:01:54,084 --> 00:01:58,084 لذلك إذا قمت بسحب هذا المزيج بين 0. 33 00:01:58,084 --> 00:01:59,284 4 و 0. 34 00:01:59,284 --> 00:02:05,084 5 هنا ، سيمنحك ذلك شاشة أكثر واقعية. 35 00:02:05,084 --> 00:02:07,584 لذا فهي ليست مشرقة ، 36 00:02:07,584 --> 00:02:12,084 ولكن بالتأكيد يبدو أن هذا قد يبدو هكذا في الحياة الواقعية. 37 00:02:12,084 --> 00:02:14,853 إذا قمت بالتصغير هنا حيث يمكنك رؤية كل شيء ، 38 00:02:14,853 --> 00:02:18,084 سوف ندع هذا المزيج يلعب الآن بعد أن تم رفض هذا المزيج. 39 00:02:18,084 --> 00:02:19,902 سنترك تلك الإطارات مخبأة ، 40 00:02:19,902 --> 00:02:24,584 وستكون قادرًا على رؤية نتيجة واقعية جدًا حقًا باستخدام 41 00:02:24,584 --> 00:02:32,084 تلك الانعكاسات وهذا سطوع أقل. 42 00:02:32,084 --> 00:02:36,084 لذلك أنا فقط أترك ذلك ينتهي هناك. 43 00:02:36,084 --> 00:02:38,084 وشيء آخر يمكنك القيام به. 44 00:02:38,084 --> 00:02:41,750 دعنا نقول ربما عندما تفعل دبوس زاوية مثل هذا 45 00:02:41,750 --> 00:02:44,584 وأنت تريد تلك الحافة السوداء ، 46 00:02:44,584 --> 00:02:48,084 في بعض الأحيان ما يمكن أن يحدث هو أن الحافة السوداء قد تكون أ 47 00:02:48,084 --> 00:02:50,084 أسمك قليلاً من جانب واحد أو آخر. 48 00:02:50,084 --> 00:02:54,084 يمكنك إضافة عقدة تحويل في الواقع لإصلاح ذلك. 49 00:02:54,084 --> 00:02:55,083 لذلك هذا يبدو حقا جيدا 50 00:02:55,084 --> 00:02:58,528 دعنا نمضي قدمًا ونقوم بالتكبير هنا ونرى ما إذا كان لدينا 51 00:02:58,528 --> 00:03:02,084 هذه المشكلة في أي وقت في الفيديو الخاص بنا. 52 00:03:02,084 --> 00:03:07,583 لذا يبدو أن لدينا حافة سوداء متسقة جيدة جدًا في كل مكان ، 53 00:03:07,583 --> 00:03:11,083 ولكن لنفترض أننا ربما نريد فقط أن نجعل تلك الحافة السوداء أكبر قليلاً. 54 00:03:11,084 --> 00:03:16,447 كل ما علي فعله هو تحديد عقدة القراءة الخاصة بي ، واضغط على مفتاح Tab واكتب "تحويل". 55 00:03:16,447 --> 00:03:24,083 "وأنا أضع هذا قبل دبوس الزاوية الخاص بي بحيث يؤثر على 56 00:03:24,083 --> 00:03:27,084 قبل أن يحدث ذلك دبوس الزاوية. 57 00:03:27,084 --> 00:03:30,084 لذلك يمكنك أن ترى كيف يؤثر ذلك بشكل مختلف. 58 00:03:30,084 --> 00:03:32,334 إذا وضعت هذا التحويل بعد دبوس الزاوية ، 59 00:03:32,334 --> 00:03:36,084 سيبدو غريبًا حقًا وربما مقيدًا من زاوية مختلفة. 60 00:03:36,084 --> 00:03:38,084 من الواضح أن هذا نطاق كبير جدًا. 61 00:03:38,084 --> 00:03:42,084 نريد أن يملأ هذا الشاشة بشكل أكثر واقعية. 62 00:03:42,084 --> 00:03:45,417 لذلك إذا قمت للتو بخفض هذا إلى 0. 63 00:03:45,417 --> 00:03:47,084 95 ، لا يزال هذا قليلًا جدًا. 64 00:03:47,084 --> 00:03:49,629 لذلك يمكنك تجربة شيء مثل 0. 