All language subtitles for 05. Two Point Tracking-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,961 --> 00:00:10,961 في هذا الدرس ، سوف نتعلم كيفية تنفيذ مسار من نقطتين. 2 00:00:10,961 --> 00:00:14,961 لذا سأبدأ هنا بشرطة سفلية بصفر وخمسة تبدأ ، 3 00:00:14,961 --> 00:00:17,961 وهذا ملف فارغ آخر في ملفات مشروعك. 4 00:00:17,961 --> 00:00:21,294 يمكنك أيضًا البدء باستخدام NUKE جديد تمامًا 5 00:00:21,294 --> 00:00:23,160 النص وسيمنحك ذلك ، في الأساس ، 6 00:00:23,160 --> 00:00:27,961 نفس الشيء مثل ما لدينا هنا. 7 00:00:27,961 --> 00:00:31,961 لذا ما أريد أن أعرضه لكم في هذا الدرس هو كيفية القيام بمسار ذي نقطتين. 8 00:00:31,961 --> 00:00:34,688 لذلك دعنا نمضي قدمًا ونحصل على مجلد "الملفات المرجعية" ، 9 00:00:34,688 --> 00:00:35,961 داخل ملفات مشروعنا. 10 00:00:35,961 --> 00:00:39,960 سنقوم بإحضار مسار الوشم ذي النقطتين. 11 00:00:39,961 --> 00:00:41,960 لذا انطلق واضغط مع الاستمرار على ذلك. 12 00:00:41,961 --> 00:00:43,961 اسحبه على الرسم البياني للعقدة. 13 00:00:43,961 --> 00:00:45,961 وسنقوم بسحب هذا بعيدًا. 14 00:00:45,961 --> 00:00:50,960 دعنا نمضي قدمًا وربط عقدة المشاهد حتى نتمكن من رؤية ذلك. 15 00:00:50,961 --> 00:00:51,961 فقط امض قدمًا وقم بتشغيل هذا من خلال. 16 00:00:51,961 --> 00:00:55,961 لذلك لدينا عدد قليل من الإطارات هنا للتعامل معها. 17 00:00:55,961 --> 00:01:00,960 ويمكنك أن ترى أن لدينا وشم على ذراع الممثلة لدينا هنا. 18 00:01:00,961 --> 00:01:05,961 لذا فهي تتحدث إلى الكاميرا وتحرك ذراعها. 19 00:01:05,961 --> 00:01:09,461 وفي كثير من الأحيان ، إذا كنت تعمل في مشروع ما ، 20 00:01:09,461 --> 00:01:12,961 سيكون لدى الممثلين وشوم لا تفعل ذلك حقًا ، 21 00:01:12,961 --> 00:01:13,961 ربما ، اذهب مع شخصيتهم. 22 00:01:13,961 --> 00:01:18,576 ولذا قد ينتهي بك الأمر إلى إجراء مسح ضوئي للوشم 23 00:01:18,576 --> 00:01:21,961 واستخدام بيانات التتبع للتستر عليها. 24 00:01:21,961 --> 00:01:23,961 لذا فبدلاً من إنشاء منظار روتوسكوبي عليك القيام بذلك 25 00:01:23,961 --> 00:01:26,627 التحرك مع كل حركة واحدة ، 26 00:01:26,627 --> 00:01:29,961 استخدام بيانات التتبع هذه سيكون أكثر فاعلية. 27 00:01:29,961 --> 00:01:33,960 وفي النهاية ، سيوفر عليك المزيد من الوقت. 28 00:01:33,961 --> 00:01:35,961 فلماذا استخدام مسار من نقطتين؟ 29 00:01:35,961 --> 00:01:37,960 لماذا لا تتبع نقطة واحدة؟ 30 00:01:37,961 --> 00:01:42,191 سيمنحك المسار المكون من نقطتين القدرة 31 00:01:42,191 --> 00:01:46,960 للحصول على بيانات التدوير والقياس ، بالإضافة إلى بيانات الترجمة. 