All language subtitles for [chineză (Hong Kong) - zh-HK] TVB警匪劇 _ 使徒行者3 23_37 _馬國明(作榮)被陳志健(進風)電擊逼供 _ 林峯、苗僑偉、馬國明、袁偉豪、黃智雯、黃翠如 _ 粵語中字 _ 2019 [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,520 --> 00:01:02,320
我只是想綁架那個孩子
2
00:01:02,480 --> 00:01:04,360
逼他拿出帳本救浩洋
3
00:01:04,599 --> 00:01:06,520
你和我都是正植的爸爸
4
00:01:06,640 --> 00:01:07,760
還是同僚
5
00:01:07,840 --> 00:01:10,520
你能不能暫時幫我照顧正植?
6
00:01:10,560 --> 00:01:12,480
可是正植把我當成黑社會
7
00:01:12,600 --> 00:01:15,040
你爸爸和藍楠姐姐都很信任爆Seed
8
00:01:15,120 --> 00:01:16,680
他怎麼會是壞人呢?
9
00:01:16,800 --> 00:01:19,920
你也不是好人, 你幫壞人
10
00:01:20,000 --> 00:01:21,160
龐浩洋昨天認罪了
11
00:01:21,320 --> 00:01:22,400
他有個條件
12
00:01:22,480 --> 00:01:25,160
他要求警方不再告崇聯社其他成員
13
00:01:25,280 --> 00:01:26,320
有小道消息
14
00:01:26,400 --> 00:01:28,240
說你的中文名字叫做魏進風
15
00:01:28,400 --> 00:01:31,640
背後的公司就是Eternity
16
00:01:32,080 --> 00:01:32,880
魏松山
17
00:01:33,320 --> 00:01:35,560
長興前任主事人魏德信的爸爸
18
00:01:35,720 --> 00:01:37,320
覃歡喜對長興積怨很深
19
00:01:37,440 --> 00:01:39,840
他隨時會殺了魏先生, 你還等什麼
20
00:01:40,040 --> 00:01:41,760
乾脆把他解決掉, 一了百了
21
00:01:41,840 --> 00:01:43,440
總之你聽我的命令做事就是了
22
00:01:43,560 --> 00:01:46,400
既然你有證據證明施皓正是黑警
23
00:01:46,560 --> 00:01:47,920
為什麼還要離開警隊?
24
00:01:48,120 --> 00:01:49,840
你就是來查我的那個臥底嗎?
25
00:01:50,000 --> 00:01:51,880
上級說有個臥底失蹤了
26
00:01:52,000 --> 00:01:53,080
應該跟你有關吧
27
00:02:09,360 --> 00:02:09,880
早安
28
00:02:33,520 --> 00:02:35,640
你才剛回來, 一下子又要去哪裡?
29
00:02:37,240 --> 00:02:39,920
想去買點喝的, 要不要也給你買?
30
00:02:43,320 --> 00:02:46,360
你…傷勢怎麼樣了?
31
00:02:49,760 --> 00:02:51,760
沒事, 挺好的
32
00:02:52,840 --> 00:02:56,520
你怎麼不多休息?你傷得不輕
33
00:02:58,920 --> 00:03:01,080
我想你, 想回來見你嘛
34
00:03:06,440 --> 00:03:07,320
開玩笑的
35
00:03:10,000 --> 00:03:11,800
在家裡只會胡思亂想
36
00:03:12,400 --> 00:03:15,280
回來做事, 分散注意力比較好
37
00:03:18,400 --> 00:03:21,080
那你的案子怎麼樣了?
38
00:03:23,080 --> 00:03:25,960
我想我的案子可以結案了
39
00:03:27,720 --> 00:03:29,080
這麼有信心?
40
00:03:31,720 --> 00:03:32,840
找到證據了嘛
41
00:03:34,160 --> 00:03:35,880
可是也謝謝你信了我
42
00:03:37,920 --> 00:03:39,080
清者自清
43
00:03:39,600 --> 00:03:41,480
不過我也打算跟上級說
44
00:03:41,920 --> 00:03:42,960
為你作證
45
00:03:45,680 --> 00:03:46,200
謝謝
46
00:03:50,720 --> 00:03:55,000
其實這句謝謝是應該早點對你說的
47
00:03:56,600 --> 00:04:00,320
要不是你, 我想我已經死了
48
00:04:03,720 --> 00:04:07,200
還有欠你一句對不起
49
00:04:09,560 --> 00:04:11,320
那天把你綁得很緊
50
00:04:14,920 --> 00:04:17,080
我也不想看着你死
51
00:04:17,640 --> 00:04:21,960
不過我真的想過向上級投訴你
52
00:04:22,480 --> 00:04:26,600
你那天把我綁得渾身痠痛
53
00:04:30,960 --> 00:04:33,840
那你想要我怎麼賠罪?
54
00:04:35,880 --> 00:04:37,880
要不我給你做全身按摩吧
55
00:04:39,560 --> 00:04:41,240
更像是我被你佔便宜
56
00:04:43,480 --> 00:04:45,600
不然我被你佔便宜好了
57
00:04:45,720 --> 00:04:48,600
你給我做全身按摩, 怎麼樣?
58
00:04:54,320 --> 00:04:55,360
我…
59
00:04:56,760 --> 00:04:58,520
我還是先回去忙了
60
00:05:01,800 --> 00:05:02,640
阿攣
61
00:05:09,240 --> 00:05:12,920
案子結束之後, 你有什麼打算?
62
00:05:15,240 --> 00:05:18,720
我明天就會回去內部調查科
63
00:05:20,600 --> 00:05:24,440
內部調查科, 明白
64
00:05:44,520 --> 00:05:46,920
徐天堂, 有兩個O記同僚找你
65
00:05:48,920 --> 00:05:49,640
徐天堂
66
00:05:50,120 --> 00:05:52,000
你被懷疑牽涉入一宗殺警案
67
00:05:52,160 --> 00:05:53,800
請你跟我們回去協助調查
68
00:05:56,680 --> 00:05:57,960
[灣仔警區總部及灣仔分區]
69
00:05:58,040 --> 00:05:59,600
你和施皓正是什麼關係?
70
00:05:59,960 --> 00:06:02,280
要我說多少遍你們才肯相信?
71
00:06:02,840 --> 00:06:04,680
我不認識施皓正
72
00:06:04,960 --> 00:06:06,040
我有影片為證
73
00:06:06,120 --> 00:06:08,640
串通黑社會那個是他, 不是我
74
00:06:08,720 --> 00:06:10,920
你為了掩飾罪行, 殺人滅口
75
00:06:11,040 --> 00:06:11,640
是不是?
