All language subtitles for 09. Using a Corner Pin and Edge Blur for Screen Replacement-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,157 --> 00:00:04,080 في هذا الدرس ، 2 00:00:04,080 --> 00:00:14,157 سنستخدم دبوس الزاوية وطمس الحافة لاستبدال الشاشة. 3 00:00:14,157 --> 00:00:16,464 حسنًا ، في درسنا الأخير ، 4 00:00:16,464 --> 00:00:21,338 لقد تحداك لمحاولة جعل المسار 2 و 3 متطابقين 5 00:00:21,338 --> 00:00:23,156 تتناسب تمامًا مع زواياك. 6 00:00:23,157 --> 00:00:26,157 لذا فقد تقدمت وفعلت ذلك بين الدروس. 7 00:00:26,157 --> 00:00:28,233 إذا لم تسنح لك الفرصة للقيام بذلك ، 8 00:00:28,233 --> 00:00:31,702 ثم يمكنك أن تلتقط من حيث بدأنا 9 00:00:31,702 --> 00:00:35,157 في 09_begin في ملفات مشروعك. 10 00:00:35,157 --> 00:00:35,611 نعم، 11 00:00:35,611 --> 00:00:40,907 لذلك نحن الآن جاهزون لتقديم الصورة التي نريدها 12 00:00:40,907 --> 00:00:43,157 تتبع جنبا إلى جنب مع هذه النقاط الأربع. 13 00:00:43,157 --> 00:00:47,156 لذا انطلق واحصل على مجلد "الملفات المرجعية". 14 00:00:47,157 --> 00:00:50,157 وسنمسك بالمدينة المتجهية الدوارة. 15 00:00:50,157 --> 00:00:55,157 لذا انطلق وأفلت ذلك على جدولك الزمني. 16 00:00:55,157 --> 00:00:59,157 حسنًا ، لذا يمكنني نوعًا ما من إعادة التكبير هنا قليلاً. 17 00:00:59,157 --> 00:01:04,490 وستلاحظ أن حجم المدينة الدوارة التي أملكها هو 640 × 360 فقط ، 18 00:01:04,490 --> 00:01:07,156 بدلاً من 1280 × 720. 19 00:01:07,157 --> 00:01:09,695 لذلك سيكون هذا أصغر قليلاً من 20 00:01:09,695 --> 00:01:13,156 التي كنا نعمل معها من قبل. 21 00:01:13,157 --> 00:01:15,157 لذلك سيقدم هذا القليل من المشكلة 22 00:01:15,157 --> 00:01:17,157 سنتمكن من توضيح ذلك لاحقًا. 23 00:01:17,157 --> 00:01:23,157 ولكن أولاً وقبل كل شيء ، ما يتعين علينا القيام به هو إضافة عقدة Corner Pin. 24 00:01:23,157 --> 00:01:29,712 لذلك هذا أساسًا ما سيشوه هذه البيانات 25 00:01:29,712 --> 00:01:34,157 تلائم المنطقة التي تتبعناها هنا. 26 00:01:34,157 --> 00:01:38,541 لذلك ، كل ما عليك فعله هو تحديد عقدة القراءة ، 27 00:01:38,541 --> 00:01:42,003 ثم اضغط على مفتاح Tab واكتب "الزاوية. 28 00:01:42,003 --> 00:01:45,157 "وترى Corner Pin يظهر. 29 00:01:45,157 --> 00:01:47,157 وهذا سوف يمنحك ذلك. 30 00:01:47,157 --> 00:01:50,157 الآن ماذا لو أردت النظر إلى هذين الأمرين معًا؟ 31 00:01:50,157 --> 00:01:56,772 أحتاج إلى استخدام عقدة دمج لأتمكن من عرض عقدة القراءة الخاصة بي 32 00:01:56,772 --> 00:02:00,156 مدينة متجهية أعلى عقدة القراءة في لقطاتي. 33 00:02:00,157 --> 00:02:05,490 لذلك دعنا نمرر مؤشر الماوس فوق الرسم البياني للعقدة ، ونضغط على مفتاح Tab ، ونكتب "دمج. 34 00:02:05,490 --> 00:02:07,490 "لم يتم اختيار أي شيء ، 35 00:02:07,490 --> 00:02:11,157 لذلك أسقطته هناك على الرسم البياني للعقدة. 