Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,924 --> 00:00:08,550
He-Man
2
00:00:08,634 --> 00:00:11,637
And the Masters
of the Universe.
3
00:00:12,971 --> 00:00:14,56
| am Adam,
4
00:00:14,139 --> 00:00:16,808
Prince of Eternia
and defender of the secrets
5
00:00:16,892 --> 00:00:18,560
of Castle Grayskull.
6
00:00:18,936 --> 00:00:22,64
This is Cringer,
my fearless friend.
7
00:00:22,523 --> 00:00:25,943
Fabulous secret powers
were revealed to me
8
00:00:26,68 --> 00:00:28,153
the day | held aloft
my magic sword
9
00:00:28,237 --> 00:00:31,406
and said,
"By the power of Grayskull..."
10
00:00:32,741 --> 00:00:34,243
He-Man
11
00:00:34,785 --> 00:00:37,829
"...1 have the power!"
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,966
Cringer became
the mighty Battle Cat
13
00:00:49,216 --> 00:00:51,385
and | became He-Man,
14
00:00:51,468 --> 00:00:54,179
the most powerful man
in the universe.
15
00:00:57,808 --> 00:01:00,644
Only three others
share this secret,
16
00:01:00,727 --> 00:01:05,23
our friends the Sorceress,
Man-at-Arms and Orko.
17
00:01:05,774 --> 00:01:07,943
Together, we defend
Castle Grayskull
18
00:01:08,26 --> 00:01:11,113
from the evil forces
of Skeletor.
19
00:01:13,740 --> 00:01:15,784
He-Man
20
00:01:52,487 --> 00:01:55,532
This new dam borders
the mighty Eternian Ocean,
21
00:01:55,616 --> 00:01:57,326
providing us
with the rich farm land
22
00:01:57,409 --> 00:01:59,244
that we need
to feed the kingdom.
23
00:01:59,328 --> 00:02:01,246
If there is one man
whom we all need
24
00:02:01,330 --> 00:02:03,874
to thank
for the hard work, skill,
25
00:02:03,915 --> 00:02:07,85
and vision that made this
engineering miracle possible,
26
00:02:07,210 --> 00:02:11,632
| give you your friend
and mine, Man-at-Arms.
27
00:02:16,94 --> 00:02:17,971
Speech, Duncan, speech.
28
00:02:18,55 --> 00:02:20,641
Come on, Cringer.
Let's go play in the water.
29
00:02:20,724 --> 00:02:22,893
But | don't
like water.
30
00:02:22,976 --> 00:02:24,436
Well, there may be
some fish.
31
00:02:24,936 --> 00:02:26,229
Fish?
32
00:02:31,151 --> 00:02:33,779
Wait a minute. We went
in the wrong direction.
33
00:02:34,321 --> 00:02:36,948
Orko.
34
00:02:37,32 --> 00:02:39,534
Whatever you do,
don't move.
35
00:02:42,204 --> 00:02:43,914
| can't.
36
00:02:43,955 --> 00:02:46,708
I'm frozen with fear.
37
00:02:52,964 --> 00:02:55,08
Plenty of time
to fool around later, Cringer.
38
00:02:55,92 --> 00:02:57,219
Let's hear the end
of King Randor's speech.
39
00:02:58,804 --> 00:03:01,14
And so it gives me
great pleasure
40
00:03:01,98 --> 00:03:03,850
to dedicate
the great Eternian Dam.
41
00:03:11,900 --> 00:03:14,736
Come, Duncan. Now we have
to deal with the bad news.
42
00:03:16,279 --> 00:03:18,281
This new dam
is all very well,
43
00:03:18,365 --> 00:03:20,951
but now there's no place
for the children to play.
44
00:03:21,243 --> 00:03:23,120
And the wildlife park
has been closed.
45
00:03:23,328 --> 00:03:26,915
So there's no room for us
animals to play either.
46
00:03:26,998 --> 00:03:29,167
I'm sure my
father understands,
47
00:03:29,292 --> 00:03:30,752
but something big
has come up.
