All language subtitles for Voltron (LD) - S01 E03 - Return of the Gladiator (1080p - NF Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,706 --> 00:01:24,459 [Haggar] Sire, the beast is almost to Arus. 2 00:01:24,542 --> 00:01:28,379 This Quintessence gives me so much power, 3 00:01:28,463 --> 00:01:31,758 I could fight the paladins myself. 4 00:01:31,841 --> 00:01:33,343 There is no need. 5 00:01:33,426 --> 00:01:37,347 My creature will destroy them and capture the Voltron lions for you. 6 00:01:37,430 --> 00:01:42,101 Then, the most powerful weapon in the universe will be ours. 7 00:01:42,977 --> 00:01:47,065 [Shiro] Great job training today, guys. We're really getting the hang of Voltron. 8 00:01:47,607 --> 00:01:50,985 Seriously, how far do you think my lion kicked that broken alien ship? 9 00:01:51,069 --> 00:01:52,654 Must have been like a mile! 10 00:01:52,737 --> 00:01:56,741 Yeah, that'll come in handy when the Galra challenges Voltron to a soccer match. 11 00:01:56,825 --> 00:01:59,953 Hey, I did something cool and you can't handle it. I get it. 12 00:02:00,036 --> 00:02:04,666 - Your kick ruined our balance. We fell. - That falling part was Hunk's fault. 13 00:02:04,749 --> 00:02:05,625 Hey! 14 00:02:05,708 --> 00:02:08,878 All right, save your energy for fighting Zarkon. 15 00:02:09,879 --> 00:02:12,340 Hello, guys! How was the Voltron workout? 16 00:02:12,423 --> 00:02:13,800 We're getting there. 17 00:02:13,883 --> 00:02:17,428 Are you and Allura almost done fixing the Castle so we can leave this planet? 18 00:02:17,512 --> 00:02:19,556 I feel like we're sitting ducks here on Arus. 19 00:02:19,639 --> 00:02:20,640 Just about. 20 00:02:20,723 --> 00:02:23,702 In the meantime, to get your minds off those duck seats you're worried about, 21 00:02:23,726 --> 00:02:26,896 I made you guys an authentic ancient paladin lunch! 22 00:02:26,980 --> 00:02:28,857 [all groan] 23 00:02:28,940 --> 00:02:32,193 Coran, you just got me hooked on that goo and now you're switching it up? 24 00:02:32,277 --> 00:02:33,778 This is packed with nutrients. 25 00:02:34,821 --> 00:02:37,282 [sniffs] Oh, it smells disgusting! 26 00:02:37,365 --> 00:02:40,535 I know! That's how you know it's healthy! 27 00:02:40,618 --> 00:02:45,039 Coran, we're on a planet now with fresh herbs, spices, and whatever this thing is. 28 00:02:45,123 --> 00:02:46,249 A tuber? 29 00:02:46,332 --> 00:02:50,003 If you'll excuse me, I'm going to head back to the kitchen and spice things up. 30 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 Where's Pidge? 31 00:02:52,922 --> 00:02:55,842 He's probably checking on those prisoners we rescued from Zarkon. 32 00:02:55,925 --> 00:02:58,261 They'll all be waking soon in the infirmary. 33 00:02:59,304 --> 00:03:01,639 Open the hatch. Food lion coming in! 34 00:03:01,723 --> 00:03:03,766 [imitates airplane flying] 35 00:03:03,850 --> 00:03:05,435 [groans] 36 00:03:05,518 --> 00:03:08,271 No. Just... no. 37 00:03:08,354 --> 00:03:10,148 You don't know what you're missing! 38 00:03:14,110 --> 00:03:15,695 [door opens] 39 00:03:15,778 --> 00:03:17,113 You're as anxious as me. 40 00:03:17,989 --> 00:03:21,826 These aliens we saved know something about my family. They have to! 41 00:03:21,910 --> 00:03:23,119 I hope so. 42 00:03:23,202 --> 00:03:25,204 They recognized you, didn't they? 43 00:03:25,288 --> 00:03:27,832 They called you "Champion." What does that even mean? 44 00:03:28,499 --> 00:03:31,878 I don't know. I can't remember very much from that time. 45 00:03:31,961 --> 00:03:34,714 But the way those guys looked at me when we freed them... 46 00:03:34,797 --> 00:03:36,197 I don't know if I want to find out. 47 00:03:39,469 --> 00:03:40,595 Uh? 48 00:03:44,015 --> 00:03:45,015 [sighs] 49 00:03:49,520 --> 00:03:50,730 [Lance chuckles] 50 00:03:52,982 --> 00:03:56,236 - They like the paladin lunch! - I don't want to talk about it. 51 00:03:56,319 --> 00:03:59,155 I just got the final nebulon booster working. 