32 00:01:46,961 --> 00:01:49,294 لذا ، كما أفرك هذا ، 33 00:01:49,294 --> 00:01:53,961 يمكنك أن ترى أن الكوع هو دليل جيد على ذلك. 34 00:01:53,961 --> 00:01:54,653 لذا، 35 00:01:54,653 --> 00:02:03,336 ستتحرك يدها هنا بسرعة أكبر بكثير من 36 00:02:03,336 --> 00:02:05,961 الأشياء الأقرب إلى مرفقها. 37 00:02:05,961 --> 00:02:08,960 لذا ستحصل هذه المنطقة في الأعلى على الكثير من الترجمة 38 00:02:08,961 --> 00:02:11,961 معلومات من هذه المنطقة بالأسفل هنا. 39 00:02:11,961 --> 00:02:16,961 ومن ثم لدينا الدوران أيضًا لأن هذا النوع ينزل بهذه الطريقة. 40 00:02:16,961 --> 00:02:19,688 لذلك سيبقى هذا أقرب إلى نقطة الارتكاز ، 41 00:02:19,688 --> 00:02:22,506 أو ذلك المفصل ، حيث يُعلق كوعها ، 42 00:02:22,506 --> 00:02:25,870 ثم هذه المنطقة هنا القريبة من يدها ، 43 00:02:25,870 --> 00:02:28,960 هذا بعيدًا عن المفصل ، سوف يتحرك أكثر. 44 00:02:28,961 --> 00:02:35,361 لذا فإن الأشياء التي لها نوع من تلك الطبيعة المستقيمة مثل هذه ، 45 00:02:35,361 --> 00:02:38,961 التي لها دوران كبيرة لمسارات من نقطتين. 46 00:02:38,961 --> 00:02:43,960 لذلك دعونا نمضي قدمًا ونبدأ في إعداد أداة التتبع الخاصة بنا لتتبع هذه البيانات. 47 00:02:43,961 --> 00:02:46,142 لذلك سأستمر وسنبدأ في التدريب الأول ، 48 00:02:46,142 --> 00:02:49,961 انظر تمامًا كما نفرك من خلال هذا ، يكون الوشم مرئيًا طوال الوقت. 49 00:02:49,961 --> 00:02:52,142 لكن في هذه المنطقة هنا ، 50 00:02:52,142 --> 00:02:55,961 تحرك يدها بسرعة كبيرة ونحصل على الكثير من ضبابية الحركة. 51 00:02:55,961 --> 00:03:00,961 لذا من المحتمل أن نضطر إلى الدخول ونفعل القليل من ذلك يدويًا. 52 00:03:00,961 --> 00:03:02,961 لذا تفضل بالمرور فوق الرسم البياني للعقدة هنا. 53 00:03:02,961 --> 00:03:08,294 اضغط على مفتاح Tab واكتب "tracker. 54 00:03:08,294 --> 00:03:11,961 "ولقد أضفنا للتو عقدة التعقب هذه. 55 00:03:11,961 --> 00:03:15,561 يمكنك إفلاته بين عقدة العارض وعقدة القراءة الخاصة بك ، 56 00:03:15,561 --> 00:03:17,960 فقط لربط ذلك. 57 00:03:17,961 --> 00:03:19,961 وبعد ذلك سنضيف مسارًا. 58 00:03:19,961 --> 00:03:21,961 سنأتي هنا للتو. 59 00:03:21,961 --> 00:03:24,961 لنبدأ بمساحة n هذه. 60 00:03:24,961 --> 00:03:26,711 الآن ، لقد تتبعت هذا عدة مرات ، 61 00:03:26,711 --> 00:03:30,960 فقط لمعرفة مصدر أفضل البيانات. 62 00:03:30,961 --> 00:03:33,961 وتريد دائمًا محاولة الحصول على بعض التباين. 63 00:03:33,961 --> 00:03:38,461 لذلك لدينا قدر كبير من التباين في ذراعها هنا بالفعل ، 64 00:03:38,461 --> 00:03:41,961 فقط بين الحبر والجلد. 65 00:03:41,961 --> 00:03:46,961 لذلك ربما لن تكون هذه مشكلة كبيرة. 66 00:03:46,961 --> 00:03:50,294 ولكن ، إذا كنا نحاول تتبع منطقة صغيرة ، 67 00:03:50,294 --> 00:03:52,324 ربما مثل هذه البقعة الصغيرة هنا ، 68 00:03:52,324 --> 00:03:55,961 ربما سيكون هناك وقت أصعب قليلاً. 