48
00:03:30,836 --> 00:03:32,546
| have to see
him right away.
49
00:03:33,922 --> 00:03:34,965
He-Man
50
00:03:41,430 --> 00:03:43,390
I'm afraid that makes
the fifth food transport
51
00:03:43,473 --> 00:03:46,852
we've lost on the Eternian
Ocean in the last month.
52
00:03:47,853 --> 00:03:49,646
There must've been
wreckage, survivors,
53
00:03:49,730 --> 00:03:51,106
distress signals.
54
00:03:51,356 --> 00:03:54,443
Nothing at all
was ever found.
55
00:03:54,484 --> 00:03:56,737
Ships don't
just disappear.
56
00:03:56,820 --> 00:03:59,30
Could the disappearances
be due to storms?
57
00:03:59,72 --> 00:04:00,949
They must've been
sucked underwater.
58
00:04:01,241 --> 00:04:05,328
Well, something happened
to them in this area here.
59
00:04:06,580 --> 00:04:10,333
| flew right out to that
little volcanic island.
60
00:04:10,417 --> 00:04:13,920
It was blue skies
all the way.
61
00:04:14,171 --> 00:04:16,06
What little
volcanic island?
62
00:04:16,47 --> 00:04:20,177
Oh, the one about halfway
between here and the new dam.
63
00:04:20,635 --> 00:04:21,970
Never mind about
the island.
64
00:04:22,53 --> 00:04:23,388
Where are those ships?
65
00:04:23,597 --> 00:04:26,850
But, Father, there
is no island in that area.
66
00:04:27,142 --> 00:04:30,395
Well, an island that just
appears is impossible.
67
00:04:30,645 --> 00:04:32,773
So are the ships
that disappear, Adam.
68
00:04:32,814 --> 00:04:34,608
You better fly
over it again.
69
00:04:34,733 --> 00:04:35,776
He-Man
70
00:04:44,326 --> 00:04:45,827
There's a red light.
71
00:04:45,911 --> 00:04:48,246
We're gonna crash.
72
00:04:48,371 --> 00:04:50,248
We're not going to
crash, Cringer.
73
00:04:50,332 --> 00:04:52,334
My new invention
is guiding us along
74
00:04:52,417 --> 00:04:54,461
the exact same
flight path
75
00:04:54,544 --> 00:04:56,963
Buzz-Off took
to the island last time.
76
00:04:57,214 --> 00:05:00,08
Time to target coordinates,
five seconds.
77
00:05:00,258 --> 00:05:02,844
Three, two, one.
78
00:05:03,178 --> 00:05:04,471
Over target now.
79
00:05:06,14 --> 00:05:08,183
We're too low.
80
00:05:08,350 --> 00:05:10,268
Adam, | tell you there
was an island there.
81
00:05:10,560 --> 00:05:12,187
| believe you, Duncan.
82
00:05:12,270 --> 00:05:14,689
If whole ships can disappear,
why not an island.
83
00:05:15,232 --> 00:05:16,733
Let's fly over the new dam.
84
00:05:16,817 --> 00:05:18,68
| need the practice.
85
00:05:20,195 --> 00:05:23,31
Let's just hope that
hasn't disappeared as well.
86
00:05:23,573 --> 00:05:27,35
Let's hope
we can go slower.
87
00:05:32,749 --> 00:05:34,709
It's incredible
to think that the entire
88
00:05:34,751 --> 00:05:36,628
Eternian Ocean is
on the other side.
89
00:05:39,381 --> 00:05:40,674
Be careful, Adam.
90
00:05:43,677 --> 00:05:45,637
Oh, no.
91
00:05:46,429 --> 00:05:48,598
Sure clears the cobwebs
out of your mind.
92
00:05:49,641 --> 00:05:50,809
Look out!
93
00:05:58,525 --> 00:06:00,277
That was close.
94
00:06:00,318 --> 00:06:02,404
That's the island
Buzz-Off saw.
95
00:06:03,280 --> 00:06:05,490
The engines have been
damaged by the collision.
