All language subtitles for Voltron (LD) - S02 E02 - The Depths (1080p - NF Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,478 --> 00:01:03,813 [Pidge screaming] 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,482 What just happened? 3 00:01:05,565 --> 00:01:10,278 - I don't know, but we gotta stay together. - [both screaming] 4 00:01:15,075 --> 00:01:17,243 [both screaming] 5 00:01:17,327 --> 00:01:18,620 - [beeping] - [loud crash] 6 00:01:18,703 --> 00:01:20,580 [water bubbling] 7 00:01:25,752 --> 00:01:28,922 - [alarm blaring] - [groaning] 8 00:01:29,005 --> 00:01:32,926 - Hunk, you okay? Hunk? - [retching] 9 00:01:33,009 --> 00:01:35,303 - I'm fine. - You just threw up, didn't you? 10 00:01:35,386 --> 00:01:39,015 Yeah. You would too if you got sucked out of a wormhole at light speed, 11 00:01:39,098 --> 00:01:41,601 then crash-landed on an ice planet and ended up underwater. 12 00:01:41,684 --> 00:01:44,604 - That is what happened to me! - Oh, right. 13 00:01:45,855 --> 00:01:49,526 My main system is down. The crash must have screwed it up. Does yours work? 14 00:01:49,609 --> 00:01:52,987 I'm on reserve power. My lion's pretty much dead in the water. 15 00:01:53,071 --> 00:01:57,075 [groans] This situation's bad enough, Hunk. Don't make it worse with puns. 16 00:01:57,158 --> 00:02:01,621 [Hunk] I'm just shocked we hit a planet. I thought Pidge said space was 90% empty. 17 00:02:01,704 --> 00:02:04,207 [Lance] Well, apparently, Pidge's science is wrong. 18 00:02:05,625 --> 00:02:08,920 [Hunk] We need to contact the others and get back to group immediately. 19 00:02:09,003 --> 00:02:11,965 Hello, anyone? This is Hunk and Lance of the Yellow and Blue Lions. 20 00:02:12,048 --> 00:02:15,343 - They know the color of our lions! - Oh, right. Okay, yeah. 21 00:02:15,426 --> 00:02:17,303 I always forget that. My bad. 22 00:02:20,932 --> 00:02:22,308 [groans] 23 00:02:22,392 --> 00:02:25,061 We gotta check for damage and get these lions running. 24 00:02:25,145 --> 00:02:26,354 - Copy that. - Oh, good. 25 00:02:26,437 --> 00:02:29,524 The Blue Lion's coming back online now. Welcome back, beautiful. 26 00:02:33,653 --> 00:02:34,571 Uh... 27 00:02:34,654 --> 00:02:38,116 Hunk, did... did you just see something swim by? 28 00:02:38,199 --> 00:02:39,868 What? No. 29 00:02:42,620 --> 00:02:47,208 No way! This is going to sound crazy, but I think I just saw a mermaid. 30 00:02:47,292 --> 00:02:50,753 Oh, boy. Okay, how hard did you bang your head when we hit the planet? 31 00:02:50,837 --> 00:02:52,755 Dude, I'm serious! [Gasps] 32 00:02:52,839 --> 00:02:56,259 Look! There it is again! Hey, come here! 33 00:02:56,342 --> 00:02:59,178 Where you going? Hey, slow down! 34 00:02:59,262 --> 00:03:03,474 Lance, knock it off. We have to stay focused and get to the others... 35 00:03:03,558 --> 00:03:06,936 - You're outside of your lion. Great. - I know we have to find the others. 36 00:03:07,020 --> 00:03:08,730 I'm just saying maybe this thing can help. 37 00:03:08,813 --> 00:03:12,650 Also, it's a mermaid. A mermaid! Come on, let's find it. 38 00:03:12,734 --> 00:03:15,570 No. No way. Nope. Not going out there. 39 00:03:15,653 --> 00:03:19,115 Okay, you stay here, by yourself, in the dark, 40 00:03:19,198 --> 00:03:21,910 all alone in a lion that's out of commission. 