76
00:06:12,000 --> 00:06:13,400
你別亂講
77
00:06:13,600 --> 00:06:15,240
我沒有收賄, 也沒有殺人
78
00:06:15,640 --> 00:06:19,280
現在給你一些時間, 想完再回答
79
00:06:24,080 --> 00:06:26,440
Madam, 徐天堂是無辜的
80
00:06:26,680 --> 00:06:28,960
你的任務已經完成, 這裡沒你的事
81
00:06:29,440 --> 00:06:30,800
Madam, 你聽我說
82
00:06:30,960 --> 00:06:32,120
如果天堂真的是黑警
83
00:06:32,200 --> 00:06:33,160
早就把我殺了
84
00:06:33,320 --> 00:06:35,040
真正的黑警另有其人
85
00:06:35,440 --> 00:06:37,320
他沒有殺你
86
00:06:37,840 --> 00:06:40,920
你就認為他是好人, 幫他求情
87
00:06:41,200 --> 00:06:42,600
你是不是患了那個什麼
88
00:06:42,680 --> 00:06:44,240
斯德哥爾摩症候群?
89
00:06:45,720 --> 00:06:48,000
Madam, 事實擺在眼前
90
00:06:48,080 --> 00:06:49,280
Wing翔也可以作證
91
00:06:49,360 --> 00:06:51,080
真正的黑警另有其人
92
00:06:52,480 --> 00:06:53,440
為什麼這麼幫他?
93
00:06:53,680 --> 00:06:56,040
你喜歡上他了嗎?跟他上床了嗎?
94
00:06:58,440 --> 00:07:01,480
大家是同僚, 你為什麼要殺他?
95
00:07:05,520 --> 00:07:07,120
大家是同僚
96
00:07:08,200 --> 00:07:09,640
你想怎麼樣我知道的
97
00:07:09,840 --> 00:07:11,840
你想冤枉我就冤枉好了, 還問什麼
98
00:07:12,200 --> 00:07:13,040
Madam 殺了人還這麼囂張
99
00:07:13,080 --> 00:07:13,720
你放過徐天堂吧
100
00:07:13,800 --> 00:07:15,280
我再幫你找真正的黑警
101
00:07:15,560 --> 00:07:17,120
那麼輕易被目標騙上床
102
00:07:17,200 --> 00:07:18,080
要我怎麼相信你?
103
00:07:18,400 --> 00:07:20,440
不知道你是沒腦子還是淫蕩
104
00:07:20,600 --> 00:07:21,560
莫名其妙
105
00:07:23,480 --> 00:07:25,400
你有足夠證據的話早就起訴我了
106
00:07:25,600 --> 00:07:26,760
我現在不跟你們玩了
107
00:07:27,600 --> 00:07:29,240
反正我說也沒人相信我
108
00:07:29,640 --> 00:07:31,360
有再多的人證明我是無辜也沒用
109
00:07:31,840 --> 00:07:33,520
總說我是黑警是吧
110
00:07:34,200 --> 00:07:35,880
你們這幫混蛋才是黑警
111
00:07:36,200 --> 00:07:37,320
我現在不幹了
112
00:07:41,320 --> 00:07:43,840
我本來真的打算辭職不幹的
113
00:07:47,000 --> 00:07:48,920
幸好黎Sir願意相信我
114
00:07:49,280 --> 00:07:50,480
他對我說
115
00:07:51,760 --> 00:07:53,800
既然你不想待在警隊
116
00:07:54,840 --> 00:07:56,360
不如幫他做點事
117
00:07:59,080 --> 00:08:01,440
所以你就成了黎Sir的臥底?
118
00:08:01,920 --> 00:08:03,760
可能是我自己不甘心吧
119
00:08:05,400 --> 00:08:09,800
不肯認輸, 想證明給自己看
120
00:08:11,200 --> 00:08:12,920
總有一天可以翻案
121
00:08:15,160 --> 00:08:16,760
黎Sir真的很好是吧?
122
00:08:21,280 --> 00:08:26,360
很可惜, 好人通常都不長命
123
00:08:31,280 --> 00:08:34,800
這些是Wing翔和阿攣的臥底日誌
124
00:08:35,159 --> 00:08:36,399
他們雖然不在
125
00:08:37,679 --> 00:08:39,279
可是裡面全都是你的紀錄
126
00:08:39,880 --> 00:08:40,720
交給你保管
127
00:08:46,200 --> 00:08:47,120
其實我一直在調查
128
00:08:47,160 --> 00:08:48,760
可是查不出什麼
129
00:08:50,680 --> 00:08:53,120
到現在都找不到到底是誰寄給我
130
00:08:53,800 --> 00:08:54,520
為什麼要寄給我
131
00:08:54,600 --> 00:08:56,720
還有背後動機是什麼
132
00:08:58,080 --> 00:08:59,480
你有沒有什麼線索?
133
00:09:03,160 --> 00:09:03,880
徐天堂
134
00:09:58,120 --> 00:09:58,880
天堂
135
00:09:59,720 --> 00:10:02,040
你別這麼衝動, 你現在辭職
136
00:10:02,160 --> 00:10:03,560
不就表示你心裡有鬼嗎?
137
00:10:06,040 --> 00:10:06,840
他們放了你
138
00:10:06,920 --> 00:10:08,200
就表示他們沒有足夠證據起訴你
139
00:10:08,400 --> 00:10:09,400
就算上級不信你
140
00:10:09,440 --> 00:10:11,400
我也一定會想辦法幫你平反的
141
00:10:11,920 --> 00:10:13,640
怎麼?你打算不當警察了?
142
00:10:14,120 --> 00:10:16,840
我做臥底, 是要冒生命危險的
143
00:10:17,280 --> 00:10:18,200
到頭來呢?
144
00:10:18,840 --> 00:10:20,320
反過來被自己人冤枉
145
00:10:20,720 --> 00:10:22,440
那我當警察還有什麼意思?
146
00:10:22,720 --> 00:10:24,360
既然所有人都不信我
147
00:10:24,480 --> 00:10:26,200
我就不需要再待在這裡
148
00:10:26,640 --> 00:10:28,960
所有人不信你, 可是我信你
149
00:10:29,440 --> 00:10:32,080
我會連累你的, 任務已經完成了
150
00:11:10,680 --> 00:11:12,280
你以後有什麼打算?
