All language subtitles for [Chino (Hong Kong) - zh-HK] TVB警匪劇 _ 使徒行者3 22_37 _袁偉豪(天堂)向黃翠如(淑梅)剖白被查之事 _ 林峯、苗僑偉、馬國明、袁偉豪、黃智雯、黃翠如 _ 粵語中字 _ 2019 [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,120 --> 00:01:06,560
你怎麼會刑事情報科密碼?
2
00:01:06,640 --> 00:01:07,760
是丁小嘉教我的
3
00:01:07,920 --> 00:01:08,960
我沒有殺她
4
00:01:09,200 --> 00:01:11,040
你是新西蘭警方
5
00:01:11,120 --> 00:01:12,760
派到Eternity的臥底?
6
00:01:12,880 --> 00:01:13,880
我懷疑魏進風
7
00:01:13,920 --> 00:01:15,880
根本不是Eternity的真正主事人
8
00:01:15,960 --> 00:01:17,000
真正的主事人
9
00:01:17,800 --> 00:01:19,760
沒有人知道他的身分
10
00:01:19,960 --> 00:01:21,920
什麼?分家?
11
00:01:22,080 --> 00:01:23,800
我現在就去拿帳本
12
00:01:24,000 --> 00:01:25,600
你任務完成了, 撤退
13
00:01:25,760 --> 00:01:28,800
你是不是警察?你是不是臥底?
14
00:01:29,120 --> 00:01:30,160
你開槍打我
15
00:01:30,280 --> 00:01:32,560
我不能讓你走, 我是警察
16
00:01:32,680 --> 00:01:33,680
你以為我不敢嗎?
17
00:01:34,760 --> 00:01:38,120
Madam G, 是你在我老婆墳前發誓
18
00:01:38,200 --> 00:01:39,560
說不會抓浩洋的
19
00:01:39,680 --> 00:01:41,240
我想你誤會了我的意思
20
00:01:41,360 --> 00:01:44,760
你這樣不是冷靜, 而是冷血
21
00:01:44,880 --> 00:01:47,400
植仔, 今天沒人接你嗎?
22
00:01:47,480 --> 00:01:48,880
我送你去巴士站吧
23
00:01:49,000 --> 00:01:50,880
謝謝藍楠姐姐
24
00:01:58,000 --> 00:02:00,400
救命啊…
25
00:02:00,600 --> 00:02:03,120
救命啊…
26
00:02:08,400 --> 00:02:10,560
足球小將都走了?
27
00:02:10,639 --> 00:02:12,600
爆Seed, 藍楠有沒有找過你?
28
00:02:12,680 --> 00:02:13,760
沒有, 什麼事?
29
00:02:13,800 --> 00:02:16,400
這位是正植的鐘點工嫻姨
30
00:02:16,480 --> 00:02:20,160
剛才藍楠帶正植去鄰街巴士站找她
31
00:02:20,240 --> 00:02:21,960
誰料十分鐘都不見人
32
00:02:22,040 --> 00:02:24,320
就是說你剛才打過電話給藍楠?
33
00:02:24,400 --> 00:02:26,600
是啊, 不過手機一直沒人接
34
00:02:26,680 --> 00:02:28,320
植仔也沒接電話
35
00:02:29,440 --> 00:02:31,520
藍楠已經上班幾個月了
36
00:02:31,600 --> 00:02:32,520
沒道理不認識路啊
37
00:02:32,600 --> 00:02:34,760
先別太擔心
38
00:02:34,840 --> 00:02:38,440
會不會是藍楠帶正植去夾糖?
39
00:02:38,520 --> 00:02:39,720
才晚了十分鐘嘛
40
00:02:39,800 --> 00:02:41,920
不會的, 植仔很聽話的
41
00:02:41,960 --> 00:02:45,120
他答應我的話, 就不會跟人去夾糖
42
00:02:45,200 --> 00:02:48,040
嫻姨, 你…你坐下等一會兒
43
00:02:48,120 --> 00:02:49,520
我立即去找他們
44
00:02:49,600 --> 00:02:51,680
好, 辛苦你了, 老闆 坐…
45
00:02:54,000 --> 00:02:57,720
接電話啊, 接電話
46
00:03:04,600 --> 00:03:06,080
[智能學生證 呂正植]
47
00:03:24,560 --> 00:03:27,520
阿兜, 你是不是在看天眼?
48
00:03:27,600 --> 00:03:29,000
幫我查點東西
49
00:03:33,480 --> 00:03:35,880
呂Sir, 你兒子在我手上
50
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
你是什麼人?為什麼綁架我兒子?
51
00:03:38,040 --> 00:03:41,920
不用打聽那麼多, 總之他現在安全
52
00:03:42,000 --> 00:03:44,440
你立即帶着崇聯帳本過來贖人
53
00:03:44,480 --> 00:03:46,320
我在屯門貨倉等你
54
00:03:46,400 --> 00:03:50,760
一小時之內見不到人, 宰了你兒子
55
00:03:50,840 --> 00:03:51,920
不要耍花樣
56
00:04:00,680 --> 00:04:02,360
爆Seed, 我查到了
57
00:04:02,840 --> 00:04:04,800
那段時間有人擄了個小孩和女人
58
00:04:04,880 --> 00:04:06,240
上了一輛黑色客貨車
59
00:04:06,800 --> 00:04:08,320
那車子現在在哪裡?
60
00:04:08,440 --> 00:04:10,640
車子停在屯門一個貨倉
61
00:04:10,720 --> 00:04:12,640
地址和車牌我發給你
62
00:04:13,200 --> 00:04:14,360
謝謝
63
00:04:20,320 --> 00:04:22,040
舉起手來
64
00:04:30,200 --> 00:04:31,040
走
65
00:04:33,440 --> 00:04:34,520
爸爸 正植
66
00:04:35,840 --> 00:04:38,160
King哥, 搜過了, 沒問題
67
00:04:39,600 --> 00:04:40,640
放了我兒子
68
00:04:41,040 --> 00:04:42,640
帳本呢?
69
00:04:42,840 --> 00:04:44,080
一手交人一手交貨
70
00:04:44,160 --> 00:04:45,560
交你的頭
71
00:04:45,640 --> 00:04:48,040
我哪知道你的帳本是真是假?
72
00:04:48,120 --> 00:04:51,760
我要檢查帳本
73
00:05:12,680 --> 00:05:13,800
放人
74
00:05:19,520 --> 00:05:20,480
爸爸
75
00:05:20,680 --> 00:05:21,800
正植, 你沒事吧?
