All language subtitles for piaceri proibiti

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,000 --> 00:01:20,580 https://www.eporner.com/video-zXc2m6ntwk1/alcova-dei-piaceri-proibiti-1994/ https://m.sex-empire.org/en/porno-filmy/fullhd-porn-movie/9705-lalcova-dei-piaceri-proibiti.html 2 00:01:39,900 --> 00:01:43,400 Ah. 3 00:01:46,380 --> 00:01:47,400 Ah. 4 00:02:01,320 --> 00:02:02,580 Oh. 5 00:04:06,080 --> 00:04:07,180 Oh! 6 00:09:46,500 --> 00:09:49,180 Hello! Hello! 7 00:09:49,500 --> 00:09:52,300 Here I am again, I got free as soon as possible. 8 00:09:52,900 --> 00:09:53,420 Good morning! 9 00:09:53,740 --> 00:09:54,480 Are you happy? 10 00:09:55,420 --> 00:09:56,760 I missed you, you know? 11 00:09:57,060 --> 00:09:57,580 Both. 12 00:09:59,300 --> 00:10:01,520 And this lovely place. 13 00:10:01,520 --> 00:10:02,940 Just drop off your bags. Right away. 14 00:10:03,080 --> 00:10:04,220 What a beautiful day. 15 00:10:04,560 --> 00:10:05,880 I couldn't wait to get home. 16 00:10:06,980 --> 00:10:08,180 He's a big kid, huh? 17 00:10:08,180 --> 00:10:09,160 Yeah, a kid. 18 00:10:18,440 --> 00:10:21,200 The business is going very well, Robert can confirm it. 19 00:10:21,380 --> 00:10:24,280 This year, coconut nuts seem to be eaten by newborns, 20 00:10:24,500 --> 00:10:25,080 unbelievable! 21 00:10:25,860 --> 00:10:28,520 You know what I'll do? I'll follow your advice. 22 00:10:28,960 --> 00:10:32,260 I'll buy all the crops that reach the coast. 23 00:10:32,740 --> 00:10:34,860 Ours will become an important property. 24 00:10:35,360 --> 00:10:37,260 Are you happy, dear Annie? Of course, yes. 25 00:10:37,500 --> 00:10:41,880 Well, we will certainly be the owners of the most important coconut crops 26 00:10:41,880 --> 00:10:42,960 in the whole area. 27 00:10:43,180 --> 00:10:45,580 Anyway, let's leave the business out of the house. Fantastic! 28 00:10:45,580 --> 00:10:49,040 Let's change the subject and move on to more personal and pleasant things, 29 00:10:49,200 --> 00:10:50,020 if you agree. 30 00:10:52,879 --> 00:10:56,320 Well, I have a little surprise for you three. Are you happy? 31 00:10:56,820 --> 00:10:59,440 Oh, we didn't expect it! You want to know what it is, right? 32 00:11:02,460 --> 00:11:04,180 I hope I guessed right. 33 00:11:04,560 --> 00:11:07,280 I think I know your tastes quite well. 34 00:11:07,540 --> 00:11:11,380 And these are your gifts. Sit down. 35 00:11:16,100 --> 00:11:19,080 Don't be embarrassed, they are my collaborators, 36 00:11:19,480 --> 00:11:20,340 and you are my wife. 37 00:11:20,880 --> 00:11:23,700 We can start the distribution of gifts. 38 00:11:24,320 --> 00:11:25,880 So, I hope I'm not wrong. 39 00:11:26,540 --> 00:11:28,520 This is a gift for you. Oh, thank you, you're so kind. 40 00:11:29,120 --> 00:11:30,320 Thank you. This is for you. 41 00:11:30,740 --> 00:11:32,120 Thank you. You're welcome. 42 00:11:32,900 --> 00:11:36,500 Oh, thank you, dear. And this is for my dear wife A kiss. 43 00:11:37,640 --> 00:11:39,480 And also a gift for you. 44 00:11:40,560 --> 00:11:42,500 Oh, really? Isn't it wonderful? 45 00:11:44,639 --> 00:11:47,420 It's beautiful. It is. 46 00:11:48,220 --> 00:11:50,620 Yes, it's very beautiful, there's nothing to say. 47 00:11:50,920 --> 00:11:53,060 But you know, it's not just beautiful. 48 00:11:53,740 --> 00:11:55,860 You know, you are a wild animal. 49 00:11:56,680 --> 00:11:58,680 One of those creatures with fire inside. 50 00:11:59,300 --> 00:12:02,240 That everyone should meet at least once in their life. 51 00:12:02,780 --> 00:12:03,300 Because you are a wild animal. 