Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,592 --> 00:00:09,635
He-Man
2
00:00:09,718 --> 00:00:12,846
And the Masters
of the Universe.
3
00:00:14,640 --> 00:00:15,807
| am Adam,
4
00:00:15,933 --> 00:00:18,227
Prince of Eternia
and defender of the secrets
5
00:00:18,310 --> 00:00:19,978
of Castle Grayskull.
6
00:00:20,103 --> 00:00:23,774
This is Cringer,
my fearless friend.
7
00:00:24,525 --> 00:00:27,194
Fabulous secret powers
were revealed to me
8
00:00:27,236 --> 00:00:29,488
the day | held aloft
my magic sword
9
00:00:29,530 --> 00:00:32,783
and said,
"By the power of Grayskull..."
10
00:00:34,159 --> 00:00:35,619
He-Man
11
00:00:35,994 --> 00:00:39,998
"...1 have the power!"
12
00:00:48,298 --> 00:00:50,509
Cringer became
the mighty Battle Cat
13
00:00:50,717 --> 00:00:52,886
and | became He-Man,
14
00:00:53,53 --> 00:00:56,223
the most powerful man
in the universe.
15
00:00:59,142 --> 00:01:01,478
Only three others
share this secret,
16
00:01:02,271 --> 00:01:06,733
our friends the Sorceress,
Man-At-Arms and Orko.
17
00:01:06,817 --> 00:01:09,319
Together, we defend
Castle Grayskull
18
00:01:09,403 --> 00:01:12,364
from the evil forces
of Skeletor.
19
00:01:15,492 --> 00:01:17,244
He-Man
20
00:01:27,921 --> 00:01:31,883
Gather round, gather
round, gather round now.
21
00:01:32,50 --> 00:01:34,636
Let the word
be carried far and wide
22
00:01:34,720 --> 00:01:37,306
to the far corners
of Eternia.
23
00:01:37,389 --> 00:01:40,183
On this day,
at the announced hour,
24
00:01:40,267 --> 00:01:43,729
King Randor will hear
the requests of his people,
25
00:01:43,812 --> 00:01:47,274
that he may do whatever
he can to help them.
26
00:01:47,357 --> 00:01:50,27
Long live King Randor!
27
00:01:50,277 --> 00:01:55,741
Isn't it wonderful? What other king goes
so far out of his way to help his people?
28
00:01:55,741 --> 00:02:00,370
None! And it does open some
very interesting possibilities.
29
00:02:00,370 --> 00:02:02,372
He-Man
30
00:02:05,709 --> 00:02:08,587
Skeletor, where are you?
| have news.
31
00:02:12,49 --> 00:02:15,10
| was feeding my pets,
Evil-Lyn.
32
00:02:15,135 --> 00:02:16,678
This had better be
important.
33
00:02:16,762 --> 00:02:19,848
My pets don't like their
feeding time interfered with.
34
00:02:20,223 --> 00:02:22,684
Do you know
what today is?
35
00:02:23,226 --> 00:02:26,563
On Eternia Day,
people in need of help
36
00:02:26,647 --> 00:02:28,899
are brought into
the Royal Palace.
37
00:02:28,982 --> 00:02:32,903
Once there, they can ask the
king for whatever help they need.
38
00:02:32,986 --> 00:02:34,946
And during the ceremony,
39
00:02:35,30 --> 00:02:37,908
the king holds
the Scepter of Power,
40
00:02:37,991 --> 00:02:41,328
the symbol of authority
over all Eternia.
41
00:02:41,411 --> 00:02:42,579
Centuries old.
42
00:02:42,954 --> 00:02:45,123
That's it!
43
00:02:45,540 --> 00:02:47,334
We'll steal
the Scepter of Power.
44
00:02:47,501 --> 00:02:48,627
But how?
45
00:02:48,919 --> 00:02:50,796
| have a plan.
46
00:02:52,130 --> 00:02:54,299
| can cast a spell
47
00:02:54,383 --> 00:02:57,260
to make one of them look
like a citizen of Eternos.
48
00:02:57,594 --> 00:02:59,763
Once inside the palace,
49
00:02:59,930 --> 00:03:02,307
he is to steal
the Scepter of Power.
