Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,965 --> 00:00:08,634
He-Man
2
00:00:08,717 --> 00:00:11,220
And the Masters
of the Universe!
3
00:00:13,138 --> 00:00:14,181
| am Adam,
4
00:00:14,264 --> 00:00:16,850
Prince of Eternia
and defender of the secrets
5
00:00:16,892 --> 00:00:18,435
of Castle Grayskull.
6
00:00:18,685 --> 00:00:22,189
This is Cringer,
my fearless friend.
7
00:00:22,564 --> 00:00:25,859
Fabulous secret powers
were revealed to me
8
00:00:25,984 --> 00:00:27,903
the day | held aloft
my magic sword
9
00:00:27,986 --> 00:00:31,73
and said,
"By the power of Grayskull..."
10
00:00:33,33 --> 00:00:34,660
He-Man
11
00:00:34,826 --> 00:00:38,747
"...1 have the power!"
12
00:00:46,755 --> 00:00:48,924
Cringer became
the mighty Battle Cat
13
00:00:49,216 --> 00:00:51,468
and | became He-Man,
14
00:00:51,510 --> 00:00:54,596
the most powerful man
in the universe!
15
00:00:57,641 --> 00:01:00,644
Only three others
share this secret,
16
00:01:00,727 --> 00:01:04,940
our friends the Sorceress,
Man-at-Arms and Orko.
17
00:01:05,482 --> 00:01:07,818
Together, we defend
Castle Grayskull
18
00:01:07,901 --> 00:01:10,404
from the evil forces
of Skeletor!
19
00:01:14,32 --> 00:01:15,576
He-Man
20
00:01:37,764 --> 00:01:38,849
Who
goes there?
21
00:01:44,146 --> 00:01:47,816
| must see... the king.
22
00:01:47,941 --> 00:01:49,192
Halt!
23
00:01:54,948 --> 00:01:56,366
Whiplash!
24
00:01:59,161 --> 00:02:01,79
Stop right there, monster.
25
00:02:07,753 --> 00:02:10,756
Randor, you must help us.
26
00:02:12,758 --> 00:02:15,719
Hold it, Adam. This could
be one of Skeletor's tricks.
27
00:02:17,95 --> 00:02:18,472
Summon the court physician.
28
00:02:23,894 --> 00:02:26,63
Whiplash
has been hurt, badly.
29
00:02:26,188 --> 00:02:29,733
It started as another
plot of Skeletor's
30
00:02:29,816 --> 00:02:32,235
but it turned into a
disaster for all of us.
31
00:02:36,406 --> 00:02:39,493
It took place just
a few hours ago,
32
00:02:39,534 --> 00:02:41,244
in Snake Mountain.
33
00:02:45,40 --> 00:02:47,918
With this magic spell,
we shall open a gateway
34
00:02:47,959 --> 00:02:50,837
to an evil,
little-known dimension
35
00:02:50,921 --> 00:02:53,298
and bring forth
a powerful entity,
36
00:02:53,757 --> 00:02:55,967
mighty enough
to overcome He-Man
37
00:02:56,51 --> 00:02:58,345
and all of Eternia
at my command.
38
00:03:01,473 --> 00:03:04,810
Now to begin
the incantation.
39
00:03:06,728 --> 00:03:09,815
Evil servant from
beyond the galaxy,
40
00:03:09,898 --> 00:03:12,150
we summon you
to do our bidding.
41
00:03:12,234 --> 00:03:14,361
| call upon
the Sh'Gora.
42
00:03:14,444 --> 00:03:16,488
Come now and join our forces!
43
00:03:25,789 --> 00:03:27,82
It's hideous!
44
00:03:31,586 --> 00:03:34,756
Who dares summon Sh'Gora?
45
00:03:37,759 --> 00:03:41,513
|, Skeletor, have brought
you here to serve me.
46
00:03:44,391 --> 00:03:46,17
Foolish creature.
47
00:03:47,102 --> 00:03:49,146
Sh'Gora serves no one.
48
00:03:49,563 --> 00:03:54,818
For eons, | have watched
Eternia from my dark world,
49
00:03:54,901 --> 00:04:00,407
waiting for one such as
you to give me entrance.
50
00:04:00,699 --> 00:04:05,120
Now, Eternia shall be mine.