96
00:06:05,991 --> 00:06:07,242
Going down.
97
00:06:10,620 --> 00:06:11,746
Get ready to jump.
98
00:06:17,02 --> 00:06:19,337
Duncan, Cringer,
are you all right?
99
00:06:19,421 --> 00:06:21,89
Oh, no,
100
00:06:21,172 --> 00:06:24,801
Duncan and Cringer are being
sucked into the dam's water intake.
101
00:06:24,885 --> 00:06:28,263
Adam!
102
00:06:29,55 --> 00:06:32,142
By the power of Grayskull...
103
00:06:32,225 --> 00:06:34,102
He-Man
104
00:06:35,979 --> 00:06:37,355
He-Man
105
00:06:38,815 --> 00:06:40,108
He-Man
106
00:06:58,01 --> 00:07:00,03
He-Man
107
00:07:01,796 --> 00:07:02,881
He-Man
108
00:07:04,90 --> 00:07:05,717
You look like
you need a lift.
109
00:07:05,800 --> 00:07:08,303
Buzz-Off, am |
glad to see you.
110
00:07:08,929 --> 00:07:10,513
You can say
that again.
111
00:07:13,308 --> 00:07:15,518
The palace
had a crazy report
112
00:07:15,602 --> 00:07:18,396
that an island was
drifting toward the dam.
113
00:07:18,688 --> 00:07:20,941
| had to check it out.
114
00:07:21,149 --> 00:07:22,901
Me, too.
Are you all right?
115
00:07:24,69 --> 00:07:27,155
| didn't want to get to
the ground this quick.
116
00:07:27,322 --> 00:07:28,365
He-Man
117
00:07:29,866 --> 00:07:33,578
Welcome to the
mysterious floating island.
118
00:07:33,662 --> 00:07:35,413
Wait here while
| get Teela.
119
00:07:42,837 --> 00:07:44,756
| just don't
believe this.
120
00:07:45,48 --> 00:07:47,676
Our ships are disappearing
along with the food supplies
121
00:07:47,759 --> 00:07:50,971
for Eternia
and you're sunbathing.
122
00:07:51,596 --> 00:07:53,264
Where's He-Man?
123
00:07:55,183 --> 00:07:56,893
He'll be back
if we need him
124
00:07:56,977 --> 00:07:59,20
but we're here to check out
the island ourselves.
125
00:07:59,104 --> 00:08:01,356
There may be some clues
as to what's going on.
126
00:08:02,190 --> 00:08:03,566
Let's get organized.
127
00:08:03,692 --> 00:08:05,735
Father, you take Adam,
Cringer, and Orko
128
00:08:05,777 --> 00:08:06,987
and explore
the ground.
129
00:08:07,320 --> 00:08:09,322
Oh, boy,
an adventure.
130
00:08:09,948 --> 00:08:11,616
We'll take my Wind
Raider and find out
131
00:08:11,700 --> 00:08:13,118
what we can see
from the air.
132
00:08:13,159 --> 00:08:14,202
He-Man
133
00:08:44,983 --> 00:08:46,901
This place
is fantastic.
134
00:08:47,193 --> 00:08:49,70
And take
a look at this.
135
00:08:55,326 --> 00:08:57,370
There's something
behind the waterfall.
136
00:08:57,787 --> 00:08:59,247
Looks like
a cave, Duncan.
137
00:08:59,706 --> 00:09:01,583
Oh boy,
oh boy, let's go.
138
00:09:02,792 --> 00:09:06,379
| don't want anything
more to do with water.
139
00:09:06,796 --> 00:09:08,965
You stay here, Cringer,
and make sure Orko
140
00:09:09,49 --> 00:09:10,91
doesn't get into trouble.
141
00:09:18,99 --> 00:09:20,769
| have a bad
feeling about this.
142
00:09:28,359 --> 00:09:30,737
Duncan, there's
something in the cave.
143
00:09:31,196 --> 00:09:33,73
It's some kind of sign.
144
00:09:33,156 --> 00:09:35,575
Let's hope its something
that can help us.
