All language subtitles for Voltron (LD) - S01 E08 - Rebirth (1080p - NF Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,905 --> 00:01:13,323 [Pidge] Oh, no! 2 00:01:13,406 --> 00:01:15,825 Please tell me there's not a giant monster in there. 3 00:01:15,909 --> 00:01:18,328 Please tell me it's empty! Or full of space candy. 4 00:01:18,411 --> 00:01:22,040 - One of those two. Either one is fine. - I don't think it's a piñata, Hunk. 5 00:01:22,123 --> 00:01:25,251 If it's the same kind of the monster that attacked us on Arus, 6 00:01:25,335 --> 00:01:26,575 we already know how to beat it. 7 00:01:33,051 --> 00:01:34,177 [Shiro] Hold your ground! 8 00:02:07,127 --> 00:02:10,505 - It's not candy! - And it's not the same monster! 9 00:02:11,923 --> 00:02:15,510 [Shiro] We need to draw its fire away from the Balmera's surface! 10 00:02:17,971 --> 00:02:19,264 [all groan] 11 00:02:39,033 --> 00:02:41,494 - We can't hold out! - My lion is weakening! 12 00:02:41,578 --> 00:02:44,164 If the shield sustains structural damage, we're done for! 13 00:02:44,247 --> 00:02:45,248 Pidge is right! 14 00:02:45,331 --> 00:02:48,459 Oh, Pidge is right. I'm the one that said, "We can't hold out!" 15 00:02:48,543 --> 00:02:49,586 Lance, watch your footing! 16 00:02:53,214 --> 00:02:54,090 [all groan] 17 00:02:54,173 --> 00:02:56,634 Okay, Team Voltron, disband! 18 00:02:57,343 --> 00:03:00,847 [Shiro] Everyone, evasive maneuvers! It can't shoot us all at once! 19 00:03:04,392 --> 00:03:06,185 Okay, it can do that too. 20 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 - [both groaning] - [alarm blaring] 21 00:03:19,157 --> 00:03:23,077 Where does Zarkon get these beasts from? And how do they keep finding us? 22 00:03:23,161 --> 00:03:25,580 Princess, the particle barrier won't sustain much longer. 23 00:03:25,663 --> 00:03:29,000 It's still not at full strength after the blast from the Galra ship. 24 00:03:29,083 --> 00:03:30,877 Keith, try to draw its fire! 25 00:03:30,960 --> 00:03:33,421 - I'm coming in from above! - Roger! 26 00:03:44,182 --> 00:03:46,100 [Lance] We need to find its blind spot! 27 00:03:46,184 --> 00:03:49,729 I don't think this thing has a blind spot. It has a thousand eyes. 28 00:03:51,189 --> 00:03:53,733 [Hunk] Laser eyes. Laser eyes! 29 00:03:53,816 --> 00:03:54,984 [screams] 30 00:03:56,277 --> 00:04:00,156 What do we do? Fighting this thing is like fighting an entire fleet at once! 31 00:04:00,240 --> 00:04:02,659 I think we've got to aim for those laser eyes 32 00:04:02,742 --> 00:04:05,161 - and take them out. - We'll cover you from up here! 33 00:04:12,168 --> 00:04:14,837 We've lost the spectral generator! Going to reserve! 34 00:04:14,921 --> 00:04:19,259 There's a fire in VIN bay three! Suppressors on! Suppressors out! 35 00:04:19,342 --> 00:04:21,594 Princess, the ship is being torn apart! 36 00:04:21,678 --> 00:04:24,430 We're taking heavy fire up here! We're in trouble! 37 00:04:24,514 --> 00:04:27,517 Princess, pull back! Get out of its range, now! 38 00:04:27,600 --> 00:04:29,519 We will not abandon you! 39 00:04:29,602 --> 00:04:32,021 You're not abandoning us. We're about to pull back anyway. 