52 00:03:59,239 --> 00:04:03,076 We should be able to leave Planet Arus tomorrow and take the fight to Zarkon. 53 00:04:03,159 --> 00:04:04,410 - [alarm blaring] - [gasps] 54 00:04:04,494 --> 00:04:05,494 Huh? 55 00:04:07,956 --> 00:04:09,832 [computer beeping] 56 00:04:11,793 --> 00:04:13,044 [Keith] What is that? 57 00:04:13,127 --> 00:04:16,005 I don't know what it is. Maybe it's a local Arusian. 58 00:04:17,298 --> 00:04:20,093 - [yells] - [Allura] He's approaching the Castle. 59 00:04:21,261 --> 00:04:22,929 [yells] 60 00:04:24,180 --> 00:04:25,890 Aw! 61 00:04:25,974 --> 00:04:29,018 - Doesn't look too dangerous. - You never know. 62 00:04:29,102 --> 00:04:34,565 No. Alteans believe in peace first. Let's go welcome them. 63 00:04:34,649 --> 00:04:36,150 That's adorable. 64 00:04:36,234 --> 00:04:38,319 Hey, maybe we can knit him a little sweater! 65 00:04:38,403 --> 00:04:40,071 I'm not taking any chances. 66 00:04:45,243 --> 00:04:47,120 [screams, grunts] 67 00:04:49,247 --> 00:04:50,665 [gasps] 68 00:04:50,748 --> 00:04:53,960 Greetings. We know you're there. 69 00:04:54,043 --> 00:04:55,628 No harm will come to you. 70 00:04:55,712 --> 00:04:58,298 - [grunts] - Aw! 71 00:04:58,381 --> 00:05:01,050 Wait! He could be dangerous. Drop your weapon! 72 00:05:01,134 --> 00:05:03,052 No one takes Klaizap's weapon! 73 00:05:03,136 --> 00:05:08,725 Keith, put that away! Please, kind sir, accept my most humble apologies. 74 00:05:08,808 --> 00:05:09,684 Huh? 75 00:05:09,767 --> 00:05:14,981 I am Klaizap, bravest of our warriors. Our village is over Gazrel Hill. 76 00:05:15,064 --> 00:05:16,691 I come seeking answers 77 00:05:16,774 --> 00:05:20,361 as to why the Lion Goddess is angered with her followers. 78 00:05:20,445 --> 00:05:23,156 - Followers? - Lion Goddess? 79 00:05:24,324 --> 00:05:27,035 The one the ancients spoke of. 80 00:05:28,870 --> 00:05:30,621 What makes you think she's angered? 81 00:05:30,705 --> 00:05:34,292 Destruction is everywhere. In the past few suns, 82 00:05:34,375 --> 00:05:39,088 fire has rained from the heavens and a giant has danced in the sky. 83 00:05:39,172 --> 00:05:41,716 [whispering] I think he's talking about Voltron. 84 00:05:41,799 --> 00:05:43,342 Yeah, I got that. 85 00:05:43,426 --> 00:05:46,054 You have not angered the Lion Goddess. 86 00:05:46,596 --> 00:05:48,097 How can you be certain? 87 00:05:48,181 --> 00:05:51,684 Because I am Allura and this is my Castle. 88 00:05:54,187 --> 00:05:57,482 [gasps] Lion Goddess! 89 00:05:57,565 --> 00:05:59,358 Please, bravest warrior, 90 00:05:59,442 --> 00:06:02,320 take us to your village so that we may meet our neighbors. 91 00:06:02,403 --> 00:06:05,448 What about our mission to get off this planet and fight Zarkon? 92 00:06:05,531 --> 00:06:08,868 Part of the paladins' mission is to spread peace and diplomacy. 93 00:06:09,452 --> 00:06:13,831 Arus has been our host for 10,000 years. These people deserve our thanks. 94 00:06:15,917 --> 00:06:18,920 So, how long were you held captive by Zarkon? 95 00:06:19,003 --> 00:06:22,548 Some for years. Decades, maybe. 96 00:06:22,632 --> 00:06:26,761 It's hard to tell. Time becomes a blur. 97 00:06:26,844 --> 00:06:29,514 Then you must have been there when my dad and brother arrived. 