69 00:03:55,961 --> 00:03:59,961 لذلك وجدت بالفعل أن تتبع هذه الكلمة بأكملها على ذراعها كان أفضل. 70 00:03:59,961 --> 00:04:02,960 وأحيانًا سيكون عليك فقط تجربة ذلك. 71 00:04:02,961 --> 00:04:05,961 إذن ما سأفعله هو تحريك منطقة النمط هذه ، 72 00:04:05,961 --> 00:04:08,960 بحيث تشمل تلك الكلمة بأكملها. 73 00:04:08,961 --> 00:04:10,961 وقمنا بتحريك هذا قليلاً. 74 00:04:10,961 --> 00:04:16,086 ثم تذكر ، أننا نوعا ما نضعه في أسفل هذا الحرف n ، 75 00:04:16,086 --> 00:04:19,961 بجوار هذا الحرف الأخير g هنا. 76 00:04:19,961 --> 00:04:27,961 ثم دعنا نمضي قدمًا وربما نزيد مساحة البحث قليلاً. 77 00:04:27,961 --> 00:04:29,051 لا نريدها كبيرة جدًا ، 78 00:04:29,051 --> 00:04:31,960 لأننا لا نريده القفز بطريق الخطأ وتتبع ذلك. 79 00:04:31,961 --> 00:04:35,961 نحن الآن نبدأ بمسارنا 1. 80 00:04:35,961 --> 00:04:39,889 وإذا قمت بسحب هذا إلى الجانب هنا ، 81 00:04:39,889 --> 00:04:43,961 يمكنك أن ترى أن لدينا TR ويطلب الترجمة لدينا ، 82 00:04:43,961 --> 00:04:44,960 التناوب والحجم. 83 00:04:44,961 --> 00:04:49,961 لذا فإن أول متتبع لدينا سوف ينظر فقط إلى تلك الترجمة. 84 00:04:49,961 --> 00:04:51,794 الآن نحتاج إلى الحصول على متتبع ثانٍ هنا 85 00:04:51,794 --> 00:04:54,961 سنلقي نظرة على التناوب والمقياس. 86 00:04:54,961 --> 00:04:56,961 لذلك دعونا نمضي قدمًا ونقوم بسحب هذا قليلاً. 87 00:04:56,961 --> 00:04:59,961 ونحتاج إلى إضافة مسار آخر. 88 00:04:59,961 --> 00:05:03,961 لذلك سيكون هذا الجزء السفلي من الوشم هنا. 89 00:05:03,961 --> 00:05:05,961 لذا انطلق وأضف مسارًا ثانيًا. 90 00:05:05,961 --> 00:05:07,960 سنقوم بسحب هذا هنا. 91 00:05:07,961 --> 00:05:08,361 الآن، 92 00:05:08,361 --> 00:05:12,345 من المحتمل أن تكون المنطقة الوسطى أقرب 93 00:05:12,345 --> 00:05:18,051 إلى حيث يأتي هذا c على r ، لذلك سنضعه هناك ، 94 00:05:18,051 --> 00:05:20,961 ثم اسحب هذا قليلاً ، 95 00:05:20,961 --> 00:05:24,960 ربما تجعل منطقة البحث هذه أصغر قليلاً. 96 00:05:24,961 --> 00:05:26,961 مثل هذا تماما. 97 00:05:26,961 --> 00:05:28,960 لذا ، نحن الآن جاهزون لبدء التتبع. 98 00:05:28,961 --> 00:05:29,191 لذا، 99 00:05:29,191 --> 00:05:33,415 أحد الأشياء التي نحتاج إلى إخبارها قبل أن نبدأ مسارنا هو 100 00:05:33,415 --> 00:05:36,961 أننا نريد هذا لتتبع دوراننا ومقياسنا ، 101 00:05:36,961 --> 00:05:41,870 ولكننا نحتاج إليها أيضًا لتتبع ترجمتنا إذا أردنا الحصول على ملف 102 00:05:41,870 --> 00:05:45,961 بيانات أكثر دقة عن تلك الترجمة. 103 00:05:45,961 --> 00:05:48,960 ليس عليك التحقق من ذلك ، لكني أجد أنه يساعد في بعض الأحيان. 104 00:05:48,961 --> 00:05:52,961 لذلك دعونا نمضي قدمًا ونتأكد من تحديد كلا المسارين. 