51
00:04:05,662 --> 00:04:09,207
| see you need
a lesson in obedience.
52
00:04:19,843 --> 00:04:21,219
| can't believe it.
53
00:04:21,303 --> 00:04:23,305
Your magic has
no effect on him.
54
00:04:26,933 --> 00:04:33,440
Skeletor, your trifling
powers are nothing to me.
55
00:04:36,318 --> 00:04:37,652
No!
56
00:04:43,575 --> 00:04:45,827
The fiend's power
is too great.
57
00:04:46,77 --> 00:04:47,746
We must
send it back.
58
00:04:54,252 --> 00:04:57,589
Nothing could
send me back now.
59
00:04:57,839 --> 00:05:00,717
I've waited
too long for this.
60
00:05:00,759 --> 00:05:04,930
Eternia is mine!
61
00:05:08,225 --> 00:05:09,935
If can't
control you,
62
00:05:10,18 --> 00:05:11,812
then our
combined powers
63
00:05:11,853 --> 00:05:13,897
will have
to destroy you.
64
00:05:14,64 --> 00:05:15,774
Warriors,
attack him!
65
00:05:33,500 --> 00:05:35,836
And now for you.
66
00:05:39,631 --> 00:05:42,509
The last things | heard
were those terrible screams
67
00:05:42,592 --> 00:05:44,845
coming from inside
Snake Mountain.
68
00:05:45,220 --> 00:05:47,389
It looks like Skeletor's
got his own at last.
69
00:05:47,472 --> 00:05:50,517
Don't you see?
That's just part of it.
70
00:05:50,600 --> 00:05:53,478
Sh'Gora has to be stopped
before he comes here,
71
00:05:53,687 --> 00:05:56,189
before he destroys
all of Eternia.
72
00:05:58,942 --> 00:06:01,319
| don't know.
It could be another trap.
73
00:06:01,611 --> 00:06:03,446
Yes, but if Whiplash
is right,
74
00:06:03,530 --> 00:06:05,73
our whole planet's
in danger.
75
00:06:06,324 --> 00:06:08,535
The reptile man
speaks the truth, my friends.
76
00:06:08,785 --> 00:06:11,872
Sh'Gora is a monster
of enormous strength.
77
00:06:12,247 --> 00:06:16,918
And he knows the power of
Eternia lies within Castle Grayskull.
78
00:06:17,127 --> 00:06:20,338
Only the combined magic
forces of good and evil
79
00:06:20,672 --> 00:06:23,675
can send Sh'Gora back
to his world again.
80
00:06:23,758 --> 00:06:27,53
It is up to you, Adam,
as He-Man,
81
00:06:27,137 --> 00:06:29,222
to unite these forces.
82
00:06:33,852 --> 00:06:35,604
But Skeletor's
been destroyed.
83
00:06:35,687 --> 00:06:37,147
No.
84
00:06:37,230 --> 00:06:40,191
Skeletor and the evil
warriors are still alive.
85
00:06:40,275 --> 00:06:43,361
But their life force
is fading rapidly.
86
00:06:43,528 --> 00:06:46,448
You must save them
for all Eternia's sake.
87
00:06:46,907 --> 00:06:48,366
| understand,
Sorceress.
88
00:06:48,533 --> 00:06:50,994
By the power of Grayskull...
89
00:06:51,411 --> 00:06:52,996
He-Man
90
00:06:54,247 --> 00:06:55,874
He-Man
91
00:06:58,251 --> 00:07:02,47
...| have the power!
92
00:07:13,975 --> 00:07:15,143
He-Man
93
00:07:22,817 --> 00:07:23,860
This.
94
00:07:23,944 --> 00:07:26,947
This is the secret
entrance to the mountain.
95
00:07:27,822 --> 00:07:30,700
Stick together, gang,
and be ready for anything.
96
00:07:53,848 --> 00:07:55,350
He-Man
97
00:07:57,60 --> 00:07:58,895
Hey, look,
there's Skeletor.
98
00:08:07,487 --> 00:08:08,905
It's Sh'Gora.
99
00:08:09,572 --> 00:08:11,700
Get back
in the tunnel.
100
00:08:33,930 --> 00:08:36,349
That creature's
absorbing their powers.
101
00:08:40,478 --> 00:08:42,230
Let's get them out
of there, Fisto.