36 00:02:11,157 --> 00:02:12,490 وإذا كنت تتذكر ، فإن <<؟ 37 00:02:12,490 --> 00:02:12,934 B الأنابيب؟ 38 00:02:12,934 --> 00:02:14,429 >> ستكون دائمًا خلفيتك ، 39 00:02:14,429 --> 00:02:17,557 حتى نتمكن من توصيل ذلك في Tracker 2 الذي يحتوي على جميع ملفات 40 00:02:17,557 --> 00:02:20,157 معلومات أساسية هنا من لوحة لدينا. 41 00:02:20,157 --> 00:02:24,357 وبعد ذلك سيتم توصيل المقدمة في عقدة Corner Pin ، 42 00:02:24,357 --> 00:02:29,157 والتي ستكون جميع المعلومات المقدمة في لحظة. 43 00:02:29,157 --> 00:02:30,490 إذن الآن ، 44 00:02:30,490 --> 00:02:35,157 لقد حصلنا على المعلومات الأمامية هنا مع عقدة Corner Pin. 45 00:02:35,157 --> 00:02:38,157 لكن لم يتم تشويهها بعد. 46 00:02:38,157 --> 00:02:39,657 الآن ، أريد عرض الدمج ، 47 00:02:39,657 --> 00:02:43,156 لذلك سأقوم بإفلات عقدة العارض هذه في الدمج. 48 00:02:43,157 --> 00:02:48,387 لذا فهي تعيد قياس هذا لي ، حتى أرى الحجم الكامل ، 49 00:02:48,387 --> 00:02:51,156 أني أرى كيف أن هذا الأمر عالق هنا نوعًا ما. 50 00:02:51,157 --> 00:02:54,429 لذلك لأنه تم تطبيق عقدة Corner Pin ، 51 00:02:54,429 --> 00:03:00,157 ترى كيف تتم كتابة 4 ، 3 ، 2 ، 1 في الزوايا. 52 00:03:00,157 --> 00:03:04,157 لذلك ، سيتم تثبيت هذا بشكل أساسي في Tracker 4. 53 00:03:04,157 --> 00:03:06,156 سيتم تثبيت هذا في Tracker 3. 54 00:03:06,157 --> 00:03:08,157 ستكون هذه الزاوية إلى 2 ، وهذا واحد إلى 1. 55 00:03:08,157 --> 00:03:11,247 لذا يمكنك معرفة سبب أهمية هذا الأمر الذي أخبرتك به 56 00:03:11,247 --> 00:03:16,156 في أي ركن تريد أن تكون في الأعلى ، 57 00:03:16,157 --> 00:03:20,823 الزاوية اليسرى من صورتك هي التي تريد أن تكون المسار 4 ، 58 00:03:20,823 --> 00:03:21,157 أساسًا. 59 00:03:21,157 --> 00:03:24,157 هذه هي الطريقة التي تعمل بها عقدة Corner Pin. 60 00:03:24,157 --> 00:03:25,066 ذلك مرة أخرى، 61 00:03:25,066 --> 00:03:29,823 سنرغب في ربط بعض البيانات معًا من 62 00:03:29,823 --> 00:03:32,157 لدينا المقتفي إلى ركن العقدة لدينا. 63 00:03:32,157 --> 00:03:36,157 لذا ما سأفعله هو إغلاق عقدة الدمج لمدة ثانية. 64 00:03:36,157 --> 00:03:39,157 ولا نحتاج حتى إلى فتح عقدة Tracker بعد الآن. 65 00:03:39,157 --> 00:03:41,157 نحن بحاجة فقط إلى دبوس الزاوية في الوقت الحالي. 66 00:03:41,157 --> 00:03:44,299 وكل ما عليك فعله هو النقر بزر الماوس الأيمن حيث تقول <<؟ 67 00:03:44,299 --> 00:03:44,871 2 ، 1؟ 68 00:03:44,871 --> 00:03:47,907 >> وإخبارنا بالارتباط - دعنا نخرج هذا هنا ، 69 00:03:47,907 --> 00:03:50,532 فقط حتى تتمكن من رؤية كل شيء - انقر بزر الماوس الأيمن ، 70 00:03:50,532 --> 00:03:53,157 انتقل إلى Link To ، واختر Tracker 2. 