105 00:05:52,961 --> 00:05:53,294 لذا، 106 00:05:53,294 --> 00:05:56,960 تريد أن يتم تسليط الضوء على كل منهما لهذا الغرض 107 00:05:56,961 --> 00:05:58,961 تتبع كلاهما في نفس الوقت. 108 00:05:58,961 --> 00:06:01,415 الآن ، إذا حصلت على أحد المسارات بشكل صحيح ، 109 00:06:01,415 --> 00:06:03,499 أنت سعيد به وتريد تعديل الآخر ، 110 00:06:03,499 --> 00:06:05,961 تريد فقط إبراز الشخص الذي تعمل معه. 111 00:06:05,961 --> 00:06:08,960 وأنا متأكد من أننا سنعمل على ذلك هنا بعد قليل. 112 00:06:08,961 --> 00:06:11,961 لذلك مع تحديد هذين ، دعنا نأتي إلى هنا. 113 00:06:11,961 --> 00:06:14,960 نحن في أول إطار لدينا في الإطار صفر. 114 00:06:14,961 --> 00:06:17,730 وسأمضي قدمًا وأضغط على المسار الصحيح حتى النهاية ، 115 00:06:17,730 --> 00:06:18,960 وسنرى فقط ما سيحدث. 116 00:06:18,961 --> 00:06:22,597 لذلك يبدو أنها تلتصق بالمسار بشكل جميل 117 00:06:22,597 --> 00:06:25,961 حسنًا طوال بداية هذا. 118 00:06:25,961 --> 00:06:27,961 وبعد ذلك يصبح الأمر مجنونًا بعض الشيء. 119 00:06:27,961 --> 00:06:30,960 لذلك سأقوم بإلغاء هذا الأمر لإيقافه. 120 00:06:30,961 --> 00:06:33,061 لأنه بمجرد قيامها بهذه الحركة الكبيرة ، 121 00:06:33,061 --> 00:06:36,961 يبدو أن المسار الثاني قد انطلق ، وتتبع واحد بدأ للتو في الجنون. 122 00:06:36,961 --> 00:06:42,960 لذا ، ما سنفعله هو تحديد المسار الأول ، وسنعود إلى الإطار صفر. 123 00:06:42,961 --> 00:06:46,960 وبعد ذلك سنراقب هذا فقط ونتأكد من بقائه في الهدف. 124 00:06:46,961 --> 00:06:48,960 لذلك سأقوم فقط بالتنظيف. 125 00:06:48,961 --> 00:06:53,960 ويبدو أننا على الفور نتحرك نوعًا ما من أعلى هذا n ، 126 00:06:53,960 --> 00:06:56,960 أو منتصف n إلى الأسفل. 127 00:06:56,961 --> 00:07:02,961 وهو لا يميز حقًا الكثير من تلك المنطقة هناك. 128 00:07:02,961 --> 00:07:08,961 ومع ذلك ، لا نحتاج إلى أن نكون محددين بهذا الجزء. 129 00:07:08,961 --> 00:07:13,961 أعتقد أنه قد يكون من الجيد أن ينجرف ذلك قليلاً ، بينما تتحرك ذراعها. 130 00:07:13,961 --> 00:07:15,960 الآن ، إذا كنت ترغب في ذلك ، يمكنك الذهاب هناك وإصلاحه. 131 00:07:15,961 --> 00:07:20,361 والطريقة الرائعة لإصلاحها هي أنك لاحظت هذه المنطقة هنا 132 00:07:20,361 --> 00:07:23,960 تلتصق جيدًا بأسفل ذلك n. 133 00:07:23,961 --> 00:07:29,961 فلننتقل إلى الإطار الأول ، حيث يلتصق حقًا بتلك المنطقة. 134 00:07:29,961 --> 00:07:31,961 يبدو أنه هنا في الإطار السابع. 135 00:07:31,961 --> 00:07:35,961 وسنتتبع ذلك في الواقع إلى الوراء لإصلاح ذلك. 136 00:07:35,961 --> 00:07:40,960 لذلك سنعود هنا إلى زر Clear Backwards ، ونختار ذلك. 137 00:07:40,961 --> 00:07:42,961 لذلك سيؤدي ذلك إلى مسح كل شيء من الإطار السابع إلى الصفر. 