151
00:11:13,160 --> 00:11:14,120
以後?
152
00:11:24,360 --> 00:11:27,840
我想先休個長假
153
00:11:30,200 --> 00:11:32,160
去歐洲, 好不好?
154
00:11:43,920 --> 00:11:44,560
怎麼了?
155
00:11:52,640 --> 00:11:54,240
我下星期呢
156
00:11:56,000 --> 00:11:58,760
要去泰國執行一個任務
157
00:12:01,280 --> 00:12:03,080
不知道什麼時候回來
158
00:12:04,280 --> 00:12:05,520
如果你想去歐洲的話
159
00:12:05,600 --> 00:12:08,600
你自己先去, 不要等我
160
00:12:15,280 --> 00:12:16,400
就這樣而已?
161
00:12:18,600 --> 00:12:19,600
要不這樣
162
00:12:22,200 --> 00:12:23,720
等你完成了任務
163
00:12:25,240 --> 00:12:27,240
再帶我去一次泰國
164
00:12:27,960 --> 00:12:29,240
那不就行了?
165
00:12:32,320 --> 00:12:33,400
說真的
166
00:13:31,160 --> 00:13:32,040
先生, 要什麼?
167
00:13:32,480 --> 00:13:34,000
二人優惠套餐, 謝謝
168
00:13:34,080 --> 00:13:35,080
好, 謝謝
169
00:13:37,040 --> 00:13:38,760
很多人跟我吃過一次飯之後
170
00:13:38,880 --> 00:13:39,760
就沒有下次了
171
00:13:40,440 --> 00:13:42,880
二人同行優惠可不好賺
172
00:13:44,240 --> 00:13:45,280
飯還是要吃的
173
00:13:46,080 --> 00:13:48,160
我想他們只是腦子沒你好使
174
00:13:48,360 --> 00:13:49,840
更好, 沒必要浪費時間
175
00:13:50,840 --> 00:13:53,080
我也這麼覺得, 思想同步
176
00:13:53,560 --> 00:13:54,240
入正題吧
177
00:14:03,000 --> 00:14:04,440
上次槍戰現場?
178
00:14:04,760 --> 00:14:07,400
人臉辨識系統確認了是周文鼎
179
00:14:08,480 --> 00:14:09,640
覃歡喜的手下
180
00:14:10,480 --> 00:14:12,000
覃歡喜的對頭人是誰
181
00:14:12,080 --> 00:14:13,240
大家都很清楚
182
00:14:13,600 --> 00:14:15,720
你認為這件事是否和Eternity有關
183
00:14:16,320 --> 00:14:18,680
我有什麼理由要向你透露任何情報
184
00:14:19,760 --> 00:14:22,240
有人的地方就有利益關係
185
00:14:22,760 --> 00:14:23,840
我還沒放下籌碼而已
186
00:14:27,800 --> 00:14:30,320
這個華容道的版本, 你也玩過
187
00:14:30,880 --> 00:14:33,880
比快, 輸了就回答我的問題
188
00:14:35,320 --> 00:14:37,360
第一, 你開出的條件
189
00:14:37,680 --> 00:14:39,760
和情報的價值完全不對等
190
00:14:40,200 --> 00:14:42,640
第二, 你不可能追得上我
191
00:14:44,520 --> 00:14:47,760
我記得你上次的紀錄是四十五秒
192
00:14:48,480 --> 00:14:49,880
這個時間我也做到過
193
00:14:51,160 --> 00:14:54,240
再說了, 這個遊戲香港很少人玩
194
00:14:54,440 --> 00:14:55,720
找到個有分量的對手
195
00:14:56,320 --> 00:14:57,360
就當賺到了吧
196
00:14:57,960 --> 00:14:58,760
在市場裡面
197
00:14:58,880 --> 00:15:01,360
通常次貨才需要強力推銷
198
00:15:02,400 --> 00:15:03,280
你又還沒驗貨
199
00:15:03,520 --> 00:15:04,680
怎麼知道是真是假?
200
00:15:05,600 --> 00:15:06,360
你怕輸嗎?
201
00:15:23,720 --> 00:15:24,560
你沒贏過我
202
00:15:24,840 --> 00:15:25,720
可是我也沒輸
203
00:15:26,480 --> 00:15:28,680
打成平手, 我不用回答你的問題吧
204
00:15:30,200 --> 00:15:31,400
不需要太認真
205
00:15:31,800 --> 00:15:33,440
我根本沒想過真的跟你鬥
206
00:15:34,240 --> 00:15:34,800
是嗎?
207
00:15:35,680 --> 00:15:38,080
你怎解釋安全情報機構的做事作風
208
00:15:39,680 --> 00:15:40,360
一直以來
209
00:15:40,400 --> 00:15:42,680
是蘇副局長想跟刑事情報科鬥
210
00:15:43,080 --> 00:15:44,120
我沒有這想法
211
00:15:44,520 --> 00:15:45,520
不過我承認
212
00:15:45,720 --> 00:15:48,360
我也覺得刑事情報科那一套有點舊
213
00:15:48,880 --> 00:15:49,600
我不認同
214
00:15:50,240 --> 00:15:51,720
我們一直有高科技支援
215
00:15:52,040 --> 00:15:54,160
而且我們的破案率只升不跌
216
00:15:54,440 --> 00:15:56,520
刑事情報科倚賴人手調查
217
00:15:56,560 --> 00:15:57,880
和分析案情
218
00:15:58,400 --> 00:16:00,960
說真的, 將來是依靠大數據的
219
00:16:01,440 --> 00:16:02,080
你知道嗎?