52 00:12:55,080 --> 00:12:57,120 Oh, sweet. 53 00:15:00,800 --> 00:15:02,280 Let it reach your throat. 54 00:20:13,000 --> 00:20:14,440 Do you want it in your ass or in your dick? 55 00:20:14,700 --> 00:20:15,280 In my ass. 56 00:20:15,580 --> 00:20:17,300 Here it is, my dear. I want it in my ass. 57 00:20:17,380 --> 00:20:18,740 Slowly. Here it is. 58 00:20:18,740 --> 00:20:20,520 In your ass. Slowly, put it in. 59 00:20:20,540 --> 00:20:21,220 Here it is. 60 00:20:22,260 --> 00:20:24,600 Let me hear it. Here it is. 61 00:20:24,600 --> 00:20:25,300 Let me hear it. 62 00:20:25,800 --> 00:20:26,980 Do you like it? 63 00:24:44,620 --> 00:24:46,260 Oh, yes, give me the knife. 64 00:26:51,540 --> 00:26:52,680 Oh. 65 00:26:53,720 --> 00:26:55,500 Oh, see. 66 00:27:44,800 --> 00:27:46,400 Oh. 67 00:28:08,460 --> 00:28:09,300 I'll sit. 68 00:32:55,540 --> 00:32:56,180 Fantastic. 69 00:40:02,520 --> 00:40:04,640 Oof! 70 00:45:31,520 --> 00:45:40,020 I'm coming, I'm coming, but I don't want to... 71 00:45:40,020 --> 00:45:44,380 I want to find you and heal you. 72 00:45:46,280 --> 00:45:48,120 Unfortunately, I can't resist. 73 00:45:48,960 --> 00:45:51,160 Now I really have to get rid of you. 74 00:45:52,160 --> 00:45:56,580 I want to come to you, I want to wash your body with the spray. 75 00:46:01,520 --> 00:46:05,800 Oh, God, no, no, no, she... 76 00:46:19,140 --> 00:46:19,920 Oh, see? 77 00:47:07,440 --> 00:47:08,440 I need you. 78 00:47:10,680 --> 00:47:11,400 Love. 79 00:47:15,200 --> 00:47:16,380 You're such a bastard. 80 00:47:20,180 --> 00:47:20,900 Bastard. 81 00:47:22,280 --> 00:47:24,460 Why? Come here. 82 00:47:25,320 --> 00:47:27,300 Love, I need you. Leave me alone. 83 00:47:28,620 --> 00:47:29,900 Leave me alone. 84 00:47:34,480 --> 00:47:35,520 Come here. 85 00:47:50,680 --> 00:47:52,760 Come here. 86 00:48:37,420 --> 00:48:41,140 It's true. They studied and re-studied. 87 00:48:41,220 --> 00:48:43,200 There are contradictions to what I said. 88 00:48:45,160 --> 00:48:46,400 Give me the tea. Thank you, Judy. 89 00:48:48,859 --> 00:48:51,940 Let's leave aside the abstract discussions. I think it's a great idea. 90 00:48:52,140 --> 00:48:53,820 I have all the documentation here. 91 00:48:55,740 --> 00:48:57,440 Come on, Jody, don't do that. 92 00:48:58,280 --> 00:49:00,520 It's not worth it that you take it all in this way. 93 00:49:00,760 --> 00:49:03,340 Listen, it's because of how I was treated. 94 00:49:03,900 --> 00:49:05,820 Because of that whore. You don't have to do that. 95 00:49:05,820 --> 00:49:07,060 No, leave me alone. It's not worth it. 96 00:49:07,180 --> 00:49:08,320 I want to be alone. Give me the tea. 97 00:49:08,740 --> 00:49:10,760 It's not worth it. Leave me alone. 98 00:49:10,880 --> 00:49:12,620 Come on. I'm sure of that. 99 00:49:13,260 --> 00:49:15,120 Yes, yes, they're going. Next year, what do you think? 100 00:49:15,120 --> 00:49:16,859 It will grow again. It will definitely grow. 101 00:49:17,100 --> 00:49:17,820 It's a good investment. 102 00:49:20,680 --> 00:49:22,760 And the numerical result of all this... You have the chart. 103 00:49:22,760 --> 00:49:24,540 Yes, and under the chart there are the numerical data, 104 00:49:24,820 --> 00:49:26,300 which are the ones that interest you. Perfect. 105 00:49:29,959 --> 00:49:31,320 Hi. Hi, Tarita. 106 00:49:31,780 --> 00:49:34,120 I know you're a very good masseuse. 107 00:49:34,120 --> 00:49:37,360 That's why I came to ask you if you'd be so kind to... 108 00:49:39,080 --> 00:49:40,860 to give me a massage. 109 00:49:41,680 --> 00:49:43,260 Of course. Come. Thank you. 110 00:49:48,480 --> 00:49:49,000 Please. 