Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,232 --> 00:01:08,151
[alarm blaring]
2
00:01:08,234 --> 00:01:10,737
Zarkon! How did he find us?
3
00:01:10,820 --> 00:01:13,156
His commanders must have
radioed him from Olkarion.
4
00:01:13,239 --> 00:01:16,159
We need to wormhole, now!
Everyone to your stations.
5
00:01:16,242 --> 00:01:18,536
We've got to put some distance
between us and Zarkon.
6
00:01:18,620 --> 00:01:20,914
- This could be the fight of our lives.
- [groans]
7
00:01:23,416 --> 00:01:25,084
[Hunk] That's sure
a lot of fighters.
8
00:01:26,169 --> 00:01:28,087
Allura,
can you evade these fighters?
9
00:01:28,171 --> 00:01:30,251
We can't have them following
us through the wormhole.
10
00:01:30,298 --> 00:01:31,341
I can try.
11
00:01:38,056 --> 00:01:41,017
[Shiro] Keith, Lance,
let's lay down some covering fire.
12
00:01:48,858 --> 00:01:49,858
[grunts]
13
00:01:52,112 --> 00:01:54,405
Lance, incoming,
12 o'clock high!
14
00:01:54,489 --> 00:01:55,532
[Lance] Got it!
15
00:01:57,450 --> 00:01:59,828
- Hey!
- [Keith] Sorry! Gotta be quick!
16
00:01:59,911 --> 00:02:02,372
- How's that for quick?
- You...
17
00:02:03,581 --> 00:02:05,917
Knock it off, you two!
Stay in your zones!
18
00:02:06,000 --> 00:02:08,670
- Yeah, Keith!
- Keep calling out those fighters, Pidge.
19
00:02:08,753 --> 00:02:10,713
Hunk,
how are the defenses holding?
20
00:02:10,797 --> 00:02:13,091
I don't know. Ten percent?
Fifteen maybe?
21
00:02:13,174 --> 00:02:16,010
Everything's a blur. I've been up too long.
I have tired eyes!
22
00:02:16,094 --> 00:02:18,054
I know we just came
off an intense battle,
23
00:02:18,138 --> 00:02:20,473
but we've got to stay
focused, just until we jump.
24
00:02:20,557 --> 00:02:22,016
[Keith] And when is that?
25
00:02:22,100 --> 00:02:25,061
[Coran] They're still too close!
We need to gain more speed!
26
00:02:25,979 --> 00:02:28,273
- I've got an idea! Hold on!
- [grunts]
27
00:02:30,525 --> 00:02:32,694
[Pidge] Allura,
what are you doing?
28
00:02:32,777 --> 00:02:34,362
I'm going to use
this moon's gravity
29
00:02:34,445 --> 00:02:37,115
to gain speed and put some
distance between us and Zarkon.
30
00:02:42,120 --> 00:02:46,291
[all grunting]
31
00:02:47,208 --> 00:02:49,210
We're clear to wormhole!
32
00:03:09,522 --> 00:03:11,959
[Lance] We got away from Zarkon,
how come we're still on alert?
33
00:03:11,983 --> 00:03:16,362
- [Shiro] Coran, what's going on?
- Oh, no! Teludav lens malfunction!
34
00:03:16,446 --> 00:03:19,198
We're about to exit this wormhole
a lot sooner than we planned!
35
00:03:25,079 --> 00:03:29,626
[Lance] Whoa. Where are we?
Looks like some sort of iceberg graveyard.
36
00:03:29,709 --> 00:03:33,212
- Coran, what's the status?
- [Coran] Checking that now.
37
00:03:33,296 --> 00:03:34,797
We didn't make it
to our exit point,
38
00:03:34,881 --> 00:03:37,133
but we're several galaxies
from Zarkon's fleet.
39
00:03:37,217 --> 00:03:39,594
- Allura!
- [all] Allura!
40
00:03:41,512 --> 00:03:43,139
[Coran] Oh, no,
you look exhausted.
41
00:03:43,223 --> 00:03:46,476
You must rest. You've been
exerting way too much energy.
42
00:03:46,559 --> 00:03:49,270
I'll go check on the main turbine
and figure out what's going...
43
00:03:49,354 --> 00:03:50,688
[screaming]
44
00:03:50,772 --> 00:03:52,023
Whoa! Are you all right?
