Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,033 --> 00:00:05,300
Narrator: DEADLY ORGANISMS
LURK ALL AROUND US.
2
00:00:05,300 --> 00:00:08,200
WHEN ONE ATTACKS
AN 11-MONTH-OLD BOY,
3
00:00:08,200 --> 00:00:10,000
IT COULD BE DISASTROUS.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,767
Tony:
WE WERE ABSOLUTELY DEVASTATED.
5
00:00:11,767 --> 00:00:14,833
IT WAS THE WORST DAY
WE HAD EVER HAD.
6
00:00:14,833 --> 00:00:17,767
Narrator: A VIETNAM VET
SURVIVES THE GROUND WAR,
7
00:00:17,767 --> 00:00:19,467
BUT CAN HE BEAT A HIDDEN ENEMY
8
00:00:19,467 --> 00:00:22,600
THAT'S BEEN LIVING INSIDE HIM
FOR YEARS?
9
00:00:22,600 --> 00:00:26,533
THE PAIN WAS OUTRAGEOUS.
I WANTED TO SCREAM.
10
00:00:26,533 --> 00:00:30,500
Narrator:
AND A FATHER HAS NO IDEA
A KILLER IS LODGED IN HIS BRAIN.
11
00:00:31,800 --> 00:00:34,067
THEY'RE LIKE, YOU KNOW,
"WE NEED TO DO BRAIN SURGERY."
12
00:00:34,067 --> 00:00:36,833
"GEE, THAT'S GREAT.
JUST MAKE THIS STOP."
13
00:00:36,833 --> 00:00:39,067
Narrator:
THREE VERY DIFFERENT PARASITES,
14
00:00:39,067 --> 00:00:40,633
THREE SLEEPER CELLS
15
00:00:40,633 --> 00:00:43,367
LYING DORMANT
UNTIL THEY'RE READY TO ATTACK.
16
00:00:43,367 --> 00:00:46,733
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
17
00:00:46,733 --> 00:00:49,067
WORMS INVISIBLE
TO THE HUMAN EYE...
18
00:00:50,167 --> 00:00:53,133
...INSECTS THIRSTY FOR BLOOD...
19
00:00:54,400 --> 00:00:57,033
...MICROSCOPIC AMOEBA.
20
00:00:57,033 --> 00:00:58,700
THEY MIGHT LOOK HARMLESS,
21
00:00:58,700 --> 00:01:01,967
BUT THESE ARE SOME OF NATURE'S
DEADLIEST CREATURES.
22
00:01:02,800 --> 00:01:07,133
THEY CAN HIJACK OUR BODIES,
DISABLE OUR IMMUNE SYSTEMS.
23
00:01:07,133 --> 00:01:09,133
THEY ARE PARASITES.
24
00:01:09,133 --> 00:01:10,967
BUT TO THOSE INFECTED...
25
00:01:10,967 --> 00:01:13,967
THEY ARE
"THE MONSTERS INSIDE ME."
26
00:01:13,967 --> 00:01:16,867
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
27
00:01:16,867 --> 00:01:19,067
PARASITES ARE THE MOST
SUCCESSFUL ORGANISMS
28
00:01:19,067 --> 00:01:20,433
ON THE PLANET.
29
00:01:20,433 --> 00:01:24,233
THEY LIVE IN OR ON OTHER
LIVING CREATURES CALLED HOSTS.
30
00:01:24,233 --> 00:01:26,967
IN A PARASITIC RELATIONSHIP,
THERE HAVE TO BE TWO PARTIES.
31
00:01:26,967 --> 00:01:28,933
THERE'S A HOST THAT LOSES,
32
00:01:28,933 --> 00:01:31,867
AND THERE'S A PARASITE
THAT WINS.
33
00:01:31,867 --> 00:01:35,300
THERE ARE COUNTLESS ORGANISMS
THAT MAKE A LIVING OFF OF US.