111 00:50:18,920 --> 00:50:19,560 Mmm. 112 00:52:37,160 --> 00:52:38,040 Oh, yes. 113 00:52:41,160 --> 00:52:41,960 You're wonderful. 114 00:52:43,860 --> 00:52:46,660 Oh, Tarita. 115 00:54:30,640 --> 00:54:32,100 These are the latest invoices. 116 00:54:32,640 --> 00:54:33,300 Ah, thank you. 117 00:54:34,180 --> 00:54:34,780 Tell me. 118 00:54:36,020 --> 00:54:38,840 I wanted to tell you something. 119 00:54:39,220 --> 00:54:40,640 I think there's a problem with Jody. 120 00:54:42,240 --> 00:54:42,760 Maybe... 121 00:54:43,680 --> 00:54:47,680 It's not important, but she got hurt because of what her husband did. 122 00:54:47,700 --> 00:54:50,100 What happened? Why? I don't understand. 123 00:54:50,240 --> 00:54:53,560 She got hurt because her husband took that girl home with him, by mistake. 124 00:54:53,860 --> 00:54:56,520 But he took her here just to make Jody happy. 125 00:54:56,520 --> 00:55:00,380 If he wanted, he could have met her somewhere else. Don't you think? 126 00:55:00,520 --> 00:55:02,660 Oh, things are not like that. 127 00:55:02,680 --> 00:55:03,580 Come on, let's go. 128 00:55:03,660 --> 00:55:06,020 You really don't think he would take his lover home? 129 00:55:06,220 --> 00:55:07,840 And then why? There's no reason. 130 00:55:07,980 --> 00:55:09,980 The fact is that he thinks things are like that. 131 00:55:10,380 --> 00:55:11,860 Well, you know, it's his business. 132 00:55:12,380 --> 00:55:13,460 Ah, it doesn't matter. 133 00:55:14,360 --> 00:55:18,120 You shouldn't get involved in things that don't concern you. 134 00:55:18,720 --> 00:55:19,860 Are you sure? 135 00:55:20,480 --> 00:55:21,460 Well, I don't know. 136 00:55:21,820 --> 00:55:22,840 I hope so. 137 00:55:24,500 --> 00:55:25,980 Of course. 138 00:55:26,380 --> 00:55:27,240 It's not about me. 139 00:55:27,320 --> 00:55:28,060 You're a wise woman. 140 00:55:28,940 --> 00:55:29,580 I know. 141 00:55:32,780 --> 00:55:34,800 You're the best of all in here. 142 00:55:35,820 --> 00:55:36,760 What are you doing? 143 00:55:37,160 --> 00:55:38,840 Someone could come in and make me worry. 144 00:55:38,840 --> 00:55:39,420 Come on, no one will come. 145 00:55:40,080 --> 00:55:41,240 It's not that kind of thing. 146 00:55:41,380 --> 00:55:43,120 Come on, let me do it. 147 00:55:46,120 --> 00:55:48,600 Maybe. 148 00:55:54,160 --> 00:55:56,280 Are you sure no one will come? 149 00:55:56,720 --> 00:55:58,200 No, no one will come. 150 00:56:03,440 --> 00:56:07,140 You see, the fact is that I feel almost guilty. 151 00:56:07,160 --> 00:56:09,480 How much? 152 00:59:00,520 --> 00:59:01,400 Oh, see. 153 00:59:02,580 --> 00:59:04,680 Oh, my God. 154 01:00:52,280 --> 01:00:54,540 I couldn't choose well. 155 01:00:54,960 --> 01:00:56,320 There were so many. 156 01:00:56,800 --> 01:00:58,400 And all of them were very beautiful. 157 01:00:59,220 --> 01:01:00,620 But you were special. 158 01:01:01,040 --> 01:01:05,220 So I said to myself, why don't I give my beautiful wife a nice gift? 159 01:01:06,460 --> 01:01:08,780 Well, you're telling her, aren't you? 160 01:01:08,780 --> 01:01:10,520 I'm serious, I assure you. 161 01:01:12,260 --> 01:01:13,780 You mean you'd swear? 162 01:01:14,180 --> 01:01:14,820 I swear. 163 01:01:15,880 --> 01:01:18,820 Why should I lie? I'm sorry, it seems sincere to me. 164 01:01:19,100 --> 01:01:20,440 Of course I'm sincere. 