45
00:03:52,732 --> 00:03:53,816
[groans]
46
00:03:54,984 --> 00:03:56,110
I'm fine.
47
00:03:56,194 --> 00:03:59,405
Look, I tell you what, I've probably
hit a slippery spot on the ground there.
48
00:03:59,489 --> 00:04:02,700
Someone please
wipe that up there!
49
00:04:04,035 --> 00:04:07,038
You're sweating.
You might have a case of the slipperies.
50
00:04:07,705 --> 00:04:12,502
What? No! No, that's an old person
virus, and I'm not old. I'm young.
51
00:04:12,585 --> 00:04:14,295
Well, young-ish.
52
00:04:14,379 --> 00:04:15,880
What are the slipperies?
53
00:04:15,964 --> 00:04:19,968
It's a common Altean virus
that occurs later in life.
54
00:04:20,051 --> 00:04:23,554
It's not harmful and usually
only lasts a couple of days,
55
00:04:23,638 --> 00:04:27,892
but it causes one's body to
secrete extremely slick fluid.
56
00:04:27,976 --> 00:04:29,394
- Ew!
- Gross!
57
00:04:29,477 --> 00:04:32,647
Yes, it is gross,
so it's a good thing I don't have it!
58
00:04:32,730 --> 00:04:35,233
Coran, it's nothing to
be embarrassed about.
59
00:04:35,316 --> 00:04:38,069
I'm not embarrassed
because I don't have it!
60
00:04:38,152 --> 00:04:42,031
And, now, I'm actually going to leave
because I've got to fix the main turbine!
61
00:04:42,907 --> 00:04:45,994
[whimpering, screaming]
62
00:04:46,869 --> 00:04:48,079
Quiznak!
63
00:04:48,162 --> 00:04:49,539
[screaming]
64
00:04:52,458 --> 00:04:54,877
All right. Since Zarkon
has no idea where we are,
65
00:04:54,961 --> 00:04:57,630
this is the perfect time
to focus on our next step.
66
00:04:57,714 --> 00:05:00,758
Maybe we can find that secret
group, the Blade of Marmora.
67
00:05:00,842 --> 00:05:04,721
- Pidge, where are those coordinates?
- [groans] Wait, hang on.
68
00:05:04,804 --> 00:05:08,349
- I'm so tired, my brain's not working.
- Yeah, neither is mine.
69
00:05:08,433 --> 00:05:10,476
[Coran] Hello, all.
I've checked the engines.
70
00:05:10,560 --> 00:05:11,561
That was fast.
71
00:05:11,644 --> 00:05:14,605
Well, I slipped right down...
[groans] I mean, hurried down.
72
00:05:14,689 --> 00:05:17,650
Anyway, the good news is,
the Galra fighter did minimal damage.
73
00:05:17,734 --> 00:05:19,569
I flushed the turbine
and it's fine.
74
00:05:19,652 --> 00:05:21,112
The bad news is, the teludav,
75
00:05:21,195 --> 00:05:24,532
or wormholer, as you Earthlings call
it, is in bad shape.
76
00:05:24,615 --> 00:05:26,200
Several scaultrite lens-stones
77
00:05:26,284 --> 00:05:28,786
of the magnifying beam
generator are cracked.
78
00:05:28,870 --> 00:05:31,414
As you know, the magnifying
beam generator uses a crystal
79
00:05:31,497 --> 00:05:34,417
to convert Altean
energy into usable fuel.
80
00:05:34,500 --> 00:05:37,086
That supplies the power
needed to wormhole.
81
00:05:37,170 --> 00:05:39,505
Well, anyway,
I need to remove the cracked lenses
82
00:05:39,589 --> 00:05:43,426
and readjust their trajectory
temporarily until we can replace them.
83
00:05:43,509 --> 00:05:46,763
I'll also need to divert power
to make up for the lost energy.
84
00:05:46,846 --> 00:05:49,849
Anyway, it's going to
take at least a quintant.
85
00:05:49,932 --> 00:05:52,268
All right. We'll hide the
ship and get some rest
86
00:05:52,351 --> 00:05:53,978
while Coran comes up
with a work-around.
87
00:05:54,062 --> 00:05:56,564
Tomorrow,
we'll be sharper and refocused.
88
00:06:07,700 --> 00:06:08,826
Huh?
89
00:06:10,620 --> 00:06:12,663
What the heck do you
think you're doing?
