Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,321 --> 00:01:13,323
[electronic beeping]
2
00:01:14,449 --> 00:01:16,117
All right, guys,
we're ready to fire.
3
00:01:16,201 --> 00:01:18,119
Be careful,
you've only got one shot.
4
00:01:18,203 --> 00:01:20,580
Don't worry, Pidge,
I'm an excellent shot.
5
00:01:20,663 --> 00:01:23,249
- You are?
- Yes! That's my thing!
6
00:01:23,333 --> 00:01:25,794
- Since when?
- Just get ready.
7
00:01:32,675 --> 00:01:35,303
[breathing heavily]
8
00:01:54,405 --> 00:01:55,657
[screaming]
9
00:01:55,740 --> 00:01:56,658
Pidge!
10
00:01:56,741 --> 00:01:57,742
[grunting]
11
00:01:57,826 --> 00:01:59,619
- [clanging]
- [grunts]
12
00:02:02,288 --> 00:02:03,790
Nice catch.
13
00:02:06,376 --> 00:02:08,104
[Pidge] This seems like
an awfully large place
14
00:02:08,128 --> 00:02:10,213
to hold only one prisoner.
15
00:02:10,296 --> 00:02:11,589
[Shiro] Let's hope this Slav guy
16
00:02:11,673 --> 00:02:14,134
is as good as the Blade
of Marmora said he is.
17
00:02:34,737 --> 00:02:36,990
[whirring]
18
00:02:40,451 --> 00:02:43,538
Beginning phase two of the plan.
I'm blocking the sensors.
19
00:02:43,621 --> 00:02:46,082
Lance, you've only got four
doboshes to scan the base
20
00:02:46,166 --> 00:02:48,209
and land your lion before
they're back online.
21
00:02:48,293 --> 00:02:49,919
[Lance] Copy that.
22
00:02:53,882 --> 00:02:54,924
[beeping]
23
00:02:58,011 --> 00:03:00,305
[Lance] Initializing sonic scan now.
24
00:03:00,388 --> 00:03:01,598
[grunts]
25
00:03:02,640 --> 00:03:04,392
[roars]
26
00:03:17,572 --> 00:03:19,574
Sonic scan complete.
Uploading the data.
27
00:03:21,659 --> 00:03:23,953
Perfect. We're right on
top of your entry point.
28
00:03:24,037 --> 00:03:26,664
Get to my location.
Hurry, you've got 60 ticks.
29
00:03:26,748 --> 00:03:28,666
[Lance] On my way.
30
00:03:48,061 --> 00:03:50,146
[Shiro] Okay,
phase two complete.
31
00:03:50,230 --> 00:03:52,315
Welcome to Beta Traz.
32
00:04:01,824 --> 00:04:05,411
More! Give me more!
33
00:04:05,495 --> 00:04:08,122
[grunting]
34
00:04:08,206 --> 00:04:09,249
[groans]
35
00:04:09,332 --> 00:04:11,918
Why have you stopped?
36
00:04:12,001 --> 00:04:14,337
My lord,
Haggar ordered us to limit your...
37
00:04:14,420 --> 00:04:15,420
[screams]
38
00:04:16,381 --> 00:04:17,465
[groans]
39
00:04:19,175 --> 00:04:24,222
Remember who your master is.
Now, give me more!
40
00:04:32,730 --> 00:04:35,358
I've compiled the data from
the Blue Lion's sonic scan
41
00:04:35,441 --> 00:04:36,734
and created this map.
42
00:04:36,818 --> 00:04:40,488
It appears the prison is comprised
of three concentric levels.
43
00:04:40,571 --> 00:04:45,034
Each level is showing different
types of security. That's weird.
44
00:04:45,827 --> 00:04:48,413
The Blade of Marmora said this
prison was made just for Slav,
45
00:04:48,496 --> 00:04:50,581
but I'm showing two cells.
46
00:04:50,665 --> 00:04:52,125
Who else would be held here?