41 00:03:21,993 --> 00:03:23,369 Don't leave me! 42 00:03:30,835 --> 00:03:32,045 Come on! 43 00:03:42,138 --> 00:03:45,725 I can't believe this! We're really chasing a mermaid. 44 00:03:45,808 --> 00:03:48,519 [giggling] 45 00:03:48,603 --> 00:03:50,480 Hey, wait, wait, wait! We're friendly! 46 00:03:50,939 --> 00:03:52,023 [both gasp] 47 00:03:57,862 --> 00:03:59,280 [both] Whoa! 48 00:03:59,364 --> 00:04:00,490 - Hello. - [both scream] 49 00:04:00,573 --> 00:04:02,200 Welcome to my village. 50 00:04:02,283 --> 00:04:04,661 Here, all are safe and warm. 51 00:04:06,996 --> 00:04:08,373 [both scream] 52 00:04:08,456 --> 00:04:12,669 Please, do not startle our guests. I am Florona. 53 00:04:12,752 --> 00:04:17,173 The almighty Queen Luxia, keeper of our land, would love to meet with you. 54 00:04:17,257 --> 00:04:19,968 Wait. How did your queen know we were here? 55 00:04:20,051 --> 00:04:22,095 Queen Luxia knows all. 56 00:04:28,601 --> 00:04:32,438 Lance, I know this mermaid thing is a dream of yours, but we really gotta go. 57 00:04:32,522 --> 00:04:36,192 We will, big guy, we will, but let's meet this queen first. 58 00:04:36,276 --> 00:04:38,027 Besides, maybe she can help us. 59 00:04:38,111 --> 00:04:41,072 And, if I just happen to find the future Mrs. Blue Lion, 60 00:04:41,155 --> 00:04:43,574 well, then that is all right with me. 61 00:04:54,794 --> 00:04:59,215 Space travelers, I am Queen Luxia. 62 00:04:59,299 --> 00:05:03,261 I welcome you to our village as honored guests. 63 00:05:03,344 --> 00:05:06,264 The honor's all ours. I'm La-a-a-ance. [Grunts] 64 00:05:06,347 --> 00:05:08,683 Uh, Mrs. Queen, Your Honor, Your Excellence, 65 00:05:08,766 --> 00:05:12,145 I'm Hunk, and me and my buddy here, we crash-landed on your lovely planet, 66 00:05:12,228 --> 00:05:16,065 but we really need to get back in touch with our friends who are in space. 67 00:05:16,149 --> 00:05:18,318 Would you possibly have any way of doing that? 68 00:05:18,401 --> 00:05:22,196 Hunk, Lance, I can solve all of your problems. 69 00:05:22,280 --> 00:05:26,492 - Here, we are all safe and warm. - You use magic, don't you? 70 00:05:26,576 --> 00:05:29,954 I bet this castle's a ship. This castle is a ship, am I right? 71 00:05:30,038 --> 00:05:33,750 - Just don't say anything if I'm right. - Here, I've brought you these. 72 00:05:33,833 --> 00:05:37,962 The bubble coral will provide you with all the air you need. 73 00:05:38,046 --> 00:05:41,174 Whoa-ho-ho! 74 00:05:41,257 --> 00:05:42,550 Thank you, Fish Queen. 75 00:05:44,802 --> 00:05:46,888 Huh. Cool. 76 00:05:46,971 --> 00:05:51,601 And rest assured, your space vessels will be well protected. 77 00:05:52,685 --> 00:05:54,687 Now, please, follow me. 78 00:05:54,771 --> 00:05:56,105 What is that? 79 00:05:56,189 --> 00:06:01,694 That is the giver of life to our people, the Baku Garden. 80 00:06:01,778 --> 00:06:05,990 When the waters froze over, we were forced to live down here. 81 00:06:06,074 --> 00:06:09,952 The garden provides us the warmth and food we need to survive. 