90
00:06:12,747 --> 00:06:15,541
Allura said there's a pool.
I'm gonna go check it out.
91
00:06:15,625 --> 00:06:18,252
- What do you think you're doing?
- [sighs] Same thing.
92
00:06:19,629 --> 00:06:23,007
Look, you stay on one side of the
pool and I'll stay on the other,
93
00:06:23,091 --> 00:06:25,802
and we'll be far,
far away from each other.
94
00:06:25,885 --> 00:06:28,554
Very... far... away.
95
00:06:30,640 --> 00:06:32,850
[Keith] Hm? [Lance] Uh...
96
00:06:34,894 --> 00:06:36,771
[both sigh]
97
00:06:40,358 --> 00:06:43,402
I thought you were exhausted.
Why are you making cookies?
98
00:06:43,486 --> 00:06:46,447
Because baking clears my
head, Pidge. Okay?
99
00:06:46,531 --> 00:06:48,634
I thought you were gonna help
Coran with the wormholer.
100
00:06:48,658 --> 00:06:52,203
One mention of the slipperies and he
got all sensitive and kicked me out.
101
00:06:52,286 --> 00:06:55,039
I hate not being able to read Altean.
What is this stuff?
102
00:06:55,123 --> 00:06:56,666
Are you sure you're making food?
103
00:06:56,749 --> 00:06:59,919
You're gonna try and tell me
that these aren't cookies?
104
00:07:01,629 --> 00:07:03,256
[groans]
105
00:07:04,507 --> 00:07:07,844
Okay,
I might have overcooked them.
106
00:07:07,927 --> 00:07:11,097
Wait, where you going?
You don't want to wait for the next batch?
107
00:07:11,180 --> 00:07:15,435
[grunting]
108
00:07:17,353 --> 00:07:19,480
[straining]
109
00:07:24,652 --> 00:07:27,697
It's right, then left.
You're off.
110
00:07:27,780 --> 00:07:31,576
- You're off! And shoving too hard!
- You're not shoving hard enough!
111
00:07:33,161 --> 00:07:37,248
- I should be at the pool right now!
- Would you stop whining?
112
00:07:37,915 --> 00:07:39,375
Huh?
113
00:07:39,459 --> 00:07:40,459
- Look!
- Huh?
114
00:07:51,220 --> 00:07:53,556
[screaming]
115
00:07:53,639 --> 00:07:56,684
[both screaming]
116
00:07:57,351 --> 00:07:58,478
[both groan]
117
00:07:58,561 --> 00:08:00,855
- [grunting]
- Huh?
118
00:08:02,356 --> 00:08:06,444
[Lance] What the heck?
[Keith] Stupid Altean pools.
119
00:08:07,111 --> 00:08:09,405
[computer] Welcome to
introductory Altean.
120
00:08:09,489 --> 00:08:12,617
Awesome! I'm finally gonna
learn the Altean language!
121
00:08:12,700 --> 00:08:15,745
Level, beginner. Safety, off.
122
00:08:15,828 --> 00:08:18,206
Safety? That's weird.
123
00:08:24,212 --> 00:08:26,047
Klanm端irl.
124
00:08:27,298 --> 00:08:28,716
Klan-mural.
125
00:08:28,799 --> 00:08:31,469
- [beeping]
- Hm? Uh, what's that?
126
00:08:33,179 --> 00:08:35,264
- Klanm端irl.
- [growling]
127
00:08:35,348 --> 00:08:37,600
Klan-mirl? [Screaming]
128
00:08:39,560 --> 00:08:40,603
[roars]
129
00:08:40,686 --> 00:08:44,524
- Klanm端irl! Klanm端irl!
- [beeping]
130
00:08:48,903 --> 00:08:49,903
[sighs]
131
00:08:51,280 --> 00:08:52,365
Huh?
132
00:08:57,954 --> 00:09:00,748
Xznly Squiwl.
133
00:09:00,831 --> 00:09:02,416
Oh, quiznak.
134
00:09:06,003 --> 00:09:08,172
What are you doing here?
You should be resting.
135
00:09:08,256 --> 00:09:12,635
I cannot sleep. Zarkon is out there.
He's searching for us.
136
00:09:12,718 --> 00:09:15,721
I know how you feel,
but you have to step away for a while.
137
00:09:15,805 --> 00:09:17,974
It's what's best for everyone.