98 00:06:29,597 --> 00:06:30,848 Sam and Matt Holt? 99 00:06:30,932 --> 00:06:32,975 I never knew their names, 100 00:06:33,059 --> 00:06:37,855 but I certainly remember the other two Earthlings that arrived with Champion. 101 00:06:38,439 --> 00:06:41,025 "Champion." Why do you keep calling me that? 102 00:06:41,109 --> 00:06:44,946 You really don't remember? Unbelievable! 103 00:06:45,029 --> 00:06:48,866 You were a legendary gladiator, undefeated in the ring. 104 00:06:48,950 --> 00:06:53,913 You defeated an infamous Galra gladiator known as Myzax. 105 00:06:53,996 --> 00:06:56,833 That was the day you earned the name "Champion." 106 00:06:56,916 --> 00:07:00,837 I was there, as was the young Earthling. 107 00:07:00,920 --> 00:07:05,258 We were all prisoners, forced to fight for the entertainment of Zarkon. 108 00:07:05,341 --> 00:07:07,969 That day, we were set to fight Myzax, 109 00:07:08,052 --> 00:07:12,306 a vile beast many thought could never be defeated. 110 00:07:12,390 --> 00:07:14,475 Slaughter awaited us all. 111 00:07:15,935 --> 00:07:19,355 This "Matt" was the first of us sent to fight. 112 00:07:20,148 --> 00:07:22,150 But fate had other plans. 113 00:07:26,529 --> 00:07:30,199 You were so thirsty for blood, you injured your fellow Earthling. 114 00:07:30,283 --> 00:07:31,283 [yells] 115 00:07:32,660 --> 00:07:35,788 You attacked my brother? Why? 116 00:07:36,289 --> 00:07:38,291 No, it can't be true. 117 00:07:38,374 --> 00:07:41,794 I was there. We all were. 118 00:07:41,878 --> 00:07:44,297 After my brother was injured, where was he taken? 119 00:07:44,380 --> 00:07:45,756 I know not. 120 00:07:45,840 --> 00:07:48,301 I don't believe it. There's got to be more to the story. 121 00:07:48,384 --> 00:07:50,511 I couldn't have hurt my friend. 122 00:07:50,595 --> 00:07:54,348 Wait. That ship we were held captive on crash-landed on this planet. 123 00:07:54,432 --> 00:07:57,393 They'll have logs of prisoners, some information. 124 00:07:57,477 --> 00:07:58,978 I'm coming with you. 125 00:07:59,687 --> 00:08:02,773 [festive, traditional music playing] 126 00:08:02,857 --> 00:08:05,109 [laughter] 127 00:08:09,322 --> 00:08:10,948 Oh, Lion Goddess, 128 00:08:11,032 --> 00:08:16,370 I, King of the Arusians, formally beg your forgiveness. 129 00:08:16,454 --> 00:08:22,001 Please have mercy on us and accept our traditional Dance of Apology 130 00:08:22,668 --> 00:08:25,880 as atonement for our wrongdoings. 131 00:08:26,839 --> 00:08:29,091 [panting, grunts] 132 00:08:29,175 --> 00:08:31,719 Commence Dance of Apology! 133 00:08:31,802 --> 00:08:33,304 Hoorah! 134 00:08:33,387 --> 00:08:35,515 [Arusians cheering] 135 00:08:35,598 --> 00:08:37,058 [uptempo music playing] 136 00:08:44,690 --> 00:08:46,442 Please, there's no need for this. 137 00:08:46,526 --> 00:08:48,069 - Moontow, halt! - [music stops] 138 00:08:48,152 --> 00:08:52,782 The Goddess has refused the apology. Start the sacrificial fire. 139 00:08:52,865 --> 00:08:55,409 - [Arusians screaming] - We must throw ourselves in. 140 00:08:55,493 --> 00:08:57,495 No! No sacrifices! 141 00:08:57,578 --> 00:09:00,414 So, we may proceed with the dance? 142 00:09:00,498 --> 00:09:02,625 That's a better alternative. 143 00:09:03,376 --> 00:09:05,169 [music resumes] 144 00:09:14,095 --> 00:09:15,179 [Allura] Oh, my! 145 00:09:16,806 --> 00:09:18,849 Please, please, rise. 146 00:09:18,933 --> 00:09:23,187 Thank you for that, but I am not a great being worthy of your worship. 