138 00:07:42,961 --> 00:07:45,960 وبعد ذلك سنتتبع هذا الإطار بإطار. 139 00:07:45,961 --> 00:07:48,961 لذا تعال هنا ، اختر "تعقب السابق". 140 00:07:48,961 --> 00:07:52,961 ويمكنك أن ترى أنه الآن يحصل على معلومات أفضل بكثير. 141 00:07:52,961 --> 00:08:00,961 الآن ، قد نحتاج إلى إعادة هذا قليلًا ، حتى يعود إلى مكانه. 142 00:08:00,961 --> 00:08:03,061 وفقط لأننا تتبعناها إلى الوراء ، 143 00:08:03,061 --> 00:08:06,961 لقد حصلت على معلومات أفضل مما كانت عليه عندما تتبعناها للأمام في المرة الأولى. 144 00:08:06,961 --> 00:08:10,961 فقط كان لديه مكان أفضل قليلاً للالتزام به. 145 00:08:10,961 --> 00:08:12,960 الآن ، هنا ، يصبح الأمر مجنونًا. 146 00:08:12,961 --> 00:08:18,961 لذا ، دعنا نقول هنا في الإطار 54 هو المكان الذي يبدأ فيه هذا في التدهور. 147 00:08:18,961 --> 00:08:20,960 لذلك سنقوم بمسح كل شيء إلى الأمام إلى 54. 148 00:08:20,961 --> 00:08:23,960 ثم خذ هذا على أساس إطار تلو الآخر. 149 00:08:23,961 --> 00:08:26,961 لذا انطلق وتتبع مسارًا واحدًا للأمام. 150 00:08:26,961 --> 00:08:30,345 ويمكنك أن ترى ، يبدأ في التشوش قليلاً ، 151 00:08:30,345 --> 00:08:31,961 لكنها في الغالب مجرد ضبابية الحركة. 152 00:08:31,961 --> 00:08:33,961 لا يزال نسبيًا في المكان المناسب. 153 00:08:33,961 --> 00:08:35,961 لذا ، انطلق وتتبع مسارًا آخر. 154 00:08:35,961 --> 00:08:42,961 ومرة أخرى ، من الصعب نوعًا ما أن نرى بالضبط إلى أين تتجه. 155 00:08:42,961 --> 00:08:47,961 لكنها لا تزال في مكانها ، بشكل أساسي على حافة ذلك n. 156 00:08:47,961 --> 00:08:50,961 وأعتقد أن هذا الجزء سيكون ضبابيًا بعض الشيء. 157 00:08:50,961 --> 00:08:52,960 لذا ، مرة أخرى ، دعنا نمضي قدمًا ونتتبع مسارًا إضافيًا. 158 00:08:52,961 --> 00:08:54,961 الآن ، لم يعد اللون الأسود حقًا. 159 00:08:54,961 --> 00:08:56,961 لذلك نحن بحاجة إلى نقل هذا هنا. 160 00:08:56,961 --> 00:08:59,960 وأنا فقط أخمن أين سيكون هذا. 161 00:08:59,961 --> 00:09:01,961 لذا ، في بعض الأحيان ستواجه ذلك. 162 00:09:01,961 --> 00:09:03,961 لقد تقدمت وتتبعت إلى الأمام إطارًا آخر. 163 00:09:03,961 --> 00:09:06,961 سننقل هذا إلى مكانه ، 164 00:09:06,961 --> 00:09:15,961 ثم تابع عملية التتبع هذه للأمام بمعدل إطار واحد في كل مرة ، 165 00:09:15,961 --> 00:09:19,560 وإعادة وضع المتعقب نوعًا ما في المكان الذي نتواجد فيه 166 00:09:19,560 --> 00:09:25,961 أعتقد أن n سينتهي ، بناءً على ما بدا عليه في البداية. 167 00:09:25,961 --> 00:09:30,961 ويبدو أنه بدأ في العودة إلى مكانه. 