76
00:05:21,920 --> 00:05:23,720
要把藍楠姐姐也放了
77
00:05:24,600 --> 00:05:25,840
把那個女孩也放了
78
00:05:25,960 --> 00:05:28,600
我只說放你兒子
79
00:05:28,800 --> 00:05:31,160
她是無辜的, 她什麼都沒做過
80
00:05:31,280 --> 00:05:32,720
放了她
81
00:05:32,840 --> 00:05:34,440
你們警察那麼狡猾
82
00:05:34,520 --> 00:05:36,400
待會兒我出去, 你整隊人伏擊我
83
00:05:36,440 --> 00:05:37,680
我豈不是完蛋?
84
00:05:37,800 --> 00:05:40,720
這個女的, 現在就是我的護身符
85
00:05:40,840 --> 00:05:43,280
我們安全, 她一定安全
86
00:05:43,840 --> 00:05:44,640
King
87
00:05:46,240 --> 00:05:47,480
爆Seed
88
00:05:48,120 --> 00:05:51,160
你突然抓走我的人, 什麼意思?
89
00:05:51,520 --> 00:05:53,440
你女人嗎?
90
00:05:53,640 --> 00:05:57,000
你問也不問就抓人
91
00:05:57,080 --> 00:05:58,480
你是有心的
92
00:05:58,560 --> 00:06:00,560
還是不把我爆Seed放在眼裡?
93
00:06:01,840 --> 00:06:06,000
爆Seed, 我是想抓那個小子
94
00:06:06,080 --> 00:06:08,520
逼他交出帳本來救浩洋而已
95
00:06:08,560 --> 00:06:10,240
剛巧你女人礙事
96
00:06:10,320 --> 00:06:11,760
我才把她也抓回來的
97
00:06:11,840 --> 00:06:13,440
我真的不知道她是你的人
98
00:06:13,520 --> 00:06:15,560
放人…
99
00:06:19,880 --> 00:06:21,120
來, 抱抱…
100
00:06:21,200 --> 00:06:23,760
不用怕…
101
00:06:24,320 --> 00:06:25,720
待會兒呂Sir動手
102
00:06:25,800 --> 00:06:27,600
保護正植, 報警
103
00:06:31,240 --> 00:06:33,120
總之, 一場誤會
104
00:06:33,200 --> 00:06:35,200
不好意思…
105
00:06:35,280 --> 00:06:39,760
就這麼走了?不用道歉嗎?
106
00:06:39,840 --> 00:06:42,160
我不是說了不好意思嗎?
107
00:06:42,680 --> 00:06:45,680
不好意思夠不夠啊?
108
00:06:45,800 --> 00:06:48,520
你的手下粗鄙好色
109
00:06:48,560 --> 00:06:50,160
一定佔她便宜了
110
00:06:50,280 --> 00:06:52,960
枉我當你是朋友, 你碰我女人?
111
00:06:53,240 --> 00:06:55,280
那你想怎樣?
112
00:06:58,160 --> 00:07:01,880
磕頭認錯吧, 不然休想走
113
00:07:02,240 --> 00:07:05,520
磕頭?你瘋了嗎?
114
00:07:06,800 --> 00:07:07,520
爸爸
115
00:07:19,240 --> 00:07:20,560
放手
116
00:07:20,720 --> 00:07:22,080
爸爸
117
00:07:22,960 --> 00:07:23,840
可惡
118
00:07:24,920 --> 00:07:26,240
爸爸 呂Sir
119
00:07:26,320 --> 00:07:28,360
爸爸, 你怎樣?
120
00:07:29,360 --> 00:07:32,880
爸爸 呂Sir
121
00:07:34,400 --> 00:07:37,960
不要, 爸爸…
122
00:07:39,040 --> 00:07:40,320
打電話叫救護車
123
00:07:47,680 --> 00:07:49,280
藍楠, 怎樣?
124
00:07:49,320 --> 00:07:51,520
去醫院檢查完, 沒什麼事吧?
125
00:07:51,600 --> 00:07:52,960
我和植仔都沒事
126
00:07:54,680 --> 00:07:56,280
你還在擔心呂Sir嗎?
127
00:07:59,040 --> 00:08:00,920
畢竟植仔是他養大的
128
00:08:01,040 --> 00:08:03,240
也應該關心一下
129
00:08:03,320 --> 00:08:04,360
我剛才在醫院
130
00:08:04,440 --> 00:08:06,200
陪植仔等呂Sir做手術
131
00:08:06,280 --> 00:08:09,200
聽護士說, 手術時間很長
132
00:08:09,280 --> 00:08:11,280
之後他的親戚來了
133
00:08:11,360 --> 00:08:13,080
勸我早點回去休息
134
00:08:13,640 --> 00:08:16,480
我走的時候, 手術還沒做完
135
00:08:18,480 --> 00:08:20,960
其實我今天有留意到
136
00:08:21,040 --> 00:08:23,080
你和呂Sir打眼色
137
00:08:23,240 --> 00:08:24,920
如果我沒猜錯的話
138
00:08:25,000 --> 00:08:27,640
你來不只是要救我和植仔
139
00:08:27,720 --> 00:08:30,120
還想幫呂Sir把帳本搶回來
140
00:08:30,200 --> 00:08:33,880
我可是混黑道的, 怎麼會幫警察?
141
00:08:33,919 --> 00:08:34,839
你想太多了
142
00:08:34,919 --> 00:08:38,879
爆Seed, 就算你以前是黑社會老大
143
00:08:38,919 --> 00:08:41,279
我還是一直覺得你是個好人
144
00:08:41,559 --> 00:08:43,119
經過這次的事
145
00:08:43,200 --> 00:08:46,120
我更加肯定自己沒信錯人
146
00:08:46,480 --> 00:08:48,920
你為什麼要裝壞人?
147
00:08:49,960 --> 00:08:52,200
你是不是有什麼苦衷?
148
00:08:52,320 --> 00:08:53,560
我知道你是個好人
149
00:08:53,640 --> 00:08:56,960
但是植仔還小, 他的思想很單純
150
00:08:57,040 --> 00:08:59,480
他剛才在醫院一邊哭
151
00:08:59,560 --> 00:09:01,200
一邊罵你是壞蛋
152
00:09:01,320 --> 00:09:03,360
說一輩子都不會原諒你
153
00:09:04,040 --> 00:09:06,240
我見他這樣誤會自己的親生爸爸
154
00:09:06,360 --> 00:09:08,600
我都覺得很難受
155
00:09:16,640 --> 00:09:21,040
他沒說錯, 我就是一個壞蛋嘛
156
00:09:21,320 --> 00:09:24,560
這些年來都沒盡過一個父親的責任
157
00:09:26,480 --> 00:09:27,960
不值得他原諒
158
00:09:28,080 --> 00:09:30,120
我不信你是這樣的人
159
00:09:31,120 --> 00:09:33,720
我知道你其實很難過
160
00:09:35,600 --> 00:09:39,880
好了, 你忙了一整天了, 早點休息
161
00:10:08,320 --> 00:10:09,920
傷勢怎樣?