147 00:09:23,271 --> 00:09:28,985 I accidentally put you all in danger. It is I who should be apologizing to you. 148 00:09:29,986 --> 00:09:33,739 I am Princess Allura and these are the Voltron Paladins. 149 00:09:33,823 --> 00:09:36,367 Although we originally came from different worlds... 150 00:09:36,450 --> 00:09:40,204 and have very, very, very different traditions, 151 00:09:40,288 --> 00:09:43,749 we wish to live alongside you as friends. 152 00:09:44,375 --> 00:09:46,794 But the mighty robotic angel... 153 00:09:46,877 --> 00:09:50,756 has it not come to destroy us because of our immoral ways? 154 00:09:50,840 --> 00:09:56,012 Voltron? No. In fact, that mighty robot is here to protect you. 155 00:09:56,387 --> 00:10:00,182 Let it be known that Voltron will protect every innocent being 156 00:10:00,266 --> 00:10:02,310 throughout the universe! 157 00:10:02,393 --> 00:10:04,854 [Arusians cheer] 158 00:10:09,984 --> 00:10:11,402 [gasps] 159 00:10:11,485 --> 00:10:14,780 I don't usually hug strangers, but, uh... 160 00:10:14,864 --> 00:10:17,158 Man, you are cuddly. 161 00:10:17,241 --> 00:10:19,076 [deep male voice] Thank you. 162 00:10:28,586 --> 00:10:31,589 [Pidge] This looks like the master control board, but there's no power. 163 00:10:31,672 --> 00:10:33,007 All you need is power? 164 00:10:33,090 --> 00:10:35,885 Yeah, but one that's compatible with Galra tech. 165 00:10:42,266 --> 00:10:43,559 Whoa... 166 00:10:46,729 --> 00:10:48,773 I can't believe you got this to work. 167 00:10:50,650 --> 00:10:54,070 My dad's and Matt's whereabouts must be logged in here somewhere. 168 00:10:54,153 --> 00:10:55,738 Once I download this information, 169 00:10:55,821 --> 00:10:58,074 I'll find some way to decode it back at the Castle. 170 00:10:58,157 --> 00:11:00,117 - [rumbling] - What? 171 00:11:03,871 --> 00:11:05,373 Oh, no. 172 00:11:05,456 --> 00:11:08,042 - What is it? - Something just entered the atmosphere. 173 00:11:08,125 --> 00:11:11,879 I'm not sure what it is, but it's big, it's Galra, and it's coming right for us. 174 00:11:11,962 --> 00:11:14,757 - We gotta go! - Shiro, don't move! 175 00:11:14,840 --> 00:11:17,551 I'm only 15 percent done. I'm not going anywhere. 176 00:11:18,177 --> 00:11:19,804 [sighs] 177 00:11:26,977 --> 00:11:28,771 - Pidge, I'm sorry. - No! 178 00:11:30,564 --> 00:11:32,316 Team, come in! We need backup! 179 00:11:32,400 --> 00:11:33,859 - Hello? - Shiro? 180 00:11:33,943 --> 00:11:36,320 - Where is everyone? - What's going on? 181 00:11:36,404 --> 00:11:39,573 - [ground rumbling] - [Arusians whimper] 182 00:11:39,657 --> 00:11:42,201 Oh, no. We gotta get to our lions! 183 00:11:43,994 --> 00:11:46,205 Everyone get inside and stay down! 184 00:11:46,288 --> 00:11:48,082 - I'm on it! - Huh? 185 00:11:48,916 --> 00:11:50,709 Not you! 186 00:11:50,793 --> 00:11:54,088 [grunts] No! Shiro, let me go! My father! 187 00:11:54,171 --> 00:11:55,171 Huh? 188 00:11:57,133 --> 00:11:58,133 Run! 189 00:12:02,138 --> 00:12:04,223 [both grunting] 190 00:12:22,074 --> 00:12:25,244 - Our lions just saved us. - I didn't know they could do that. 191 00:12:25,327 --> 00:12:27,663 Huh? Um... Shiro? 192 00:12:51,228 --> 00:12:52,980 Get in your lion! 193 00:13:20,674 --> 00:13:23,302 [groaning] 194 00:13:24,762 --> 00:13:26,764 - [groans] Huh? - [footsteps approaching] 195 00:13:36,982 --> 00:13:39,318 Lay down some covering fire so they can get out of there! 