168 00:09:30,961 --> 00:09:31,961 يمكنني فقط النقر فوق هذا. 169 00:09:31,961 --> 00:09:33,961 لست مضطرًا لتحريكه كثيرًا. 170 00:09:33,961 --> 00:09:37,960 ويبدو أننا نوعا ما على g بدلاً من n. 171 00:09:37,961 --> 00:09:44,961 لذا ما سأفعله هو المضي قدمًا وتحريك هذا المتعقب لأسفل على n مرة أخرى. 172 00:09:44,961 --> 00:09:46,961 ثم دعنا ننتقل للخلف في إطار. 173 00:09:46,961 --> 00:09:50,960 وسنقوم بإعادة تعديل ذلك نوعًا ما. 174 00:09:50,961 --> 00:09:53,294 وبدلاً من مسح كل شيء هذه المرة ، 175 00:09:53,294 --> 00:09:56,961 لا أريد أن أفعل ذلك لأنني أعلم أن لدي بيانات تتبع جيدة ورائي. 176 00:09:56,961 --> 00:10:00,597 لذلك أقوم بإعادة تعديل هذه النقاط يدويًا ، 177 00:10:00,597 --> 00:10:08,961 لوضعهم في المكان الذي أشعر أنه يجب أن يذهبوا إليه. 178 00:10:08,961 --> 00:10:10,711 وبعد ذلك بمجرد أن يصبح ضبابيًا حقًا ، 179 00:10:10,711 --> 00:10:14,961 سيكون من الجيد أن يكون هذا قليلًا. 180 00:10:14,961 --> 00:10:18,960 حسنًا ، هنا ، كل شيء قبل أن نعرفه جيد. 181 00:10:18,961 --> 00:10:21,961 فلننتقل الآن إلى هنا لوضع إطار لـ 67. 182 00:10:21,961 --> 00:10:23,961 وحاول فقط التعقب للأمام مرة أخرى. 183 00:10:23,961 --> 00:10:25,961 لذلك سأتعقب حتى النهاية. 184 00:10:25,961 --> 00:10:27,960 نحن نعلم أننا في 67. 185 00:10:27,961 --> 00:10:28,960 وأنا فقط أشاهد هذا المسار من خلاله. 186 00:10:28,961 --> 00:10:31,960 يبدو أنه يتمسك بشكل جيد حقًا بهذا n. 187 00:10:31,961 --> 00:10:34,961 ثم يبدو أنها تتحرك سريعًا نوعًا ما مرة أخرى. 188 00:10:34,961 --> 00:10:35,961 ونفقده. 189 00:10:35,961 --> 00:10:37,961 لذا سنمضي قدمًا ونلغي ذلك. 190 00:10:37,961 --> 00:10:40,961 لنعد هنا لوضع إطار 67. 191 00:10:40,961 --> 00:10:44,961 وسنختار فقط المسار الأول ، فقط حتى نتمكن من رؤية هذا. 192 00:10:44,961 --> 00:10:52,960 ادعك للأمام ، ويبدو هنا أننا نحقق قفزة كبيرة جدًا. 193 00:10:52,961 --> 00:11:01,961 لذا ، يبدو أننا هنا في 81 ، قبل أن نحصل على هذه الخطوة الكبيرة. 194 00:11:01,961 --> 00:11:05,961 إذن ما سنفعله هو مسح كل شيء مقدمًا من 81. 195 00:11:05,961 --> 00:11:07,961 يمكنك أن ترى أن هذا تخلص من كل تلك الإطارات. 196 00:11:07,961 --> 00:11:11,961 ثم سننتقل للأمام إلى الإطار التالي. 197 00:11:11,961 --> 00:11:17,961 وسنفعل ذلك يدويًا حتى نعود إلى موضعنا. 198 00:11:17,961 --> 00:11:20,961 الآن يبدو أن هذا قد يتحرك قليلاً ، 199 00:11:20,961 --> 00:11:27,961 للاستيلاء على الجزء الخلفي من هذا n مرة أخرى. 200 00:11:27,961 --> 00:11:30,960 وهذا مرة أخرى ، سننتقل قليلاً. 201 00:11:30,961 --> 00:11:32,961 يمكنك أن ترى الآن أنها تلتصق جيدًا ، 202 00:11:32,961 --> 00:11:36,961 لذلك دعونا نمضي قدمًا ونحاول التعقب حتى النهاية. 203 00:11:36,961 --> 00:11:42,960 يبدو أن هذا يبقى على هذا n بشكل جيد للغاية. 