65 00:03:49,629 --> 00:03:51,084 98 ، وهذا يبدو جيدًا جدًا. 66 00:03:51,084 --> 00:03:55,084 يمنحك ذلك القليل من اللون الأسود حول الحافة. 67 00:03:55,084 --> 00:03:58,776 الآن لنفترض أنك حصلت عليها حيث كان الجزء العلوي أقرب 68 00:03:58,776 --> 00:04:01,084 من القاع أو شيء من هذا القبيل. 69 00:04:01,084 --> 00:04:05,084 يمكنك القدوم إلى هنا وضرب هذا الرقم على مقياسك. 70 00:04:05,084 --> 00:04:09,784 ودعنا نقول - أو ربما كان الجزء العلوي أقرب من الجانبين ، 71 00:04:09,784 --> 00:04:13,083 يمكنك جعل هذا 97. 72 00:04:13,084 --> 00:04:16,798 يمكنك أن ترى أن هذا أعطانا مساحة أكبر قليلاً 73 00:04:16,798 --> 00:04:19,083 الجزء العلوي ولكن ترك الجانبين كما هو. 74 00:04:19,084 --> 00:04:22,083 يمكنك أيضًا تحريك هذا قليلاً إذا أردت ذلك. 75 00:04:22,084 --> 00:04:25,798 لنفترض أننا نحتاج إلى هذا لنقل بضع بكسلات فقط ، 76 00:04:25,798 --> 00:04:29,584 يمكنك وضع هذا مثل 0. 77 00:04:29,584 --> 00:04:30,084 98. 78 00:04:30,084 --> 00:04:31,084 هاهنا. 79 00:04:31,084 --> 00:04:33,083 وقد أدى ذلك إلى ارتفاع طفيف. 80 00:04:33,084 --> 00:04:36,776 إذن ، وجود عقدة التحويل هناك قبل عقدة دبوس الزاوية 81 00:04:36,776 --> 00:04:40,155 سيسمح لك بتحريك هذا في الإطار قليلاً فقط 82 00:04:40,155 --> 00:04:44,265 إذا كنت بحاجة إلى إجراء قدر ضئيل من الضبط لجعل هذا اللون الأسود 83 00:04:44,265 --> 00:04:48,083 تبدو الحدود أفضل قليلاً ، تبدو أكثر واقعية. 84 00:04:48,084 --> 00:04:50,334 وسأقوم بالتكبير هنا ، 85 00:04:50,334 --> 00:04:52,750 فقط اضغط على الزر الأوسط على زر سيدي ، 86 00:04:52,750 --> 00:04:54,083 النقر على ذلك مرة واحدة. 87 00:04:54,084 --> 00:04:58,084 يمكننا مسح حاوية ممتلكاتنا ومشاهدة ذلك من خلال اللعب. 88 00:04:58,084 --> 00:04:58,993 وحقا، 89 00:04:58,993 --> 00:05:04,483 إذا كنت قد حصلت على انعكاساتك لتبدو هكذا ، فامنح نفسك ظهرك ، 90 00:05:04,483 --> 00:05:07,369 لأن هذا يبدو رائعًا جدًا ، 91 00:05:07,369 --> 00:05:09,083 متكامل بشكل رائع. 92 00:05:09,084 --> 00:05:12,084 هذا كل شيء لدورة التتبع لدينا. 93 00:05:12,084 --> 00:05:14,083 نأمل أن تكون قد استمتعت بهذا. 94 00:05:14,084 --> 00:05:17,083 آمل أن تكون قد تعلمت القليل من بعض الأشياء الجديدة حول التتبع. 95 00:05:17,084 --> 00:05:21,284 ونحن نحب دائمًا أن نرى ما تفعله بنفسك كلما اتبعت 96 00:05:21,284 --> 00:05:23,083 جنبا إلى جنب مع مشاريعنا أو إنشاء الأشياء الخاصة بك. 97 00:05:23,084 --> 00:05:27,084 لذلك لا تتردد دائمًا في النشر على منتدياتنا. 98 00:05:27,084 --> 00:05:35,084 لذلك سأراك في الدورة التالية ، ونتمنى لك التوفيق في إعادة إنشاء هذا بنفسك. 10733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.