82 00:06:10,036 --> 00:06:16,626 Because of it, we are taken care of. Here, all are safe and warm. 83 00:06:17,293 --> 00:06:20,338 [mermaids giggling] 84 00:06:22,548 --> 00:06:23,549 [giggling] 85 00:06:26,928 --> 00:06:30,598 Your Royalness... [clears throat] if I may, this food is amazing. 86 00:06:30,681 --> 00:06:32,517 It's even better than Balmeran cave bugs. 87 00:06:32,600 --> 00:06:34,477 I'm glad you enjoy it. 88 00:06:34,560 --> 00:06:39,857 It was picked fresh from the Baku Garden. And I hope you enjoy the entertainment. 89 00:06:39,941 --> 00:06:42,735 [sultry dance music playing] 90 00:06:48,199 --> 00:06:49,742 Whoa. 91 00:06:56,207 --> 00:06:59,961 So, about us getting in contact with our friends... how can you help us? 92 00:07:00,044 --> 00:07:04,006 Please, let's discuss that after the dance. 93 00:07:12,432 --> 00:07:16,144 Whoa, this dance is amazing. It's the... 94 00:07:16,227 --> 00:07:18,438 It's the most amazing thing I've ever seen. 95 00:07:18,521 --> 00:07:21,858 I'm glad you enjoy it. Put your mind at ease. 96 00:07:21,941 --> 00:07:25,695 Let your consciousness drift like the tide. 97 00:07:25,778 --> 00:07:28,322 Yes, I will do that. 98 00:07:28,406 --> 00:07:31,826 I... Were... Weren't we just talking about something? 99 00:07:31,909 --> 00:07:34,704 You were just telling me how much you like it here, 100 00:07:34,787 --> 00:07:37,790 how much you wanted to stay forever. 101 00:07:37,874 --> 00:07:42,628 Oh, that's right. Here, we are all safe and warm. 102 00:07:42,712 --> 00:07:46,007 Lance, I think we should stay here forever. 103 00:07:46,090 --> 00:07:47,592 Okay. 104 00:07:50,678 --> 00:07:52,889 [snoring] 105 00:07:56,642 --> 00:08:00,480 I don't need pants. I'm a mermaid. 106 00:08:06,777 --> 00:08:08,112 Huh? 107 00:08:08,196 --> 00:08:09,447 Who are...? 108 00:08:09,572 --> 00:08:11,616 [snoring] 109 00:08:14,702 --> 00:08:18,080 [snoring] 110 00:08:24,670 --> 00:08:26,839 Leave him. We have to get out of here. 111 00:08:36,933 --> 00:08:39,393 [sighs, smacks lips] 112 00:08:39,477 --> 00:08:40,561 Hello? 113 00:08:40,645 --> 00:08:44,440 - Good morning. Where am I? - He's awake. 114 00:08:45,900 --> 00:08:49,278 Why am I blindfolded? Is this a game? 115 00:08:49,362 --> 00:08:51,405 [gasps] I like games. 116 00:08:54,325 --> 00:08:58,329 Wait, where am I? Why am I blindfolded? Is this a game? I hate games! 117 00:08:58,412 --> 00:08:59,288 [grunts] 118 00:08:59,372 --> 00:09:02,583 It's okay. You were mind-swished, but now we want to... 119 00:09:02,667 --> 00:09:04,126 Kill me? Think again! 120 00:09:04,210 --> 00:09:05,210 [groans] 121 00:09:06,504 --> 00:09:07,964 - [grunts] - [screaming] 122 00:09:08,047 --> 00:09:09,215 Wait! Come back! 123 00:09:10,132 --> 00:09:11,759 [screams] 124 00:09:13,553 --> 00:09:16,889 [screaming repeatedly] 125 00:09:18,683 --> 00:09:19,683 Huh? 126 00:09:20,142 --> 00:09:22,311 [laughing] 127 00:09:22,395 --> 00:09:23,563 Aw! 128 00:09:24,564 --> 00:09:26,232 [screaming] 129 00:09:26,315 --> 00:09:29,610 - Don't hurt me! - Please, we are not here to hurt you. 130 00:09:29,694 --> 00:09:32,822 We brought you here to ask for your help. I am Plaxum. 131 00:09:32,905 --> 00:09:35,408 - Blumfump. - Swirn. 132 00:09:35,491 --> 00:09:40,329 Are you saying names, or is this some kind of weird spell you're putting on me? 133 00:09:40,413 --> 00:09:42,999 We believe you are our savior. 