47
00:04:52,208 --> 00:04:55,169
I'm guessing a space ninja.
Or maybe someone with magical powers?
48
00:04:55,253 --> 00:04:56,939
You know, just spit-balling here.
I don't know.
49
00:04:56,963 --> 00:04:59,048
Let's just keep
tossing out ideas.
50
00:05:00,758 --> 00:05:04,929
- Can you get a visual on the cells?
- No, not from here.
51
00:05:05,013 --> 00:05:07,432
And even if I could,
we don't know what Slav looks like.
52
00:05:07,515 --> 00:05:09,434
Then we're just going
to have to check both.
53
00:05:09,517 --> 00:05:11,185
Dibs on the closer one!
54
00:05:12,145 --> 00:05:14,022
What? My legs are tired.
55
00:05:14,105 --> 00:05:18,526
[sighs] I'll go to the command center
to try and access the security system.
56
00:05:19,235 --> 00:05:20,611
Let's get moving.
57
00:05:22,030 --> 00:05:25,616
[screaming]
58
00:05:25,700 --> 00:05:30,455
[screaming continues,
intensifies]
59
00:05:30,538 --> 00:05:35,585
Already, your mind is rendering me
weapons and genetic modifications.
60
00:05:35,668 --> 00:05:39,088
- [panting, screaming]
- It must be eating you up.
61
00:05:39,172 --> 00:05:44,010
Your brain turned against you and
those who would oppose Zarkon.
62
00:05:44,093 --> 00:05:46,345
- [screaming continues]
- [machine whirring, hissing]
63
00:05:46,429 --> 00:05:47,805
[sobbing]
64
00:05:47,889 --> 00:05:49,057
Ow!
65
00:05:49,140 --> 00:05:50,558
[screaming]
66
00:05:50,641 --> 00:05:52,643
- That's enough for one day.
- [sighs]
67
00:05:52,727 --> 00:05:57,523
You're not the only one that
needs my special attention.
68
00:05:59,275 --> 00:06:04,363
With your mind,
the Galra Empire will be unstoppable.
69
00:06:25,051 --> 00:06:27,512
- [Pidge] I'm in.
- Guide us through.
70
00:06:27,595 --> 00:06:31,182
It looks like the top level
is patrolled by the sentries.
71
00:06:31,265 --> 00:06:34,769
The second level is
patrolled by floating drones.
72
00:06:34,852 --> 00:06:38,022
- Oh, wow, that's interesting.
- Good interesting?
73
00:06:38,106 --> 00:06:41,025
The second level also
has immobilizing foam.
74
00:06:41,109 --> 00:06:44,278
- Oh, so bad interesting.
- And the third level?
75
00:06:44,362 --> 00:06:46,906
Closed system.
I can't get in from here.
76
00:06:46,989 --> 00:06:48,991
[Shiro] You can't get in
from the command center?
77
00:06:49,075 --> 00:06:51,953
No single location can
access the entire prison.
78
00:06:52,036 --> 00:06:53,496
It's a security measure.
79
00:06:53,579 --> 00:06:56,624
When you reach that level,
you'll have to link me in.
80
00:06:56,707 --> 00:06:58,376
We're on our way down.
81
00:07:00,294 --> 00:07:01,754
Okay.
82
00:07:01,838 --> 00:07:03,589
[to herself] While
you do that...
83
00:07:05,675 --> 00:07:07,260
I'll find you, Matt.
84
00:07:11,931 --> 00:07:14,183
How are we going
to get by this guy?
85
00:07:18,146 --> 00:07:19,897
Good teamwork on that one.
86
00:07:23,526 --> 00:07:24,986
Uh-oh, we're spotted.
87
00:07:25,069 --> 00:07:26,988
No, no, no, that's mine!
88
00:07:27,071 --> 00:07:29,365
He's going to be your
escort through this hallway.
89
00:07:29,449 --> 00:07:30,741
He'll scramble the monitors.