102
00:08:42,272 --> 00:08:43,940
You start on that end.
103
00:08:45,66 --> 00:08:47,27
Whatever you say, He-Man.
104
00:09:06,212 --> 00:09:07,756
| thought
we were finished.
105
00:09:07,964 --> 00:09:09,799
You almost were
Evil-Lyn.
106
00:09:13,261 --> 00:09:15,388
My strength
is returning.
107
00:09:15,513 --> 00:09:18,600
We're all doomed unless
we unite to fight Sh'Gora.
108
00:09:19,17 --> 00:09:20,810
Join forces
with you?
109
00:09:20,894 --> 00:09:22,479
Never.
110
00:09:22,771 --> 00:09:24,230
You got us
into this, Skeletor.
111
00:09:24,314 --> 00:09:25,482
And whether you
like it or not,
112
00:09:25,565 --> 00:09:27,358
you're going to help us
get rid of that monster.
113
00:09:27,734 --> 00:09:29,444
As you wish,
He-Man.
114
00:09:29,944 --> 00:09:31,488
We will form
an alliance.
115
00:09:31,529 --> 00:09:34,741
But only until our
task is complete.
116
00:09:42,457 --> 00:09:47,128
So. You have freed my victims.
117
00:09:47,712 --> 00:09:51,883
No matter, | have stolen
enough of their evil power
118
00:09:51,966 --> 00:09:55,553
to accomplish my conquest
of Castle Grayskull.
119
00:09:55,929 --> 00:09:58,389
You'll never have enough
power to stop us all.
120
00:09:59,849 --> 00:10:02,60
| won't have to.
121
00:10:02,143 --> 00:10:04,979
My servants will do it for me.
122
00:10:30,463 --> 00:10:33,466
That won't frighten
them off for long.
123
00:10:33,508 --> 00:10:35,135
You got a better idea?
124
00:10:35,218 --> 00:10:36,678
Maybe.
125
00:10:36,761 --> 00:10:39,305
Isn't this room
under a waterfall?
126
00:10:39,347 --> 00:10:40,682
Yeah, so what?
127
00:10:41,432 --> 00:10:44,18
So let's dampen
their spirits.
128
00:10:57,615 --> 00:10:59,951
Hey,
stop it.
129
00:11:00,34 --> 00:11:01,286
Just come on,
you guys.
130
00:11:07,41 --> 00:11:08,918
Okay, | warned ya.
131
00:11:12,46 --> 00:11:14,07
So long.
132
00:11:14,215 --> 00:11:16,634
| guess they're not very
good at hide-and-seek.
133
00:11:17,927 --> 00:11:19,804
Watch out,
Teela, behind you!
134
00:11:24,392 --> 00:11:26,352
Oh. Thanks,
Evil-Lyn.
135
00:11:26,436 --> 00:11:27,979
It won't happen again.
136
00:11:30,398 --> 00:11:32,442
Now for a little
wind game.
137
00:11:38,448 --> 00:11:40,450
Orko, open your hat.
138
00:11:46,456 --> 00:11:48,41
Well, the danger's over.
139
00:11:48,124 --> 00:11:49,667
Not quite, He-Man.
140
00:11:59,677 --> 00:12:02,680
You saved me before
from Sh'Gora's trap,
141
00:12:02,764 --> 00:12:04,98
now we're even.
142
00:12:06,851 --> 00:12:08,436
| hope we make it
to Castle Grayskull
143
00:12:08,519 --> 00:12:10,146
before Sh'Gora
gets inside.
144
00:12:10,230 --> 00:12:11,648
We'd better.
145
00:12:11,814 --> 00:12:14,859
Skeletor, follow us
to Castle Grayskull.
146
00:12:14,943 --> 00:12:17,195
| Know
the way, He-Man.
147
00:12:17,278 --> 00:12:18,947
I've been there before.
148
00:12:21,532 --> 00:12:23,159
Some sense of humor.
149
00:12:23,534 --> 00:12:26,287
Yes. | hate the idea of
leading them into Grayskull,
150
00:12:26,371 --> 00:12:27,956
but we'll need
all of Skeletor
151
00:12:28,39 --> 00:12:30,333
and Evil-Lyn's magic
to send Sh'Gora back.