50
00:03:02,432 --> 00:03:05,227
Yes, yes!
Uh, it's risky.
51
00:03:06,144 --> 00:03:08,271
We'll need someone
expendable,
52
00:03:08,939 --> 00:03:11,66
someone we can do without
in case he's captured.
53
00:03:11,149 --> 00:03:13,360
Uh, not me, not me!
54
00:03:13,443 --> 00:03:17,906
I, uh... I'm not
feeling very well today.
55
00:03:18,73 --> 00:03:19,282
Me, too.
56
00:03:19,700 --> 00:03:22,244
Cowards.
57
00:03:23,704 --> 00:03:26,164
I'll do it, Skeletor.
58
00:03:26,248 --> 00:03:28,625
It'll be a pleasure.
59
00:03:28,792 --> 00:03:31,920
There's just one danger,
Skeletor...
60
00:03:31,962 --> 00:03:33,380
Orko.
61
00:03:33,463 --> 00:03:34,673
As a magician,
62
00:03:34,756 --> 00:03:37,342
he might see through
a spell of disguise.
63
00:03:37,551 --> 00:03:40,345
Ah, | can take care of Orko.
64
00:03:40,512 --> 00:03:42,681
And the scepter
will be mine.
65
00:03:42,848 --> 00:03:46,143
An excellent plan | came
up with, eh, Evil-Lyn?
66
00:03:49,563 --> 00:03:50,605
He-Man
67
00:03:50,772 --> 00:03:52,649
The Scepter of Power, Adam,
68
00:03:52,691 --> 00:03:55,569
handed down from
generation to generation,
69
00:03:55,652 --> 00:03:58,613
from my grandfather,
to my father, to me,
70
00:03:58,822 --> 00:04:01,283
and someday, Adam,
to you.
71
00:04:01,324 --> 00:04:05,287
You see the scepter embodies
all that is true and honorable.
72
00:04:05,328 --> 00:04:08,582
But more than that, it is
called the Scepter of Power
73
00:04:08,665 --> 00:04:11,960
because it serves to
remind us that the real power
74
00:04:12,02 --> 00:04:13,712
belongs to the citizens,
75
00:04:13,795 --> 00:04:17,48
the people, whom the king
is honored to serve.
76
00:04:17,132 --> 00:04:21,303
That is why Eternia Day has
always been important to me.
77
00:04:21,428 --> 00:04:24,723
It's vital that you be
here, Adam, and on time.
78
00:04:24,806 --> 00:04:26,349
I'll be there, Father.
79
00:04:26,475 --> 00:04:29,603
Which reminds me, I'd better
go out and find Orko.
80
00:04:29,686 --> 00:04:31,271
If he's out
practicing his tricks,
81
00:04:31,354 --> 00:04:33,607
we may not even see him
until tomorrow.
82
00:04:34,441 --> 00:04:35,484
He-Man
83
00:04:46,286 --> 00:04:49,581
Okay. Now for the hard part.
You like acorns, right?
84
00:04:49,664 --> 00:04:52,417
Good. Now watch.
85
00:04:52,501 --> 00:04:54,127
Bring us something
small and neat.
86
00:04:54,211 --> 00:04:57,547
Appear now,
something good to eat.
87
00:05:02,636 --> 00:05:04,930
Whoops. Uh, sorry.
88
00:05:05,13 --> 00:05:07,182
Orko!
89
00:05:07,265 --> 00:05:08,558
Well, gotta go.
90
00:05:12,395 --> 00:05:14,689
Here he comes.
91
00:05:19,444 --> 00:05:21,279
Skeletor! Evil-Lyn!
92
00:05:21,363 --> 00:05:23,198
What...What are
you doing here?
93
00:05:23,323 --> 00:05:26,201
Why, we're here
to see you, Orko.
94
00:05:26,284 --> 00:05:29,996
Yeah, well, | hope you didn't come
to see me too long, because I'm gone!
95
00:05:30,163 --> 00:05:31,706
Now, Skeletor!
96
00:05:32,499 --> 00:05:34,668
He can't see through
our magic
97
00:05:37,671 --> 00:05:39,798
if we take away
his magic.
98
00:05:42,300 --> 00:05:43,510
What-What was that?