162
00:10:10,600 --> 00:10:12,160
做完手術
163
00:10:12,920 --> 00:10:18,000
但醫生說只是開始, 還要再做
164
00:10:21,760 --> 00:10:23,120
對不起
165
00:10:23,800 --> 00:10:26,520
我本來可以處理得好一點
166
00:10:26,600 --> 00:10:30,280
你本來就不方便出手
167
00:10:30,640 --> 00:10:34,320
你為我製造機會搶回帳本
168
00:10:34,480 --> 00:10:36,240
已經做多了
169
00:10:36,400 --> 00:10:38,280
正植始終是我兒子
170
00:10:38,400 --> 00:10:40,480
他被人挾持, 我怎麼能不管?
171
00:10:40,560 --> 00:10:43,800
我是說, 你幫我
172
00:10:43,880 --> 00:10:49,360
已經是冒着被人識破身分的危險
173
00:10:50,240 --> 00:10:51,320
我不懂你在說什麼
174
00:10:51,400 --> 00:10:56,680
你和我不僅都是正植的爸爸
175
00:10:57,440 --> 00:10:59,480
還是同僚
176
00:11:01,480 --> 00:11:07,960
我一直對自己身為警察感到自豪
177
00:11:08,560 --> 00:11:13,000
所以看不起你這個小混混
178
00:11:13,080 --> 00:11:17,160
還說你不能給Lindy和正植幸福
179
00:11:17,240 --> 00:11:22,200
原來…你只是為了其他人的幸福
180
00:11:22,480 --> 00:11:26,240
走了一條難走的路
181
00:11:26,800 --> 00:11:30,760
當我想到你為了堅守這個崗位
182
00:11:30,840 --> 00:11:34,800
失去Lindy、失去正植
183
00:11:35,080 --> 00:11:37,960
還要忍受我對你的侮辱
184
00:11:38,280 --> 00:11:46,080
我才知道你是個比我偉大得多的人
185
00:11:46,480 --> 00:11:48,120
一點也不偉大
186
00:11:50,840 --> 00:11:54,120
我因為自私, 害了Lindy
187
00:11:56,320 --> 00:11:58,360
也沒有盡過做父親的責任
188
00:11:58,440 --> 00:12:04,400
如果現在我給你機會去補償呢?
189
00:12:06,800 --> 00:12:08,280
你肯讓我見正植?
190
00:12:08,400 --> 00:12:11,640
醫生說我腰椎受損
191
00:12:12,640 --> 00:12:17,000
最壞的情況…是半身不遂
192
00:12:17,120 --> 00:12:20,760
振作點, 不到最後一刻
193
00:12:20,840 --> 00:12:22,960
都不能放棄希望
194
00:12:23,040 --> 00:12:28,400
為了正植, 我一定會重新站起來
195
00:12:29,280 --> 00:12:31,080
我之前跟你說過
196
00:12:31,800 --> 00:12:34,560
你沒資格做正植的爸爸
197
00:12:35,720 --> 00:12:38,520
這句話, 我收回
198
00:12:38,640 --> 00:12:42,840
你可以暫時幫我照顧正植嗎?
199
00:12:44,680 --> 00:12:46,840
但正植認為我是黑社會
200
00:12:46,920 --> 00:12:49,960
我那麼不好相處, 你都能忍受
201
00:12:50,040 --> 00:12:51,800
正植難不倒你的
202
00:12:51,960 --> 00:12:55,480
況且, 在這個世界上
203
00:12:55,680 --> 00:13:02,280
除了我, 沒有人比你更疼愛正植
204
00:13:10,440 --> 00:13:12,040
對不起, 乾爹
205
00:13:12,320 --> 00:13:15,360
好端端的幹嘛說這些?
206
00:13:15,800 --> 00:13:20,000
本來就是嘛, 之前你那麼信任我
207
00:13:20,080 --> 00:13:22,240
把崇聯社交給我
208
00:13:22,440 --> 00:13:25,800
但我現在竟然因為一個女人
209
00:13:27,760 --> 00:13:30,560
總之我辜負了你對我的期望
210
00:13:30,680 --> 00:13:35,440
當初我選你, 是因為我知道你重情
211
00:13:35,520 --> 00:13:40,400
誰料現在竟然輸給一個情字
212
00:13:40,440 --> 00:13:41,920
注定的…
213
00:13:41,960 --> 00:13:43,640
社團的兄弟們呢?
214
00:13:44,400 --> 00:13:47,560
警方有帳本在手
215
00:13:47,600 --> 00:13:49,720
掌握了我們的關鍵證據
216
00:13:49,760 --> 00:13:53,080
個個都覺得隨時會被捕, 想好後路
217
00:13:53,160 --> 00:13:56,360
現在簡直是人心惶惶
218
00:14:00,760 --> 00:14:04,360
我本來還以為可以洗白崇聯社
219
00:14:04,440 --> 00:14:07,000
讓大家過得安穩些
220
00:14:08,360 --> 00:14:12,600
哪會想到…比以前更糟糕
221
00:14:15,800 --> 00:14:19,080
抬起頭看着乾爹
222
00:14:19,640 --> 00:14:21,360
抬起頭看着乾爹
223
00:14:24,960 --> 00:14:27,720
你計劃了那麼久要將崇聯洗白
224
00:14:27,760 --> 00:14:29,560
現在才剛開始而已
225
00:14:29,640 --> 00:14:31,360
你這麼快就放棄?
226
00:14:36,360 --> 00:14:41,960
不是, 我相信我當初選的路沒有錯
227
00:14:42,520 --> 00:14:44,400
是, 我現在是摔倒了
228
00:14:44,680 --> 00:14:46,840
但我會帶崇聯走上一條正確的路
229
00:14:46,880 --> 00:14:49,640
這樣才是我乾兒子嘛
230
00:14:49,680 --> 00:14:51,120
你放心, 乾爹
231
00:14:52,080 --> 00:14:54,560
我可是龍頭, 對不對?
232
00:14:54,760 --> 00:14:58,720
我一定要保住每個兄弟、保住社團
233
00:14:59,000 --> 00:15:01,240
不過我不在的這段時間
234
00:15:01,400 --> 00:15:03,760
要靠你和凱哥先看着了
235
00:15:03,800 --> 00:15:06,920
沒問題, 你都等了我那麼久
236
00:15:07,000 --> 00:15:09,280
輪到我來等你了
237
00:15:22,280 --> 00:15:25,440
我是警務處刑事助理處長陳麗群
238
00:15:25,560 --> 00:15:28,000
你有話要跟我們說, 是嗎?
239
00:15:28,280 --> 00:15:30,200
我要見個說了算的人
240
00:15:30,400 --> 00:15:32,920
沒想到要個處長級的人物親自出動
241
00:15:33,000 --> 00:15:34,360
真是給面子
242
00:15:34,520 --> 00:15:36,920
你是崇聯的最高主事人
243
00:15:37,000 --> 00:15:39,280
一直以來你都保持沉默
244
00:15:39,320 --> 00:15:42,520
現在忽然願意開口, 肯定不是廢話
245
00:15:42,560 --> 00:15:45,000
那我怎麼能不親自招待你?