204 00:11:42,961 --> 00:11:44,960 تبدو جيدة حقا. 205 00:11:44,961 --> 00:11:47,961 حسنًا ، لقد أكملنا الآن المسار الأول. 206 00:11:47,961 --> 00:11:50,660 إذا فركت هنا بمشاهدة هذه المنطقة هنا ، 207 00:11:50,660 --> 00:11:55,961 نبقى في الجزء السفلي من هذا العدد تقريبًا في اللقطة بأكملها. 208 00:11:55,961 --> 00:11:59,627 الآن نحصل على القليل من ضبابية الحركة المجنونة هنا ، 209 00:11:59,627 --> 00:12:02,960 لكننا جعلناها تعمل. 210 00:12:02,961 --> 00:12:06,961 لذلك يبدو أن هذا عالق بشكل جيد. 211 00:12:06,961 --> 00:12:09,961 الآن لسوء الحظ ، لدينا مساران. 212 00:12:09,961 --> 00:12:13,960 لذلك نحن بحاجة للذهاب والقيام بنفس العملية بالضبط 213 00:12:13,961 --> 00:12:15,961 المسار الثاني الذي قمت به للمسار الأول. 214 00:12:15,961 --> 00:12:19,233 مرة أخرى ، ما عليك سوى اختيار المسار الثاني ، 215 00:12:19,233 --> 00:12:24,142 المجيء إلى هنا والتأكد من أنه ملتزم بـ 216 00:12:24,142 --> 00:12:26,961 المكان نفسه طوال بقية اللقطة. 217 00:12:26,961 --> 00:12:28,461 إذن ما سأفعله ، 218 00:12:28,461 --> 00:12:32,183 الآن بعد أن أوضحت لك كيفية العمل بدقة 219 00:12:32,183 --> 00:12:34,960 بإصلاح بيانات التتبع تلك ، 220 00:12:34,961 --> 00:12:38,779 نوع من الانتقال ذهابًا وإيابًا باستخدام Track Next والمسار إلى n ، 221 00:12:38,779 --> 00:12:42,961 أريدك أن تحاول معالجة المسار الثاني بين الدروس. 222 00:12:42,961 --> 00:12:45,961 ثم سنعود في درسنا التالي وأنا 223 00:12:45,961 --> 00:12:49,960 سأوضح لك كيفية طمس الوشم ثم وضعه 224 00:12:49,961 --> 00:12:54,961 تتبع البيانات إلى هذا التعتيم ، ونوعًا من أين نذهب من هنا. 225 00:12:54,961 --> 00:12:57,960 لذا ، حاول معالجة المسار الثاني بين الدروس. 226 00:12:57,961 --> 00:12:59,499 إذا لم تتمكن من الحصول عليها ، 227 00:12:59,499 --> 00:13:02,961 سأجهز لك هذه البيانات في الدرس التالي. 228 00:13:02,961 --> 00:13:06,345 لذلك يمكنك المضي قدمًا وفتح مشروعك 229 00:13:06,345 --> 00:13:09,461 يبدأ ملف لصفر ستة تسطير سفلي ، وسنكون جاهزين للعمل ، 230 00:13:09,461 --> 00:13:12,961 إذا كنت لا ترغب في محاولة ذلك بين الدروس. 231 00:13:12,961 --> 00:13:16,761 الآن ، لن يكون الأمر مختلفًا لمجرد أنه يحتوي على ترجمة ، 232 00:13:16,761 --> 00:13:17,960 التناوب والحجم. 233 00:13:17,961 --> 00:13:20,415 ما زلت تقوم بتحريك جهاز التعقب هذا 234 00:13:20,415 --> 00:13:21,961 حول لتتبع نفس النقطة. 235 00:13:21,961 --> 00:13:23,960 لذا انظر إلى ما يمكنك إنجازه بين الدروس. 236 00:13:23,961 --> 00:13:26,730 سألتقي بك مرة أخرى في الدرس التالي ، 237 00:13:26,730 --> 00:13:36,961 وسنبدأ للتو من أن يكون المسار الثاني جاهزًا للانطلاق. 25873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.