134 00:09:43,082 --> 00:09:46,544 You guys think I'm your savior? What do you want with me? 135 00:09:46,627 --> 00:09:50,047 The queen is mind-swishing everyone, controlling their thoughts. 136 00:09:50,131 --> 00:09:52,842 We believe you can stop her. 137 00:09:55,052 --> 00:09:56,929 [snoring] 138 00:10:00,683 --> 00:10:01,684 [moans] 139 00:10:02,310 --> 00:10:05,521 Lance? Lance, you around? 140 00:10:06,647 --> 00:10:08,524 Lance? 141 00:10:10,192 --> 00:10:11,777 Is everything all right? 142 00:10:11,861 --> 00:10:15,906 I can't find Lance. Also, there's a hole in our wall. 143 00:10:15,990 --> 00:10:19,827 There was a break-in. Those cave-dwellers must have taken him. 144 00:10:19,910 --> 00:10:22,455 Them again? What should we do? 145 00:10:22,538 --> 00:10:24,999 Those meddling mermaids are harmless, 146 00:10:25,082 --> 00:10:27,126 but the air-breather could prove troublesome 147 00:10:27,209 --> 00:10:29,670 if he doesn't fall back under our control. 148 00:10:29,754 --> 00:10:33,966 Wait. Wait, wait, wait. Who needs to fall under our control? Is Lance gone? 149 00:10:34,050 --> 00:10:36,719 - We gotta find Lance. - And we will. 150 00:10:36,802 --> 00:10:39,138 Don't worry your little mind about it. 151 00:10:39,221 --> 00:10:43,976 But first, we need to sit down and eat, talk, clear our heads. 152 00:10:44,060 --> 00:10:47,938 No, I'm not really sure if I can eat right now. If Lance has been taken... 153 00:10:48,022 --> 00:10:52,068 [moans] Oh, boy. That... That is good, though. 154 00:10:52,151 --> 00:10:58,491 See? That's all you need. Here, we are all safe and warm. 155 00:10:59,241 --> 00:11:00,660 Okay. 156 00:11:02,787 --> 00:11:04,330 They are going to come. 157 00:11:04,413 --> 00:11:09,835 We must destroy what remains of their kind and bring Lance under our control. 158 00:11:09,919 --> 00:11:14,757 But first, Florona, you were in charge of watching the air-breathers. 159 00:11:14,840 --> 00:11:18,219 So, now, it is time for you to take a swim in the garden. 160 00:11:19,887 --> 00:11:21,347 Yes, My Queen. 161 00:11:23,557 --> 00:11:24,809 Wait. Wait a minute. Okay. 162 00:11:24,892 --> 00:11:27,603 You're trying to tell me the queen is brainwashing people? 163 00:11:27,686 --> 00:11:30,231 But she's so safe and warm. 164 00:11:30,314 --> 00:11:32,691 [Swirn] What do you remember from yesterday? 165 00:11:32,775 --> 00:11:35,903 I remember we crashed, saw the mermaids and the village, 166 00:11:35,986 --> 00:11:39,824 then we had dinner, and then, uh... we, uh... 167 00:11:39,907 --> 00:11:43,994 You can't remember because you were under her control. 168 00:11:44,078 --> 00:11:47,832 Our theory is, the queen controls minds 169 00:11:47,915 --> 00:11:52,545 by using her voice to strike certain head switches in your ear pan. 170 00:11:52,628 --> 00:11:56,048 And her magnetic stare locks on to your eye-to-brain pathway plug. 171 00:11:56,132 --> 00:12:01,470 Plus, her mind-control sonar is always broadcasting through the waters. 172 00:12:01,554 --> 00:12:04,849 Bong! Bong! Bong! 173 00:12:04,932 --> 00:12:09,145 She trains her people to use hypnotic movements to lull you under her control. 