246
00:15:45,080 --> 00:15:47,880
怎麼?有什麼想說的?
247
00:15:47,920 --> 00:15:49,480
我跟我律師談過
248
00:15:49,600 --> 00:15:51,520
現在你們手頭上最大的罪證
249
00:15:51,560 --> 00:15:52,440
就是帳本
250
00:15:52,600 --> 00:15:54,560
但裡面的帳目很複雜
251
00:15:54,640 --> 00:15:56,240
如果我堅持不認罪
252
00:15:56,280 --> 00:15:58,840
我們起碼要打幾年的消耗戰
253
00:15:59,040 --> 00:16:01,520
聽起來還挺浪費時間的吧?
254
00:16:01,600 --> 00:16:04,760
就是說你料到自己一定無法脫罪了
255
00:16:06,360 --> 00:16:07,600
你想認罪嗎?
256
00:16:07,880 --> 00:16:11,560
你剛才說, 我是崇聯社的主事人吧
257
00:16:11,600 --> 00:16:12,640
這就對了
258
00:16:12,760 --> 00:16:14,920
所以所有的黃色事業
259
00:16:14,960 --> 00:16:16,440
非法賭博和洗黑錢
260
00:16:16,480 --> 00:16:18,960
基本上都是我一個人負責操控的
261
00:16:19,000 --> 00:16:20,200
而其他的社員
262
00:16:20,280 --> 00:16:23,000
都是在我的要挾之下聽命辦事
263
00:16:23,040 --> 00:16:26,920
所以我希望你們警方可以網開一面
264
00:16:27,000 --> 00:16:30,400
你以為一個人扛下所有罪名
265
00:16:30,480 --> 00:16:32,280
然後我們就會放過他們嗎?
266
00:16:32,360 --> 00:16:34,320
你不會真的這麼天真吧?
267
00:16:34,400 --> 00:16:36,720
我也是替你們着想
268
00:16:36,800 --> 00:16:39,160
如果你們能夠在短時間內
269
00:16:39,240 --> 00:16:40,600
成功令我被定罪的話
270
00:16:40,680 --> 00:16:42,200
不僅可以幫你們建立威信
271
00:16:43,200 --> 00:16:44,600
最重要的
272
00:16:44,640 --> 00:16:47,720
是可以打壓你們真正的對手
273
00:16:47,760 --> 00:16:52,040
小朋友, 我們警方做事不用你教
274
00:16:53,680 --> 00:16:55,400
不要緊
275
00:16:57,120 --> 00:17:00,600
你們慢慢考慮, 我還有很多時間
276
00:17:10,599 --> 00:17:12,079
驚喜
277
00:17:12,160 --> 00:17:13,640
怎麼這麼晚才回來? 來…
278
00:17:13,680 --> 00:17:14,680
來… 過來…
279
00:17:14,720 --> 00:17:16,240
快點…
280
00:17:18,280 --> 00:17:20,440
幹什麼?誰生日?
281
00:17:20,520 --> 00:17:23,080
是為了慶祝你任務成功
282
00:17:23,119 --> 00:17:24,839
龐浩洋昨天認罪了
283
00:17:25,520 --> 00:17:26,840
他認罪了?
284
00:17:27,359 --> 00:17:28,600
他有個條件
285
00:17:28,680 --> 00:17:30,560
他叫我們警方不要再控告
286
00:17:30,600 --> 00:17:32,200
崇聯社其他成員
287
00:17:32,280 --> 00:17:34,400
既然我們抓了最大的那條魚
288
00:17:34,480 --> 00:17:36,120
崇聯社應該會沉寂一陣子
289
00:17:36,200 --> 00:17:37,960
其他小魚慢慢對付
290
00:17:38,160 --> 00:17:41,000
所以你功勞最大, 是今天的主角
291
00:17:41,160 --> 00:17:41,960
切蛋糕吧
292
00:17:42,040 --> 00:17:43,280
來, 切蛋糕吧 切蛋糕
293
00:17:43,360 --> 00:17:45,440
來… 等你很久了
294
00:17:45,600 --> 00:17:47,400
快點…
295
00:17:47,720 --> 00:17:48,840
切一下 切一下吧
296
00:17:49,040 --> 00:17:50,480
不要切到底
297
00:17:51,560 --> 00:17:52,680
太好了…
298
00:17:52,800 --> 00:17:54,520
我來分…
299
00:17:54,640 --> 00:17:55,480
兜
300
00:17:58,920 --> 00:18:01,040
這次你的臥底行動, 做得好
301
00:18:01,120 --> 00:18:02,440
我會推薦你參加晉升面試
302
00:18:02,600 --> 00:18:06,080
謝謝Madam G, 我只是做好本分
303
00:18:06,920 --> 00:18:09,800
阿兜, 這塊最大, 給你
304
00:18:10,800 --> 00:18:11,960
我不吃了
305
00:18:12,040 --> 00:18:13,840
我今天有點不舒服, 你們吃吧
306
00:18:14,120 --> 00:18:15,320
Madam, 過來吃東西
307
00:18:15,600 --> 00:18:17,560
這個龐浩洋也算有義氣
308
00:18:17,640 --> 00:18:20,000
為了保住社團, 獨自扛下所有罪名
309
00:18:20,080 --> 00:18:21,160
很英雄嗎?
310
00:18:21,240 --> 00:18:23,720
崇聯社做了那麼多不法勾當
311
00:18:23,760 --> 00:18:25,480
他這叫罪有應得
312
00:18:25,560 --> 00:18:27,440
依我說, 全靠阿兜的演技好
313
00:18:27,520 --> 00:18:29,680
成功接近龐浩洋, 拿到他的帳本
314
00:18:29,800 --> 00:18:31,120
我們的努力才沒有白費
315
00:18:53,080 --> 00:18:55,920
竇小姐, 我們已經幫你登記了探訪
316
00:18:56,000 --> 00:18:59,280
但龐浩洋拒絕見面, 請你回去
317
00:19:12,280 --> 00:19:13,920
他爸爸出去了
318
00:19:14,040 --> 00:19:16,680
他最近還好嗎?