99
00:05:43,593 --> 00:05:45,637
Orko,
where are you?
100
00:05:45,720 --> 00:05:47,389
Better get
out of here, fast.
101
00:05:56,606 --> 00:05:57,983
Oh, there you are.
102
00:05:58,66 --> 00:05:59,818
What kept you?
Skeletor.
103
00:06:00,151 --> 00:06:02,863
Skeletor? | wonder
what he's up to.
104
00:06:03,196 --> 00:06:05,73
Oh, | don't know
but | feel funny,
105
00:06:05,115 --> 00:06:07,784
| mean, somehow,
like I, | lost something.
106
00:06:07,868 --> 00:06:09,244
Hmm. | wonder...
107
00:06:09,286 --> 00:06:11,121
Grow in lightning,
grow in showers,
108
00:06:11,162 --> 00:06:13,623
make a bunch
of pretty flowers.
109
00:06:13,832 --> 00:06:17,460
Oh, no. My, my magic,
it's gone!
110
00:06:17,878 --> 00:06:20,505
Skeletor. This must
be his doing.
111
00:06:20,589 --> 00:06:23,508
But why? And how are
we gonna get your magic back?
112
00:06:23,550 --> 00:06:24,593
He-Man
113
00:06:25,844 --> 00:06:27,304
| wish
| could help you, Orko,
114
00:06:27,345 --> 00:06:29,347
but | don't know
what to do.
115
00:06:29,431 --> 00:06:32,58
If this were a scientific
or medical problem,
116
00:06:32,142 --> 00:06:33,226
that would be
something else again.
117
00:06:33,310 --> 00:06:36,980
But magic... It's a little
out of my league, Orko.
118
00:06:37,63 --> 00:06:38,523
Isn't there
anything we can do?
119
00:06:38,607 --> 00:06:40,984
Well, there might be.
According to legend,
120
00:06:41,67 --> 00:06:43,486
there's a magic waterfall
where people who have lost
121
00:06:43,570 --> 00:06:45,71
their magic can get it back.
122
00:06:45,155 --> 00:06:47,32
Where is it?
| don't know.
123
00:06:47,115 --> 00:06:49,117
But there's supposed
to be a secret gateway
124
00:06:49,200 --> 00:06:51,161
far below the surface
of Eternia.
125
00:06:51,453 --> 00:06:52,913
Then that's
where we're going.
126
00:06:52,996 --> 00:06:55,749
But what about the
Eternia Day celebration?
127
00:06:55,999 --> 00:06:58,543
Your father will be expecting
you. If you're not there...
128
00:06:58,668 --> 00:07:02,297
I'll be back in time. We've got a
few hours before the ceremony starts.
129
00:07:02,464 --> 00:07:05,300
If Skeletor wants Orko
without his powers,
130
00:07:05,508 --> 00:07:07,761
then we, or He-Man,
131
00:07:08,94 --> 00:07:10,96
had better
find out why.
132
00:07:10,305 --> 00:07:13,308
By the power of Grayskull.
133
00:07:13,391 --> 00:07:14,851
He-Man
134
00:07:16,770 --> 00:07:17,854
He-Man
135
00:07:19,105 --> 00:07:22,943
| have the power!
136
00:07:25,862 --> 00:07:28,782
Come on, Orko. Let's
try to get your magic back.
137
00:07:28,823 --> 00:07:30,617
He-Man
138
00:07:32,911 --> 00:07:35,664
Is this it?
| don't see the magic falls.
139
00:07:36,39 --> 00:07:38,708
These are the coordinates
that you gave me.
140
00:07:38,959 --> 00:07:43,588
If this isn't the right place,
it's not my fault. | tried.
141
00:07:43,713 --> 00:07:44,965
Well, let's go
check it out.
142
00:07:50,428 --> 00:07:53,98
There's something
behind this, all right.
143
00:07:53,181 --> 00:07:56,518
But first, we'll have to clear
some of this debris out of the way.
144
00:08:04,693 --> 00:08:05,986
That's it!
145
00:08:11,533 --> 00:08:13,34
A force field!
146
00:08:18,289 --> 00:08:21,793
Hmm. "Speak the
magic word and enter."
147
00:08:21,918 --> 00:08:25,588
Must be a secret password,
but how do we figure it out?