196 00:13:41,737 --> 00:13:43,322 [Lance] I'm on it! 197 00:13:46,992 --> 00:13:49,662 Check this out! Battle-lion head-butt! 198 00:13:52,414 --> 00:13:55,543 - You guys okay down there? - [Shiro] Still alive for now. 199 00:13:59,964 --> 00:14:01,590 Are the Galra behind this? 200 00:14:01,674 --> 00:14:04,009 I think so, but I've never seen anything like it. 201 00:14:04,093 --> 00:14:06,413 So, what's the plan? Shoot at it with everything we've got? 202 00:14:06,470 --> 00:14:08,472 Take out its weapon? Call it names? 203 00:14:08,556 --> 00:14:11,475 If we want to take this monster down, there's only one way to do it. 204 00:14:12,017 --> 00:14:14,144 [roaring] 205 00:14:14,770 --> 00:14:16,438 [Shiro] Form Voltron! 206 00:14:21,193 --> 00:14:22,570 [roars] 207 00:14:54,768 --> 00:14:55,936 [roars] 208 00:15:18,751 --> 00:15:22,087 [Shiro] Remember, we are one unit, fighting with one goal. 209 00:15:34,934 --> 00:15:36,310 [yells] 210 00:15:39,939 --> 00:15:41,482 [yells] 211 00:15:46,695 --> 00:15:48,030 [all yelling] 212 00:16:01,710 --> 00:16:02,920 [all] Huh? 213 00:16:03,879 --> 00:16:06,882 [Keith] I thought Voltron was the most powerful weapon in the universe! 214 00:16:06,966 --> 00:16:09,718 [Hunk] Yeah, so how is this monster kicking our butts? 215 00:16:17,226 --> 00:16:18,727 [all groan] 216 00:16:19,478 --> 00:16:22,439 Oh, no! The village! We have to protect those people! 217 00:16:24,358 --> 00:16:26,568 [rumbling] 218 00:16:26,652 --> 00:16:27,820 [sighs] 219 00:16:31,782 --> 00:16:33,242 [all grunting] 220 00:16:37,913 --> 00:16:39,373 [Shiro] That was close! 221 00:16:43,836 --> 00:16:46,880 We got him away from the Arusians, but we can't take him down! 222 00:16:46,964 --> 00:16:49,174 I got it! I'm going to power-kick that orb thing! 223 00:16:49,258 --> 00:16:51,677 [Keith] No! The last time you did a kick, we fell! 224 00:16:51,760 --> 00:16:53,345 [Lance] Stop living in the past! 225 00:16:58,726 --> 00:17:02,271 [yelling] 226 00:17:03,772 --> 00:17:05,482 Oh, no! [Grunts] 227 00:17:11,530 --> 00:17:14,783 - Pidge, fire lasers now! - Got it! Fire! 228 00:17:15,868 --> 00:17:18,495 - Oops! - No! Lasers! Lasers! 229 00:17:18,579 --> 00:17:19,955 [all groan] 230 00:17:29,423 --> 00:17:32,468 Every time we focus on that orb, we're blindsided by the monster, 231 00:17:32,551 --> 00:17:35,304 and every time we focus on the monster, the orb hits us! 232 00:17:35,387 --> 00:17:37,181 - Then what do we do? - Orb! 233 00:17:37,765 --> 00:17:39,058 [all grunt] 234 00:17:40,726 --> 00:17:45,481 Shiro, we gotta move! Shiro, are you there? Shiro! 235 00:17:50,569 --> 00:17:55,240 That sound... I recognize this monster from my time in Zarkon's prison. 236 00:17:55,324 --> 00:17:56,575 I know how to beat him! 237 00:18:04,917 --> 00:18:08,545 Listen, there's a loud sound when the orb returns to the base of the weapon, 238 00:18:08,629 --> 00:18:11,423 and every third time, that orb needs to charge up. 239 00:18:11,507 --> 00:18:14,927 That's this monster's weakest point. That's when we strike. 240 00:18:15,010 --> 00:18:17,429 - Okay, so what do we do in the meantime? - Defense! 241 00:18:20,599 --> 00:18:21,892 Pidge, we need that shield! 242 00:18:24,269 --> 00:18:25,312 [all grunt] 243 00:18:27,856 --> 00:18:29,566 That's one. Two more to go! 244 00:18:33,529 --> 00:18:34,780 [all grunt] 245 00:18:35,280 --> 00:18:36,824 We can't take much more! 246 00:18:40,536 --> 00:18:42,663 Last one! Everyone brace for impact! 247 00:18:51,296 --> 00:18:52,631 [gasps] Now! 248 00:19:08,272 --> 00:19:10,440 - It didn't work! - So, now what? 249 00:19:10,524 --> 00:19:13,610 - [all groan] - [groans] 250 00:19:15,154 --> 00:19:17,197 When I attacked him before, I had a sword! 