138
00:09:18,474 --> 00:09:19,392
[both gasp]
139
00:09:19,475 --> 00:09:21,143
[alarm blaring]
140
00:09:32,321 --> 00:09:36,409
We are several galaxies away.
How could they find us so soon?
141
00:09:37,868 --> 00:09:39,912
Oh, no! My good batch!
142
00:09:39,996 --> 00:09:42,081
[yelps, groans]
143
00:09:42,164 --> 00:09:44,584
[gurgling]
144
00:09:45,418 --> 00:09:47,003
- [screaming]
- [groaning]
145
00:09:47,670 --> 00:09:49,338
[grunting]
146
00:09:50,631 --> 00:09:51,716
Huh?
147
00:09:51,799 --> 00:09:53,926
[Allura] Particle barrier up!
148
00:09:55,469 --> 00:09:58,681
- Coran, are you there?
- I'm here! [Screams]
149
00:09:58,764 --> 00:10:02,101
- Over here! Whoa, whoa, whoa!
- Zarkon is back! What's our status?
150
00:10:02,184 --> 00:10:05,771
Wormholing will be a problem.
The lenses haven't been readjusted!
151
00:10:05,855 --> 00:10:08,107
I don't know if the teludav
will generate enough power.
152
00:10:08,190 --> 00:10:11,152
- Do everything you can!
- They found us again?
153
00:10:11,235 --> 00:10:14,238
How is that possible? Is that possible?
That doesn't seem possible!
154
00:10:14,322 --> 00:10:15,573
[grunts]
155
00:10:15,656 --> 00:10:18,409
Right now, we must figure
out a way to get out of here.
156
00:10:18,492 --> 00:10:21,537
Or we can stay and fight.
Now's our chance.
157
00:10:21,621 --> 00:10:23,664
Form Voltron. Enough running!
158
00:10:23,748 --> 00:10:25,416
It's too dangerous!
159
00:10:25,499 --> 00:10:28,794
Allura's right. We can't take
on Zarkon and his entire fleet.
160
00:10:28,878 --> 00:10:31,088
Remember what happened at
Zarkon's command center.
161
00:10:31,172 --> 00:10:34,425
We wouldn't have escaped if the Blade
of Marmora hadn't shut down the shield.
162
00:10:34,508 --> 00:10:37,219
The turbine's up.
Still working on the worm... [screams]
163
00:10:37,303 --> 00:10:40,473
[groans, screams]
164
00:10:41,390 --> 00:10:42,683
Uh, guys,
165
00:10:42,767 --> 00:10:46,479
I think I'm realizing now that I do,
in fact, have a case of the slipperies.
166
00:10:46,562 --> 00:10:50,232
I'm sorry I yelled at you, Pidge.
I may need your help, after all.
167
00:10:50,316 --> 00:10:52,652
- I'm coming down.
- [Shiro] Let's clear a path.
168
00:11:02,745 --> 00:11:04,890
[Keith] Lance, there's a
fighter advancing on your nine!
169
00:11:04,914 --> 00:11:08,084
Thanks for the heads-up! And you've
got one going for the lower barrier.
170
00:11:08,167 --> 00:11:09,418
[Keith] Good eye!
171
00:11:09,502 --> 00:11:10,711
What can I do?
172
00:11:10,795 --> 00:11:13,214
Help me divert power.
Slide me to that monitor!
173
00:11:13,297 --> 00:11:15,341
- Wipe my sweat!
- [grunting]
174
00:11:18,969 --> 00:11:20,805
Okay, buddy, you're mine.
175
00:11:20,888 --> 00:11:23,641
What's going on?
I lost control of my defense drone!
176
00:11:23,724 --> 00:11:28,646
I got you covered! Uh, I don't got you.
Oh, there must be a system failure.
177
00:11:28,729 --> 00:11:30,040
- Nope, that was us!
- [Coran screaming]
178
00:11:30,064 --> 00:11:31,944
We're diverting power
from non-essential systems
179
00:11:31,982 --> 00:11:33,651
to get the wormhole
generator working.
180
00:11:33,734 --> 00:11:35,903
Shooting bad guys
is pretty essential!
181
00:11:35,986 --> 00:11:38,531
[Hunk] We lost secondary controls!
Thermal regulator's offline!
182
00:11:38,614 --> 00:11:40,825
Oh, no,
there goes the particle barrier!