148
00:08:25,714 --> 00:08:27,465
We may not have
enough time for that.
149
00:08:27,590 --> 00:08:29,801
Let's try
a more direct approach.
150
00:08:34,139 --> 00:08:36,307
It's starting to give.
151
00:08:39,686 --> 00:08:42,22
Wow. That's some doorbell.
152
00:08:48,820 --> 00:08:52,198
Speak the magic word,
friend, then enter.
153
00:08:52,449 --> 00:08:54,617
Oh, but, but what kind
of magic word?
154
00:08:54,743 --> 00:08:56,161
| mean,
what's the password?
155
00:08:56,244 --> 00:08:58,955
What am | supposed to do?
Say, "Please let me in"?
156
00:08:58,997 --> 00:09:01,916
As a matter of fact, yes.
157
00:09:05,378 --> 00:09:09,257
Even a door likes a little
politeness now and then.
158
00:09:09,340 --> 00:09:11,718
Thank you.
Now, let's go, He-Man.
159
00:09:11,801 --> 00:09:14,304
Right behind you, Orko.
160
00:09:14,512 --> 00:09:15,972
No.
161
00:09:16,14 --> 00:09:18,308
You tried to force
your way inside.
162
00:09:18,516 --> 00:09:20,310
Therefore,
you may not come in.
163
00:09:20,518 --> 00:09:24,64
Uh-oh. He-Man,
now what do we do?
164
00:09:24,147 --> 00:09:26,733
Hmm. Maybe He-Man
isn't allowed inside,
165
00:09:26,816 --> 00:09:29,736
but he didn't say
anything about Adam.
166
00:09:30,320 --> 00:09:32,113
He-Man
167
00:09:34,699 --> 00:09:37,994
Boy, that was quick thinking,
turning back into Adam like that.
168
00:09:38,661 --> 00:09:41,331
Now that we're inside, it's
clear sailing to the magic falls.
169
00:09:41,915 --> 00:09:46,02
Every time you say that,
Orko, something goes wrong.
170
00:09:46,252 --> 00:09:49,380
Not every time.
171
00:09:50,548 --> 00:09:52,92
Every time.
172
00:09:52,342 --> 00:09:54,385
Well, sounds like
we're stuck.
173
00:09:54,552 --> 00:09:55,804
We'd better
check it out.
174
00:09:59,641 --> 00:10:00,683
Hmm.
175
00:10:01,684 --> 00:10:04,20
Looks like some
sort of... Hey!
176
00:10:15,615 --> 00:10:17,117
I'm stuck.
177
00:10:18,201 --> 00:10:20,703
Here, Adam, let me try.
178
00:10:21,246 --> 00:10:23,957
It's... It's no good, Adam.
179
00:10:24,290 --> 00:10:25,959
It's stuck!
180
00:10:26,543 --> 00:10:28,461
If only | had my magic.
181
00:10:28,545 --> 00:10:29,587
Wait. | have an idea.
182
00:10:29,629 --> 00:10:31,923
I'm too far
and you're not strong enough,
183
00:10:32,06 --> 00:10:34,50
but together,
maybe we can do it.
184
00:10:34,134 --> 00:10:38,12
Here, me give me your hand.
Now grab the sword and pull.
185
00:10:41,307 --> 00:10:44,18
That's it, Orko.
A little more.
186
00:10:44,978 --> 00:10:47,355
By the power of Grayskull.
187
00:10:47,438 --> 00:10:48,690
He-Man
188
00:10:50,817 --> 00:10:52,68
He-Man
189
00:10:53,361 --> 00:10:57,615
| have the power!
190
00:10:57,740 --> 00:11:01,578
Sorry | can't stick around, but
I've got some spinning to do.
191
00:11:05,874 --> 00:11:09,85
Hey, neato!
You're winding it all up.
192
00:11:12,505 --> 00:11:14,549
So much for this.
193
00:11:16,342 --> 00:11:17,427
There.
194
00:11:17,594 --> 00:11:19,846
Now let's get going
and get your magic back
195
00:11:19,929 --> 00:11:23,266
before Skeletor tries
whatever he's got up his sleeve.