40 00:04:32,105 --> 00:04:34,816 - We are? - We can't hold out. We have to. 41 00:04:34,899 --> 00:04:39,112 Lions, to the mine shafts! It's the only place the monster can't get us. 42 00:04:39,195 --> 00:04:40,613 [Pidge] Roger that! 43 00:04:40,697 --> 00:04:42,532 [Allura] Heading into orbit! 44 00:04:56,796 --> 00:04:57,922 What is happening? 45 00:04:58,006 --> 00:05:00,842 There's a monster up there that Zarkon sent to destroy us. 46 00:05:00,925 --> 00:05:04,804 A monster? Will Zarkon's savagery never abate? 47 00:05:04,887 --> 00:05:07,598 Perhaps our people were never meant to be free. 48 00:05:07,682 --> 00:05:11,728 Shay, don't give up. Zarkon's power grows with every planet he conquers, 49 00:05:11,811 --> 00:05:14,522 but he's weakened by every being that fights back. 50 00:05:14,605 --> 00:05:18,276 Fight back against a monster like that? 51 00:05:18,359 --> 00:05:21,571 - How? - I don't know, but we can beat it. 52 00:05:21,654 --> 00:05:23,614 - Tell her, Keith. - Can we? 53 00:05:23,698 --> 00:05:27,410 Yes, we can! This is our first mission and we're not going to fail. 54 00:05:27,493 --> 00:05:31,122 We can beat it. We just need some time to come up with a plan. 55 00:05:31,205 --> 00:05:33,875 See? Told you we can. 56 00:05:33,958 --> 00:05:35,877 - Thanks, Shiro. - [all gasp] 57 00:05:35,960 --> 00:05:39,213 [Balmera moaning] 58 00:05:39,297 --> 00:05:43,009 - Did you guys feel that over there? - Yeah, we feel it. 59 00:05:43,092 --> 00:05:45,845 It's that sound again. What is that? 60 00:05:49,974 --> 00:05:52,351 [Balmera moaning] 61 00:05:52,435 --> 00:05:55,229 That great noise comes from the Balmera itself. 62 00:05:55,313 --> 00:05:57,565 Our home crumbles beneath our feet. 63 00:05:58,357 --> 00:06:00,610 The Balmera is dying. 64 00:06:02,862 --> 00:06:06,449 - [Shiro] Coran, Allura, are you there? - Shiro, we're here. 65 00:06:06,532 --> 00:06:08,034 - The Balmera... - We already know. 66 00:06:08,117 --> 00:06:12,497 Our scanners are showing the life energy draining from the Balmera. 67 00:06:14,040 --> 00:06:15,625 How does that happen? 68 00:06:15,708 --> 00:06:17,376 [Coran] Removing crystals from a Balmera 69 00:06:17,460 --> 00:06:20,588 is like removing a vital part of the mighty beast. 70 00:06:20,671 --> 00:06:24,217 The Balmera needs time to regenerate itself to stay healthy, 71 00:06:24,300 --> 00:06:28,471 but the Galra's greed may have cost this noble Balmera its life. 72 00:06:28,554 --> 00:06:29,764 So, what's going to happen? 73 00:06:29,847 --> 00:06:33,476 Its core will collapse, destabilizing the entire skeletal structure. 74 00:06:33,559 --> 00:06:36,354 Anything or anyone remaining on the Balmera at that point 75 00:06:36,437 --> 00:06:38,856 will be crushed into dust. 76 00:06:38,940 --> 00:06:43,361 - How long before its core collapses? - Probably a matter of hours. 77 00:06:43,444 --> 00:06:46,239 The mighty organism willingly gives itself to all, 78 00:06:46,322 --> 00:06:48,991 but not all return its kindness. 79 00:06:49,909 --> 00:06:52,995 Then our time is short. We'll evacuate the planet. 80 00:06:53,079 --> 00:06:55,957 We need to get all the Balmerans to the Castle of Lions 81 00:06:56,040 --> 00:06:57,959 before the planet implodes. 