All language subtitles for Voltron (LD) - S02 E08 - The Blade of Marmora (1080p - NF Web-DL)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,027 --> 00:01:10,570
[Shiro] Coran...
2
00:01:10,653 --> 00:01:13,865
How soon will we get to the
Blade of Marmora's base?
3
00:01:13,948 --> 00:01:15,658
Based on the coordinates
that Ulaz gave us,
4
00:01:15,742 --> 00:01:17,994
we should be there
within a few doboshes.
5
00:01:18,078 --> 00:01:19,329
I can't wait to see it!
6
00:01:19,412 --> 00:01:23,917
I mean, they were able to fold space-time,
and that was just at an outpost!
7
00:01:24,000 --> 00:01:27,587
- Mm, the space taco. It left us too soon.
- [stomach grumbles]
8
00:01:27,670 --> 00:01:31,549
Well, sure, but my point is, imagine
how amazing their home base will be!
9
00:01:31,633 --> 00:01:33,635
Exactly.
It could take on any shape.
10
00:01:33,718 --> 00:01:36,554
Like a space jelly donut.
Or long, like a space éclair.
11
00:01:36,638 --> 00:01:38,890
Or a space cheese blintz
with a cherry sauce on top.
12
00:01:38,973 --> 00:01:41,643
Maybe a little dusting of powdered sugar.
That's the stars.
13
00:01:41,726 --> 00:01:44,103
Aw! Now,
I'm hungry for breakfast.
14
00:01:44,187 --> 00:01:47,732
Guys, this is a serious mission.
We need to focus.
15
00:01:47,816 --> 00:01:50,235
[mockingly] "We need to focus."
16
00:01:50,318 --> 00:01:53,905
- [Coran] The base is in range.
- Take us in slowly.
17
00:01:54,864 --> 00:01:57,617
[Coran] That might prove the
tiniest bit of a challenge.
18
00:02:01,371 --> 00:02:04,290
[Hunk] Is that a black hole?
[Coran] No, no, no, no, no.
19
00:02:04,999 --> 00:02:09,045
It's two black holes
and a giant blue star.
20
00:02:09,129 --> 00:02:10,630
[Hunk] That's not better.
21
00:02:10,713 --> 00:02:13,341
No kidding.
Just inside a black hole,
22
00:02:13,424 --> 00:02:17,137
the temperature is one millionth
of a degree above absolute zero.
23
00:02:17,220 --> 00:02:20,598
But, just outside of that, it's
hundreds of millions of degrees Celsius.
24
00:02:22,058 --> 00:02:24,787
Okay, it's like when you try to nuke
a frozen burrito in the microwave,
25
00:02:24,811 --> 00:02:26,539
and it comes out all
scorching hot on the outside,
26
00:02:26,563 --> 00:02:28,243
but it's still frozen in the
middle, right?
27
00:02:28,314 --> 00:02:29,524
Now, I'm hungry for lunch!
28
00:02:29,607 --> 00:02:33,611
Guys, quiet!
Coran, where's the base located?
29
00:02:34,195 --> 00:02:37,532
In between those three
deadly celestial objects.
30
00:02:37,615 --> 00:02:41,286
- The perfect defensive position.
- Or the perfect trap.
31
00:02:41,369 --> 00:02:44,014
Yeah, I'm with Allura. Maybe we
shouldn't, like, go in there at all?
32
00:02:44,038 --> 00:02:46,624
What are you talking about?
We have to go in!
33
00:02:46,708 --> 00:02:50,753
This is the whole reason we came out here!
There is no other option!
34
00:02:50,837 --> 00:02:54,340
Okay. Jeez. Calm down.
35
00:02:57,010 --> 00:02:58,011
[electronic beeping]
36
00:02:58,094 --> 00:03:00,305
[female computer voice]
Identify yourself.
37
00:03:02,307 --> 00:03:04,767
Open a hailing frequency, Coran.
38
00:03:04,851 --> 00:03:09,147
We are the Paladins of
Voltron, sent here by Ulaz.
39
00:03:19,991 --> 00:03:22,952
Two may enter. Come unarmed.
40
00:03:23,995 --> 00:03:28,249
Why would they insist we come unarmed?
Shiro, this doesn't feel right.
41
00:03:28,333 --> 00:03:30,335
We've come too far
to turn back now.
42
00:03:30,418 --> 00:03:33,546
They just sent us a route to the
base, but we'll have to move quickly.