220
00:16:02,400 --> 00:16:03,160
外國有銀行
221
00:16:03,240 --> 00:16:05,200
甚至用客戶的手機使用量
222
00:16:05,880 --> 00:16:07,160
去判斷信貸評級
223
00:16:08,040 --> 00:16:10,240
數據不是絕對的, 分析得對不對
224
00:16:10,360 --> 00:16:13,600
最重要的是資料夠不夠精準
225
00:16:13,960 --> 00:16:15,160
還有思維模式
226
00:16:15,560 --> 00:16:18,880
刑事情報科習慣逐案分析
227
00:16:19,080 --> 00:16:20,720
黑白界線分得很清楚
228
00:16:21,000 --> 00:16:23,920
但是其實有時為了最後的勝利
229
00:16:24,120 --> 00:16:25,200
應該要顧全大局
230
00:16:25,920 --> 00:16:27,440
就拿華容道來說
231
00:16:27,680 --> 00:16:31,600
如果東吳有遠見, 跟敵人蜀漢結盟
232
00:16:31,680 --> 00:16:32,760
我想歷史會改寫
233
00:16:33,040 --> 00:16:34,720
一個國家有才智有實力
234
00:16:34,880 --> 00:16:37,080
不需要靠人也可以將據點逐一擊破
235
00:16:37,680 --> 00:16:39,160
安全情報機構和刑事情報科
236
00:16:39,200 --> 00:16:40,440
完全是兩個系統
237
00:16:40,640 --> 00:16:41,920
看看到時哪個能勝出
238
00:16:42,520 --> 00:16:44,680
Eternity就像曹操
239
00:16:44,880 --> 00:16:46,480
是很難應付的對手
240
00:16:46,840 --> 00:16:48,560
歷史上就有赤壁之戰
241
00:16:48,760 --> 00:16:50,800
結盟對安全情報機構和刑事情報科
242
00:16:50,840 --> 00:16:51,680
是有好處的
243
00:16:51,800 --> 00:16:53,240
安全情報機構就像東吳
244
00:16:53,320 --> 00:16:54,600
一向妄自尊大
245
00:16:54,720 --> 00:16:56,200
怎麼會瞧得起我們刑事情報科
246
00:16:56,920 --> 00:16:57,880
你放心
247
00:16:58,040 --> 00:16:59,280
我不會忘記刑事情報科裡面
248
00:17:00,400 --> 00:17:01,120
有個諸葛亮
249
00:17:03,360 --> 00:17:04,760
合作是雙向的
250
00:17:05,319 --> 00:17:06,119
不過很可惜
251
00:17:06,160 --> 00:17:07,440
主導權不在安全情報機構
252
00:17:08,520 --> 00:17:09,800
劉備三顧草廬
253
00:17:10,040 --> 00:17:11,520
但憑剛才你說的話
254
00:17:11,560 --> 00:17:12,920
我完全感受不到誠意
255
00:17:13,880 --> 00:17:14,880
說到誠意
256
00:17:15,839 --> 00:17:17,879
要不要再請你多吃兩次飯?
257
00:17:19,520 --> 00:17:21,840
字典有解釋, 自己回去看看
258
00:17:24,800 --> 00:17:27,320
這裡的升降機有什麼特別?
259
00:17:28,560 --> 00:17:29,720
這種型號的原裝配件
260
00:17:30,040 --> 00:17:31,800
前幾年已經停產了
261
00:17:32,440 --> 00:17:33,520
其實多維修幾次
262
00:17:34,320 --> 00:17:35,560
就不是同一部升降機了
263
00:17:36,640 --> 00:17:38,080
忒修斯之船
264
00:17:39,160 --> 00:17:40,000
你也喜歡升降機嗎?
265
00:17:41,760 --> 00:17:42,400
給你看個東西
266
00:17:47,440 --> 00:17:48,920
原來有這樣的專頁
267
00:17:50,240 --> 00:17:51,160
我開設的
268
00:17:51,960 --> 00:17:54,880
是介紹我搜羅的全港之最的升降機
269
00:17:56,040 --> 00:17:57,640
真的什麼型號都有
270
00:17:58,360 --> 00:18:00,680
最大、最窄、最快、最慢
271
00:18:00,960 --> 00:18:02,360
最長、最短距離
272
00:18:03,040 --> 00:18:04,480
連運豬的升降機也有
273
00:18:04,960 --> 00:18:07,320
是啊, 沒見過吧?
274
00:18:07,880 --> 00:18:08,600
很可惜
275
00:18:09,240 --> 00:18:11,760
香港欣賞升降機文化的人太少了
276
00:18:12,240 --> 00:18:15,000
也有, 有人點讚我的專頁
277
00:18:17,160 --> 00:18:18,920
這個人叫Klein
278
00:18:19,120 --> 00:18:20,840
我每次出帖文他就馬上點讚
279
00:18:21,480 --> 00:18:22,560
不過已經是兩年前的事了
280
00:18:26,120 --> 00:18:28,480
真的有很多款G字按鈕
281
00:18:29,240 --> 00:18:29,920
是啊
282
00:18:31,040 --> 00:18:33,320
我記得我小時候每次坐升降機
283
00:18:33,600 --> 00:18:36,280
每次聽到人家喊G樓
284
00:18:36,720 --> 00:18:38,000
我就覺得很搞笑
285
00:18:38,360 --> 00:18:40,520
因為G和我的名字孜同音
286
00:18:40,600 --> 00:18:42,320
我還以為他們在叫我的名字
287
00:18:43,320 --> 00:18:44,880
Madam G的名字是這麼來的
288
00:18:50,480 --> 00:18:53,280
這個是五十年代的冬菇按鈕
289
00:18:53,480 --> 00:18:55,480
如果你要按升降機就要按下去
290
00:18:55,920 --> 00:18:57,520
按錯了就把它拉上來
291
00:18:58,280 --> 00:18:59,120
這麼有趣?
292
00:19:00,360 --> 00:19:01,440
拿來給我看看
293
00:19:01,760 --> 00:19:03,640
我沒有, 只有圖片
294
00:19:04,480 --> 00:19:06,800
其實我出帖文就是想向別人收集
295
00:19:07,040 --> 00:19:07,960
只是沒人搭理
296
00:19:08,720 --> 00:19:10,440
我曾經在拍賣網上見過
297
00:19:10,640 --> 00:19:12,840
可最後一秒還是被標走了
298
00:19:23,200 --> 00:19:23,800
謝謝
299
00:19:25,800 --> 00:19:26,760
我記得你說過
300
00:19:27,320 --> 00:19:29,120
每年破你華容道紀錄那個
301
00:19:29,560 --> 00:19:30,640
也好像叫Klein?
302
00:19:31,960 --> 00:19:34,640
我也懷疑過他跟點讚的是同一個人
303
00:19:35,280 --> 00:19:37,360
也就是說這個Klein一直陪着你?
304
00:19:39,320 --> 00:19:40,600
已經消失兩年了
305
00:19:47,280 --> 00:19:49,840
你先走吧, 我想繼續
306
00:19:54,320 --> 00:19:54,920
我陪你
307
00:19:56,040 --> 00:19:56,520
為什麼?
308
00:19:57,160 --> 00:19:59,280
我假扮買家接觸韓建義的時候
309
00:19:59,560 --> 00:20:01,040
代號是克萊因
310
00:20:01,720 --> 00:20:04,880
克萊因瓶?Kleinsche Flasche?