196
00:11:23,349 --> 00:11:24,642
He-Man
197
00:11:26,561 --> 00:11:30,356
Well, there's the gateway that
leads to the magic waterfall.
198
00:11:30,481 --> 00:11:33,484
Oh, no. The bridge
that leads to the gate...
199
00:11:33,610 --> 00:11:35,153
It's broken.
200
00:11:35,486 --> 00:11:40,366
Now I'll never get
my magic back! Aw!
201
00:11:48,291 --> 00:11:50,877
There's got to be
a way across.
202
00:11:51,44 --> 00:11:55,423
| guess | can float across,
but what about you?
203
00:11:55,506 --> 00:11:57,425
Looks like the bridge
is our only hope.
204
00:11:57,508 --> 00:12:01,221
Hmm. | have an idea, but I'll need to
get some rope from the Attack Trak.
205
00:12:01,304 --> 00:12:02,305
He-Man
206
00:12:02,388 --> 00:12:04,224
- Where is he, Duncan?
- Where is he?
207
00:12:04,265 --> 00:12:08,228
It's almost time for the ceremony.
Adam promised he'd be here.
208
00:12:08,269 --> 00:12:10,104
There's still plenty of time
209
00:12:10,188 --> 00:12:12,23
for Adam to show,
Your Highness.
210
00:12:12,106 --> 00:12:13,274
He'll, he'll be here.
211
00:12:13,358 --> 00:12:14,901
| hope so.
212
00:12:19,364 --> 00:12:21,241
It's nearly time.
213
00:12:21,282 --> 00:12:23,201
You know what to do,
Kobra Kahn.
214
00:12:23,326 --> 00:12:24,953
Yes...
215
00:12:25,36 --> 00:12:27,247
Sneak into palace,
216
00:12:27,330 --> 00:12:29,249
drop sleep pellet,
217
00:12:29,332 --> 00:12:33,44
take Scepter of Power.
218
00:12:33,127 --> 00:12:36,47
But first, | must cast
a spell of change
219
00:12:36,339 --> 00:12:38,675
to disguise you
as a citizen of Eternia.
220
00:12:38,758 --> 00:12:41,594
And now where stands
the Kobra Kahn,
221
00:12:41,678 --> 00:12:43,721
let there be a mortal man.
222
00:12:43,805 --> 00:12:45,807
Nice...
223
00:12:47,183 --> 00:12:49,352
"Nice"?
224
00:12:49,644 --> 00:12:52,63
| could only change
the way he looks,
225
00:12:52,146 --> 00:12:54,774
not the way he talks.
226
00:12:54,857 --> 00:12:56,359
It'll have to do.
227
00:12:56,442 --> 00:12:58,528
Without that
meddling fool Orko,
228
00:12:58,611 --> 00:13:01,239
no one will know what is
happening until it's too late.
229
00:13:01,322 --> 00:13:02,865
Then the scepter,
the symbol
230
00:13:02,949 --> 00:13:05,201
of all power
over Eternia,
231
00:13:05,285 --> 00:13:07,161
will be mine!
232
00:13:09,622 --> 00:13:10,665
He-Man
233
00:13:10,748 --> 00:13:14,377
Like I've always said, Orko,
if you can't get to the bridge...
234
00:13:16,296 --> 00:13:18,381
Then bring
the bridge to you.
235
00:13:22,93 --> 00:13:25,430
That's great, He-Man.
But now what do we do?
236
00:13:25,471 --> 00:13:27,56
There's nothing to
tie the bridge to.
237
00:13:27,140 --> 00:13:31,102
I'll take care of that.
All right! Here | go!
238
00:13:33,187 --> 00:13:34,897
Come on, Trak,
you're next.
239
00:13:34,981 --> 00:13:36,607
You sure it's safe?
240
00:13:36,691 --> 00:13:39,110
We won't know for sure
until you're across.
241
00:13:39,193 --> 00:13:41,279
| wish I hadn't asked.
242
00:13:41,362 --> 00:13:45,116
Only joking.
Now, come on, move it.
243
00:13:52,498 --> 00:13:55,418
We made it, He-Man,
but, but what about you?
244
00:13:55,460 --> 00:13:57,712
Right behind you, Orko.
Here goes!