183
00:11:41,951 --> 00:11:46,288
Okay, try it! We should be able to
make one very small jump... I hope.
184
00:11:51,836 --> 00:11:54,436
[Pidge] Is it gonna hold?
[Coran] I guess we're about to find out.
185
00:11:56,590 --> 00:11:57,758
The wormhole's open!
186
00:12:05,599 --> 00:12:08,477
Oh, no! The lenses are
breaking down even more!
187
00:12:08,561 --> 00:12:11,147
We'll be out of the wormhole
even sooner this time!
188
00:12:27,830 --> 00:12:29,331
[Shiro] Zarkon keeps finding us.
189
00:12:30,833 --> 00:12:33,836
It's like he knows
how to track us down.
190
00:12:33,919 --> 00:12:36,172
Maybe he planted some
kind of tracking device.
191
00:12:37,298 --> 00:12:38,883
Well, it is nothing on the ship.
192
00:12:38,966 --> 00:12:41,218
The Castle would have
detected any tracking devices.
193
00:12:41,302 --> 00:12:43,512
Until we figure out
exactly how he's doing it,
194
00:12:43,596 --> 00:12:46,056
we should assume that he
could show up at any minute.
195
00:12:46,140 --> 00:12:47,975
- So, stay alert.
- [snoring]
196
00:12:49,560 --> 00:12:52,980
Oh, man! Oh, what's going on? What are
you guys doing? What are you looking at?
197
00:12:53,063 --> 00:12:56,233
- You woke yourself up snoring.
- My bad.
198
00:12:57,067 --> 00:13:00,654
- Coran, what's our status? Any good news?
- Actually, there is a bit of good news.
199
00:13:00,738 --> 00:13:02,823
I'm finally getting used
to these slipperies.
200
00:13:02,907 --> 00:13:05,659
My mucus glands are working
at an incredible rate!
201
00:13:06,285 --> 00:13:08,579
Any good news about the teludav?
202
00:13:08,662 --> 00:13:12,082
I'm afraid not.
The last jump overloaded the lens-stones.
203
00:13:12,166 --> 00:13:14,126
Now,
even more of them are broken.
204
00:13:14,210 --> 00:13:16,921
I'm going to try some readjustments
to change the beam trajectory.
205
00:13:17,004 --> 00:13:19,798
Until then,
wormholing away will be impossible.
206
00:13:19,882 --> 00:13:22,593
Hey, there's a giant
metallic storm ahead of us.
207
00:13:22,676 --> 00:13:24,553
I think we can hide in
the eye of the storm.
208
00:13:25,179 --> 00:13:28,140
It should give off enough
interference so we can't be tracked.
209
00:13:28,974 --> 00:13:30,434
It's worth a shot.
210
00:13:52,414 --> 00:13:53,791
[Allura] Brilliant, Pidge.
211
00:13:53,874 --> 00:13:57,920
We're essentially invisible to any
radar, radio waves, universal scans,
212
00:13:58,003 --> 00:13:59,547
or any other known technology.
213
00:13:59,630 --> 00:14:01,257
- [alarm blaring]
- [gasps]
214
00:14:05,886 --> 00:14:06,929
No!
215
00:14:21,151 --> 00:14:23,696
Send in the fighters,
flush them out.
216
00:14:23,779 --> 00:14:27,950
When they are within range,
I will take control of the Black Lion.
217
00:14:36,166 --> 00:14:37,710
Okay,
I don't know how he found us,
218
00:14:37,793 --> 00:14:40,087
but it definitely wasn't
with normal instruments.
219
00:14:42,798 --> 00:14:43,883
It's me.
220
00:14:47,219 --> 00:14:48,929
It's been me all along.
221
00:14:49,013 --> 00:14:51,390
That's how they found us
on planet Arus. [Groans]
222
00:14:56,228 --> 00:14:57,354
It doesn't matter, Princess.
223
00:14:57,438 --> 00:14:59,457
We're in this together.
We're gonna get out together.
224
00:14:59,481 --> 00:15:01,525
Uh, how? We're trapped.
225
00:15:01,609 --> 00:15:04,820
We need to form Voltron
and go through the storm.
226
00:15:04,904 --> 00:15:07,239
The storm? What are you, nuts?
227
00:15:07,323 --> 00:15:10,409
Yeah! [Stammering] What do you mean?
Yeah, why would we do that?