311
00:20:05,960 --> 00:20:08,040
所以我也是Klein
312
00:20:43,320 --> 00:20:44,840
[五十年代的升降機按鈕]
313
00:20:44,920 --> 00:20:45,880
[出價紀錄]
314
00:20:48,640 --> 00:20:49,800
可以轉賣給我嗎?
315
00:20:50,360 --> 00:20:53,520
三倍價錢, 看到請回覆, 謝謝
316
00:20:57,000 --> 00:20:58,840
可以, 明天交收?
317
00:21:42,360 --> 00:21:44,160
韋先生? 你是泰利斯?
318
00:21:44,240 --> 00:21:45,800
沒錯, 請坐
319
00:21:46,560 --> 00:21:48,560
不好意思, 來晚了一點
320
00:21:48,800 --> 00:21:50,000
因為我才剛回到香港
321
00:21:50,120 --> 00:21:51,440
我在家裡找了很久
322
00:21:51,640 --> 00:21:53,200
都找不到你需要的G字按鈕
323
00:21:54,120 --> 00:21:56,160
這樣吧, 你找到之後再通知我
324
00:21:56,520 --> 00:21:58,560
不好意思, 要你白走一趟
325
00:21:58,920 --> 00:22:01,360
這樣吧, 我請你喝杯東西當作賠罪
326
00:22:06,240 --> 00:22:08,400
很少男士會喝花茶的
327
00:22:08,720 --> 00:22:13,240
花茶不但可以喝, 還可以欣賞
328
00:22:17,240 --> 00:22:22,240
你覺不覺得現在很放鬆、很治癒?
329
00:22:26,520 --> 00:22:30,720
對了, 你為什麼要買G字按鈕?
330
00:22:34,760 --> 00:22:35,960
我想送給一個女孩
331
00:22:38,360 --> 00:22:43,440
在這段時間, 你應該付出了很多
332
00:22:52,640 --> 00:22:53,240
是
333
00:22:56,600 --> 00:23:01,000
記不記得你之前做過什麼?
334
00:23:03,240 --> 00:23:05,480
你之前做過什麼?
335
00:23:06,760 --> 00:23:08,320
你一定記得
336
00:23:26,920 --> 00:23:30,440
對不起, 可能工作壓力太大
337
00:23:31,400 --> 00:23:32,160
沒關係
338
00:23:32,800 --> 00:23:35,200
不過你讓我想起我一個朋友
339
00:23:35,880 --> 00:23:37,840
無論他的談吐還是樣貌
340
00:23:37,920 --> 00:23:38,640
跟你都很像
341
00:23:39,280 --> 00:23:40,840
而你需要的那個G字按鈕
342
00:23:41,280 --> 00:23:42,880
其實我是幫他保管的
343
00:23:43,040 --> 00:23:45,280
在兩年前, 他叫我從網上標回來
344
00:23:45,440 --> 00:23:48,240
目的也是為了送給一個女孩
345
00:23:50,840 --> 00:23:51,880
還真巧
346
00:23:52,080 --> 00:23:53,920
他在最重要的時候離開了
347
00:23:54,360 --> 00:23:56,480
所以沒能送給那女孩
348
00:23:56,840 --> 00:23:59,200
我真的很有誠意想要得到G按鈕
349
00:23:59,600 --> 00:24:01,680
他是物主, 我想需要徵求他的同意
350
00:24:02,360 --> 00:24:03,240
不過很可惜
351
00:24:03,480 --> 00:24:05,360
我不知道他什麼時候會再出現
352
00:24:06,520 --> 00:24:07,840
你能不能幫我聯絡他
353
00:24:07,960 --> 00:24:09,040
又或者他叫什麼名字
354
00:24:10,800 --> 00:24:13,880
克萊因, Klein
355
00:24:23,200 --> 00:24:24,200
[電梯資料網]
356
00:24:27,080 --> 00:24:31,280
[讚好 Klein]
357
00:24:34,400 --> 00:24:35,480
都是Klein?
358
00:24:36,080 --> 00:24:37,400
我記得你說過
359
00:24:37,720 --> 00:24:39,600
每年破你華容道紀錄那個
360
00:24:39,840 --> 00:24:40,760
也好像叫Klein?
361
00:24:40,960 --> 00:24:43,520
我也懷疑過他跟點讚的是同一個人
362
00:24:43,600 --> 00:24:45,800
也就是說這個Klein一直陪着你?
363
00:24:45,880 --> 00:24:46,960
已經消失兩年了
364
00:24:47,040 --> 00:24:48,800
而你需要的那個G字按鈕
365
00:24:49,040 --> 00:24:51,040
在兩年前, 他叫我從網上標回來
366
00:24:51,160 --> 00:24:53,480
目的也是為了送給一個女孩
367
00:24:53,800 --> 00:24:54,800
你能不能幫我聯絡他
368
00:24:54,960 --> 00:24:56,200
又或者他叫什麼名字
369
00:24:56,440 --> 00:24:57,120
Klein
370
00:24:58,680 --> 00:25:00,680
我一直不知道怎麼打開這個木盒
371
00:25:01,680 --> 00:25:04,880
難道密碼就是Klein?
372
00:25:05,680 --> 00:25:06,480
K
373
00:25:09,920 --> 00:25:10,880
L
374
00:25:14,680 --> 00:25:15,520
E
375
00:25:18,280 --> 00:25:19,160
I
376
00:25:22,680 --> 00:25:23,360
N
377
00:25:23,400 --> 00:25:25,520
因為G和我的名字孜同音
378
00:25:25,800 --> 00:25:27,440
我還以為他們在叫我的名字
379
00:25:30,920 --> 00:25:31,960
Madam G
380
00:25:46,840 --> 00:25:47,960
按鈕怎麼在我這裡?
381
00:25:48,000 --> 00:25:50,360
我假扮買家接觸韓建義的時候
382
00:25:50,680 --> 00:25:52,080
代號是克萊因
383
00:25:52,160 --> 00:25:55,040
克萊因瓶?Kleinsche Flasche?
384
00:25:55,240 --> 00:25:57,200
所以我也是Klein
385
00:26:02,120 --> 00:26:03,160
我是Klein?
386
00:26:12,200 --> 00:26:13,840
植仔怎麼還沒回來?
387
00:26:14,040 --> 00:26:15,280
會不會迷路了?
388
00:26:16,040 --> 00:26:19,560
你放鬆一點, 嫻姨每天接他放學
389
00:26:19,640 --> 00:26:20,920
又怎麼會迷路呢?