145
00:09:36,910 --> 00:09:38,411
"Hello, Chumps"?
146
00:09:38,703 --> 00:09:40,747
Who would put a
sign like that there?
147
00:09:45,794 --> 00:09:47,879
We're being swept
into the cave.
148
00:09:50,465 --> 00:09:52,300
By the power of...
149
00:10:06,439 --> 00:10:07,857
Are you all right?
150
00:10:08,441 --> 00:10:10,68
Yes, but I've
lost my sword.
151
00:10:11,903 --> 00:10:13,238
Duncan, look.
152
00:10:15,490 --> 00:10:17,534
It's a huge underground lake.
153
00:10:17,659 --> 00:10:18,785
But whose?
154
00:10:19,702 --> 00:10:22,330
Duncan, over there.
155
00:10:25,83 --> 00:10:26,876
The missing food ships.
156
00:10:30,255 --> 00:10:31,714
Yeah, they're safe,
157
00:10:31,798 --> 00:10:33,925
but how did
they get here?
158
00:10:34,08 --> 00:10:36,594
| have a bad
feeling about this.
159
00:10:42,308 --> 00:10:45,228
Well, well, if it
isn't Prince Adam
160
00:10:45,311 --> 00:10:47,105
and Man-at-Arms.
161
00:10:47,188 --> 00:10:49,607
You're pretty deep
in this one, gentlemen.
162
00:10:51,609 --> 00:10:54,28
That's a good one,
Skeletor.
163
00:10:58,950 --> 00:11:01,703
Enough joking,
you fishy fools.
164
00:11:02,36 --> 00:11:05,832
Find our two guests
a nice damp dungeon.
165
00:11:05,915 --> 00:11:06,958
He-Man
166
00:11:09,85 --> 00:11:11,546
It is only right that
the Prince of Eternia
167
00:11:11,629 --> 00:11:13,548
should see
my final triumph.
168
00:11:13,590 --> 00:11:16,217
I've
heard that before.
169
00:11:16,593 --> 00:11:19,137
But everybody
has to eat
170
00:11:19,220 --> 00:11:22,56
and this time | have
captured all your food.
171
00:11:22,140 --> 00:11:24,184
The new dam has
created the land
172
00:11:24,267 --> 00:11:26,895
to grow more food
than even you can capture.
173
00:11:27,353 --> 00:11:30,940
Ah, yes,
the great Eternian Dam.
174
00:11:35,236 --> 00:11:38,114
But when my little island
crashes into your dam...
175
00:11:38,198 --> 00:11:40,366
The ocean will
flood half the kingdom!
176
00:11:41,659 --> 00:11:44,78
Skeletor, even you
couldn't be that cruel.
177
00:11:44,621 --> 00:11:46,539
Ah, but | can.
178
00:11:46,998 --> 00:11:49,334
With all the food ships
captured here,
179
00:11:49,417 --> 00:11:52,45
the people of Eternia will
have to acknowledge me
180
00:11:52,128 --> 00:11:53,171
as master.
181
00:11:53,379 --> 00:11:55,340
You're brilliant, boss.
182
00:11:57,717 --> 00:12:00,595
Hey, | was gonna
say that.
183
00:12:00,678 --> 00:12:03,806
Keep your fins
to yourself.
184
00:12:06,17 --> 00:12:07,518
| have to be
brilliant,
185
00:12:07,602 --> 00:12:09,187
just to make
up for them.
186
00:12:09,479 --> 00:12:12,523
| hate to say it, Adam,
but this time Skeletor's plan
187
00:12:12,607 --> 00:12:13,650
seems pretty good.
188
00:12:14,692 --> 00:12:17,237
And without the Power Sword,
| can't become He-Man.
189
00:12:25,787 --> 00:12:27,372
Well, that's Adam's
sword all right.
190
00:12:32,210 --> 00:12:33,711
But where's Cringer?
191
00:12:34,128 --> 00:12:36,339
Oh, poor Cringer,
192
00:12:36,422 --> 00:12:39,92
but first we have to find out what
happened to Adam and Duncan.