319
00:19:22,160 --> 00:19:23,320
你慢慢吃
320
00:19:34,320 --> 00:19:38,560
(別來問我 無存在的過往)
321
00:19:38,720 --> 00:19:43,280
(罪惡感身體裡浮盪)
322
00:19:43,600 --> 00:19:47,640
(願能伴你闖 低谷亦似天堂)
323
00:19:47,720 --> 00:19:51,840
(不管 去到哪一方)
324
00:19:52,440 --> 00:19:56,720
(未曾犯錯 難成熟找答案)
325
00:19:57,280 --> 00:20:00,880
(在暗黑追一線希望)
326
00:20:01,640 --> 00:20:05,480
(在危難困綁 無需要備案)
327
00:20:05,640 --> 00:20:07,760
(未懼悠長夜晚)
328
00:20:07,880 --> 00:20:11,800
(再有沒有天光)
329
00:20:11,880 --> 00:20:16,480
(難離去 難留低 原來相差得太多)
330
00:20:16,560 --> 00:20:21,040
(誰餘生 陪同過 懷疑不可以是我)
331
00:20:21,160 --> 00:20:23,400
(從未擦亮的火)
332
00:20:23,480 --> 00:20:25,720
(從來未放低過)
333
00:20:25,840 --> 00:20:30,000
(就像你我行近便有災禍)
334
00:20:30,120 --> 00:20:34,520
(誰明我 為什麼 難忘消失的最初)
335
00:20:34,600 --> 00:20:39,080
(祈求可 成全我 成為你最後的歌)
336
00:20:39,200 --> 00:20:41,520
(前事已被刪走)
337
00:20:41,600 --> 00:20:44,200
(連同密碼都改過)
338
00:20:44,280 --> 00:20:46,960
(若是你我前進被隔阻)
339
00:20:47,080 --> 00:20:53,240
(懸崖上我願和你相擁再跌墮)
340
00:20:59,840 --> 00:21:04,080
(難離去 難留低 原來相差得太多)
341
00:21:04,160 --> 00:21:08,640
(誰餘生 陪同過 懷疑不可以是我)
342
00:21:08,720 --> 00:21:10,880
(從未擦亮的火)
343
00:21:10,960 --> 00:21:13,400
(從來未放低過)
344
00:21:13,520 --> 00:21:17,480
(活在兩個地帶沒有結果)
345
00:21:17,600 --> 00:21:22,080
(誰明我 為什麼 自律當中仍犯錯)
346
00:21:22,200 --> 00:21:26,640
(祈求可 成全我 成為你最後的歌)
347
00:21:26,760 --> 00:21:29,040
(前事已被刪走)
348
00:21:29,120 --> 00:21:31,680
(連同密碼都改過)
349
00:21:31,760 --> 00:21:34,560
(若是你我前進被隔阻)
350
00:21:34,640 --> 00:21:40,800
(懸崖上我願和你相擁再跌墮)
351
00:21:44,040 --> 00:21:46,520
聽說你們崇聯社那邊出大事了
352
00:21:46,600 --> 00:21:47,520
能擺平嗎?
353
00:21:48,360 --> 00:21:51,560
既然泰先生問起, 不妨坦白跟你說
354
00:21:51,680 --> 00:21:55,400
崇聯社的帳本落到警方手上
355
00:21:55,480 --> 00:21:57,560
浩洋扛下所有罪名
356
00:21:57,640 --> 00:21:58,840
雖然他被捕
357
00:21:58,920 --> 00:22:01,960
但是崇聯社的運作毫無影響
358
00:22:02,040 --> 00:22:03,200
你可以放心
359
00:22:03,360 --> 00:22:06,560
但是你們沒了龍頭, 沒人說了算
360
00:22:06,640 --> 00:22:08,640
這筆生意還談不談?
361
00:22:08,720 --> 00:22:11,480
賣盤的事由我全權負責
362
00:22:11,560 --> 00:22:14,720
浩洋沒有放棄過將崇聯社洗白
363
00:22:15,040 --> 00:22:18,200
不過社團運作也需要經費
364
00:22:18,280 --> 00:22:23,920
所以金波羅網上賭場賣盤勢在必行
365
00:22:24,000 --> 00:22:26,760
我是龐浩洋的生意搭檔
366
00:22:26,960 --> 00:22:27,840
如果想了解
367
00:22:27,880 --> 00:22:30,680
金波羅網上賭場的營運細節
368
00:22:30,720 --> 00:22:32,080
我可以幫你
369
00:22:32,160 --> 00:22:36,480
站在我的立場, 生意應該互利互助
370
00:22:36,720 --> 00:22:39,560
我覺得金波羅是一個很好的市場
371
00:22:39,600 --> 00:22:41,680
可以讓我發展我的業務
372
00:22:41,760 --> 00:22:43,400
你說得沒錯
373
00:22:43,800 --> 00:22:46,600
站在我的立場, 大家做生意
374
00:22:46,680 --> 00:22:49,600
最重要就是坦誠和公道
375
00:22:49,880 --> 00:22:51,840
不過似乎有一件事
376
00:22:51,920 --> 00:22:54,200
你沒跟我們交代清楚
377
00:22:55,800 --> 00:22:59,480
之前崇聯社的九指強突然失蹤
378
00:22:59,560 --> 00:23:03,080
我們查過, 九指強是被一個叫
379
00:23:03,120 --> 00:23:07,360
Eternity的集團殺人滅口
380
00:23:07,480 --> 00:23:08,880
泰先生
381
00:23:08,960 --> 00:23:12,640
知道Eternity為什麼要這麼做嗎?
382
00:23:12,720 --> 00:23:14,640
卓先生, 你怎麼會這麼問?
383
00:23:14,760 --> 00:23:18,280
你別介意, 在我們跟你談生意之前
384
00:23:18,360 --> 00:23:20,440
我們查過你的背景
385
00:23:20,520 --> 00:23:25,200
有小道消息說你的中文名叫魏進風
386
00:23:25,400 --> 00:23:29,240
背後的公司就叫Eternity
387
00:23:30,560 --> 00:23:33,880
知道Eternity的人可活不了
388
00:23:33,960 --> 00:23:36,800
如果我真的是Eternity的人
389
00:23:36,880 --> 00:23:38,840
你不怕死嗎?
390
00:23:45,440 --> 00:23:49,480
就算死, 也不能死得不明不白吧?
391
00:23:50,960 --> 00:23:52,800
是就是, 不是就不是
392
00:23:53,160 --> 00:23:54,640
你最好說清楚
393
00:23:54,760 --> 00:23:57,640
免得我好朋友歡喜哥殺得興起
394
00:23:57,680 --> 00:23:59,000
錯殺好人
395
00:23:59,040 --> 00:24:02,480
覃歡喜?關歡喜哥什麼事?
396
00:24:04,520 --> 00:24:07,440
覃歡喜懷疑Eternity和長興有關
397
00:24:07,480 --> 00:24:10,160
他和長興有血海深仇
398
00:24:10,200 --> 00:24:13,480
他分享了一段影片給我, 你看看
399
00:24:25,320 --> 00:24:28,480
你是誰?幹嘛要綁架我?
400
00:24:32,800 --> 00:24:34,240
這個老伯是誰?
401
00:24:39,240 --> 00:24:40,720
魏松山
402
00:24:40,960 --> 00:24:44,320
長興前任主事人魏德信的爸爸
403
00:24:44,600 --> 00:24:46,320
你不認識嗎?