71 00:03:53,157 --> 00:03:55,157 ثم لأنها تقول <<؟ 72 00:03:55,157 --> 00:03:55,823 2 ، 1؟ 73 00:03:55,823 --> 00:04:00,157 >> ستختار Track 1 و Tracker 2 و Track 1. 74 00:04:00,157 --> 00:04:04,657 ويمكنك أن ترى ذلك هنا - أنا فقط أقوم بالنقر الأوسط - هذا 75 00:04:04,657 --> 00:04:09,157 تم امتصاصه نوعًا ما في نقطة المسار 1 تلك. 76 00:04:09,157 --> 00:04:11,156 ثم دعنا نأتي إلى هنا ونفعل الشيء نفسه بالنسبة للمسار 2. 77 00:04:11,157 --> 00:04:17,156 لذا انقر بزر الماوس الأيمن فوق قائمة الرسوم المتحركة ، وانتقل إلى Link To و Tracker 2 و Track 2. 78 00:04:17,156 --> 00:04:20,156 ثم الشيء نفسه بالنسبة إلى 3 و 4. 79 00:04:20,156 --> 00:04:25,156 بسيط جدًا ، بمجرد أن تحصل على تعليق منه. 80 00:04:25,157 --> 00:04:29,156 المسار 4 ، ويبدو أن هذا في مكانه الصحيح. 81 00:04:29,157 --> 00:04:30,157 الآن في بعض الأحيان ، 82 00:04:30,157 --> 00:04:35,157 ستواجه مشكلة حيث توجد صورتك 83 00:04:35,157 --> 00:04:38,157 لا تجلس بشكل مثالي على هاتفك. 84 00:04:38,157 --> 00:04:45,157 لذلك يبدو أن عملنا يقوم بعمل جيد جدًا في الانجذاب إلى هذا المكان. 85 00:04:45,157 --> 00:04:49,156 والسبب في قيامها بذلك هو بسبب ما اخترناه. 86 00:04:49,157 --> 00:04:53,157 عندما أسقطنا في عقدة Corner Pin ، حددنا عقدة القراءة. 87 00:04:53,157 --> 00:04:57,247 ولكن إذا لم تقم بذلك ، ثم قمت ببساطة بتوصيل عقدة Corner Pin ، 88 00:04:57,247 --> 00:05:00,157 قد لا تحتوي على نقطة الوسط الصحيحة. 89 00:05:00,157 --> 00:05:02,157 ولذا ستواجه مشكلة. 90 00:05:02,157 --> 00:05:04,556 لكن كل ما عليك فعله هو المجيء إلى هنا من أجل ذلك 91 00:05:04,556 --> 00:05:07,157 من علامة التبويب وانقر فوق "تعيين إلى الإدخال". 92 00:05:07,157 --> 00:05:10,156 وهذا سيعيدها إلى مكانها. 93 00:05:10,157 --> 00:05:13,156 لذلك إذا كنت قد فعلت ما فعلته للتو وربما تخطيت ذلك 94 00:05:13,157 --> 00:05:18,157 خطوة تحديد عقدة القراءة ، يمكن أن يحدث ذلك لأي شخص. 95 00:05:18,157 --> 00:05:20,156 لكنها ستجعل صورتك تبدو غريبة بعض الشيء. 96 00:05:20,157 --> 00:05:21,310 لذلك إذا كنت تواجه مشكلة ، 97 00:05:21,310 --> 00:05:26,157 إذا فعلت ذلك بنفسك ولم تستقر صورتك في مكانها تلقائيًا ، 98 00:05:26,157 --> 00:05:27,975 حاول النقر فوق "تعيين إلى الإدخال" ، وشاهد فقط ما يحدث ، 99 00:05:27,975 --> 00:05:31,156 بمجرد أن يتم ربط هذه الأشياء ولا تبدو صحيحة. 100 00:05:31,157 --> 00:05:35,157 حسنًا ، لدينا الآن صورة رائعة المظهر هنا. 101 00:05:35,157 --> 00:05:38,618 أعني ، هناك القليل مما هو مرغوب فيه ، 102 00:05:38,618 --> 00:05:41,156 بقدر طريقة دمج الشاشة. 