228
00:15:10,492 --> 00:15:14,204
It's risky, I know,
but it's our only chance.
229
00:15:14,288 --> 00:15:17,166
We have to go through the storm,
then lure Zarkon's ship away,
230
00:15:17,249 --> 00:15:19,752
giving Allura some time
to get into open space.
231
00:15:19,835 --> 00:15:22,254
- Then, what?
- Then, we wormhole away.
232
00:15:22,338 --> 00:15:26,508
Coran, remember how you said getting
this Castle to wormhole is impossible?
233
00:15:26,592 --> 00:15:28,552
Well, I need you to
do the impossible.
234
00:15:33,307 --> 00:15:34,516
Form Voltron!
235
00:15:58,165 --> 00:15:59,165
[roars]
236
00:16:10,511 --> 00:16:12,638
Team,
let's draw those fighters out!
237
00:16:17,935 --> 00:16:20,270
[Keith] I think it's working!
They're following us!
238
00:16:28,070 --> 00:16:30,364
- How's it coming, Coran?
- In order for this to work,
239
00:16:30,447 --> 00:16:33,993
each remaining lens-stone will need
to take the equivalent of five beams!
240
00:16:34,076 --> 00:16:36,161
There's no way it can
hold that kind of power!
241
00:16:36,245 --> 00:16:38,038
The whole thing will explode!
242
00:16:41,375 --> 00:16:45,212
- We've lost them in the storm!
- They won't be in there long.
243
00:16:48,716 --> 00:16:52,720
[Keith] They can't follow us in this storm!
It's tearing them apart!
244
00:16:54,555 --> 00:16:55,764
[Hunk] The debris!
245
00:16:55,848 --> 00:16:58,600
It's gonna tear us apart
if we don't do something!
246
00:16:58,684 --> 00:17:01,061
- Pidge, we're gonna need that shield!
- On it!
247
00:17:01,145 --> 00:17:03,772
- And, Keith, the sword!
- Yes, sir!
248
00:17:12,281 --> 00:17:14,033
[Shiro] Legs,
I need everything you got!
249
00:17:14,116 --> 00:17:17,911
- Roger! Engaging lower thrusters!
- I'm right there with ya!
250
00:17:35,637 --> 00:17:38,390
Get me closer to the Black Lion.
251
00:17:38,474 --> 00:17:42,102
Sire, we have the Princess trapped.
We can finish her now!
252
00:17:43,062 --> 00:17:45,439
The Black Lion is
all that matters!
253
00:17:52,029 --> 00:17:53,989
Coran, here we go!
254
00:18:01,622 --> 00:18:03,874
[Hunk] It worked! They escaped!
255
00:18:04,458 --> 00:18:05,584
[all yelling]
256
00:18:05,667 --> 00:18:07,461
[Keith] What's going on?
[Hunk] My lion!
257
00:18:07,544 --> 00:18:09,880
[groaning]
258
00:18:09,963 --> 00:18:11,090
Zarkon...
259
00:18:15,552 --> 00:18:19,348
[Shiro] Zarkon's taking control of
the Black Lion again! Fall back!
260
00:18:21,350 --> 00:18:22,601
[grunting]
261
00:18:35,280 --> 00:18:37,324
[Haggar screaming]
262
00:18:37,407 --> 00:18:38,992
[screams]
263
00:18:45,165 --> 00:18:47,835
Paladins, now's your chance!
Get out of there!
264
00:18:51,839 --> 00:18:55,759
I forgot how intense Zarkon's
connection to the Black Lion is.
265
00:18:55,843 --> 00:18:58,971
We have to keep our distance,
or risk losing Voltron.
266
00:18:59,054 --> 00:19:01,265
Let's disband and get
back to the Castle.
267
00:19:05,227 --> 00:19:07,146
[growls]
268
00:19:07,229 --> 00:19:12,401
Attack that Castle with everything
we've got! Capture Voltron!
269
00:19:17,156 --> 00:19:18,782
Why haven't we wormholed yet?
270
00:19:18,866 --> 00:19:22,077
Because we can't! We're missing
several scaultrite lens-stones!
271
00:19:22,161 --> 00:19:24,580
They've shattered!
Gone! Don't exist!
272
00:19:24,663 --> 00:19:26,123
Sloven-day-ho!
273
00:19:26,206 --> 00:19:27,374
That's Altean for "gone."
274
00:19:27,457 --> 00:19:31,753
Wait, did you say "scaultrite"?