174 00:12:09,228 --> 00:12:10,729 I do remember a dancer. 175 00:12:10,813 --> 00:12:14,483 Good, because I haven't finished my picture for that one. 176 00:12:14,567 --> 00:12:17,528 But you see, she was infecting your brain! 177 00:12:18,279 --> 00:12:21,949 Holy crow! I had a mind-controlling brain infection! [Yelps] 178 00:12:26,078 --> 00:12:27,163 [Plaxum] Sit. 179 00:12:27,246 --> 00:12:30,583 [Blumfump] The entire village is under the queen's mind control. 180 00:12:30,666 --> 00:12:32,918 The only reason we aren't 181 00:12:33,002 --> 00:12:37,506 is because we wear these jellyfish that hide our brains from her powers. 182 00:12:37,590 --> 00:12:40,176 It's like we have no brains whatsoever. 183 00:12:40,259 --> 00:12:43,304 You can't control what doesn't exist. 184 00:12:43,387 --> 00:12:44,680 Right. Of course. 185 00:12:44,763 --> 00:12:48,309 - Our heads are completely empty. - Yeah, I get it. 186 00:12:48,392 --> 00:12:53,772 Many years ago, the queen froze over the surface by blocking the thermal vents. 187 00:12:53,856 --> 00:12:58,027 She forced everyone to the depths, where she began to brainwash them. 188 00:12:58,110 --> 00:13:00,196 They became her prisoners. 189 00:13:00,279 --> 00:13:03,324 - What size? - Eight and seven-eighths aquameters. 190 00:13:03,407 --> 00:13:06,202 But what's the point? Why mind-control the mermaids? 191 00:13:06,285 --> 00:13:08,621 - To kill them! - Really? 192 00:13:08,704 --> 00:13:11,081 Well, we don't know that for sure, 193 00:13:11,165 --> 00:13:14,793 but hundreds of mermaids have disappeared and never come back. 194 00:13:21,592 --> 00:13:26,639 Goodbye, Florona. It is time to return to the giver of life. 195 00:13:41,654 --> 00:13:45,366 [Swirn] We've tried to take out the queen, but failed several times. 196 00:13:45,449 --> 00:13:50,162 And every attempt depletes our numbers. Now, there are only three of us left. 197 00:13:50,246 --> 00:13:52,915 Without you, there is no hope. 198 00:13:52,998 --> 00:13:55,918 - Found one! - What do you want from me? 199 00:13:56,001 --> 00:13:57,962 We saw the mer-cat you came in. 200 00:13:58,045 --> 00:14:01,382 We think it can stand up against the queen and her forces. 201 00:14:01,465 --> 00:14:03,300 But first, you'll need one of these. 202 00:14:03,384 --> 00:14:06,428 Now, they sting pretty bad and don't smell great. 203 00:14:06,512 --> 00:14:08,180 If my theory is correct, 204 00:14:08,264 --> 00:14:12,226 the smelliest ones block the most mind-control rays. 205 00:14:12,309 --> 00:14:14,395 - Are you a scientist? - No. 206 00:14:14,478 --> 00:14:17,147 Also, they can sometimes make your face swell, 207 00:14:17,231 --> 00:14:19,608 and you might experience hearing loss. 208 00:14:19,692 --> 00:14:21,819 Would you just put it on, already? 209 00:14:23,988 --> 00:14:26,949 - [screams] It burns! - That means it's working! 210 00:14:27,032 --> 00:14:28,951 [groaning] 211 00:14:29,034 --> 00:14:30,619 [mumbling] So, what's the plan? 212 00:14:31,871 --> 00:14:33,789 Here's what Blumfump came up with. 213 00:14:33,873 --> 00:14:35,374 This is you. 214 00:14:35,457 --> 00:14:39,336 You act like you're still thought-swirled and get past the guards. 215 00:14:39,420 --> 00:14:41,547 Get your mer-cat and grab the queen. 