43
00:03:33,630 --> 00:03:36,299
Because of the solar flares,
it's only open for another varga.
44
00:03:36,382 --> 00:03:38,384
Then, it will be closed
for two quintants.
45
00:03:38,468 --> 00:03:42,430
- They're gonna close it for two years?
- Two days.
46
00:03:42,513 --> 00:03:43,348
Oh.
47
00:03:43,431 --> 00:03:46,392
So, any thoughts on who's gonna
join you on this little mission?
48
00:03:46,476 --> 00:03:48,156
I'm thinking things
might get a little hot,
49
00:03:48,186 --> 00:03:50,605
so you're gonna want
someone who can stay cool.
50
00:03:50,688 --> 00:03:52,857
You're right.
Keith, you're coming with me.
51
00:03:53,524 --> 00:03:57,237
Keith's a hothead! He's probably going
to shoot first and ask questions later!
52
00:03:57,320 --> 00:04:00,448
And they're not gonna be able to answer
his questions because they'll be dead!
53
00:04:02,784 --> 00:04:05,536
We haven't yet severed Zarkon's
link with the Black Lion,
54
00:04:05,620 --> 00:04:07,121
so it has to stay here.
55
00:04:07,205 --> 00:04:09,499
And the Red Lion can withstand
the heat from that sun.
56
00:04:09,582 --> 00:04:11,459
So, yes, it'll be Keith.
57
00:04:11,542 --> 00:04:14,837
[Coran] The course to the base will be
quite treacherous, to say the least.
58
00:04:14,921 --> 00:04:18,132
You're walking a razor's edge between
the gravitational pull of the black holes
59
00:04:18,216 --> 00:04:19,467
and the sun.
60
00:04:19,550 --> 00:04:24,097
One false move, and you'll either be
crushed into infinity or burnt to a crisp.
61
00:04:34,607 --> 00:04:38,444
- Keith, is everything okay?
- I'm fine.
62
00:04:38,528 --> 00:04:41,155
You kind of blew up at
everybody back there.
63
00:04:41,239 --> 00:04:44,399
You'll have to control your emotions if
you're going to lead this group someday.
64
00:04:45,368 --> 00:04:47,120
[chuckles] Lead the group?
65
00:04:47,704 --> 00:04:51,207
When we were stranded, I told you,
if anything ever happens to me,
66
00:04:51,291 --> 00:04:52,709
I want you to lead Voltron.
67
00:04:53,293 --> 00:04:55,295
I thought you were just
delirious with pain.
68
00:04:55,378 --> 00:04:56,963
Why would you make
me the leader?
69
00:04:57,046 --> 00:05:01,718
Because I know what you're capable of,
if you can learn some self-discipline.
70
00:05:01,801 --> 00:05:05,138
Why are we even talking about this?
Nothing is gonna happen to you.
71
00:05:05,221 --> 00:05:08,725
It's just in case.
I need you to get focused.
72
00:05:08,808 --> 00:05:11,644
When you and Allura ran off,
it put us all in jeopardy.
73
00:05:11,728 --> 00:05:14,568
If you're going to be a leader,
you've got to get your head on straight.
74
00:05:15,273 --> 00:05:18,443
I'm sorry.
I've just had a lot on my mind.
75
00:05:19,027 --> 00:05:21,446
I know. We all have.
76
00:05:21,529 --> 00:05:23,823
- [grunts]
- [alarm blaring]
77
00:05:23,906 --> 00:05:26,576
[Keith] We're getting drawn
in by one of the black holes!
78
00:05:26,659 --> 00:05:27,660
Get us out of here!
79
00:05:42,216 --> 00:05:45,094
Great job! That was close.
80
00:06:07,366 --> 00:06:10,828
There's nothing here. This place
just looks like a plain asteroid.
81
00:06:10,912 --> 00:06:12,455
[loud rumbling]
82
00:06:53,412 --> 00:06:58,751
I am going to ask you some questions.
I will know if you lie.
83
00:07:27,780 --> 00:07:30,867
I am Kolivan,
leader of the Blade of Marmora.
84
00:07:30,950 --> 00:07:35,788
My name is Shiro and this is Keith.
We are Paladins of Voltron.
85
00:07:36,372 --> 00:07:38,458
[Kolivan] I know who you are.
86
00:07:38,541 --> 00:07:41,252
[Shiro] Then you know we
were sent by one of your own.
87
00:07:41,335 --> 00:07:44,297
[Kolivan] Ulaz was a fool to
divulge this location to you.