390
00:26:22,760 --> 00:26:23,720
老闆, 不好意思
391
00:26:23,920 --> 00:26:26,120
剛剛錯過了一班車, 害你們等了
392
00:26:26,200 --> 00:26:27,800
沒關係, 是我不好意思才對
393
00:26:27,880 --> 00:26:28,640
總是給你添麻煩
394
00:26:29,040 --> 00:26:32,160
那也沒辦法, 呂Sir現在受傷了
395
00:26:32,240 --> 00:26:33,640
不知道什麼時候才能回家
396
00:26:33,840 --> 00:26:36,960
要麻煩你照看植仔了
397
00:26:37,600 --> 00:26:40,320
還有, 明天我和我老公去旅行
398
00:26:40,520 --> 00:26:41,960
下個星期才回來
399
00:26:42,160 --> 00:26:44,160
真的麻煩你幫忙照看植仔了
400
00:26:44,240 --> 00:26:44,960
沒問題
401
00:26:45,520 --> 00:26:46,760
好了, 那我先走了
402
00:26:46,840 --> 00:26:48,120
有什麼事就聯絡我吧
403
00:26:48,400 --> 00:26:48,960
謝謝
404
00:26:52,960 --> 00:26:53,480
怎麼樣?
405
00:26:54,240 --> 00:26:56,760
今天上學怎麼樣了?功課多嗎?
406
00:27:02,920 --> 00:27:05,040
可能他還沒有習慣
407
00:27:05,600 --> 00:27:08,240
不如我們去買些他愛吃的東西回來
408
00:27:09,200 --> 00:27:10,120
有了…
409
00:27:12,200 --> 00:27:13,040
有吃的
410
00:27:14,360 --> 00:27:17,080
你最喜歡的芝士漢堡, 來
411
00:27:20,280 --> 00:27:22,000
吃完再看吧
412
00:27:25,640 --> 00:27:27,120
幹嘛把電視關掉?
413
00:27:27,320 --> 00:27:30,080
不聽話的小朋友不能看電視
414
00:27:30,280 --> 00:27:31,560
植仔, 你聽話啦
415
00:27:31,840 --> 00:27:34,000
爆Seed和你爸爸一樣疼愛你的
416
00:27:35,520 --> 00:27:38,240
他是壞人, 我爸爸是好人
417
00:27:38,640 --> 00:27:40,920
怎麼能拿他跟我爸爸相比?
418
00:27:59,680 --> 00:28:00,240
正植
419
00:28:01,240 --> 00:28:02,320
開門
420
00:28:03,680 --> 00:28:06,360
那是貴賓房, 用來做生意的
421
00:28:06,520 --> 00:28:07,640
植仔你聽話啦
422
00:28:08,640 --> 00:28:10,880
鑰匙不是在你房間嗎?去拿
423
00:28:11,840 --> 00:28:12,640
算了
424
00:28:13,280 --> 00:28:14,680
小朋友一會兒肚子餓了就會出來
425
00:28:14,960 --> 00:28:17,760
小朋友不能縱容的, 會把他慣壞的
426
00:28:17,840 --> 00:28:19,320
行了, 你們快去吃東西吧
427
00:28:19,440 --> 00:28:20,960
一會兒客人到了就沒時間吃了
428
00:29:03,480 --> 00:29:04,880
爸爸
429
00:29:06,800 --> 00:29:08,720
爸爸
430
00:29:15,400 --> 00:29:16,760
爸爸
431
00:29:28,240 --> 00:29:30,520
藍楠, 你現在有空嗎?
432
00:29:30,760 --> 00:29:31,840
我有點事要出去一下
433
00:29:32,240 --> 00:29:33,640
可以過來幫我照看正植嗎?
434
00:29:33,880 --> 00:29:35,120
可以, 沒問題
435
00:29:35,280 --> 00:29:35,960
謝謝
436
00:29:56,200 --> 00:29:58,720
魏先生, 我們現在去哪裡?
437
00:29:59,560 --> 00:30:00,560
到了你就知道了
438
00:30:06,480 --> 00:30:08,440
知道阿俠急着找我們是什麼事嗎?
439
00:30:09,120 --> 00:30:09,760
不知道
440
00:30:10,520 --> 00:30:12,080
我一收到他發給我們的定位
441
00:30:12,320 --> 00:30:13,360
就馬上聯絡你了
442
00:30:14,920 --> 00:30:15,880
他們停下來了
443
00:30:17,800 --> 00:30:18,800
他們停車的地方
444
00:30:19,080 --> 00:30:20,840
附近是安全情報機構大樓
445
00:30:22,440 --> 00:30:24,920
難道他們的目標是安全情報機構?
446
00:30:37,800 --> 00:30:40,160
Madman, 車後有一桿槍
447
00:30:54,120 --> 00:30:56,280
一會兒目標會從門口出來
448
00:30:57,680 --> 00:30:58,320
你知道怎麼做了吧?
449
00:31:08,080 --> 00:31:10,320
他們停在安全情報機構大樓那麼久
450
00:31:10,960 --> 00:31:12,800
如此看來不只是探路那麼簡單
451
00:31:14,800 --> 00:31:16,400
他們要找魏松山
452
00:31:17,880 --> 00:31:19,080
怎麼會找到安全情報機構來呢?
453
00:31:25,640 --> 00:31:28,280
爆Seed, 你是不是和植仔出去了?
454
00:31:28,680 --> 00:31:29,720
他不在家裡
455
00:31:30,560 --> 00:31:31,440
他不在家裡嗎?
456
00:31:32,040 --> 00:31:34,240
我到處找過了都沒看到他
457
00:31:34,720 --> 00:31:36,240
難道他離家出走了?
458
00:31:36,360 --> 00:31:36,920
你走的時候
459
00:31:37,000 --> 00:31:38,480
他有沒有跟你說什麼?
460
00:31:39,080 --> 00:31:40,880
我出門的時候他明明睡了
461
00:31:43,200 --> 00:31:43,960
我現在走不開
462
00:31:44,840 --> 00:31:48,120
他也許是去了嫻姨或者你弟弟那裡
463
00:31:49,080 --> 00:31:50,440
我忙完了就馬上去找你
464
00:31:51,120 --> 00:31:51,600
謝謝
465
00:31:53,200 --> 00:31:53,960
發生什麼事了?
466
00:31:55,800 --> 00:31:56,200
沒事
467
00:32:24,960 --> 00:32:25,720
是韋作榮?