216 00:14:41,630 --> 00:14:45,634 We'll mount a full-scale attack on the castle and free the people. 217 00:14:45,718 --> 00:14:47,720 Then, I'll be a hero. 218 00:14:47,803 --> 00:14:50,556 [high voice] "Oh, Lance, you're so handsome!" 219 00:14:50,639 --> 00:14:51,891 [normal voice] "And modest." 220 00:14:51,974 --> 00:14:53,893 [high voice] "Oh, thank you for saving us." 221 00:14:53,976 --> 00:14:55,686 Can I kiss you?" 222 00:14:55,769 --> 00:14:57,438 [normal voice] "Maybe just a little." 223 00:14:57,521 --> 00:14:59,064 [kissing noises] 224 00:14:59,148 --> 00:15:01,901 Well, now, you're just making a tree kiss a turtle. 225 00:15:01,984 --> 00:15:04,945 That's a turtle? But there's an actual turtle right here. 226 00:15:05,029 --> 00:15:07,156 We needed the turtle to play the wall. 227 00:15:07,239 --> 00:15:09,283 If your acting fails you, 228 00:15:09,366 --> 00:15:13,078 this holds three doses of antidote to use on the guards. 229 00:15:13,162 --> 00:15:16,373 It should interrupt the queen's mind-control long enough 230 00:15:16,457 --> 00:15:17,833 for you to escape. 231 00:15:17,917 --> 00:15:19,710 I don't think I'll be needing this. 232 00:15:19,793 --> 00:15:24,298 I missed 14 days of the third grade for a stomachache I never really had. 233 00:15:28,302 --> 00:15:32,640 Hello, mer-guards! Isn't everything just so safe and warm here? 234 00:15:32,723 --> 00:15:35,684 Anyway, I'm off to my lion... Oh, come on! 235 00:15:39,021 --> 00:15:40,064 [groans] 236 00:15:40,147 --> 00:15:43,233 I had a feeling you'd come for your vessel. 237 00:15:43,317 --> 00:15:45,778 Servant, take Lance to the Baku Garden. 238 00:15:47,029 --> 00:15:49,990 [gasps] Hunk? 239 00:15:51,492 --> 00:15:54,954 Hey, buddy, it's me! Snap out of it! It's Lance! 240 00:15:56,455 --> 00:15:57,539 [groans] 241 00:15:58,666 --> 00:16:00,250 [yells] Darn it! 242 00:16:01,919 --> 00:16:03,587 [grunting] 243 00:16:04,421 --> 00:16:06,423 Everyone, capture him! 244 00:16:10,177 --> 00:16:11,804 [grunting] 245 00:16:11,887 --> 00:16:12,887 [yells] 246 00:16:14,223 --> 00:16:15,140 [groans] 247 00:16:15,224 --> 00:16:17,142 [screams, whimpers] 248 00:16:18,185 --> 00:16:21,981 [laughs, grunts] 249 00:16:23,023 --> 00:16:24,525 [screams] 250 00:16:25,734 --> 00:16:27,319 [groans] 251 00:16:28,862 --> 00:16:30,114 [grunting] 252 00:16:30,197 --> 00:16:32,741 Hunk, please! I don't want to hurt you! 253 00:16:32,825 --> 00:16:35,619 Must keep Queen safe and warm. 254 00:16:35,703 --> 00:16:37,329 [grunts] 255 00:16:39,164 --> 00:16:42,876 [squeaking] 256 00:16:45,546 --> 00:16:46,755 [groans] 257 00:16:46,839 --> 00:16:49,049 [whimpering] 258 00:16:49,133 --> 00:16:52,344 [grunting] 259 00:16:54,054 --> 00:16:55,889 [moans] Whoa! 260 00:16:55,973 --> 00:16:59,977 Whoa! Where am I? What am I doing? Is that a jellyfish on your head? 261 00:17:00,060 --> 00:17:03,439 Hunk, you've been mind-controlled by the queen and you're trying to kill me. 262 00:17:03,522 --> 00:17:07,026 - Oh, really? Sorry. My bad. - We're kind of in the middle of a battle. 