193
00:12:39,175 --> 00:12:41,761
I'll check the waterfall.
194
00:12:41,844 --> 00:12:44,514
Maybe that trapdoor
is still open.
195
00:12:49,811 --> 00:12:52,397
Hmm. No luck there.
196
00:12:52,981 --> 00:12:55,775
It's sealed off
tighter than a clam.
197
00:12:56,67 --> 00:12:58,111
We must find
another way down.
198
00:12:58,194 --> 00:13:00,71
The place is filled
with caves.
199
00:13:00,280 --> 00:13:01,739
Spread out and search.
200
00:13:01,823 --> 00:13:04,951
This is becoming
a wonderful day for evil.
201
00:13:05,34 --> 00:13:07,328
Soon | shall have
Teela, Buzz-Off,
202
00:13:07,412 --> 00:13:09,80
and that silly
little bag of wind
203
00:13:09,163 --> 00:13:10,915
all in my power.
204
00:13:14,752 --> 00:13:17,672
I'll give you both
something to snicker at
205
00:13:17,755 --> 00:13:19,07
if you don't get
up to the surface
206
00:13:19,90 --> 00:13:20,675
and capture those
do-gooders.
207
00:13:23,344 --> 00:13:24,887
Well, what are you
waiting for?
208
00:13:28,891 --> 00:13:31,144
Hmm. No tunnels yet.
What was that?
209
00:13:31,811 --> 00:13:33,438
Boy, I'm getting jumpy.
210
00:13:33,521 --> 00:13:35,23
There's nothing out there.
211
00:13:35,189 --> 00:13:38,568
Boy, jungles sure are scary
when you're on your own.
212
00:13:39,610 --> 00:13:40,903
That's funny.
213
00:13:40,987 --> 00:13:42,780
Can't be night
already.
214
00:13:42,905 --> 00:13:44,824
Uh-oh.
215
00:13:44,907 --> 00:13:47,368
Hello, there,
Orko, it's only me.
216
00:13:47,535 --> 00:13:49,120
Don't do that.
217
00:13:49,454 --> 00:13:51,289
This place
is spooky enough.
218
00:13:51,581 --> 00:13:54,625
We better go make
sure Teela is all right.
219
00:13:54,876 --> 00:13:55,960
He-Man
220
00:13:59,672 --> 00:14:01,174
| don't like this.
221
00:14:01,215 --> 00:14:02,633
It's too quiet.
222
00:14:11,559 --> 00:14:15,730
| have this bad feeling
something is going to happen.
223
00:14:30,536 --> 00:14:31,579
Cringer?
224
00:14:34,665 --> 00:14:37,668
| was only trying
to get some sleep.
225
00:14:37,710 --> 00:14:41,381
It was such a nice,
deep hole too.
226
00:14:41,547 --> 00:14:42,632
A hole?
227
00:14:43,49 --> 00:14:45,802
Could be the way down
we've been looking for.
228
00:14:45,885 --> 00:14:47,11
I'll check it out.
229
00:14:48,596 --> 00:14:52,141
I'm so glad
you're all here.
230
00:14:57,188 --> 00:14:59,65
This is what
we've been looking for.
231
00:14:59,440 --> 00:15:01,234
Okay, let's get
down there.
232
00:15:04,612 --> 00:15:05,822
They're joking.
233
00:15:05,905 --> 00:15:08,74
It's so dark.
234
00:15:08,366 --> 00:15:10,34
Yeah, well,
you can stay up here.
235
00:15:14,580 --> 00:15:15,998
Hey.
236
00:15:16,82 --> 00:15:18,00
They're escaping
from us.
237
00:15:18,84 --> 00:15:22,338
No, they're just using one
of our ventilation ducts
238
00:15:22,422 --> 00:15:25,49
to reach
the underground base.
239
00:15:25,675 --> 00:15:30,179
And with Skeletor
below and us above...
240
00:15:30,263 --> 00:15:31,556
That's right.