34
00:01:35,300 --> 00:01:37,100
Narrator:
WE CAN'T ALWAYS SEE THEM
35
00:01:37,100 --> 00:01:39,367
BECAUSE THEY'RE
LIKE SLEEPER CELLS --
36
00:01:39,367 --> 00:01:41,133
PERFECTLY ADAPTED
TO LIVE UNDERCOVER,
37
00:01:41,133 --> 00:01:44,500
FEEDING, GROWING, AND BREEDING.
38
00:01:44,500 --> 00:01:47,367
TICKING BIOLOGICAL TIME BOMBS,
39
00:01:47,367 --> 00:01:49,367
THEY LIE DORMANT
UNTIL IT'S TIME TO STRIKE.
40
00:01:49,367 --> 00:01:51,067
Riskin:
FOR A LOT OF PARASITES,
41
00:01:51,067 --> 00:01:54,067
AN IMPORTANT PART OF THE
LIFE HISTORY, OR THE LIFE CYCLE,
42
00:01:54,067 --> 00:01:56,200
IS TO HIDE AND WAIT.
43
00:01:56,200 --> 00:01:58,500
THERE IS ALWAYS SOME KIND
OF AN ENVIRONMENTAL CUE
44
00:01:58,500 --> 00:02:00,933
THAT IS GOING TO TELL IT
THAT NOW IS THE TIME TO ACT
45
00:02:00,933 --> 00:02:02,967
THAT IS GONNA CAUSE IT
TO SPRING INTO ACTION.
46
00:02:02,967 --> 00:02:04,667
AND THAT IS CALLED A TRIGGER.
47
00:02:04,667 --> 00:02:07,067
Narrator: THEY ATTACK
WHEN IT'S LEAST EXPECTED...
48
00:02:07,933 --> 00:02:10,233
...AS ONE FAMILY
IS ABOUT TO DISCOVER.
49
00:02:12,767 --> 00:02:15,600
MAY 2002.
50
00:02:15,600 --> 00:02:18,167
TONY AND VALERIE RICHARDSON
51
00:02:18,167 --> 00:02:21,267
ARE A YOUNG COUPLE
LIVING WITH THEIR TWO SONS,
52
00:02:21,267 --> 00:02:25,200
4-YEAR-OLD ZACHARY
AND 11-MONTH-OLD GARRETT.
53
00:02:25,200 --> 00:02:28,200
ON THE SURFACE,
THEIR LIFE SEEMS IDYLLIC.
54
00:02:28,200 --> 00:02:32,067
WE FELT VERY LUCKY
TO HAVE TWO GREAT KIDS.
55
00:02:32,067 --> 00:02:33,667
[ LAUGHS ]
56
00:02:33,667 --> 00:02:35,467
Tony:
ONE OF OUR FAVORITE THINGS TO DO
57
00:02:35,467 --> 00:02:38,533
IS TO GO OUT AND PLAY
ON THE PLAY EQUIPMENT.
58
00:02:38,533 --> 00:02:40,933
GARRETT LIKES
TO SLIDE DOWN SLIDES,
59
00:02:40,933 --> 00:02:42,333
AND HE LIKES
PLAYING IN THE GRASS.
60
00:02:43,733 --> 00:02:47,167
Narrator: BUT THEIR FAMILY
IS ABOUT TO BE TORN APART.
61
00:02:47,167 --> 00:02:52,867
GARRETT'S UNUSUALLY SLEEPY, AND
HE'S TAKING EXTREMELY LONG NAPS,
62
00:02:52,867 --> 00:02:54,200
AND WE WERE WORRIED
63
00:02:54,200 --> 00:02:56,633
BECAUSE HE HAD NEVER SLEPT
FOR THAT LONG BEFORE.
64
00:02:56,633 --> 00:02:58,733
IT DIDN'T REALLY SEEM
LIKE HE WAS SICK
5039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.