90
00:07:32,743 --> 00:07:35,413
Shiro, you go left.
Lance, go right.
91
00:07:35,496 --> 00:07:37,081
[Shiro] Affirmative.
92
00:07:38,082 --> 00:07:39,917
Okay,
open the panel next to you.
93
00:07:41,544 --> 00:07:43,796
Connect your gauntlet
so I can hack in.
94
00:07:46,382 --> 00:07:47,717
[dings]
95
00:07:48,342 --> 00:07:51,471
Now, I have access to level three.
Opening the entrances.
96
00:07:56,934 --> 00:07:58,561
Huh?
97
00:08:00,813 --> 00:08:03,816
Pidge, you have any idea how I'm
gonna get through these giant doors?
98
00:08:03,900 --> 00:08:05,902
Lance, be quiet.
Someone's coming.
99
00:08:05,985 --> 00:08:08,613
[panting, grunting]
100
00:08:13,784 --> 00:08:16,662
Okay, but seriously,
those are some heavy-duty doors.
101
00:08:26,631 --> 00:08:29,592
Don't play innocent.
I know what you did.
102
00:08:29,675 --> 00:08:31,093
[suspenseful music playing]
103
00:08:32,595 --> 00:08:35,056
All right, I made it to the cell.
Open the doors, Pidge.
104
00:08:35,139 --> 00:08:36,891
Uh, I can't from here.
105
00:08:36,974 --> 00:08:38,935
The door over here
scanned that guy's face.
106
00:08:39,018 --> 00:08:41,979
Oh, facial recognition.
Shiro, hold tight.
107
00:08:42,063 --> 00:08:44,440
Lance, you're gonna need
to get a scan of his face.
108
00:08:44,524 --> 00:08:45,942
- Copy that.
- Copy that.
109
00:08:47,151 --> 00:08:49,237
[growling]
110
00:08:49,320 --> 00:08:51,906
I'll be back soon.
111
00:09:05,461 --> 00:09:07,505
[inhales deeply, sighs]
112
00:09:07,588 --> 00:09:08,673
Face on the way, Pidge.
113
00:09:09,757 --> 00:09:11,300
Creating 3D render.
114
00:09:12,552 --> 00:09:13,886
Sending to you.
115
00:09:28,568 --> 00:09:29,568
Are you Slav?
116
00:09:30,444 --> 00:09:32,405
Are you here to torture me?
117
00:09:32,488 --> 00:09:35,825
No, I'm here to save you.
I'm a Paladin of Voltron.
118
00:09:35,908 --> 00:09:37,785
Oh, no, even worse.
119
00:09:37,868 --> 00:09:43,332
In 98 and 3/100ths of a percent of
realities with a prison break, I die!
120
00:09:43,416 --> 00:09:45,543
And your chances are even worse!
121
00:09:46,419 --> 00:09:47,587
[rumbling]
122
00:09:52,258 --> 00:09:54,135
[grunting]
123
00:09:54,927 --> 00:09:57,471
Mm-hm. Mm... hm.
124
00:09:57,555 --> 00:10:02,226
[crunching, growling]
125
00:10:03,352 --> 00:10:04,979
[shrieks] Are you...?
126
00:10:05,062 --> 00:10:07,481
[clears throat] Are you Slav?
127
00:10:07,565 --> 00:10:09,984
[suspenseful music playing]
128
00:10:10,067 --> 00:10:11,569
Yup.
129
00:10:11,652 --> 00:10:15,573
Don't worry, Slav. I'm here to rescue you.
I'm with Voltron. Do you know Voltron?
130
00:10:15,656 --> 00:10:16,657
Yup.
131
00:10:16,741 --> 00:10:19,243
Great. Then you know
what the Blue Lion is.
132
00:10:19,327 --> 00:10:20,578
Yup.
133
00:10:21,412 --> 00:10:23,098
- Pidge, I've got Slav.