88
00:07:44,380 --> 00:07:48,259
He had a penchant for ignoring
orders and following his impulses.
89
00:07:48,342 --> 00:07:50,178
That's what got him killed.
90
00:07:50,803 --> 00:07:53,514
He gave his life to save us!
91
00:07:53,598 --> 00:07:57,185
What he did brought us here today,
and Voltron is ready to assist you.
92
00:07:57,268 --> 00:07:59,020
Are we welcome here or not?
93
00:08:00,229 --> 00:08:02,690
You were told to come unarmed.
94
00:08:02,773 --> 00:08:05,568
You also told us to
identify ourselves.
95
00:08:05,651 --> 00:08:08,321
The lions are about as
close as we come to an ID.
96
00:08:08,404 --> 00:08:10,114
If anything happens, believe me,
97
00:08:10,198 --> 00:08:12,450
you'll be happy you have
the Red Lion on your side.
98
00:08:12,533 --> 00:08:17,622
I imagine we would.
However, I wasn't referring to your beast.
99
00:08:18,539 --> 00:08:21,792
[grunting]
100
00:08:21,876 --> 00:08:23,002
Keith!
101
00:08:23,836 --> 00:08:29,091
He has one of our blades!
Who did you steal this from?
102
00:08:29,717 --> 00:08:32,011
I didn't!
I've had it all my life!
103
00:08:32,094 --> 00:08:34,013
[guard] Lies!
104
00:08:34,096 --> 00:08:35,824
[Kolivan] Can you corroborate
your friend's statement?
105
00:08:35,848 --> 00:08:38,351
Does this blade
truly belong to him?
106
00:08:39,685 --> 00:08:41,521
[Shiro] I... I don't know.
107
00:08:42,647 --> 00:08:46,692
Shiro, you know me.
I promise you I didn't steal it.
108
00:08:46,776 --> 00:08:49,320
I've had this knife as
long as I can remember.
109
00:08:49,403 --> 00:08:53,282
- We can't trust them.
- I'm telling the truth.
110
00:08:53,366 --> 00:08:56,452
I saw Ulaz had a knife like this.
Tell me what it means.
111
00:08:56,536 --> 00:09:00,873
Our organization is built
on secrecy and trust.
112
00:09:00,957 --> 00:09:04,210
You two should leave. Now.
113
00:09:08,548 --> 00:09:13,302
We came here to form an alliance,
but obviously, we're not welcome.
114
00:09:13,386 --> 00:09:17,265
- Come on, Keith, we're leaving.
- Not without some answers.
115
00:09:17,348 --> 00:09:21,769
Somehow, one of your knives ended up
with me on planet Earth. Tell me how.
116
00:09:22,603 --> 00:09:25,523
[Kolivan] Your friend is right.
It is time for you to go.
117
00:09:25,606 --> 00:09:29,026
Where did it come from?
I have to know.
118
00:09:30,820 --> 00:09:35,116
You seek knowledge? There is only
one way to attain knowledge here.
119
00:09:35,199 --> 00:09:39,829
- How? I'll do it!
- The trials of Marmora.
120
00:09:39,912 --> 00:09:45,209
Should you survive, you may keep the
blade and its secrets will be revealed.
121
00:09:45,293 --> 00:09:46,294
Survive?
122
00:09:46,377 --> 00:09:49,630
Keith, this is crazy. If they're not
going to help us, let's get out of here.
123
00:09:49,714 --> 00:09:53,926
I'm not going anywhere.
I have to do this.
124
00:09:54,010 --> 00:09:57,763
Antok, give the boy the blade.
125
00:10:01,684 --> 00:10:04,186
We will meet again.
126
00:10:04,770 --> 00:10:05,813
Can't wait.
127
00:10:07,189 --> 00:10:10,860
These trials result
in one of two things.
128
00:10:10,943 --> 00:10:13,654
Knowledge or death.
129
00:10:26,292 --> 00:10:27,877
Surrender the blade.
130
00:10:29,253 --> 00:10:30,630
You cannot win.
131
00:10:32,673 --> 00:10:34,342
[growls]
132
00:10:34,425 --> 00:10:36,761
[grunting]
133
00:10:43,559 --> 00:10:46,395
[Keith grunting]
134
00:10:49,273 --> 00:10:51,525
[screams, groans]
135
00:10:53,778 --> 00:10:55,696
Come on, Keith.