404
00:24:48,480 --> 00:24:51,880
我應該早點告訴你們九指強那件事
405
00:24:51,960 --> 00:24:55,000
九指強那天抓走了我助手Madman
406
00:24:55,080 --> 00:24:56,920
所以我就給他點顏色看看
407
00:24:57,040 --> 00:25:00,280
大家都是出來混的, 應該清楚知道
408
00:25:00,320 --> 00:25:03,280
什麼叫以牙還牙, 以眼還眼
409
00:25:03,920 --> 00:25:05,840
其實無所謂的
410
00:25:06,000 --> 00:25:08,600
九指強一向跟我們過不去
411
00:25:08,680 --> 00:25:11,440
少他一個, 不要緊
412
00:25:11,840 --> 00:25:13,360
為表我的歉意
413
00:25:13,440 --> 00:25:17,040
我願意再加價收購你們金波羅
414
00:25:17,440 --> 00:25:18,400
乾杯
415
00:26:07,360 --> 00:26:09,120
把人還給我
416
00:26:09,920 --> 00:26:11,280
有本事就來搶
417
00:26:21,480 --> 00:26:22,360
走
418
00:26:45,280 --> 00:26:49,720
這裡連鬼影都沒有, 不用演戲了
419
00:26:59,520 --> 00:27:00,840
接着怎麼做?
420
00:27:02,560 --> 00:27:07,440
根據劇本, 我們還要打上一陣子
421
00:27:08,160 --> 00:27:10,000
坐下歇歇吧
422
00:27:37,040 --> 00:27:39,400
你的戒指還蠻有意思的
423
00:27:39,840 --> 00:27:44,400
那箭頭不會是暗示誰是兇手吧?
424
00:27:45,400 --> 00:27:46,600
警匪片看得多
425
00:27:46,680 --> 00:27:48,600
你想的東西太不浪漫了
426
00:27:49,440 --> 00:27:53,040
有多浪漫?說來聽聽
427
00:27:57,880 --> 00:27:59,440
這戒指一式兩隻
428
00:27:59,520 --> 00:28:01,960
我和女朋友一人一隻
429
00:28:02,120 --> 00:28:05,680
寓意愛神之箭將我們連在一起
430
00:28:05,920 --> 00:28:08,120
紀念我們前年訂婚
431
00:28:10,600 --> 00:28:14,680
看你那麼酷, 還蠻有情趣的
432
00:28:16,240 --> 00:28:19,400
但過了沒多久, 我就收到命令
433
00:28:19,560 --> 00:28:22,080
要潛伏在Eternity收集情報
434
00:28:22,200 --> 00:28:24,480
到現在都沒跟她步入教堂
435
00:28:27,080 --> 00:28:31,120
那你趕快解決Eternity, 完成任務
436
00:28:31,760 --> 00:28:33,400
快點回去見她
437
00:28:34,520 --> 00:28:36,280
到時記得請我
438
00:28:36,840 --> 00:28:38,760
說不定是你和釘姐先呢?
439
00:28:38,840 --> 00:28:41,840
有機會的話, 一定要請我來喝喜酒
440
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
一言為定
441
00:28:49,120 --> 00:28:52,080
好, 時間差不多了
442
00:28:54,080 --> 00:28:58,080
是時候完成結尾了
443
00:29:00,080 --> 00:29:01,080
來吧
444
00:29:20,480 --> 00:29:21,720
今天早上十點
445
00:29:21,800 --> 00:29:23,960
一棟獨立屋傳來多次槍聲
446
00:29:24,040 --> 00:29:27,200
警員接案到場後, 發現屋內無人
447
00:29:27,280 --> 00:29:30,600
但有多處槍戰痕跡, 現正深入調查
448
00:29:30,640 --> 00:29:33,440
保安局也承諾會跟進事件
449
00:29:34,960 --> 00:29:36,520
找到覃歡喜了嗎?
450
00:29:38,400 --> 00:29:39,760
還沒有
451
00:29:41,080 --> 00:29:44,080
老實說, 覃歡喜那麼狡猾
452
00:29:44,200 --> 00:29:46,520
要救出魏先生已經很不容易
453
00:29:47,400 --> 00:29:48,520
還要留下他的性命
454
00:29:48,600 --> 00:29:50,560
對我們來說難度很大
455
00:29:50,640 --> 00:29:52,720
不如解決他, 一了百了
456
00:29:53,200 --> 00:29:56,040
不是時候, 還不能殺他
457
00:29:56,400 --> 00:29:57,920
你還在等什麼?
458
00:29:58,160 --> 00:30:00,040
覃歡喜跟長興有深仇大恨
459
00:30:00,120 --> 00:30:02,040
他隨時會殺了魏先生
460
00:30:02,320 --> 00:30:04,600
他知道我要救魏老先生
461
00:30:04,920 --> 00:30:06,920
所以這是一張王牌
462
00:30:07,000 --> 00:30:08,520
我們不能輕舉妄動
463
00:30:08,920 --> 00:30:11,280
但現在這件事驚動了保安局
464
00:30:11,360 --> 00:30:13,520
覃歡喜又跟他們合作過
465
00:30:13,720 --> 00:30:15,520
如果他們交出魏先生
466
00:30:15,560 --> 00:30:17,800
我們再想救人就難上加難了
467
00:30:17,960 --> 00:30:20,320
總之你聽我指令辦事就行了
468
00:30:20,440 --> 00:30:22,160
你究竟還有什麼顧慮?
469
00:30:24,800 --> 00:30:26,360
你收我的錢辦事
470
00:30:26,520 --> 00:30:28,320
不需要知道那麼多
471
00:30:42,760 --> 00:30:45,840
徐天堂, 煮麵, 你要不要?
472
00:30:46,600 --> 00:30:48,800
好, 謝謝
473
00:30:50,680 --> 00:30:51,760
可以吃了
474
00:30:56,360 --> 00:30:57,520
在你那邊吃
475
00:30:57,680 --> 00:30:59,240
吃東西當然在這邊
476
00:30:59,360 --> 00:31:01,520
這麼大的桌子, 別浪費了
477
00:31:03,960 --> 00:31:05,280
有訊息嗎?
478
00:31:06,200 --> 00:31:07,200
棒, 給我看
479
00:31:07,280 --> 00:31:08,760
有什麼好看的… 給我看看嘛
480
00:31:11,640 --> 00:31:14,680
對不起, 太刺激了
481
00:31:14,760 --> 00:31:17,560
你幹嘛?真是, 弄得滿地都是
482
00:31:17,600 --> 00:31:19,440
行…我自己收拾…
483
00:31:19,480 --> 00:31:21,560
你吃掉吧 去換衣服吧
484
00:31:21,600 --> 00:31:23,880
一股麻油味, 怎麼辦?真是
485
00:31:23,960 --> 00:31:27,040
讓你跟女朋友慢慢聊嘛, 裸聊
486
00:32:16,960 --> 00:32:18,880
[浩園]
487
00:32:19,920 --> 00:32:22,280
記得這裡嗎?