- Pidge, I've got Slav.
134
00:10:23,122 --> 00:10:25,416
- What?
- I said I have Slav.
135
00:10:25,499 --> 00:10:27,209
No, I have Slav. Wait, hold on.
136
00:10:27,293 --> 00:10:30,254
- Tell me the truth. Are you Slav?
- Yup.
137
00:10:30,338 --> 00:10:32,089
We don't have time for this.
138
00:10:32,173 --> 00:10:34,759
You're just gonna have to
bring both of them back.
139
00:10:38,304 --> 00:10:40,306
Okay.
Give us the route out of here.
140
00:10:40,389 --> 00:10:43,559
- Yeah, we're ready to go, too.
- Yup.
141
00:10:44,477 --> 00:10:47,146
[Lance] Hello? [Shiro] Pidge!
142
00:10:59,742 --> 00:11:01,535
[Shiro] Lance,
looks like we're on our own.
143
00:11:01,619 --> 00:11:02,912
We've gotta get back to Pidge.
144
00:11:02,995 --> 00:11:05,081
Wait, what?
I have no idea where I'm going.
145
00:11:05,164 --> 00:11:07,917
- Slav, do you know how to get back?
- Yup.
146
00:11:08,000 --> 00:11:10,961
What am I talking about?
Of course, you do. You're a genius.
147
00:11:11,712 --> 00:11:14,465
- Come on. We've got to hurry.
- No, thanks.
148
00:11:14,548 --> 00:11:17,802
What? We're finally
going to stop Zarkon.
149
00:11:17,885 --> 00:11:20,513
We have the Olkari and the
Blade of Marmora on our side.
150
00:11:20,596 --> 00:11:23,099
But, without you,
we can't do it.
151
00:11:24,183 --> 00:11:25,226
Mm.
152
00:11:25,309 --> 00:11:29,063
I can have you on the Blue Lion and
gone in no time, but we must hurry!
153
00:11:29,146 --> 00:11:32,733
Oh, the Blue Lion.
Why didn't you say so?
154
00:11:32,817 --> 00:11:37,780
Blue light has a frequency
between 606 to 608 terahertz.
155
00:11:39,115 --> 00:11:40,950
Is that gonna jam their
scanners or something?
156
00:11:41,033 --> 00:11:43,828
No, that's just my lucky
range of terahertz.
157
00:11:43,911 --> 00:11:45,496
Let's go!
158
00:11:48,249 --> 00:11:51,085
[to himself] Okay, uh,
more to the left. Mm...
159
00:11:51,168 --> 00:11:53,462
This needs to be right. Um...
160
00:11:53,546 --> 00:11:55,756
Oh, but not too right.
161
00:11:55,840 --> 00:11:57,133
- Oh, come on!
- [yelps]
162
00:11:57,216 --> 00:12:01,303
Oh! Now, I gotta start over.
163
00:12:04,014 --> 00:12:06,142
Sir, Laika has escaped.
164
00:12:06,225 --> 00:12:08,102
Oh, no!
165
00:12:09,937 --> 00:12:11,730
Guard this station.
166
00:12:12,898 --> 00:12:14,900
Come on, get outta here.
167
00:12:16,861 --> 00:12:19,029
Are you sure you know
where you're going?
168
00:12:19,113 --> 00:12:20,573
Yup.
169
00:12:23,909 --> 00:12:25,411
[growls]
170
00:12:28,164 --> 00:12:30,541
- [growling]
- Whoa! You're really savage!
171
00:12:30,624 --> 00:12:32,626
No wonder the Marmorites
think you're so awesome.
172
00:12:32,710 --> 00:12:34,688
That's what I'm calling the
Blade of Marmora. "Marmorites."
173
00:12:34,712 --> 00:12:36,547
- [chuckles] That sound good?
- Yup.
174
00:12:36,630 --> 00:12:39,008
- Great minds.
- Yup.
175
00:12:42,428 --> 00:12:44,305
Perfect!