251 00:19:17,281 --> 00:19:18,907 Orb! Orb! 252 00:19:19,992 --> 00:19:22,161 [Pidge] We can't take another shot like that! 253 00:19:22,953 --> 00:19:23,953 [gasps] 254 00:19:25,080 --> 00:19:26,373 [beeping] 255 00:19:26,456 --> 00:19:29,585 Wait a second, guys! I think my lion's telling me what to do. 256 00:19:29,668 --> 00:19:32,838 Whatever it is, hurry up and do it! He's about to fire his third shot! 257 00:19:37,050 --> 00:19:38,302 [groans] 258 00:19:42,890 --> 00:19:45,017 - [grunts] - [beeping] 259 00:19:49,980 --> 00:19:51,690 [yelling] 260 00:20:13,295 --> 00:20:15,756 - Yeah! - We did it! 261 00:20:15,839 --> 00:20:17,341 How did you do that? 262 00:20:20,052 --> 00:20:23,347 Whoa. [Chuckles] Thanks, Red. 263 00:20:28,227 --> 00:20:30,020 No! 264 00:20:30,103 --> 00:20:33,065 I'll make another, more powerful. 265 00:20:33,148 --> 00:20:37,277 That won't be necessary. Sendak is still alive on Arus. 266 00:20:37,361 --> 00:20:40,072 I've given him instructions for how to proceed. 267 00:20:40,155 --> 00:20:41,490 Can he be trusted? 268 00:20:41,573 --> 00:20:46,328 I trained him and he has his mission. He fights in the name of Galra. 269 00:20:46,411 --> 00:20:49,748 Only success or death will stop him. 270 00:20:50,415 --> 00:20:54,711 [Sendak] Zarkon has challenged us to rise from the mud and prove our worth. 271 00:20:54,795 --> 00:20:56,463 We will not let him down. 272 00:20:56,546 --> 00:20:58,966 Sir, how are we going to take the Castle 273 00:20:59,049 --> 00:21:02,010 with just the two of us and five damaged sentries? 274 00:21:02,094 --> 00:21:06,306 - By exploiting our enemy's weaknesses. - What weaknesses? 275 00:21:06,390 --> 00:21:11,186 The worst weakness of all: They value the lives of others. 276 00:21:15,440 --> 00:21:18,944 - Good luck out there. - Thank you all for everything. 277 00:21:19,027 --> 00:21:22,322 We never dreamed we'd see our families again. 278 00:21:22,406 --> 00:21:26,535 But you gave us hope. You gave the universe hope. 279 00:21:33,917 --> 00:21:35,544 - Pidge, there you are. - Hmm? 280 00:21:36,420 --> 00:21:39,298 Why would you hurt my brother? You were friends. 281 00:21:40,090 --> 00:21:42,926 - I did it to save him. - What? 282 00:21:43,010 --> 00:21:46,513 My memory of the event came back when we were fighting the monster. 283 00:21:46,596 --> 00:21:49,599 Your dad was being sent off with the weaker prisoners to a work camp. 284 00:21:49,683 --> 00:21:53,020 Meanwhile, Matt and I were forced to fight in the gladiator arena. 285 00:21:53,103 --> 00:21:57,524 Matt was going to fight first, but he was scared. We all were. 286 00:21:57,607 --> 00:22:00,485 I'm not going to make it. I'll never see my family again! 287 00:22:00,569 --> 00:22:02,279 - You can do this. - [gasps] 288 00:22:05,198 --> 00:22:06,950 [yells] 289 00:22:07,075 --> 00:22:08,201 [grunts] 290 00:22:10,704 --> 00:22:12,164 This is my fight! 291 00:22:12,831 --> 00:22:14,583 - [Matt screams] - [Shiro grunts] 292 00:22:14,666 --> 00:22:16,001 I want blood! 293 00:22:17,961 --> 00:22:20,422 Take care of your father. [grunts] 294 00:22:23,633 --> 00:22:28,764 You saved him? You attacked him so they would choose you instead. 295 00:22:30,807 --> 00:22:34,978 I'm so sorry I doubted you! Thank you! Thank you so much! 296 00:22:36,354 --> 00:22:39,608 I can tell you really miss them. I know they miss you, too. 297 00:22:39,691 --> 00:22:41,860 Your brother and father would be proud of you, Katie. 298 00:22:41,943 --> 00:22:43,361 [gasps] 299 00:22:43,445 --> 00:22:46,656 Don't worry, your secret's safe with me. 23050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.