488
00:32:23,280 --> 00:32:24,360
記得
489
00:32:25,640 --> 00:32:30,520
你當時說卓Sir之前那幾個臥底
490
00:32:31,040 --> 00:32:32,880
就在那棵樹下面
491
00:32:34,280 --> 00:32:37,800
一眨眼, 那棵樹已經長這麼大了
492
00:32:41,080 --> 00:32:45,200
今天既不是清明, 又不是重陽
493
00:32:45,360 --> 00:32:48,160
為什麼突然想來拜祭他們?
494
00:32:48,200 --> 00:32:50,920
其實有一個臥底我想你認識
495
00:32:52,520 --> 00:32:54,560
她叫張玉瑄
496
00:32:56,120 --> 00:32:57,480
阿攣?
497
00:32:58,480 --> 00:33:02,040
當年她跟着卓Sir在泰國執行任務
498
00:33:02,120 --> 00:33:04,240
在一次大爆炸中死了
499
00:33:04,680 --> 00:33:06,440
你也認識阿攣?
500
00:33:07,280 --> 00:33:09,480
我沒見過
501
00:33:09,720 --> 00:33:12,480
但我知道2009年時, 你和她是同事
502
00:33:12,560 --> 00:33:14,920
當時有個叫高佬森的毒販
503
00:33:15,000 --> 00:33:17,440
和他的社團被警察拘捕
504
00:33:17,560 --> 00:33:19,600
但後來證據被人毀滅
505
00:33:19,640 --> 00:33:21,600
所以他們無罪釋放
506
00:33:22,040 --> 00:33:26,200
剛巧當時你在高佬森的社團做臥底
507
00:33:26,280 --> 00:33:28,360
所以警隊懷疑你變節
508
00:33:28,440 --> 00:33:32,280
內部調查科派了張玉瑄去監視你
509
00:33:32,720 --> 00:33:35,760
這些全都是機密檔案
510
00:33:36,240 --> 00:33:38,880
你怎麼會知道這麼多?
511
00:33:39,400 --> 00:33:42,720
最近我收到幾份神秘包裹
512
00:33:43,160 --> 00:33:45,120
裡邊是兩個臥底的日誌
513
00:33:45,440 --> 00:33:49,720
一個叫張玉瑄, 另一個是王永翔
514
00:33:50,240 --> 00:33:53,280
他們的臥底日誌全都跟你有關
515
00:33:53,360 --> 00:33:54,920
還知道些什麼?
516
00:33:55,120 --> 00:33:56,800
根據王永翔的臥底日誌
517
00:33:57,160 --> 00:34:00,040
那天他在商場裡拿走閉路電視影片
518
00:34:00,080 --> 00:34:03,360
想看看高佬森到底跟誰交易
519
00:34:03,480 --> 00:34:06,720
然後你冒出來襲擊他
520
00:34:06,800 --> 00:34:09,040
將他的影片換成成人影片
521
00:34:11,199 --> 00:34:15,719
他的結論…就是我是黑警
522
00:34:15,800 --> 00:34:17,960
想毀滅證據, 是嗎?
523
00:34:18,120 --> 00:34:21,640
然後我再看張玉瑄的臥底日誌
524
00:34:22,600 --> 00:34:23,440
她在你的電腦裡
525
00:34:23,480 --> 00:34:25,360
找到那些閉路電視影片
526
00:34:26,199 --> 00:34:27,679
在她看的時候
527
00:34:27,760 --> 00:34:31,560
你打暈她, 還禁錮她
528
00:34:31,639 --> 00:34:35,599
徐天堂是黑警, 想殺人滅口
529
00:34:37,159 --> 00:34:38,959
你是不是這麼想的?
530
00:34:40,600 --> 00:34:42,760
誰叫你查我的?
531
00:34:43,440 --> 00:34:47,960
突然跟我攤牌, 想勸我自首嗎?
532
00:34:48,960 --> 00:34:50,720
你不怕我會殺你嗎?
533
00:34:51,080 --> 00:34:54,040
還是你覺得…我不會殺你?
534
00:34:54,440 --> 00:34:56,800
如果你想殺人滅口的話
535
00:34:57,040 --> 00:34:59,160
張玉瑄不會死在泰國
536
00:34:59,200 --> 00:35:01,120
如果你想毀滅證據的話
537
00:35:01,160 --> 00:35:02,280
第一次交易的時候
538
00:35:02,320 --> 00:35:04,960
你已經可以拿走所有閉路電視影片
539
00:35:05,240 --> 00:35:08,280
不用等半年之後才銷毀
540
00:35:08,480 --> 00:35:10,240
那你相信我不是黑警?
541
00:35:10,320 --> 00:35:13,720
徐天堂, 認識你那麼久
542
00:35:13,800 --> 00:35:15,840
哪會不知道你的套路
543
00:35:16,160 --> 00:35:20,360
表面上你是想跟高佬森再合作
544
00:35:20,600 --> 00:35:22,240
其實是要引他入局
545
00:35:22,320 --> 00:35:25,680
等他暴露交易的過程、時間、地點
546
00:35:26,960 --> 00:35:29,560
然後順着這些線索, 找出黑警
547
00:35:29,640 --> 00:35:31,480
還是正妹最了解我
548
00:35:31,760 --> 00:35:33,680
你的做事手法那麼極端
549
00:35:33,760 --> 00:35:36,520
我要不是看完所有閉路電視影片
550
00:35:36,560 --> 00:35:37,960
也不會放心
551
00:35:55,160 --> 00:35:57,440
你的做事手法也不差啊
552
00:35:57,960 --> 00:36:00,120
幸好那只是一碗麵
553
00:36:01,840 --> 00:36:03,360
彼此彼此
554
00:36:03,840 --> 00:36:07,360
誰讓你這麼大的事也不告訴我
555
00:36:12,640 --> 00:36:13,760
對了
556
00:36:14,480 --> 00:36:18,240
我查過收受賄款那個黑警的資料
557
00:36:18,320 --> 00:36:19,600
他叫施皓正
558
00:36:19,640 --> 00:36:22,120
在尖沙咀警署證物房任職
559
00:36:22,280 --> 00:36:25,760
但他十年前死了, 怎麼死的?
560
00:36:26,920 --> 00:36:29,520
他是被殺手襲擊
561
00:36:30,000 --> 00:36:32,160
雖然查不到殺手的來源
562
00:36:33,000 --> 00:36:37,520
但我懷疑是黑警集團派來的
563
00:36:38,480 --> 00:36:42,040
既然你有證據證明施皓正是黑警
564
00:36:42,280 --> 00:36:44,040
為什麼你還要離開警隊?