I've seen that somewhere before.
275
00:19:31,837 --> 00:19:34,715
I think Hunk was making some
terrible cookies from that stuff!
276
00:19:35,048 --> 00:19:36,508
[growls]
277
00:19:42,973 --> 00:19:46,435
Unbelievable! These cookies do
have trace elements of scaultrite.
278
00:19:46,518 --> 00:19:49,313
- Could they work?
- They might be able to hold for one jump,
279
00:19:49,396 --> 00:19:52,357
but we'd still need several people
actually physically holding them.
280
00:19:52,441 --> 00:19:55,068
And, if the trajectories
were calculated just so...
281
00:19:55,152 --> 00:19:59,489
[grunting]
282
00:20:00,657 --> 00:20:03,535
It just warms my heart that
people are enjoying my cookies.
283
00:20:03,619 --> 00:20:06,413
Okay, there.
Now, nobody move if you want to live.
284
00:20:07,873 --> 00:20:09,458
I think I moved!
I think I moved!
285
00:20:09,541 --> 00:20:11,585
Well, then move back to
where you think you were!
286
00:20:11,668 --> 00:20:14,671
Okay, now, I'm going to monitor
the beam from out there.
287
00:20:14,755 --> 00:20:16,924
Wait, Coran!
How dangerous is this?
288
00:20:19,593 --> 00:20:23,222
Honestly, this is the most dangerous
thing I've ever seen, or heard of,
289
00:20:23,305 --> 00:20:25,065
but since we're probably
going to die anyway,
290
00:20:25,098 --> 00:20:27,226
what the heck,
let's give it a shot!
291
00:20:27,309 --> 00:20:31,688
Good luck, gentlemen and gentlelady.
It's been a pleasure.
292
00:20:31,772 --> 00:20:32,814
Don't touch the lasers!
293
00:20:35,192 --> 00:20:36,192
Uh...
294
00:20:40,489 --> 00:20:41,907
They're in position!
295
00:20:47,412 --> 00:20:49,414
We're gonna die! We're gonna die!
We're gonna die!
296
00:20:49,498 --> 00:20:50,916
Hold tight, Lance!
297
00:20:55,420 --> 00:20:58,298
[screaming] Hm?
298
00:20:58,382 --> 00:20:59,883
It's not working!
299
00:20:59,967 --> 00:21:02,469
Coran, what's happening?
Zarkon's right on top of us!
300
00:21:05,555 --> 00:21:09,643
The stones aren't reflecting properly!
I need something to shine them up!
301
00:21:09,726 --> 00:21:10,726
Oh...
302
00:21:12,145 --> 00:21:16,316
Wait a second. I think I've got it.
Hit the wormhole in ten ticks!
303
00:21:16,400 --> 00:21:18,068
[Allura] Ten...
304
00:21:18,151 --> 00:21:19,351
- What's happening?
- Nine...
305
00:21:19,403 --> 00:21:22,155
No one move!
I've got to shine these stones!
306
00:21:22,239 --> 00:21:23,999
Good thing I've got a
case of the slipperies!
307
00:21:24,741 --> 00:21:25,659
Six...
308
00:21:25,742 --> 00:21:27,160
five...
309
00:21:29,079 --> 00:21:30,122
four...
310
00:21:31,707 --> 00:21:32,707
three...
311
00:21:34,418 --> 00:21:36,837
- two...
- Huh?
312
00:21:36,920 --> 00:21:38,005
One!
313
00:21:40,048 --> 00:21:45,345
[all screaming]
314
00:21:45,429 --> 00:21:48,473
[grunting]
315
00:21:51,852 --> 00:21:53,061
[yelling]
316
00:21:59,276 --> 00:22:00,986
[all screaming]
317
00:22:18,086 --> 00:22:21,131
Great work, team!
We made it! Huh?
318
00:22:21,214 --> 00:22:24,384
[all groaning]
319
00:22:24,468 --> 00:22:25,635
[yelps]
320
00:22:28,638 --> 00:22:32,976
We were close, sire, but it appears
they were able to make a full jump.
321
00:22:33,852 --> 00:22:38,148
There is no place in this
universe beyond my vision's reach.
322
00:22:38,231 --> 00:22:40,984
Time is on my side.
323
00:22:41,068 --> 00:22:44,196
Set a course for Voltron.
25619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.