176
00:12:44,388 --> 00:12:46,557
Okay, now,
there's a two percent chance
177
00:12:46,640 --> 00:12:49,768
this mission won't result in a
horrific, deadly fireball.
178
00:12:49,852 --> 00:12:51,312
Let's leave!
179
00:12:51,395 --> 00:12:53,272
- [panting]
- [screams]
180
00:12:54,482 --> 00:12:56,025
- Let's go back!
- [growls]
181
00:12:56,108 --> 00:13:00,237
- Just take the blanket with you.
- What? No, the blanket's perfect.
182
00:13:00,321 --> 00:13:01,906
Don't touch the blanket!
183
00:13:01,989 --> 00:13:03,574
It's that!
184
00:13:03,657 --> 00:13:04,909
[screams]
185
00:13:04,992 --> 00:13:07,119
That's a tiny puddle.
You'll be fine.
186
00:13:07,203 --> 00:13:08,954
There's a 12 percent
chance I could slip.
187
00:13:09,038 --> 00:13:11,582
There are even realities
in which I drown
188
00:13:11,665 --> 00:13:14,960
because, in those realities,
I never learned to swim!
189
00:13:15,044 --> 00:13:18,047
What about this reality?
Did you learn to swim in this one?
190
00:13:18,130 --> 00:13:21,050
I can't remember!
There are infinite possibilities!
191
00:13:21,133 --> 00:13:22,801
It's a tiny puddle!
192
00:13:22,885 --> 00:13:26,347
I can already feel myself
not being able to breathe.
193
00:13:26,430 --> 00:13:28,182
My lungs are filling with water.
194
00:13:32,061 --> 00:13:34,188
How did you escape?
195
00:13:34,271 --> 00:13:36,815
I'll find you, my pet.
196
00:13:38,943 --> 00:13:40,402
Pidge is the hacker
of our group.
197
00:13:40,486 --> 00:13:42,947
- Shiro's our awesome leader.
- Yup.
198
00:13:43,030 --> 00:13:44,073
Hunk's our mechanic.
199
00:13:44,156 --> 00:13:47,117
He's also a chef and just a
pretty cool dude to hang out with.
200
00:13:47,201 --> 00:13:48,035
Yup.
201
00:13:48,118 --> 00:13:50,597
And Keith is always doing things
like flying into asteroid fields
202
00:13:50,621 --> 00:13:52,289
and black holes and
cool junk like that.
203
00:13:52,373 --> 00:13:53,207
Yup.
204
00:13:53,290 --> 00:13:55,084
And I thought I was the
team's sharpshooter,
205
00:13:55,167 --> 00:13:57,795
but I guess no one
else thinks that.
206
00:13:59,463 --> 00:14:01,382
Maybe I don't have a thing.
207
00:14:01,465 --> 00:14:02,591
Yup.
208
00:14:02,675 --> 00:14:04,843
You don't have to agree
with me so quickly.
209
00:14:04,927 --> 00:14:07,614
They wouldn't keep me on the team
if I didn't contribute in some way,
210
00:14:07,638 --> 00:14:08,472
would they?
211
00:14:08,556 --> 00:14:11,141
- Yup.
- Maybe you're right.
212
00:14:11,225 --> 00:14:14,603
Maybe I'm just a fifth wheel.
Seventh if you count Coran and Allura.
213
00:14:14,687 --> 00:14:16,939
That's a horrible wheel to be.
214
00:14:17,022 --> 00:14:18,023
Yup.
215
00:14:18,941 --> 00:14:22,486
You're so strong.
Must be that robot arm.
216
00:14:22,570 --> 00:14:25,364
But doesn't it bother you
that you only have one?
217
00:14:25,447 --> 00:14:27,449
- [screams]
- Oh, what? What?
218
00:14:27,533 --> 00:14:30,786
Look at all those cracks!
I can't step on those.