136
00:10:58,699 --> 00:11:03,037
[grunts, groans]
137
00:11:03,120 --> 00:11:06,707
Surrender the blade and
the pain will cease.
138
00:11:07,958 --> 00:11:09,960
I won't quit.
139
00:11:10,044 --> 00:11:12,004
Then the pain continues.
140
00:11:18,761 --> 00:11:21,597
You are not meant to
go through that door.
141
00:11:47,540 --> 00:11:49,500
This is not a fair fight!
142
00:11:49,583 --> 00:11:53,879
Nor is taking on the Galra,
yet that is the fight we face.
143
00:11:53,963 --> 00:11:55,548
[screams]
144
00:11:58,134 --> 00:12:01,387
Surrender the blade and
the pain will cease.
145
00:12:01,470 --> 00:12:03,055
Never!
146
00:12:03,764 --> 00:12:06,350
You are not meant to
go through that door.
147
00:12:15,818 --> 00:12:17,403
[breathing heavily]
148
00:12:25,828 --> 00:12:27,371
[Shiro] How long
does this go on?
149
00:12:27,455 --> 00:12:30,833
Sometimes, the greatest challenge
is knowing when to stop.
150
00:12:30,916 --> 00:12:35,129
- He'll never quit.
- One way or another, this will end.
151
00:12:35,212 --> 00:12:37,590
Knowledge or death.
152
00:12:37,673 --> 00:12:38,924
[yells]
153
00:12:41,135 --> 00:12:44,472
- [Allura] How long has it been?
- Roughly ten vargas.
154
00:12:44,555 --> 00:12:45,973
We cannot just wait here.
155
00:12:46,056 --> 00:12:49,768
The path is closed for, like, I don't
know, 30 more vargas or something?
156
00:12:51,770 --> 00:12:54,356
- That's actually correct.
- Really?
157
00:12:54,440 --> 00:12:56,775
Yeah,
I wasn't born yester-quintant.
158
00:12:57,818 --> 00:12:59,538
I-I have to know what's
going on down there.
159
00:12:59,570 --> 00:13:01,447
There's no way to get
a read on their base.
160
00:13:01,530 --> 00:13:04,533
Too much interference from the
solar flares and the black holes.
161
00:13:04,617 --> 00:13:06,535
If we account for the
gravitational lensing,
162
00:13:06,619 --> 00:13:08,419
maybe we can reduce the
noise and interference
163
00:13:08,496 --> 00:13:10,915
and connect with the Red
Lion's sensors, right?
164
00:13:10,998 --> 00:13:12,625
Th-That's right, right?
165
00:13:15,252 --> 00:13:18,839
- Are you looking at me?
- We can give it a try.
166
00:13:19,423 --> 00:13:20,424
Get on it.
167
00:13:29,141 --> 00:13:31,602
- [electronic beeping]
- [metal clanging]
168
00:13:34,230 --> 00:13:36,106
Haggar wishes to speak with you.
169
00:13:45,282 --> 00:13:47,576
[breathing heavily]
170
00:13:59,630 --> 00:14:00,630
[grunts]
171
00:14:14,019 --> 00:14:15,688
Keith!
172
00:14:23,487 --> 00:14:27,199
Guess I really wasn't supposed
to go through that door. [Groans]
173
00:14:49,221 --> 00:14:51,599
Hey, man. You did it.
174
00:14:53,017 --> 00:14:54,101
Shiro?
175
00:14:56,937 --> 00:14:58,272
[grunting]
176
00:14:58,856 --> 00:15:02,902
Kolivan told me you lasted longer
than anyone ever has in those battles.
177
00:15:02,985 --> 00:15:06,780
- You don't have to keep this up.
- What are you talking about?
178
00:15:06,864 --> 00:15:09,199
Just give them the knife
and let's get out of here.
179
00:15:10,159 --> 00:15:12,286
I can't give it to them, Shiro.
180
00:15:15,998 --> 00:15:17,333
Is that a hologram?
181
00:15:17,416 --> 00:15:20,961
His suit has the ability to
create a virtual mindscape,
182
00:15:21,045 --> 00:15:23,923
reflecting its wearer's
greatest hopes and fears.
183
00:15:24,006 --> 00:15:28,552
And, at this moment,
your friend desperately wants to see you.
184
00:15:28,636 --> 00:15:30,638
What is it with
you and that thing?
185
00:15:31,263 --> 00:15:34,475
It's the only connection
I have to my past.
186
00:15:34,558 --> 00:15:36,810
It's my chance to
learn who I really am.