245
00:14:05,970 --> 00:14:07,555
You did it, He-Man!
246
00:14:07,638 --> 00:14:09,349
Now let's see if we can...
247
00:14:09,432 --> 00:14:11,893
Well, what do
you want here?
248
00:14:11,976 --> 00:14:14,62
Well? Answer me.
249
00:14:14,145 --> 00:14:16,731
My friend here is trying
to get his magic back.
250
00:14:16,814 --> 00:14:19,275
Can you take us
to the magic falls?
251
00:14:19,359 --> 00:14:22,487
Can | take you?
252
00:14:22,570 --> 00:14:24,739
| am the gatekeeper.
253
00:14:24,822 --> 00:14:28,451
| can take you
everywhere and anywhere.
254
00:14:28,534 --> 00:14:32,622
Oh, no. Uh, or was that,
"anyplace and everywhere"?
255
00:14:33,164 --> 00:14:38,86
Well, um, perhaps,
"someplace and no place"?
256
00:14:38,169 --> 00:14:40,630
No, no, that doesn't
sound right at all.
257
00:14:40,713 --> 00:14:43,424
Well, you see, it's been,
uh, it's been 300...
258
00:14:43,508 --> 00:14:46,177
No, no. Well, 400...
259
00:14:46,427 --> 00:14:48,388
Well, a terribly long time
260
00:14:48,596 --> 00:14:51,182
since anyone's asked me
to take them anywhere.
261
00:14:53,101 --> 00:14:55,186
I'm afraid
I'm a little trusty,
262
00:14:55,269 --> 00:14:58,147
| mean, rusty,
but I'll try.
263
00:14:58,272 --> 00:14:59,357
Thank you, Gatekeeper.
264
00:14:59,440 --> 00:15:01,317
My pleasure.
265
00:15:05,863 --> 00:15:10,284
The place you seek
is in another dimension.
266
00:15:10,368 --> 00:15:12,620
I'm just not sure
which one.
267
00:15:12,703 --> 00:15:16,624
So we'll just have to
keep looking until we find it.
268
00:15:33,975 --> 00:15:36,269
He-Man,
where are we going?
269
00:15:36,352 --> 00:15:37,520
| wish | knew.
270
00:15:37,603 --> 00:15:39,856
| guess we'll find out
when we get there.
271
00:15:42,66 --> 00:15:44,610
Hmm. | wonder
what these are.
272
00:15:45,236 --> 00:15:47,989
Yike!
273
00:15:48,72 --> 00:15:50,408
Do you know if the magic
waterfalls are around here?
274
00:15:52,368 --> 00:15:54,745
Oh, thanks anyway.
275
00:15:58,875 --> 00:16:00,460
Hmm...
276
00:16:00,751 --> 00:16:03,212
| don't think
this is the right place.
277
00:16:03,421 --> 00:16:05,840
Let's try somewhere else.
278
00:16:08,801 --> 00:16:09,886
He-Man
279
00:16:10,344 --> 00:16:14,640
Brr, He-Man. If the
magic falls are here,
280
00:16:14,724 --> 00:16:18,311
then they're frozen.
281
00:16:18,352 --> 00:16:21,355
Gatekeeper, | don't think this
is the right place either.
282
00:16:21,439 --> 00:16:23,566
Then perhaps,
you're right, yes.
283
00:16:23,649 --> 00:16:26,694
Well, well, uh,
we'll try again.
284
00:16:26,861 --> 00:16:27,904
He-Man
285
00:16:29,197 --> 00:16:31,574
Now, then, you say you
have a request for the king?
286
00:16:31,741 --> 00:16:34,327
Yes.
What?
287
00:16:34,452 --> 00:16:36,120
| mean, yes.
288
00:16:36,245 --> 00:16:38,873
All right. You can join
the rest over there.
289
00:16:47,507 --> 00:16:49,342
Hey, | was here first.
290
00:16:50,218 --> 00:16:52,637
Are you sure?
291
00:16:52,762 --> 00:16:56,57
Uh, maybe not.
Maybe you were here first.
292
00:17:02,813 --> 00:17:05,483
Well, Duncan,
any sign of Adam?