241
00:15:31,597 --> 00:15:33,391
They're trapped.
242
00:15:43,401 --> 00:15:46,404
If you step on my
tail one more time...
243
00:15:46,529 --> 00:15:48,614
That stupid tail
is getting in the way.
244
00:15:48,698 --> 00:15:50,32
Let me go first.
245
00:15:50,74 --> 00:15:53,77
Following your fishy
smell will destroy
246
00:15:53,161 --> 00:15:55,163
my sensitive nose.
247
00:15:55,538 --> 00:15:58,40
Oh, stop whining.
248
00:15:58,666 --> 00:16:00,751
Looks like
we hit pay dirt.
249
00:16:01,919 --> 00:16:03,671
It's the engine room.
250
00:16:03,713 --> 00:16:08,843
This is what gives the
island power to move around.
251
00:16:08,926 --> 00:16:12,430
Wow, they're using
the volcano as the smokestack.
252
00:16:12,889 --> 00:16:17,268
| hate heights even
when I'm on the ground.
253
00:16:18,936 --> 00:16:21,689
This is no time for
playing around, Cringer.
254
00:16:21,772 --> 00:16:24,233
We have to find Adam
and Man-at-Arms.
255
00:16:25,735 --> 00:16:27,612
| wonder
where they are.
256
00:16:28,488 --> 00:16:30,490
Whew! This place
is huge.
257
00:16:30,573 --> 00:16:33,201
It's gonna take us
forever to find them.
258
00:16:34,285 --> 00:16:38,831
My mouth gets so dry
when I'm scared.
259
00:16:38,915 --> 00:16:40,791
| miss Adam so much,
260
00:16:40,833 --> 00:16:43,753
I'm beginning
to see visions of him.
261
00:16:45,922 --> 00:16:46,964
Huh?
262
00:16:48,508 --> 00:16:50,218
It is them.
263
00:16:50,301 --> 00:16:52,803
It really is.
264
00:16:58,351 --> 00:16:59,685
That bubble is being
kept down there
265
00:16:59,769 --> 00:17:01,20
by that chain.
266
00:17:01,103 --> 00:17:02,355
| have to cut it.
267
00:17:18,371 --> 00:17:21,624
Well, it's so nice
to have you back, Adam.
268
00:17:21,707 --> 00:17:24,835
Thanks, Cringer,
and thanks to you, Teela.
269
00:17:24,877 --> 00:17:26,504
Now let's get out
of here, fast.
270
00:17:28,47 --> 00:17:29,215
And look what
| found, Adam.
271
00:17:29,298 --> 00:17:30,508
Your sword.
272
00:17:30,633 --> 00:17:33,261
The first thing we need to do
is to release the food ships,
273
00:17:33,344 --> 00:17:36,597
then get reinforcements to
round up Skeletor and his crew.
274
00:17:42,520 --> 00:17:44,397
Not so fast.
275
00:17:45,22 --> 00:17:47,149
You have already lost.
276
00:17:47,233 --> 00:17:50,778
This key will start the main
engines driving my island
277
00:17:50,861 --> 00:17:52,863
straight through
your precious dam.
278
00:17:53,72 --> 00:17:54,448
No, Skeletor!
279
00:17:54,490 --> 00:17:56,576
You'll create a
wasteland out of Eternia.
280
00:17:56,993 --> 00:17:58,661
It will be
my victory!
281
00:18:00,204 --> 00:18:03,708
And our freeze rays
will slow you down.
282
00:18:08,546 --> 00:18:09,755
I'm getting
out of here.
283
00:18:11,674 --> 00:18:13,09
Good, no one
can see me.
284
00:18:14,218 --> 00:18:16,470
By the power of Grayskull...
285
00:18:16,512 --> 00:18:17,847
He-Man
286
00:18:19,849 --> 00:18:21,350
He-Man
287
00:18:22,518 --> 00:18:24,61
He-Man
288
00:18:24,145 --> 00:18:26,606
...| have the power!
289
00:18:26,689 --> 00:18:28,107
He-Man
290
00:18:29,817 --> 00:18:30,985
He-Man!