187
00:15:37,436 --> 00:15:40,856
You know exactly who you
are, a Paladin of Voltron.
188
00:15:40,940 --> 00:15:42,399
We're all the family you need.
189
00:15:43,150 --> 00:15:47,071
Shiro,
you're like a brother to me...
190
00:15:47,154 --> 00:15:49,323
but I have to do this.
191
00:15:49,406 --> 00:15:52,576
No, you don't.
So, just give them the knife.
192
00:15:52,660 --> 00:15:56,080
- I can't do that.
- Just give up the knife, Keith!
193
00:15:56,163 --> 00:15:58,499
You're only thinking of
yourself, as usual!
194
00:16:01,794 --> 00:16:03,462
I've made my choice.
195
00:16:04,838 --> 00:16:07,299
Then you've chosen to be alone.
196
00:16:14,056 --> 00:16:16,141
Shiro! Wait!
197
00:16:24,316 --> 00:16:26,151
- [loud rumbling]
- Huh? Huh...
198
00:16:26,235 --> 00:16:27,236
[man] Keith...
199
00:16:28,153 --> 00:16:30,072
[gasps] Dad?
200
00:16:32,449 --> 00:16:33,993
You're home, son.
201
00:16:35,744 --> 00:16:38,247
- [loud rumbling]
- What's going on outside?
202
00:16:38,330 --> 00:16:40,040
Don't worry about that.
203
00:16:40,124 --> 00:16:44,128
We'll be fine as long as we stay in here.
Don't you want to catch up?
204
00:16:45,504 --> 00:16:47,548
Of course I do.
205
00:16:47,631 --> 00:16:50,801
[sighs] Son,
so many years have passed.
206
00:16:50,884 --> 00:16:53,554
- I have so much to tell you.
- [loud rumbling]
207
00:16:53,637 --> 00:16:55,055
What is that?
208
00:16:56,015 --> 00:16:57,808
Everything's fine.
209
00:17:00,310 --> 00:17:01,311
[gasps]
210
00:17:06,483 --> 00:17:09,737
[people screaming]
211
00:17:09,820 --> 00:17:13,699
Dad, I-I'm sorry. I gotta go.
There's people that need me out there.
212
00:17:13,782 --> 00:17:18,662
Don't you want to know about where you
came from? Your mother gave it to me.
213
00:17:18,746 --> 00:17:19,913
Mom?
214
00:17:19,997 --> 00:17:21,874
- [loud rumbling]
- [people screaming]
215
00:17:29,006 --> 00:17:30,716
She'll be here soon.
216
00:17:30,799 --> 00:17:34,720
[grunting]
217
00:17:39,641 --> 00:17:43,062
- You need to get him out of there.
- He can decide when to leave.
218
00:17:43,145 --> 00:17:45,731
You're messing with his mind.
You're going to kill him!
219
00:17:47,191 --> 00:17:48,650
Knowledge or death, Shiro.
220
00:17:50,903 --> 00:17:52,571
I'm calling this off.
221
00:17:54,281 --> 00:17:55,908
[groaning]
222
00:17:57,910 --> 00:18:00,871
You gotta tell me, Dad.
I have to know.
223
00:18:00,954 --> 00:18:04,583
Where did the knife come from?
What does it mean?
224
00:18:04,666 --> 00:18:08,337
Your mother is almost here.
She'll tell you everything.
225
00:18:13,759 --> 00:18:16,929
I can't wait around anymore.
I have to go.
226
00:18:17,721 --> 00:18:21,350
If you go out that door,
you'll never find out who you are.
227
00:18:30,943 --> 00:18:32,111
Goodbye, Dad.
228
00:18:38,158 --> 00:18:40,160
[roars]
229
00:18:41,453 --> 00:18:44,289
- The Red Lion is moving!
- We gotta get down there!
230
00:18:44,915 --> 00:18:46,755
[Hunk] It won't be ready
for five more minutes.
231
00:18:52,297 --> 00:18:57,970
I am going to ask you some questions.
I will know if you lie.
232
00:18:58,053 --> 00:19:02,391
I have reason to believe that a
spy has infiltrated Galra command.
233
00:19:02,474 --> 00:19:05,227
That is very alarming.
234
00:19:05,310 --> 00:19:09,314
Indeed. Are you aware of
any spies within our ranks?
235
00:19:10,023 --> 00:19:11,024
No.