293
00:17:05,566 --> 00:17:07,902
None, sire, but I'm
sure he'll be here,
294
00:17:07,985 --> 00:17:10,488
if you can just give him
a few more minutes.
295
00:17:10,571 --> 00:17:13,491
No, the ceremony
must begin on time.
296
00:17:13,533 --> 00:17:15,701
If Adam wishes the people
of Eternia to know
297
00:17:15,785 --> 00:17:18,621
that he has better things
to do than listen to them,
298
00:17:18,704 --> 00:17:20,998
then let it be
on his own head.
299
00:17:21,82 --> 00:17:22,833
He-Man
300
00:17:22,917 --> 00:17:25,586
Well, Orko,
is this the place?
301
00:17:25,670 --> 00:17:29,632
| don't know. It's so
dark, | can't see anything.
302
00:17:30,550 --> 00:17:33,427
Yike! We, we're not alone!
303
00:17:33,678 --> 00:17:35,429
No, no, this...
304
00:17:35,513 --> 00:17:38,432
This isn't
the right place either.
305
00:17:38,474 --> 00:17:39,684
He-Man
306
00:17:40,935 --> 00:17:43,688
Eh, we may as well give up.
307
00:17:43,771 --> 00:17:46,357
We're never going to find
the magic waterfall,
308
00:17:46,440 --> 00:17:49,110
and I'm never going
to get my magic back!
309
00:17:49,193 --> 00:17:51,487
Give up? But Orko...
310
00:17:51,571 --> 00:17:54,365
No, no, wait!
No, no!
311
00:17:54,448 --> 00:17:56,492
Don't give up yet.
312
00:17:56,534 --> 00:17:59,662
You forgot...
| am the gatekeeper.
313
00:17:59,912 --> 00:18:01,747
I see all things.
314
00:18:01,998 --> 00:18:05,126
|, | know all things.
315
00:18:05,543 --> 00:18:08,713
| know I'm a little confused,
but, oh, come on.
316
00:18:08,796 --> 00:18:11,799
Give me another chance.
Huh? Just one.
317
00:18:11,841 --> 00:18:15,261
- How about it?
- Well, all right.
318
00:18:15,344 --> 00:18:18,431
Thank you. Yes,
you won't regret it.
319
00:18:18,514 --> 00:18:20,766
| hope.
320
00:18:20,850 --> 00:18:24,520
Orko, hear.
Your magic calls.
321
00:18:24,604 --> 00:18:28,858
Now we find
the magic falls.
322
00:18:33,279 --> 00:18:34,822
He-Man, look!
323
00:18:35,406 --> 00:18:38,75
There it is!
The magic waterfall!
324
00:18:39,76 --> 00:18:42,246
Well, looks like we made
it, Gatekeeper. Thanks.
325
00:18:42,330 --> 00:18:45,41
It was my pleasure,
He-Man.
326
00:18:46,667 --> 00:18:50,713
Boy, this is where the very
first Trollan got his magic.
327
00:18:50,796 --> 00:18:52,882
| just hope
it still works.
328
00:18:52,965 --> 00:18:54,383
Well, here goes.
329
00:18:58,387 --> 00:19:00,723
It's working!
My magic's coming back!
330
00:19:00,806 --> 00:19:04,477
| can feel it!
Yahoo!
331
00:19:07,647 --> 00:19:09,231
Well, Orko,
how do you feel?
332
00:19:09,315 --> 00:19:10,941
How do | feel?
Great!
333
00:19:11,25 --> 00:19:13,653
I'm supercharged!
| can do anything!
334
00:19:13,778 --> 00:19:15,696
Good. Then let's
get out of here.
335
00:19:15,821 --> 00:19:17,907
Right. Only this time,
I'll drive.
336
00:19:18,240 --> 00:19:20,284
Now, if we're going to
beat our foe,
337
00:19:20,368 --> 00:19:22,453
back to Eternia
we must go.
338
00:19:24,330 --> 00:19:26,999
All hail,
King Randor of Eternia!
339
00:19:28,125 --> 00:19:31,629
| am sorry that my son,
Prince Adam, will not be here.
340
00:19:31,837 --> 00:19:34,90
But in his absence,
we will...
341
00:19:34,173 --> 00:19:37,134
- No! Wait!
- Adam, Orko.