291
00:18:31,68 --> 00:18:32,903
Thank goodness
you're back.
292
00:18:33,195 --> 00:18:35,448
We have to stop this
engine before it drives
293
00:18:35,531 --> 00:18:36,866
the island
into the dam.
294
00:18:37,74 --> 00:18:38,242
Skeletor has the key.
295
00:18:38,576 --> 00:18:40,703
Right,
so let's get him.
296
00:18:45,333 --> 00:18:46,584
He-Man
297
00:18:48,794 --> 00:18:51,213
Okay, Skeletor,
you've had your fun.
298
00:18:51,297 --> 00:18:52,465
Get me the key.
299
00:18:52,548 --> 00:18:53,758
He-Man
300
00:19:00,473 --> 00:19:03,559
Now there's no way
to stop the engine.
301
00:19:17,948 --> 00:19:19,450
What do
we do, He-Man?
302
00:19:19,492 --> 00:19:21,327
We must stop
that engine.
303
00:19:24,497 --> 00:19:26,123
Only one thing for it.
304
00:19:31,45 --> 00:19:32,963
Hey, everyone,
let's get out of here.
305
00:19:33,47 --> 00:19:34,340
It's going to blow.
306
00:19:45,685 --> 00:19:46,894
Come on!
307
00:20:10,334 --> 00:20:11,794
Thank goodness
you made it.
308
00:20:11,877 --> 00:20:13,45
But where's Adam?
309
00:20:13,129 --> 00:20:14,588
Oh, I'm sure
he's all right.
310
00:20:14,630 --> 00:20:15,798
You know Adam.
311
00:20:16,06 --> 00:20:18,634
Yes, somehow
Adam always seems
312
00:20:18,718 --> 00:20:20,94
to get out
of the tight spots.
313
00:20:27,17 --> 00:20:30,354
At least you bumbling fools
are good for something.
314
00:20:30,438 --> 00:20:31,772
Mush, mush.
315
00:20:34,734 --> 00:20:37,445
Well, we cannot have
a floating island paradise
316
00:20:37,486 --> 00:20:39,572
just drifting around
the Eternian Ocean.
317
00:20:39,655 --> 00:20:41,574
| have an idea.
318
00:20:41,657 --> 00:20:43,784
Well, the dam covered up
all the land needed
319
00:20:43,868 --> 00:20:45,244
by the wildlife preserve.
320
00:20:45,327 --> 00:20:48,330
So the island can
be a nature reserve
321
00:20:48,414 --> 00:20:51,292
and vacation camp for
the children of Eternia.
322
00:20:51,333 --> 00:20:53,127
Oh, boy,
Cringer, we'll be able
323
00:20:53,210 --> 00:20:54,462
to play hide-and-seek
324
00:20:54,545 --> 00:20:56,714
and you'll be able to
pretend you're a brave cat,
325
00:20:56,797 --> 00:21:00,09
stalking huge, large,
terrible animals.
326
00:21:01,177 --> 00:21:07,224
Oh, rather small, not very
dangerous ones, please.
327
00:21:10,978 --> 00:21:15,232
At last, a national park
for all the people of Eternia.
328
00:21:30,247 --> 00:21:32,917
| sure enjoy jogging
along this meadow.
329
00:21:33,00 --> 00:21:36,212
So do I. It's too bad every
place in Eternia can't stay
330
00:21:36,295 --> 00:21:38,589
as natural and untouched
as this place is.
331
00:21:38,672 --> 00:21:41,842
You're right, but progress
does force changes
332
00:21:41,926 --> 00:21:43,636
and sometimes
those changes mean
333
00:21:43,719 --> 00:21:46,388
we have to take down trees
in order to put up buildings.
334
00:21:46,472 --> 00:21:49,183
That's why it's important
to set aside some places
335
00:21:49,225 --> 00:21:51,519
to remain natural
where children can play
336
00:21:51,602 --> 00:21:54,230
and where we can all enjoy
the wonders of nature.
21813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.