236
00:19:13,485 --> 00:19:15,988
Commander Thace,
237
00:19:16,071 --> 00:19:19,032
are you the one who
lowered the solar barrier
238
00:19:19,116 --> 00:19:20,701
during the Voltron attack,
239
00:19:20,784 --> 00:19:22,744
allowing it to escape?
240
00:19:24,037 --> 00:19:28,625
No. I fight in the name of Galra.
I am loyal to Zarkon.
241
00:19:32,546 --> 00:19:35,382
You will help me root
out this traitor.
242
00:19:36,133 --> 00:19:40,262
We will destroy him and
all who threaten our reign.
243
00:19:49,521 --> 00:19:52,858
The Red Lion is attacking the base!
It's trying to break through!
244
00:19:56,361 --> 00:20:00,824
It has a link with Keith. It knows when
he's in danger. It's coming for him.
245
00:20:00,908 --> 00:20:01,950
[all grunt]
246
00:20:06,455 --> 00:20:08,248
[electronic beeping]
247
00:20:08,332 --> 00:20:10,500
The Red Lion has
started attacking!
248
00:20:10,584 --> 00:20:14,796
Wait, what does that mean?
Why would the lion attack? Unless...
249
00:20:14,880 --> 00:20:18,717
- Allura?
- Everyone, stay focused.
250
00:20:19,760 --> 00:20:21,428
[faint rumbling]
251
00:20:21,511 --> 00:20:25,265
- [running footsteps approaching]
- [faint rumbling]
252
00:20:27,351 --> 00:20:30,771
- Keith, are you okay?
- Stop what you're doing!
253
00:20:30,854 --> 00:20:33,982
What are you talking about?
What's going on?
254
00:20:36,860 --> 00:20:40,364
- Call off your beast!
- Move out of the way! We're leaving!
255
00:20:40,447 --> 00:20:42,574
You're not leaving
with that blade.
256
00:20:42,658 --> 00:20:45,452
It does not belong to you.
You failed to awaken it!
257
00:20:45,535 --> 00:20:49,289
- What does that mean?
- Give up the blade!
258
00:20:49,373 --> 00:20:50,624
[grunts]
259
00:20:50,707 --> 00:20:53,377
Coran, how much longer
until we can get in?
260
00:20:53,460 --> 00:20:55,712
Just a few more ticks, Princess.
261
00:20:55,796 --> 00:20:57,506
Get ready.
262
00:20:58,423 --> 00:21:01,593
Wait! Just take the knife!
263
00:21:04,846 --> 00:21:08,684
It doesn't matter where I come from.
I know who I am.
264
00:21:09,851 --> 00:21:12,437
We all need to work
together to defeat Zarkon.
265
00:21:12,521 --> 00:21:16,525
If that means I give up this
knife, fine. Take it.
266
00:21:18,735 --> 00:21:19,736
Mm?
267
00:21:21,905 --> 00:21:23,740
You've awoken the blade!
268
00:21:35,168 --> 00:21:40,632
The only way this is possible is if
Galra blood runs through your veins.
269
00:21:42,342 --> 00:21:43,342
[Coran] Five...
270
00:21:44,886 --> 00:21:45,886
four...
271
00:21:46,972 --> 00:21:47,972
three...
272
00:21:48,890 --> 00:21:49,891
two...
273
00:21:50,892 --> 00:21:51,892
one!
274
00:21:52,686 --> 00:21:54,604
[Shiro] Princess,
we're coming back,
275
00:21:54,688 --> 00:21:56,898
and we're bringing
someone you should meet.
276
00:21:56,982 --> 00:22:00,319
- They're all right!
- Yes, they did it!
277
00:22:21,673 --> 00:22:25,385
Princess Allura,
it's good to see that the rumors are true.
278
00:22:25,469 --> 00:22:28,096
You're still alive
after all these years.
279
00:22:28,180 --> 00:22:33,435
So is Zarkon. Can we consider you
our ally in the fight against him?
280
00:22:33,518 --> 00:22:36,188
Yes, but we have little
time to discuss this.
281
00:22:36,271 --> 00:22:40,317
I just received word from our
spy inside the Galran hierarchy.
282
00:22:40,400 --> 00:22:41,985
They have become
aware of our presence,
283
00:22:42,069 --> 00:22:44,821
so the timetable for our
plan has been moved up.
284
00:22:44,905 --> 00:22:46,448
How soon do we need to begin?
285
00:22:47,074 --> 00:22:48,158
Now.
22796