152
00:12:31,167 --> 00:12:34,379
Ah, | wish my magic
was strong enough to help.
153
00:12:34,462 --> 00:12:37,465
The Sorceress said every bit
of magic was important, Orko.
154
00:12:37,507 --> 00:12:38,675
He-Man
155
00:12:45,390 --> 00:12:47,100
This is perfect.
156
00:12:47,183 --> 00:12:50,561
Once Sh'Gora is out of the
way, we can defeat He-Man
157
00:12:50,645 --> 00:12:52,480
and take over
Castle Grayskull.
158
00:12:53,64 --> 00:12:54,482
Maybe conjuring
up Sh'Gora
159
00:12:54,565 --> 00:12:57,151
wasn't such a bad
idea after all.
160
00:13:04,701 --> 00:13:07,870
Hurry, He-Man,
it may soon be too late.
161
00:13:22,10 --> 00:13:23,52
Away!
162
00:13:34,522 --> 00:13:35,773
All right.
163
00:13:35,940 --> 00:13:37,984
This is my
last chance.
164
00:13:47,327 --> 00:13:48,703
There's the castle.
165
00:13:48,786 --> 00:13:50,913
But where's Sh'Gora?
166
00:14:10,16 --> 00:14:13,394
When | give the word,
you attack He-Man.
167
00:14:14,395 --> 00:14:16,397
And | mean everyone.
168
00:14:17,565 --> 00:14:19,108
Don't worry.
169
00:14:20,818 --> 00:14:26,32
By the power of Grayskull, |
command the Jaw-Bridge open!
170
00:14:33,915 --> 00:14:37,251
Oh! So that's how
he does it.
171
00:14:47,303 --> 00:14:48,554
Everyone,
be careful.
172
00:14:53,226 --> 00:14:54,268
Sorceress?
173
00:14:55,103 --> 00:14:56,979
In here, He-Man.
174
00:15:00,358 --> 00:15:02,860
Welcome to my castle.
175
00:15:05,196 --> 00:15:06,697
Let her go!
176
00:15:09,534 --> 00:15:14,80
The Sorceress
is mine to command.
177
00:15:21,421 --> 00:15:23,423
Keep them away
178
00:15:23,464 --> 00:15:26,300
while | open
the travel corridor.
179
00:15:56,998 --> 00:15:59,41
Yikes,
that was close!
180
00:16:00,543 --> 00:16:02,920
I'll stop her
for good.
181
00:16:04,547 --> 00:16:06,132
Why you!
No.
182
00:16:06,382 --> 00:16:08,676
We need her power
to defeat Sh'Gora.
183
00:16:08,759 --> 00:16:10,303
There has to be another
way to stop her.
184
00:16:14,265 --> 00:16:16,309
Can you counteract
Sh'Gora's spell?
185
00:16:16,517 --> 00:16:19,937
Why? The Sorceress looks
much nicer this way.
186
00:16:20,271 --> 00:16:21,481
Do it!
187
00:16:21,772 --> 00:16:24,400
All right, I'll try.
188
00:16:39,624 --> 00:16:40,666
Thank you.
189
00:16:44,253 --> 00:16:45,922
Hurry, my friends.
190
00:16:45,963 --> 00:16:49,425
Sh'Gora seeks to open
a magical doorway
191
00:16:49,467 --> 00:16:53,179
that would pull Eternia into
an unknown dimension forever.
192
00:16:53,513 --> 00:16:55,598
Then he's headed
for the travel corridors.
193
00:16:55,681 --> 00:16:56,724
Come on.
194
00:17:03,689 --> 00:17:07,401
The giant travel
corridor is complete.
195
00:17:07,485 --> 00:17:11,781
Now | can bring Eternia
back to my dimension.
196
00:17:11,906 --> 00:17:13,950
| wouldn't be
too sure of that.
197
00:17:32,760 --> 00:17:35,304
Quickly, we must
reconstruct the spell
198
00:17:35,388 --> 00:17:37,181
while the monster
is distracted.
199
00:17:37,723 --> 00:17:38,975
They'll need my help!
200
00:17:41,269 --> 00:17:42,395
Yike!
201
00:17:51,237 --> 00:17:53,364
You're not
getting away!
202
00:18:06,419 --> 00:18:08,87
No!