468
00:32:27,120 --> 00:32:28,560
目標, 開槍
469
00:32:48,840 --> 00:32:49,360
魏先生
470
00:32:50,480 --> 00:32:51,600
他是安全情報機構的人嗎?
471
00:32:52,240 --> 00:32:54,200
我們抓他回去, 對我們有什麼好處
472
00:32:57,440 --> 00:32:57,920
開車
473
00:33:07,800 --> 00:33:09,880
卓Sir, 真的不跟?
474
00:33:11,600 --> 00:33:14,160
整個過程看得出魏進風精心策劃
475
00:33:14,680 --> 00:33:15,760
證明韋作榮
476
00:33:15,840 --> 00:33:17,680
對Eternity有一定的價值
477
00:33:17,960 --> 00:33:20,000
短時間內應該不會有生命危險
478
00:33:21,080 --> 00:33:22,520
我們回去詳細部署一下
479
00:33:25,480 --> 00:33:26,320
我通知Madam G
480
00:33:41,040 --> 00:33:41,680
是你?
481
00:33:42,960 --> 00:33:44,200
為什麼要抓我來這裡?
482
00:33:45,360 --> 00:33:47,440
你問問自己之前做過什麼
483
00:33:51,120 --> 00:33:53,800
我想你連自己是誰也不知道
484
00:33:56,440 --> 00:33:57,200
想起來了嗎?
485
00:34:06,920 --> 00:34:07,960
為什麼要調查Eternity?
486
00:34:12,080 --> 00:34:12,800
為什麼?
487
00:34:14,040 --> 00:34:15,320
Eternity?
488
00:34:18,560 --> 00:34:19,960
你是魏進風吧?
489
00:34:22,440 --> 00:34:26,040
Eternity的資料, 我都給了覃歡喜
490
00:34:27,520 --> 00:34:29,680
覃歡喜還對我說會搞定你們
491
00:34:31,360 --> 00:34:32,560
他真的讓我很失望
492
00:34:34,000 --> 00:34:37,400
那為什麼覃歡喜要對付Eternity?
493
00:34:40,000 --> 00:34:43,080
你和長興的關係, 大家心知肚明
494
00:34:45,800 --> 00:34:47,560
讓覃歡喜跑掉了
495
00:34:48,080 --> 00:34:50,600
想要抓我來打聽他的下落?
496
00:34:54,760 --> 00:34:55,880
你抓錯人了
497
00:34:56,920 --> 00:34:58,760
我跟覃歡喜只是互相利用
498
00:34:59,480 --> 00:35:01,120
我根本不知道他在哪裡
499
00:35:10,760 --> 00:35:11,920
為什麼要調查Eternity?
500
00:35:13,160 --> 00:35:13,720
看着我
501
00:35:15,120 --> 00:35:15,720
為什麼?
502
00:35:17,240 --> 00:35:18,360
你會後悔的
503
00:35:19,560 --> 00:35:21,400
安全情報機構不會放過你的
504
00:35:24,880 --> 00:35:26,880
我已經試過你所說的所有方法
505
00:35:27,360 --> 00:35:28,360
不過都沒什麼用
506
00:35:29,120 --> 00:35:30,040
是不是要加強電力?
507
00:35:31,280 --> 00:35:32,720
還是改用備用計劃?
508
00:35:35,360 --> 00:35:37,960
好, 我等你的消息
509
00:35:40,200 --> 00:35:42,880
說啊, 到底是誰抓我來的?
510
00:35:44,760 --> 00:35:45,440
只差一步
511
00:35:47,720 --> 00:35:48,480
就可以成功了
512
00:35:49,480 --> 00:35:52,400
不管要犧牲什麼, 都無所謂
513
00:36:00,880 --> 00:36:03,080
Madam G, 上級有什麼安排?
514
00:36:03,680 --> 00:36:05,280
梁Sir已經向Madam Chan報告
515
00:36:05,720 --> 00:36:07,440
由於韋作榮是保安局的要員
516
00:36:07,840 --> 00:36:10,200
如果半個小時內找不到人的話
517
00:36:10,360 --> 00:36:11,320
就會派攻擊隊救人
518
00:36:12,840 --> 00:36:13,520
我提醒一下你
519
00:36:14,160 --> 00:36:15,480
Eternity財勢雄厚
520
00:36:16,000 --> 00:36:18,600
應該有大量的高端武器和精良部隊
521
00:36:18,960 --> 00:36:20,840
上次和覃歡喜他們大規模…
522
00:36:20,920 --> 00:36:23,000
Eternity的資料, 我早就熟讀了
523
00:36:23,080 --> 00:36:24,080
不需要你提醒我
524
00:36:25,480 --> 00:36:28,040
現在上級想在保安局知道之前
525
00:36:28,080 --> 00:36:29,040
採取行動救人
526
00:36:29,200 --> 00:36:30,360
他們還沒通知保安局?
527
00:36:33,560 --> 00:36:35,320
Madam Chan只顧着搶功
528
00:36:36,360 --> 00:36:38,960
沒考慮到韋作榮的人身安全
529
00:36:43,800 --> 00:36:46,000
阿俠發來了刑事情報科密碼訊息
530
00:36:47,040 --> 00:36:47,800
你們放心
531
00:36:48,240 --> 00:36:50,200
韋作榮暫時沒有生命危險
532
00:36:50,440 --> 00:36:51,680
我會暗中保護他
533
00:36:52,000 --> 00:36:53,040
有個好消息
534
00:36:53,440 --> 00:36:55,480
剛才魏進風打了個秘密電話
535
00:36:55,680 --> 00:36:58,200
終於證實他背後真的有幕後主腦
536
00:36:58,600 --> 00:37:00,080
我建議你們行動之前
537
00:37:00,160 --> 00:37:01,880
盡快找到主腦的位置
538
00:37:02,280 --> 00:37:03,960
Madam G, 好時機
539
00:37:05,160 --> 00:37:06,760
我會立即通知上級改變計劃
540
00:37:07,280 --> 00:37:09,440
我們有殷天俠的實時全球定位系統
541
00:37:09,560 --> 00:37:10,960
就能知道Eternity的位置
542
00:37:11,240 --> 00:37:12,920
我會二十四小時派人監視
543
00:37:14,960 --> 00:37:15,840
藍楠
544
00:37:16,600 --> 00:37:17,160
找到沒有?