219
00:14:30,870 --> 00:14:32,413
I was carrying you!
220
00:14:32,496 --> 00:14:36,917
Oh, I guess no one cares about
their mothers' backs anymore!
221
00:14:37,001 --> 00:14:39,503
Wait,
you know that nursery rhyme?
222
00:14:39,587 --> 00:14:44,049
Nursery rhyme? I'm talking
about quantum realities here.
223
00:14:44,133 --> 00:14:46,719
Cracks initiate space-time
temporal fissures,
224
00:14:46,802 --> 00:14:50,806
which mathematically make higher
probabilities for alternate realities
225
00:14:50,890 --> 00:14:53,809
in which your mother
has a broken back.
226
00:14:55,853 --> 00:14:56,896
[sighs]
227
00:14:57,104 --> 00:15:00,983
Is there a different route we can take?
One without cracks?
228
00:15:01,066 --> 00:15:03,611
Well, sure,
we could go out the scree duct,
229
00:15:03,694 --> 00:15:05,404
but, you know,
it's all full of scree.
230
00:15:05,487 --> 00:15:06,488
Ugh!
231
00:15:06,572 --> 00:15:10,868
There's the vlaxenator, but you can
hear the water dripping in there.
232
00:15:10,951 --> 00:15:14,997
- And you're worried about drowning.
- Now, you're getting it!
233
00:15:15,080 --> 00:15:18,459
[Shiro] Pidge, are you there?
We need an alternate route.
234
00:15:18,542 --> 00:15:19,752
Pidge?
235
00:15:24,506 --> 00:15:26,133
Okay, sorry about that.
I'm back.
236
00:15:26,216 --> 00:15:27,843
I'll find you a new
route, Shiro.
237
00:15:27,927 --> 00:15:31,221
- Yeah, can you tell me where I am?
- Just a sec. Pulling it up now.
238
00:15:31,305 --> 00:15:34,642
[suspenseful music playing]
239
00:15:37,728 --> 00:15:39,396
[suspenseful music playing]
240
00:15:39,480 --> 00:15:42,441
How about I cover your
eyes and carry you across?
241
00:15:42,524 --> 00:15:45,569
- I'll know.
- [growls] Let's just give it a try.
242
00:15:45,653 --> 00:15:47,237
[whimpering]
243
00:15:47,321 --> 00:15:48,739
[Slav screams]
244
00:15:53,869 --> 00:15:55,162
No screaming!
245
00:15:55,245 --> 00:15:56,789
I was screaming?
246
00:15:57,748 --> 00:16:00,000
Uh, I don't see an alternate
route, Shiro.
247
00:16:00,084 --> 00:16:01,794
- [rapid beeping]
- [gasps]
248
00:16:01,877 --> 00:16:05,255
- Lance, look out!
- Quick, somebody's coming.
249
00:16:06,966 --> 00:16:07,967
What are you doing?
250
00:16:08,050 --> 00:16:11,136
- Are you trying to get us caught?
- Yup.
251
00:16:13,639 --> 00:16:15,265
I've found you.
252
00:16:22,982 --> 00:16:24,400
Stay away from my friend!
253
00:16:25,317 --> 00:16:29,029
There's your kidnapper.
Put the prison on lockdown!
254
00:16:29,113 --> 00:16:31,240
[alarm blaring]
255
00:16:32,950 --> 00:16:34,159
Huh?
256
00:16:35,244 --> 00:16:38,455
- [grunting]
- [Lance screaming]
257
00:16:45,921 --> 00:16:48,257
Pidge, you've gotta shut
off this foam for me!
258
00:16:48,340 --> 00:16:49,466
On it!
259
00:16:49,550 --> 00:16:50,843
Huh?
260
00:17:01,603 --> 00:17:03,439
Matt?
261
00:17:03,522 --> 00:17:05,274
- [Lance] Pidge!
- [yelps] Sorry!
262
00:17:05,357 --> 00:17:07,276
Just reversing the targeting
system, and...