263 00:17:07,109 --> 00:17:10,362 - So, I'm going to need your help. - Got it. 264 00:17:11,697 --> 00:17:13,449 [Lance] Oh! [Hunk] Uh... 265 00:17:14,491 --> 00:17:16,702 - Uh... Uh... - [gasps] 266 00:17:16,827 --> 00:17:19,121 - [grunts] - Huh? 267 00:17:25,377 --> 00:17:27,755 [grunting] 268 00:17:31,967 --> 00:17:33,385 [grunting] 269 00:17:34,011 --> 00:17:37,306 - Now, who are these weirdos? - Those weirdos are with us. 270 00:17:37,389 --> 00:17:39,641 Come, we must hurry to your mer-cats. 271 00:17:42,102 --> 00:17:44,021 [growls] 272 00:17:44,104 --> 00:17:46,356 - [Lance] You hanging on? - Yes! Let's go! 273 00:17:46,440 --> 00:17:48,609 - What's the plan? - We need to grab the queen 274 00:17:48,692 --> 00:17:50,861 and take her to an ice prison Blumfump built, 275 00:17:50,944 --> 00:17:52,704 where her mind-control powers will be trapped 276 00:17:52,738 --> 00:17:54,740 because of the thick ice and the jellyfish. 277 00:17:54,823 --> 00:17:57,326 - Okay, who's that? - It's Plaxum. Just go with it. 278 00:18:00,120 --> 00:18:01,288 [Hunk] There she is! 279 00:18:03,499 --> 00:18:04,708 [grunting] 280 00:18:07,669 --> 00:18:09,880 - [grunting] - [groans] 281 00:18:12,216 --> 00:18:13,467 [Lance] Got her! 282 00:18:17,179 --> 00:18:20,974 [groans] Where am I? What's going on? 283 00:18:21,058 --> 00:18:24,269 What's going on is you're not mind-controlling these people anymore, 284 00:18:24,353 --> 00:18:25,229 Your Majesty. 285 00:18:25,312 --> 00:18:28,649 What? Mind-control? Me? 286 00:18:28,732 --> 00:18:32,319 No! Please, my people are in danger! You must go back! 287 00:18:32,402 --> 00:18:35,030 - What's going on? - [Plaxum] Nothing! It's a ruse. 288 00:18:35,114 --> 00:18:38,408 - Are you sure? - I wasn't controlling anyone. 289 00:18:38,492 --> 00:18:40,285 [gasps] The Baku! 290 00:18:40,369 --> 00:18:43,122 - She's lying! - I'm not. Please! 291 00:18:43,205 --> 00:18:47,417 The last thing I remember is that organism in the garden falling from space. 292 00:18:47,501 --> 00:18:50,420 I went to inspect it. I thought it was a plant. 293 00:18:50,504 --> 00:18:52,714 [Hunk] Wait a second. We've been eating that plant. 294 00:18:52,798 --> 00:18:56,635 And it's delicious! It's so safe and warm. 295 00:18:56,718 --> 00:19:00,514 A-ha! Mind-swishing! It was the plant the whole time. 296 00:19:00,597 --> 00:19:03,016 And the queen was the first one to be mind-controlled. 297 00:19:03,100 --> 00:19:04,393 But why? 298 00:19:04,476 --> 00:19:09,857 The Baku has been harvesting us all. We are its food source. 299 00:19:09,940 --> 00:19:11,275 No way! 300 00:19:11,358 --> 00:19:14,570 I think she's telling the truth. Look out the window. 301 00:19:22,953 --> 00:19:25,998 [roars] 302 00:19:26,999 --> 00:19:29,668 You two get somewhere safe. Okay, Hunk, change of plans. 303 00:19:29,751 --> 00:19:33,213 The queen is actually good and that thing is bad. Let's take it out. 304 00:19:34,715 --> 00:19:36,175 [roars] 305 00:19:39,178 --> 00:19:40,596 [yelling] 306 00:19:45,434 --> 00:19:47,853 That thing's too quick for me. I can't hit it! 307 00:19:47,936 --> 00:19:49,980 - My lion's not very good in water. - Really? 308 00:19:50,063 --> 00:19:51,523 My lion's moving better than ever. 309 00:19:51,607 --> 00:19:53,251 There's something about fighting underwater 310 00:19:53,275 --> 00:19:55,444 that's making me feel extra quick and powerful. 