82 00:06:58,042 --> 00:06:59,752 Okay, that sounds like a good plan, 83 00:06:59,836 --> 00:07:02,505 but how on earth do you plan on landing the Castle 84 00:07:02,588 --> 00:07:04,799 with that monster-thingy on the surface? 85 00:07:04,882 --> 00:07:08,219 - You'll need a distraction. - We'll engage the beast in our lions. 86 00:07:08,302 --> 00:07:09,303 With it distracted, 87 00:07:09,387 --> 00:07:12,515 Allura and Coran will land the Castle and load all of its citizens. 88 00:07:12,598 --> 00:07:15,435 Or we could load Balmerans into our lions a few at a time 89 00:07:15,518 --> 00:07:16,853 and shuttle them to the ship. 90 00:07:16,936 --> 00:07:19,856 No engaging ferocious laser-eye guy. How long would that take? 91 00:07:19,939 --> 00:07:23,443 - Days? Weeks? - We only have hours. 92 00:07:23,526 --> 00:07:25,653 Look, we don't need to beat this thing. 93 00:07:25,736 --> 00:07:28,990 We just need to bait it away from the ship. Provoke and evade. 94 00:07:29,073 --> 00:07:30,073 Okay, here's the thing. 95 00:07:30,116 --> 00:07:33,494 I'm worried that we're going to be really, really good at the provoking part, 96 00:07:33,578 --> 00:07:35,913 and then really bad at the evading part. 97 00:07:35,997 --> 00:07:41,085 But if this is what it takes to save Shay and everyone on the planet, then I'm in. 98 00:07:41,169 --> 00:07:43,087 Can you contact the other Balmerans? 99 00:07:43,171 --> 00:07:46,132 I can, but I know not what they'll say. 100 00:07:46,215 --> 00:07:49,177 Leave the planet? Our home? 101 00:07:49,260 --> 00:07:52,513 It's the only option. I'm coming down. 102 00:07:52,597 --> 00:07:54,765 Princess, no! It's too dangerous! 103 00:07:54,849 --> 00:07:57,852 Someone has to be there to lead these people out. 104 00:07:57,935 --> 00:08:01,522 You're coming down? That thing will spot your pod and blow it to pieces. 105 00:08:01,606 --> 00:08:03,107 Let me worry about that. 106 00:08:03,191 --> 00:08:06,235 You just focus on keeping the creature distracted. 107 00:08:09,655 --> 00:08:10,823 [groans] 108 00:08:18,122 --> 00:08:20,917 Okay, we've provoked. Time to evade! 109 00:08:27,089 --> 00:08:29,717 [Shiro] Princess, we've lured the monster away. It's time. 110 00:08:29,800 --> 00:08:32,512 I'll contact you all when I'm on the ground. 111 00:08:32,595 --> 00:08:34,514 [Coran] Be careful out there. 112 00:08:42,063 --> 00:08:43,356 [Lance] Is that Allura? 113 00:08:46,025 --> 00:08:47,568 We've got to protect the Princess! 114 00:08:49,529 --> 00:08:50,863 [groans] 115 00:09:14,637 --> 00:09:15,638 I'm on the ground. 116 00:09:15,721 --> 00:09:18,849 [Shiro] Hurry! I don't know how long we can hold this thing off. 117 00:09:19,976 --> 00:09:22,520 Shay, I'm going to need your help. 118 00:09:22,603 --> 00:09:23,813 Princess? 119 00:09:23,896 --> 00:09:26,107 Have you contacted the other Balmerans? 120 00:09:27,608 --> 00:09:30,027 What is it? What's going on? 121 00:09:30,111 --> 00:09:34,824 All Balmerans give thanks for the kindness you and the paladins bestowed upon us, 122 00:09:34,907 --> 00:09:38,494 but, alas, we cannot take leave of our home. 123 00:09:38,578 --> 00:09:39,495 What? 124 00:09:39,579 --> 00:09:43,416 If our great Balmera's life cycle is over because of us, 125 00:09:43,499 --> 00:09:46,752 then our desire is to stay with it until the end. 126 00:09:46,836 --> 00:09:48,212 But you'll never survive. 