263
00:17:08,110 --> 00:17:10,270
- [giggling on computer]
- This ought to slow him down.
264
00:17:13,782 --> 00:17:15,284
[grunting]
265
00:17:15,367 --> 00:17:16,618
What? No!
266
00:17:16,702 --> 00:17:18,412
Stick around!
267
00:17:19,038 --> 00:17:20,748
Huh? Huh?
268
00:17:21,498 --> 00:17:22,624
- [doors opening]
- Huh?
269
00:17:24,626 --> 00:17:25,794
Uh-oh.
270
00:17:25,878 --> 00:17:28,297
[groans] Come back here!
271
00:17:28,380 --> 00:17:32,342
Find out where they're headed!
Lock down all exits!
272
00:17:32,426 --> 00:17:35,554
- We've got to go!
- [screaming]
273
00:17:35,637 --> 00:17:39,183
[growls] My friends are in trouble.
We have to go now!
274
00:17:39,266 --> 00:17:42,061
We are walking over those cracks.
It's our only option.
275
00:17:42,144 --> 00:17:45,147
Why don't we just turn the gravity
off and float over them instead?
276
00:17:45,230 --> 00:17:48,525
Honestly, that's our best shot of
getting out of here in one piece.
277
00:17:48,609 --> 00:17:49,902
I ran the numbers.
278
00:17:49,985 --> 00:17:52,321
Pidge, any chance you
can turn the gravity off?
279
00:17:52,404 --> 00:17:54,239
Oh, that's a great idea!
280
00:17:54,323 --> 00:17:57,326
Then the sentries won't be able to
maneuver, but we have our jetpacks.
281
00:17:57,409 --> 00:17:58,452
It's genius!
282
00:17:59,244 --> 00:18:00,871
[whirring]
283
00:18:11,090 --> 00:18:12,549
[grunting]
284
00:18:13,884 --> 00:18:14,885
[grunting]
285
00:18:18,514 --> 00:18:22,476
That robot arm is fantastic!
Now, imagine if you had two.
286
00:18:22,559 --> 00:18:25,395
Our chances of survival
would go up 300 percent
287
00:18:25,479 --> 00:18:28,023
from totally doomed
to highly unlikely.
288
00:18:32,361 --> 00:18:36,448
Oh, wow, you have Laika.
The warden will not be happy about that.
289
00:18:36,532 --> 00:18:39,660
- Who's Laika?
- She's the warden's pet yupper.
290
00:18:39,743 --> 00:18:42,704
- Wait, what? [Gasps] You're an animal?
- Yup.
291
00:18:42,788 --> 00:18:45,958
Oh, I see where the
confusion was for you.
292
00:18:47,876 --> 00:18:51,421
Gravity's back online in
three, two, one.
293
00:18:56,969 --> 00:18:58,595
I'm headed for the hangar.
294
00:19:00,013 --> 00:19:01,013
[all] Uh...
295
00:19:02,850 --> 00:19:04,810
- [screaming]
- Get to the lion!
296
00:19:04,893 --> 00:19:06,103
[screaming]
297
00:19:17,114 --> 00:19:18,657
[grunts]
298
00:19:18,740 --> 00:19:19,783
I had him!
299
00:19:20,450 --> 00:19:22,327
Let's go. Slav!
300
00:19:22,411 --> 00:19:24,204
Be right with you!
301
00:19:24,288 --> 00:19:26,623
- Slav!
- [screaming]
302
00:19:26,707 --> 00:19:27,958
[grunts]
303
00:19:31,795 --> 00:19:35,257
You steal my yupper
and my prisoner?
304
00:19:39,803 --> 00:19:40,804
[grunting]
305
00:19:45,601 --> 00:19:48,187
Okay, I'm ready... What is that?
306
00:19:49,396 --> 00:19:53,317
You're not going anywhere.
And neither is the lion.