545
00:37:21,160 --> 00:37:23,560
行, 我馬上過來
546
00:37:24,920 --> 00:37:25,560
不好意思
547
00:37:25,880 --> 00:37:27,160
你們先談, 我有事先走了
548
00:37:29,600 --> 00:37:30,120
慢着
549
00:37:31,920 --> 00:37:32,720
根據《警察通例》
550
00:37:33,280 --> 00:37:35,000
沒有上級許可, 你不得擅離職守
551
00:37:37,320 --> 00:37:38,480
出警告信吧
552
00:37:39,000 --> 00:37:39,960
薛家強 Madam G
553
00:37:42,160 --> 00:37:43,760
你看他心事重重的
554
00:37:43,800 --> 00:37:45,440
一定是有事等着他去做
555
00:37:46,400 --> 00:37:47,400
評核表是評核
556
00:37:47,480 --> 00:37:49,200
員工工作範疇內的能力
557
00:37:49,280 --> 00:37:51,160
沒有一項是寫着酌情處理的
558
00:37:52,680 --> 00:37:55,080
很少看到Madam G你這麼緊張
559
00:37:56,320 --> 00:37:57,280
在乎韋作榮?
560
00:37:59,000 --> 00:38:00,720
我和他玩華容道打成平手
561
00:38:01,520 --> 00:38:03,880
這麼久以來只有兩個人跟我同級
562
00:38:07,000 --> 00:38:07,960
原來如此
563
00:38:09,080 --> 00:38:11,480
不過我們Madam G智商破錶
564
00:38:11,640 --> 00:38:14,120
一個人也能分析所有數據
565
00:38:14,560 --> 00:38:17,400
想到最完美的解決辦法去救韋作榮
566
00:38:18,880 --> 00:38:21,520
沒有爆Seed也沒問題
567
00:38:29,400 --> 00:38:30,160
藍楠
568
00:38:30,480 --> 00:38:32,200
怎麼樣?找到正植沒有?
569
00:38:32,840 --> 00:38:35,560
原來呂Sir上次做完脊椎手術之後
570
00:38:35,640 --> 00:38:38,520
情況不穩定, 昨晚再做第二次手術
571
00:38:38,720 --> 00:38:39,800
麻醉藥還沒退
572
00:38:40,320 --> 00:38:42,400
我問了所有病房的護士
573
00:38:42,480 --> 00:38:43,960
可是都沒人見過植仔
574
00:38:44,640 --> 00:38:46,320
其他地方呢?找過了嗎?
575
00:38:46,440 --> 00:38:49,320
我去過學校、足球中心、附近花園
576
00:38:49,400 --> 00:38:51,280
甚至連嫻姨的家也去了
577
00:38:51,760 --> 00:38:53,440
我找了一整晚都找不到
578
00:38:54,520 --> 00:38:56,280
他一個小孩子在外面
579
00:38:56,520 --> 00:38:58,120
我擔心他會出事
580
00:39:00,200 --> 00:39:01,560
都是我不好
581
00:39:02,800 --> 00:39:04,800
我不應該把自己的責任推給你
582
00:39:06,000 --> 00:39:07,360
我只忙着做自己的事情
583
00:39:08,240 --> 00:39:11,320
身邊的人都不管, 是我做得不好
584
00:39:11,920 --> 00:39:13,200
你別怪自己了
585
00:39:13,840 --> 00:39:16,960
雖然你沒說過, 但是我相信
586
00:39:17,000 --> 00:39:18,920
你一定是有更重要的事要去處理
587
00:39:20,840 --> 00:39:21,800
謝謝你
588
00:39:21,880 --> 00:39:23,640
現在最重要是找到植仔
589
00:39:24,000 --> 00:39:25,480
雖然還不到二十四個小時
590
00:39:25,760 --> 00:39:26,800
不如我們報警吧?
591
00:39:27,480 --> 00:39:29,440
我找了個朋友幫我查, 我再問問
592
00:39:31,640 --> 00:39:33,520
阿兜, 有沒有消息?
593
00:39:33,920 --> 00:39:35,080
剛剛想打給你
594
00:39:35,320 --> 00:39:37,440
我查到這張兒童八達通卡的紀錄
595
00:39:37,680 --> 00:39:38,520
十分鐘前
596
00:39:38,680 --> 00:39:40,920
他從地鐵調景嶺站A2出口出閘
597
00:39:58,800 --> 00:39:59,600
那個是不是植仔?
598
00:40:00,680 --> 00:40:01,280
在那裡
599
00:40:03,280 --> 00:40:05,080
正植 植…植仔
600
00:40:09,600 --> 00:40:11,680
小心摔倒, 別跑
601
00:40:12,000 --> 00:40:12,840
給我站住
602
00:40:13,800 --> 00:40:15,360
我的汽水
603
00:40:15,480 --> 00:40:16,280
還顧着那汽水?
604
00:40:16,360 --> 00:40:17,200
小小年紀就學人家離家出走
605
00:40:17,280 --> 00:40:17,800
你跟我回去
606
00:40:17,880 --> 00:40:19,600
我不走…
607
00:40:19,680 --> 00:40:20,840
外面有很多壞人的, 走吧
608
00:40:20,920 --> 00:40:22,520
我不要
609
00:40:27,040 --> 00:40:28,000
媽媽
610
00:40:28,840 --> 00:40:31,160
我在醫院找不到爸爸
611
00:40:32,160 --> 00:40:35,840
本來買了你喜歡的忌廉汽水來看你
612
00:40:36,440 --> 00:40:39,320
不過被那個壞人弄掉了
613
00:40:40,160 --> 00:40:45,480
壞人…你是壞人
614
00:40:45,640 --> 00:40:47,400
壞人
615
00:40:47,920 --> 00:40:51,080
好了, 你想不想你媽媽不開心?
616
00:40:53,200 --> 00:40:54,960
可是打人是不對的
617
00:40:56,440 --> 00:40:59,960
一整晚沒睡, 媽媽一定很擔心你
618
00:41:01,320 --> 00:41:02,840
我們上車歇歇好不好?
619
00:41:15,320 --> 00:41:23,880
[我們的愛永不消逝]
620
00:41:37,040 --> 00:41:37,920
對不起
621
00:42:02,840 --> 00:42:03,720
媽媽
622
00:42:05,440 --> 00:42:06,880
媽媽
623
00:42:08,480 --> 00:42:10,080
媽媽
624
00:42:11,560 --> 00:42:14,200
爸爸什麼時候回來?
625
00:42:14,840 --> 00:42:17,840
壞人欺負我
39037