165 01:01:20,800 --> 01:01:22,040 I only love you, dear. 166 01:01:22,280 --> 01:01:23,800 You shouldn't doubt that. 167 01:01:24,399 --> 01:01:25,800 Do you believe him now? Of course I do. 168 01:01:26,200 --> 01:01:29,240 Then let's try to forget this unpleasant misunderstanding, eh? 169 01:01:29,420 --> 01:01:30,600 That's what I'm saying too. 170 01:01:31,520 --> 01:01:33,780 It would be a shame if this handsome little face 171 01:01:33,780 --> 01:01:36,760 came to break the healthy balance existing in this house. 172 01:01:41,660 --> 01:01:43,760 Everything has always gone wonderfully between us. 173 01:01:44,240 --> 01:01:46,060 We're like a family. Of course. 174 01:01:46,300 --> 01:01:48,300 And we'll continue to be a family. 175 01:01:50,240 --> 01:01:51,100 All the more so. 176 01:01:52,940 --> 01:01:55,440 We could conclude that... 177 01:01:55,440 --> 01:01:57,040 that the family has grown. 178 01:01:58,460 --> 01:01:59,600 Don't you think so? 179 01:02:00,100 --> 01:02:01,000 Why not? 180 01:02:02,740 --> 01:02:04,280 Excuse me, I'll be right back. 181 01:02:05,080 --> 01:02:05,660 Of course. 182 01:02:06,060 --> 01:02:06,740 Go ahead, dear. 183 01:02:08,840 --> 01:02:09,460 Very well. 184 01:02:10,440 --> 01:02:13,000 Now that things are arranged for the best, 185 01:02:13,320 --> 01:02:16,820 we can also plan our next weeks. 186 01:02:17,380 --> 01:02:18,720 Starting from tonight. 187 01:02:19,559 --> 01:02:22,160 We could invent some fun games. 188 01:02:22,780 --> 01:02:23,640 A ram? You mean? 189 01:02:24,220 --> 01:02:25,000 Yes. Of course. 190 01:02:25,700 --> 01:02:28,580 Or maybe a basket, since there are so many ladies. 191 01:02:28,600 --> 01:02:29,480 Yes. 192 01:02:29,700 --> 01:02:31,100 Or we could have them choose. 193 01:02:31,800 --> 01:02:32,680 What do you think? 194 01:02:33,180 --> 01:02:33,880 Why not? 195 01:02:34,460 --> 01:02:35,520 It's more appropriate. 196 01:02:35,940 --> 01:02:36,880 How much are you waiting? 197 01:02:47,920 --> 01:02:50,020 Don't you think that the arrow is in her eyes? 198 01:02:50,780 --> 01:02:51,860 You are so spiritual! 199 01:02:52,120 --> 01:02:53,520 You hear that? And you make her angry! 200 01:02:54,220 --> 01:02:56,720 It's a fantastic day! Exactly! 201 01:02:57,280 --> 01:02:57,980 Let's drink! 202 01:02:58,720 --> 01:03:01,740 Cheers! ..Cheers! ...Cheers! 203 01:03:03,200 --> 01:03:04,960 To you! 204 01:03:05,340 --> 01:03:06,540 Who took her now? 205 01:03:07,860 --> 01:03:09,840 She looks like this, but what is she doing? 206 01:03:10,040 --> 01:03:12,040 Why? What's wrong? 207 01:03:12,200 --> 01:03:14,440 Haven't you ever seen a naked woman in this house? 208 01:03:14,440 --> 01:03:18,540 And since I'm part of the family now, I wanted to adapt. 209 01:03:18,980 --> 01:03:21,140 You said that we are like a single family, right? 210 01:03:21,320 --> 01:03:22,420 Show me then! 211 01:03:24,380 --> 01:03:25,860 Come on, show me! 212 01:03:28,380 --> 01:03:29,320 It's an invitation. 213 01:03:29,940 --> 01:03:31,500 Look, we don't have any problems. 214 01:03:31,960 --> 01:03:34,040 Family matters are dealt with together. 215 01:03:35,600 --> 01:03:38,439 Okay, if you've decided to provoke us, here we are at your disposal. 216 01:03:39,280 --> 01:03:40,380 Good luck, girls! 217 01:03:45,360 --> 01:03:46,720 I thought you were going to scandalize me! 218 01:08:13,500 --> 01:08:14,500 Oh, bravo. 219 01:16:16,780 --> 01:16:18,780 Oh, son of a... 220 01:16:20,900 --> 01:16:22,660 Come on, force it. 221 01:16:23,020 --> 01:16:24,020 Take it in your mouth. 222 01:16:24,680 --> 01:16:26,240 Come on, come on, bitch. 223 01:16:26,840 --> 01:16:28,700 Thank you. Yes, suck it, bitch. 224 01:16:29,520 --> 01:16:30,360 Go like this. 225 01:16:31,480 --> 01:16:32,000 Go. 14598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.