342
00:19:37,385 --> 00:19:39,762
Sorry to be late,
but we went out too far
343
00:19:39,845 --> 00:19:41,972
and got, well,
a little lost.
344
00:19:42,56 --> 00:19:45,559
Well, at least you're here.
Now we can proceed.
345
00:19:45,643 --> 00:19:48,437
Let the first citizen
of Eternia come forth.
346
00:19:48,521 --> 00:19:50,773
Now, citizen,
how may | help you?
347
00:19:50,856 --> 00:19:52,817
a
- No, wait!
348
00:19:53,984 --> 00:19:55,861
Orko, wait.
What are you doing?
349
00:19:56,70 --> 00:19:58,656
Something's wrong here.
| can feel it.
350
00:19:59,31 --> 00:20:00,157
Hmm.
351
00:20:01,575 --> 00:20:04,578
Spell of change,
spell of disguise,
352
00:20:04,662 --> 00:20:07,415
show your true form
to our eyes.
353
00:20:14,338 --> 00:20:15,381
Kobra Kahn!
354
00:20:15,464 --> 00:20:17,49
Yes...
355
00:20:17,133 --> 00:20:19,885
Wants Scepter of Power.
356
00:20:19,969 --> 00:20:22,263
Take it now.
357
00:20:24,56 --> 00:20:25,683
Sleeping gas.
358
00:20:25,766 --> 00:20:29,770
Leave it to me.
Kobra Kahn, please don't stay.
359
00:20:29,854 --> 00:20:32,64
Take your troubles
far away.
360
00:20:34,859 --> 00:20:36,152
Good work, Orko.
361
00:20:36,235 --> 00:20:37,611
The supercharging helped.
362
00:20:37,737 --> 00:20:40,72
But it won't last
very long. See?
363
00:20:40,156 --> 00:20:41,157
Back to normal,
364
00:20:41,240 --> 00:20:42,491
and at full strength.
365
00:20:42,575 --> 00:20:45,953
If there are no further
interruptions, let us begin.
366
00:20:46,36 --> 00:20:48,372
Call forth the first
citizen of Eternia.
367
00:20:48,456 --> 00:20:52,126
By the way, Orko, where
did you send Kobra Kahn?
368
00:20:52,209 --> 00:20:54,462
Oh, someplace
where he can, uh,
369
00:20:54,545 --> 00:20:56,422
get away from it all.
370
00:20:56,922 --> 00:20:59,884
Oh, good.
It's another visitor.
371
00:20:59,967 --> 00:21:01,385
What can | do for you?
372
00:21:01,761 --> 00:21:04,430
Get me out of here!
373
00:21:04,513 --> 00:21:05,931
My pleasure.
374
00:21:06,974 --> 00:21:09,685
Hey, what's going on?
375
00:21:10,895 --> 00:21:11,937
He-Man
376
00:21:12,563 --> 00:21:15,775
Where is this?
377
00:21:21,155 --> 00:21:23,324
You know,
there are times
378
00:21:23,407 --> 00:21:26,243
this job is
an awful lot of fun.
379
00:21:32,82 --> 00:21:34,43
On their way
to the magic falls,
380
00:21:34,84 --> 00:21:35,461
Adam and Orko discovered
381
00:21:35,544 --> 00:21:37,421
not only the secret
of the gatekeeper
382
00:21:37,505 --> 00:21:39,48
but an important lesson
as well.
383
00:21:39,89 --> 00:21:40,716
In the gatekeeper's cavern,
384
00:21:40,800 --> 00:21:43,260
Adam was too far away
to grab his sword,
385
00:21:43,302 --> 00:21:47,56
and Orko, without his magic,
wasn't strong enough to pry it loose.
386
00:21:47,139 --> 00:21:49,99
But when they worked
together, they combined
387
00:21:49,183 --> 00:21:51,685
their strengths
and got the job done.
388
00:21:51,727 --> 00:21:53,938
You don't have to be
the biggest or the strongest
389
00:21:54,21 --> 00:21:55,147
when you help one another.
390
00:21:55,231 --> 00:21:58,234
Cooperation, it's almost
as good as magic.
391
00:21:58,275 --> 00:22:00,236
Whoops!
Sometimes better.
25881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.