127 00:09:48,296 --> 00:09:50,381 We contacted the others, and all agree. 128 00:09:50,464 --> 00:09:53,092 It's not right that you risk your lives for us. 129 00:09:53,175 --> 00:09:57,847 Please, away. We ask for no more guilt and shame upon us. 130 00:09:57,930 --> 00:10:01,225 It is our wish. The wish of all Balmerans. 131 00:10:02,435 --> 00:10:04,937 No. I won't give up on you. 132 00:10:05,021 --> 00:10:08,608 I won't give up on any of you, no matter the circumstances. 133 00:10:08,691 --> 00:10:11,444 But we do not ask this of you. Please! 134 00:10:11,527 --> 00:10:14,864 I have heard your words. Now, let me speak mine. 135 00:10:14,947 --> 00:10:19,035 I want to talk to the Balmerans. Can you get a message to them from me? 136 00:10:19,118 --> 00:10:22,163 There is no need to speak for you. 137 00:10:22,246 --> 00:10:26,417 You have a unique power within. 138 00:10:26,500 --> 00:10:30,379 The Balmera will carry your words. 139 00:10:31,797 --> 00:10:32,797 [gasps] 140 00:10:34,717 --> 00:10:39,639 Speak your heart, child. All can hear you. 141 00:10:44,185 --> 00:10:50,441 Balmerans, this is Princess Allura. You don't know me, but I am here to help. 142 00:10:50,524 --> 00:10:53,986 I know what it's like to watch your home planet die. 143 00:10:54,070 --> 00:10:59,241 For I come from planet Altea, a planet that has long been destroyed by the Galra. 144 00:10:59,325 --> 00:11:03,871 But I refused to give up. And now, you all have the same choice. 145 00:11:03,954 --> 00:11:06,540 You can decide now to devote your lives 146 00:11:06,624 --> 00:11:09,919 to making sure this never happens to another planet. 147 00:11:10,002 --> 00:11:13,381 I am eternally sorry for what has happened to the Balmera, 148 00:11:13,464 --> 00:11:17,051 but I beg you, do not let its dying be in vain. 149 00:11:17,134 --> 00:11:20,262 Honor the Balmera's death by refusing to give up. 150 00:11:20,346 --> 00:11:23,516 Join me in my fight against the Galra. 151 00:11:25,935 --> 00:11:29,814 Your words have touched our hearts. 152 00:11:30,648 --> 00:11:32,358 Thank you. 153 00:11:32,441 --> 00:11:34,819 No, thank you. 154 00:11:34,902 --> 00:11:38,364 You've given us reason to hope again. 155 00:11:38,447 --> 00:11:42,743 Everyone, head to the caves just under the surface. 156 00:11:44,787 --> 00:11:46,956 Princess, your speech must have worked. 157 00:11:47,039 --> 00:11:49,125 The Balmerans are moving toward the surface! 158 00:11:49,208 --> 00:11:50,543 [all panting] 159 00:11:56,966 --> 00:11:59,552 Coran, we're just beneath the surface. 160 00:11:59,635 --> 00:12:02,721 Triangulate my position. This is your landing zone. 161 00:12:02,805 --> 00:12:03,722 [all groan] 162 00:12:03,806 --> 00:12:05,975 Yes, Allura. Readying ship. 163 00:12:06,058 --> 00:12:09,770 Castle of Lions, coming in! Paladins, how are you holding up? 164 00:12:12,815 --> 00:12:16,318 I think we've got him pretty distracted. Are the Balmerans in position? 