203
00:18:24,895 --> 00:18:27,940
Yes, monster, take
He-Man with you.
204
00:18:48,919 --> 00:18:50,171
No, Skeletor!
205
00:18:59,430 --> 00:19:02,99
Our alliance
is over, fools.
206
00:19:02,475 --> 00:19:04,977
Farewell, He-Man.
207
00:19:12,360 --> 00:19:15,655
If | could just conjure up
a little lightning.
208
00:19:36,133 --> 00:19:38,552
Now to take care
of our other problem.
209
00:19:38,761 --> 00:19:41,555
Sorceress, can you
send me to Skeletor?
210
00:19:41,847 --> 00:19:43,182
A pleasure, He-Man.
211
00:19:44,642 --> 00:19:48,521
Within one of these chambers
is the power of Grayskull.
212
00:19:48,771 --> 00:19:51,232
Open every door
until you find it.
213
00:19:53,234 --> 00:19:55,27
I'm warning you,
Skeletor.
214
00:19:55,152 --> 00:19:56,570
Leave the castle now.
215
00:19:56,987 --> 00:19:58,155
He-Man!
216
00:19:58,489 --> 00:20:00,574
| don't know how you
survived but...
217
00:20:00,658 --> 00:20:01,826
Wait.
218
00:20:02,34 --> 00:20:04,286
What's that door
you're guarding?
219
00:20:05,413 --> 00:20:06,455
Stop.
220
00:20:06,664 --> 00:20:08,124
Don't come
any closer.
221
00:20:08,749 --> 00:20:09,917
That's it!
222
00:20:10,00 --> 00:20:12,545
The power of
Grayskull is in there.
223
00:20:12,586 --> 00:20:13,713
Attack him!
224
00:20:13,796 --> 00:20:15,589
No! Keep away!
225
00:20:31,397 --> 00:20:33,107
That light,
what was it?
226
00:20:33,190 --> 00:20:35,860
Another one of the
Sorceress' travel corridors.
227
00:20:35,943 --> 00:20:38,195
Except that
one lead to...
228
00:20:38,571 --> 00:20:40,448
Snake Mountain!
229
00:20:40,823 --> 00:20:43,701
You'll pay for this, He-Man.
230
00:20:46,454 --> 00:20:48,247
My thanks to you all.
231
00:20:48,330 --> 00:20:51,125
Especially,
to you, Orko.
232
00:20:51,417 --> 00:20:55,713
You see? We did need your
special magical help after all.
233
00:20:55,880 --> 00:21:00,217
Ah, it was just what any
purple-plotted Trollan would've done.
234
00:21:00,593 --> 00:21:02,595
And now,
| believe you have
235
00:21:02,678 --> 00:21:04,513
a royal celebration
to return to.
236
00:21:05,97 --> 00:21:07,933
That's right! We almost
forgot about the party.
237
00:21:08,726 --> 00:21:10,436
I'll bet
Adam didn't.
238
00:21:10,519 --> 00:21:13,481
I'm sure he's having
a wonderful time.
239
00:21:15,900 --> 00:21:17,818
Well, given
the choice, Teela,
240
00:21:17,902 --> 00:21:20,905
I'm sure he would much
rather be with you.
241
00:21:28,37 --> 00:21:31,499
Hi, there. In today's story,
we had a tough job to do.
242
00:21:31,582 --> 00:21:33,250
And the only way
we could do it was to
243
00:21:33,334 --> 00:21:35,02
get some help
and work together.
244
00:21:37,505 --> 00:21:39,548
Now, there are always
jobs or problems
245
00:21:39,590 --> 00:21:41,467
that are too tough
to handle alone.
246
00:21:41,550 --> 00:21:43,427
And when that happens,
you should never be ashamed
247
00:21:43,511 --> 00:21:44,553
to admit
you need help.
248
00:21:44,637 --> 00:21:46,764
Likewise, when someone
asks you for help,
249
00:21:46,847 --> 00:21:47,890
give 'em a hand.
250
00:21:47,973 --> 00:21:49,850
Yours may not
be as big as mine,
251
00:21:49,892 --> 00:21:51,644
but it'll still
be appreciated.
252
00:21:51,852 --> 00:21:53,687
And if | could ever
give you a hand,
253
00:21:53,771 --> 00:21:55,689
just let me know.
16215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.