565
00:36:44,120 --> 00:36:48,400
有些事, 不是你想得那麼簡單
566
00:37:09,520 --> 00:37:10,280
走
567
00:37:15,560 --> 00:37:18,160
施皓正, 明明是你收高佬森的錢
568
00:37:18,200 --> 00:37:19,720
為什麼你要嫁禍我?
569
00:37:19,840 --> 00:37:21,760
對不起, 你放過我
570
00:37:21,880 --> 00:37:25,080
放過你?你現在害得我被警隊懷疑
571
00:37:25,160 --> 00:37:28,280
你回去給我好好交代清楚, 走
572
00:37:31,000 --> 00:37:31,880
該死
573
00:37:48,920 --> 00:37:50,000
起來
574
00:37:50,400 --> 00:37:51,320
自己人
575
00:38:02,000 --> 00:38:02,760
起來 走
576
00:38:02,960 --> 00:38:04,280
你帶他先走, 他挺不住了
577
00:38:04,360 --> 00:38:06,160
要走一起走 走啊, 別管我
578
00:38:06,760 --> 00:38:07,680
你自己小心
579
00:38:21,640 --> 00:38:22,600
我受了重傷
580
00:38:22,680 --> 00:38:24,800
第一時間就回去放了阿攣
581
00:38:25,120 --> 00:38:28,880
快走, 他們很快就追來了
582
00:38:29,720 --> 00:38:30,720
徐天堂
583
00:38:30,960 --> 00:38:32,000
徐天堂
584
00:38:35,280 --> 00:38:40,240
但沒想到她沒有走, 還留下照顧我
585
00:38:43,120 --> 00:38:44,680
你怎麼還在這裡?
586
00:38:46,760 --> 00:38:48,440
我還不至於見死不救
587
00:38:48,560 --> 00:38:51,200
何況如果你死了, 就沒人知道
588
00:38:51,240 --> 00:38:54,280
你和高佬森那幫人究竟是什麼關係
589
00:38:54,560 --> 00:38:56,600
所以我一定要留着你的命
590
00:38:59,760 --> 00:39:03,800
你放心, 我沒有報警通知其他人
591
00:39:04,080 --> 00:39:07,560
你知道我試探你, 那你還不走?
592
00:39:07,640 --> 00:39:09,480
雖然上頭覺得你變節了
593
00:39:09,800 --> 00:39:10,680
但如果你真的勾結
594
00:39:10,720 --> 00:39:12,440
高佬森他們那些毒販
595
00:39:12,480 --> 00:39:14,120
你早就殺我了
596
00:39:14,200 --> 00:39:15,400
你只是禁錮我
597
00:39:15,480 --> 00:39:17,840
而且剛才你以為自己快不行的時候
598
00:39:17,920 --> 00:39:19,640
還回來要放我走
599
00:39:20,760 --> 00:39:24,080
我猜…你應該只是想拖延時間
600
00:39:24,160 --> 00:39:26,240
不想有人插手你的計劃
601
00:39:29,320 --> 00:39:30,960
你還蠻樂觀的
602
00:39:31,040 --> 00:39:32,960
我相信我的感覺
603
00:39:33,080 --> 00:39:35,360
我覺得你不是壞人
604
00:39:35,480 --> 00:39:37,520
但是你究竟想查什麼?
605
00:39:37,600 --> 00:39:39,520
到底是誰想殺你?
606
00:39:46,080 --> 00:39:47,240
徐天堂
607
00:39:47,400 --> 00:39:49,040
徐天堂, 你幹嘛?
608
00:39:49,320 --> 00:39:51,400
你下次要死, 我也不會再管你了
609
00:39:51,520 --> 00:39:54,160
這個故事是告訴你
610
00:39:54,280 --> 00:39:56,480
不要輕易相信人
611
00:40:20,920 --> 00:40:23,360
真的肆無忌憚跑出來啊
612
00:40:23,520 --> 00:40:25,440
不怕我找人伏擊你嗎?
613
00:40:25,680 --> 00:40:27,840
光天化日, 我怕什麼?
614
00:40:28,480 --> 00:40:31,040
如果你要抓我早就抓了
615
00:40:33,040 --> 00:40:35,400
你就是來查我的臥底?
616
00:40:36,600 --> 00:40:38,600
你的頭兒是誰?
617
00:40:39,200 --> 00:40:42,960
你也知道規矩, 我怎麼能告訴你?
618
00:40:43,240 --> 00:40:47,600
那你幫我也不合規矩, 你還幫?
619
00:40:49,200 --> 00:40:51,400
如果你向高佬森告密
620
00:40:51,480 --> 00:40:53,680
我早就死無全屍了
621
00:40:53,760 --> 00:40:58,160
還有我順便來要回色情光碟的
622
00:40:59,320 --> 00:41:02,920
覺得欠了我, 所以來幫我?
623
00:41:03,480 --> 00:41:04,720
還有直覺
624
00:41:06,520 --> 00:41:08,040
你之前明目張膽
625
00:41:08,120 --> 00:41:10,080
在刑事情報科查施皓正
626
00:41:10,240 --> 00:41:12,680
我決定跟蹤你, 看你搞什麼
627
00:41:13,080 --> 00:41:17,360
然後聽到你和他被人追殺時的對話
628
00:41:18,760 --> 00:41:22,080
我頗為確定你不是黑警
629
00:41:24,280 --> 00:41:28,160
不過可惜, 來晚了, 救不了施皓正
630
00:41:32,520 --> 00:41:34,640
不用擔心
631
00:41:34,840 --> 00:41:37,640
他臨死前說的話對你很有利
632
00:41:37,720 --> 00:41:40,400
我會向上頭交代, 還你清白
633
00:41:42,360 --> 00:41:46,720
看來我遇到你, 還是蠻走運的
634
00:41:47,160 --> 00:41:49,320
我只是如實彙報而已
635
00:41:50,000 --> 00:41:52,720
上頭說, 有個臥底失蹤了
636
00:41:52,840 --> 00:41:54,640
應該關你事吧?
637
00:41:58,640 --> 00:42:02,760
一會兒再給你地址, 開鎖救她
638
00:42:03,040 --> 00:42:07,840
你竟然禁錮警察?你還蠻瘋狂的
639
00:42:08,480 --> 00:42:12,360
放心, 我很憐香惜玉的
640
00:42:13,400 --> 00:42:14,760
辛苦了
641
00:42:14,840 --> 00:42:16,040
我習慣了
642
00:42:18,920 --> 00:42:21,760
這宗案子結束之後, 請你喝酒
643
00:42:22,600 --> 00:42:23,960
只是喝酒?
644
00:42:25,200 --> 00:42:29,040
喝茶吃飯, 魚翅漱口, 夠不夠?
645
00:42:29,560 --> 00:42:30,760
你說的
41209