165 00:12:16,402 --> 00:12:18,946 [Allura] They're making their way to the top. 166 00:12:20,197 --> 00:12:22,032 [Balmerans panting] 167 00:12:25,828 --> 00:12:27,121 [both gasp] 168 00:12:49,685 --> 00:12:54,064 - Bring them out! Hurry, now! - [rumbling] 169 00:12:58,861 --> 00:13:00,529 [Balmerans screaming] 170 00:13:02,323 --> 00:13:03,323 No! 171 00:13:03,949 --> 00:13:05,910 [Balmerans screaming] 172 00:13:11,540 --> 00:13:14,752 It's on the verge of collapsing! We have to go! 173 00:13:14,835 --> 00:13:17,129 - But the Balmerans! - They're trapped! 174 00:13:17,213 --> 00:13:19,798 - What can be done? Time is short! - [rumbling] 175 00:13:25,930 --> 00:13:29,767 Every hit weakens the Balmera. Have you evacuated yet? What's happening? 176 00:13:29,850 --> 00:13:33,354 [Coran] The Balmerans are trapped. Just keep distracting that beast! 177 00:13:33,437 --> 00:13:35,940 Uh, do you want us to distract it by dying? 178 00:13:36,023 --> 00:13:37,691 Because that's what's going to happen! 179 00:13:37,775 --> 00:13:40,528 Guys, remember when I said we didn't have to beat it? 180 00:13:40,611 --> 00:13:43,072 - Yes, I remember that. - We might have to beat it. 181 00:13:44,907 --> 00:13:49,119 We're lost! All are trapped with no chance for escape! 182 00:13:49,203 --> 00:13:51,205 We can't give up. 183 00:13:51,288 --> 00:13:52,998 But what can be done? 184 00:13:55,417 --> 00:13:56,752 The Balmera! 185 00:13:56,835 --> 00:14:00,631 The ground beneath your mighty ship appears healed. 186 00:14:00,714 --> 00:14:04,051 Its essence thrives. But how? 187 00:14:04,134 --> 00:14:05,427 The Castle! 188 00:14:05,511 --> 00:14:09,807 Not just the Castle, but you, as well. 189 00:14:09,890 --> 00:14:13,602 It's true. Your Altean energy combined with the ship's crystal 190 00:14:13,686 --> 00:14:16,021 has revitalized this part of the Balmera. 191 00:14:17,147 --> 00:14:21,110 That's it! Maybe we can perform the ceremony you spoke about. 192 00:14:21,193 --> 00:14:24,113 - We can save the Balmera. - What ceremony? 193 00:14:24,196 --> 00:14:29,034 In the days of old, when Alteans were given the gift of crystals from a Balmera, 194 00:14:29,118 --> 00:14:32,288 we would repay its sacrifice by performing a ceremony. 195 00:14:32,371 --> 00:14:36,166 A sacred Altean would re-infuse the Balmera with quintessence. 196 00:14:36,250 --> 00:14:39,169 In this way, we had a symbiotic relationship. 197 00:14:40,754 --> 00:14:43,215 The Galra have only been taking. 198 00:14:43,299 --> 00:14:45,384 It's time we give back. 199 00:14:46,802 --> 00:14:49,513 I can connect with the crystal in the bridge 200 00:14:49,597 --> 00:14:51,932 and use the Castle's power as an amplifier. 201 00:14:52,016 --> 00:14:55,144 When your father performed the ceremony, it was on a much smaller scale. 202 00:14:55,227 --> 00:14:56,228 I beg you. 203 00:14:56,312 --> 00:14:59,773 To heal an entire planet, it could take more energy than you possess. 204 00:14:59,857 --> 00:15:01,984 You may not live through it. 205 00:15:03,110 --> 00:15:07,239 I know you're scared for me, Coran, but I must try. 206 00:15:34,642 --> 00:15:36,185 [gasps] 207 00:16:02,461 --> 00:16:07,633 Guys, this isn't working. We'll never take this beast down in our lions. 208 00:16:07,716 --> 00:16:09,802 Well, forming Voltron didn't work, either. 