311 00:19:55,527 --> 00:19:57,946 - I think I know how to stop that thing. - How? 312 00:19:58,030 --> 00:19:59,907 We gotta stop shooting where the creature is 313 00:19:59,990 --> 00:20:01,910 and start shooting where the creature's gonna be. 314 00:20:02,701 --> 00:20:04,203 [growling] 315 00:20:05,913 --> 00:20:06,913 I got it! 316 00:20:09,875 --> 00:20:11,835 [groaning, panting] 317 00:20:14,755 --> 00:20:17,424 [roaring] 318 00:20:18,842 --> 00:20:20,886 [Lance laughs] Now, the hunter becomes... 319 00:20:20,969 --> 00:20:23,972 - Oh, no, he's free! - [yelling] 320 00:20:26,725 --> 00:20:29,061 [screams, grunts] 321 00:20:29,853 --> 00:20:31,396 [roars] 322 00:20:32,898 --> 00:20:34,399 [creature screams] 323 00:20:45,577 --> 00:20:46,995 - What? - [electronic beeping] 324 00:20:48,205 --> 00:20:49,498 Here goes nothing! 325 00:20:50,916 --> 00:20:52,501 [roars] 326 00:20:57,214 --> 00:20:58,757 [screaming] 327 00:21:04,054 --> 00:21:07,057 [Lance] This place is coming down! Let's get out of here! 328 00:21:08,850 --> 00:21:11,937 [Hunk] Dude, you just dropped a sonic boom on him! 329 00:21:13,939 --> 00:21:18,235 [Lance] So, Blumfump, the jellyfish, the magnetic stare, the hypnotic dance... 330 00:21:18,318 --> 00:21:23,115 - You got it all wrong. It was the food. - Well, I did say they were theories. 331 00:21:23,198 --> 00:21:26,618 Mer-science isn't always about getting the right answer. 332 00:21:26,702 --> 00:21:29,121 I want to thank you all for what you've done. 333 00:21:29,204 --> 00:21:33,417 You've freed my people, and I will do all I can to protect that freedom. 334 00:21:33,500 --> 00:21:38,005 I vow to be the voice of my people. I beg of you to help. 335 00:21:38,088 --> 00:21:41,466 - Will you be my advisors? - Of course, Your Highness. 336 00:21:41,550 --> 00:21:45,262 I have some great ideas. Have you ever heard of electricity? 337 00:21:45,345 --> 00:21:48,557 And I wanted to personally thank you, Lance. 338 00:21:48,640 --> 00:21:50,600 - Mwah. - [groans] 339 00:21:50,684 --> 00:21:52,728 Finally, I can remove this thing. 340 00:21:57,357 --> 00:21:59,901 Whoa! [Moaning] 341 00:21:59,985 --> 00:22:02,654 Queen Luxia, the reason we came here in the first place 342 00:22:02,738 --> 00:22:05,157 was to see if you could help us find our friends. 343 00:22:05,240 --> 00:22:06,491 Of course. 344 00:22:07,659 --> 00:22:11,288 It has been many years since we have activated the energy beacon, 345 00:22:11,371 --> 00:22:14,291 but perhaps it is time to rebuild our civilization 346 00:22:14,374 --> 00:22:17,044 and reach out to interstellar travelers once again. 347 00:22:17,753 --> 00:22:19,588 Activate energy beacon! 348 00:22:29,097 --> 00:22:30,390 [Pidge] I see the beacon! 349 00:22:31,433 --> 00:22:34,811 There is a mer-cat in our system that appears to be heading our way. 350 00:22:34,895 --> 00:22:36,104 [Hunk] It's the Green Lion! 351 00:22:36,188 --> 00:22:38,648 See, Hunk? I told you they could help us. 352 00:22:38,732 --> 00:22:41,151 Now, the next time I go swimming after a mermaid, 353 00:22:41,234 --> 00:22:43,403 I hope you won't be complaining the whole time. 354 00:22:43,487 --> 00:22:44,780 Lesson learned. 27774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.