103 00:05:41,157 --> 00:05:43,156 لكننا سنتمكن من إصلاح ذلك في لحظة. 104 00:05:43,157 --> 00:05:46,541 لكن يبدو حقًا أن هذا الفيديو معروض على شاشتها ، 105 00:05:46,541 --> 00:05:50,156 بقدر ما هو مشوه لتلك النقاط. 106 00:05:50,157 --> 00:05:54,387 الآن هناك بعض الأشياء التي يمكننا تغييرها للقيام بها 107 00:05:54,387 --> 00:05:56,157 مندمج بشكل أفضل قليلاً. 108 00:05:56,157 --> 00:06:00,156 لذا فإن أحد أول الأشياء التي أريد القيام بها هو إضافة تمويه للحافة. 109 00:06:00,157 --> 00:06:03,849 وهذا سيعطي هذه الميزة أقل قليلاً 110 00:06:03,849 --> 00:06:06,156 من تلك الصلابة التي تراها هناك. 111 00:06:06,157 --> 00:06:10,657 ومعظم الشاشات لا تعرض حتى حافة الشاشة ، 112 00:06:10,657 --> 00:06:12,157 حتى تحصل على القليل من الأسود هنا. 113 00:06:12,157 --> 00:06:15,157 لقد حصلنا على ذلك بالفعل ، فقط بسبب الطريقة التي تتبعناها بها. 114 00:06:15,157 --> 00:06:19,156 لكن إضافة تمويه الحافة سيساعد أكثر. 115 00:06:19,157 --> 00:06:23,156 لذلك نريد أن يحدث هذا التعتيم على الحافة بعد دبوس الزاوية ، 116 00:06:23,157 --> 00:06:25,156 وقبل عقدة الدمج. 117 00:06:25,157 --> 00:06:26,157 لذلك دعونا نمضي قدما. 118 00:06:26,157 --> 00:06:32,490 سنقوم فقط بالمرور فوق هذه المنطقة هنا ، ونضغط على مفتاح Tab ، ونكتب "edge. 119 00:06:32,490 --> 00:06:35,156 "ستظهر ميزة Edge blur. 120 00:06:35,157 --> 00:06:40,157 وسنقوم فقط بإدخال ذلك بين عقدة Merge و Corner Pin. 121 00:06:40,157 --> 00:06:43,157 ويمكنك سحب ذلك هناك. 122 00:06:43,157 --> 00:06:46,657 وبعد ذلك ، دعنا نرى فقط ما سيحدث إذا سحبنا هذا إلى أعلى ، 123 00:06:46,657 --> 00:06:48,157 ماذا يفعل. 124 00:06:48,157 --> 00:06:54,247 لذلك أحب أن ألعب باستخدام شريط التمرير لمعرفة المدى الذي يمكنني دفعه إليه ، 125 00:06:54,247 --> 00:06:57,157 ثم اكتشف منطقة جيدة. 126 00:06:57,157 --> 00:06:59,490 لذلك يبدو ، بالنسبة لهذا ، 127 00:06:59,490 --> 00:07:03,157 ربما في مكان ما بين 4 و 5 مكان جيد. 128 00:07:03,157 --> 00:07:07,157 إذا شعرت أنه كثير جدًا ، فربما تخلص منه بين 3 و 4. 129 00:07:07,157 --> 00:07:08,990 وهذا سيساعد هذه المنطقة هنا على الشعور 130 00:07:08,990 --> 00:07:14,157 متكامل بشكل أفضل قليلاً. 131 00:07:14,157 --> 00:07:15,695 الآن في درسنا التالي ، 132 00:07:15,695 --> 00:07:20,657 سنتعلم كيف نجعلها تبدو متكاملة بشكل أفضل 133 00:07:20,657 --> 00:07:26,157 إعادة تقديم الانعكاسات من شاشتنا إلى مركبنا المتغير 134 00:07:26,157 --> 00:07:30,157 بعض الخصائص الأخرى فقط لجعل هذا اللمعان حقًا. 135 00:07:30,157 --> 00:07:31,156 لذا ابقَ حولك. 136 00:07:31,157 --> 00:07:40,157 وسننهي عملية التلميع لهذه اللقطة الصغيرة في درسنا التالي. 14478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.