209 00:16:09,885 --> 00:16:12,596 Not without some way to shoot all those laser eyes at once. 210 00:16:14,473 --> 00:16:18,102 That's weird. What are you trying to tell me? 211 00:16:19,812 --> 00:16:22,606 Guys! Guys, something's happening here! 212 00:16:22,690 --> 00:16:26,777 I-I think there's a way to take down all those laser eyes at once. 213 00:16:26,860 --> 00:16:28,070 [Pidge] Well, what is it? 214 00:16:28,153 --> 00:16:31,365 Do you remember how Voltron formed that sword with Keith's bayard? 215 00:16:31,448 --> 00:16:35,077 I think my lion's telling me I can do the same thing with my bayard. 216 00:16:35,160 --> 00:16:39,748 - [Keith] Are you sure? - Let's find out. Form thingy! 217 00:16:40,374 --> 00:16:43,961 - It didn't work! - Because we didn't form Voltron yet. 218 00:16:44,044 --> 00:16:46,463 Oh, right. Yeah, I know. 219 00:16:46,547 --> 00:16:49,091 Guys, whatever we're planning, let's hurry up and do it. 220 00:16:54,972 --> 00:16:56,181 [growls] 221 00:17:00,352 --> 00:17:05,691 We've got to defend the Castle! Everyone, follow me. Form Voltron! 222 00:17:09,653 --> 00:17:10,654 [roars] 223 00:17:43,020 --> 00:17:44,229 [roars] 224 00:18:23,685 --> 00:18:25,187 [grunting] 225 00:18:25,270 --> 00:18:26,855 [both grunting] 226 00:18:26,939 --> 00:18:28,357 [grunting] 227 00:18:28,440 --> 00:18:30,067 It's not enough! 228 00:18:33,737 --> 00:18:35,239 We'll have to try something else! 229 00:18:38,867 --> 00:18:40,744 [groans] 230 00:18:51,713 --> 00:18:53,090 [computer beeping] 231 00:18:53,173 --> 00:18:55,676 - Are you guys seeing this? - Roger that. 232 00:18:55,759 --> 00:18:58,387 Let's see what this thing can do. Engage! 233 00:19:29,710 --> 00:19:31,086 Guys, look! 234 00:19:52,441 --> 00:19:54,109 [snarls] 235 00:20:40,781 --> 00:20:42,491 [sighs, groans] 236 00:20:45,077 --> 00:20:47,329 Princess, are you all right? 237 00:20:47,412 --> 00:20:49,164 [groaning] 238 00:20:51,959 --> 00:20:53,335 Did it work? 239 00:20:53,418 --> 00:20:58,840 Yes. The Balmera lives. It thanks you. 240 00:20:58,924 --> 00:21:00,968 [paladins panting] 241 00:21:01,051 --> 00:21:02,552 [all gasp] 242 00:21:08,725 --> 00:21:09,725 No! 243 00:21:26,952 --> 00:21:28,870 [snarling] 244 00:21:34,209 --> 00:21:36,420 [Hunk] No way. 245 00:21:37,629 --> 00:21:39,798 The Balmera just saved us. 246 00:21:41,216 --> 00:21:43,093 Look at the crystals! 247 00:21:52,102 --> 00:21:56,690 Oh, who's a good Balmera? You are. Who ate the big monster? You did. 248 00:21:56,773 --> 00:21:59,901 Yes, you did. Yes, you did. 249 00:21:59,985 --> 00:22:02,487 Dude, what are you doing? 250 00:22:02,571 --> 00:22:07,159 What? It's alive, and it wuvs my scwatches. 251 00:22:07,242 --> 00:22:08,243 [chuckles] 252 00:22:19,921 --> 00:22:22,758 Thank you for honoring your vow to return. 253 00:22:23,425 --> 00:22:25,093 I should be thanking you. 254 00:22:25,177 --> 00:22:27,596 You made me understand what's most important. 255 00:22:31,183 --> 00:22:34,978 Zarkon and his Galra Empire are destroying lives. 256 00:22:35,062 --> 00:22:38,523 I'm a part of a team that can change that. I know that, now. 257 00:22:41,193 --> 00:22:42,360 What is that? 258 00:22:45,447 --> 00:22:48,033 [Hunk] It's the dawn of a new day. 20705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.