307
00:19:53,400 --> 00:19:55,110
- [both scream]
- [growling]
308
00:19:55,194 --> 00:19:56,820
[both scream]
309
00:19:56,904 --> 00:19:58,322
[panting]
310
00:19:58,405 --> 00:19:59,573
[grunts]
311
00:19:59,656 --> 00:20:01,033
[groans]
312
00:20:01,116 --> 00:20:03,911
See what I was saying
about those robot arms?
313
00:20:03,994 --> 00:20:06,705
[grunting]
314
00:20:12,294 --> 00:20:13,545
[grunts, screams]
315
00:20:13,629 --> 00:20:14,922
Lance! No!
316
00:20:16,506 --> 00:20:18,300
[screaming]
317
00:20:18,383 --> 00:20:19,760
[groaning]
318
00:20:19,843 --> 00:20:22,596
[grunting]
319
00:20:24,514 --> 00:20:27,267
- [groaning]
- [grunting, yelling]
320
00:20:30,187 --> 00:20:32,356
[grunting]
321
00:20:32,439 --> 00:20:33,732
- [screams]
- [grunting]
322
00:20:33,815 --> 00:20:35,025
[both screaming]
323
00:20:35,108 --> 00:20:36,985
[gasps, grunts]
324
00:20:37,069 --> 00:20:39,363
- [alarm blaring]
- [gasps]
325
00:20:44,660 --> 00:20:46,662
[grunting]
326
00:20:46,745 --> 00:20:48,580
[all grunting]
327
00:20:51,250 --> 00:20:55,379
[grunting]
328
00:21:02,094 --> 00:21:05,931
[screaming]
329
00:21:08,642 --> 00:21:10,644
[screaming]
330
00:21:10,727 --> 00:21:12,980
- No!
- Wait, I got this.
331
00:21:13,063 --> 00:21:15,065
Come on...
332
00:21:15,148 --> 00:21:17,943
[takes deep breath]
333
00:21:20,487 --> 00:21:22,572
[screaming]
334
00:21:23,198 --> 00:21:25,909
- [screams]
- [screaming]
335
00:21:28,161 --> 00:21:30,706
[screaming]
336
00:21:30,789 --> 00:21:33,834
Nice, Lance!
That's why we bring our sharpshooter.
337
00:21:33,917 --> 00:21:35,085
Yup.
338
00:21:39,715 --> 00:21:41,842
At least you're okay.
339
00:21:41,925 --> 00:21:45,137
That's a good girl.
Yes, you are.
340
00:21:45,220 --> 00:21:47,973
Who's a good little yupper?
Who's the good little yupper?
341
00:21:52,144 --> 00:21:53,145
[Lance groans]
342
00:21:53,228 --> 00:21:57,399
The information I found on my brother
says he was taken by a group of rebels.
343
00:21:57,482 --> 00:21:59,568
He's still out there.
344
00:21:59,651 --> 00:22:02,612
Matt's a lot like you.
He's a survivor.
345
00:22:02,696 --> 00:22:04,239
We'll find him.
346
00:22:08,368 --> 00:22:09,578
[groans]
347
00:22:16,960 --> 00:22:18,628
[groaning]
348
00:22:21,381 --> 00:22:24,468
[Haggar] Sire,
I believe there's a spy in our ranks.
349
00:22:24,551 --> 00:22:27,345
Our communications
may be compromised.
350
00:22:27,429 --> 00:22:28,972
None of that matters.
351
00:22:29,056 --> 00:22:33,435
Once the Black Lion is recaptured,
no one will stand against me.
352
00:22:33,518 --> 00:22:36,354
Have you made any further
progress with my armor?
353
00:22:36,438 --> 00:22:41,193
None of the tests have been successful.
Each time, the subject was killed.
354
00:22:41,276 --> 00:22:42,986
I need it ready.
355
00:22:43,070 --> 00:22:49,034
If your beasts will not defeat
Voltron for me, I will do it myself.
25573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.