Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,000 --> 00:01:52,127
- Good morning, Mr. Seymour.
- Morning.
2
00:01:53,128 --> 00:01:55,631
- Good morning, Mr. Seymour.
- Morning, Angela.
3
00:01:55,714 --> 00:01:57,424
- Morning, Mr. Seymour.
- Morning.
4
00:01:57,508 --> 00:01:58,801
- Good morning.
- Morning.
5
00:01:58,926 --> 00:02:01,512
- Charlie, let's go!
- Is Dad coming tonight, Mom?
6
00:02:02,513 --> 00:02:06,601
- I left a message on his machine.
- Call him again. Sometimes he forgets.
7
00:02:06,809 --> 00:02:08,102
- See you, Cliff.
- See you.
8
00:02:08,311 --> 00:02:09,813
- Bye, sweetheart.
- Bye.
9
00:02:13,525 --> 00:02:18,113
Sam, I have to get budget approval
for this South China Seas thing.
10
00:02:18,321 --> 00:02:20,741
That means we have
to go over your wish list.
11
00:02:20,908 --> 00:02:25,120
Not now. I'm looking at furs at 10. I've
got menswear people in from Atlanta.
12
00:02:26,622 --> 00:02:29,708
Where were you this morning?
I woke up and you'd gone.
13
00:02:29,834 --> 00:02:33,004
I told you I had my exercise class.
14
00:02:41,721 --> 00:02:43,306
- Bye.
- Bye.
15
00:02:43,431 --> 00:02:44,933
- Morning, Sam.
- Hi, Sam.
16
00:02:45,141 --> 00:02:48,019
- Yo, Marshall.
- Yo, Marshall.
17
00:02:48,228 --> 00:02:50,731
I hear he's taking Sam
on this Far East junket.
18
00:02:50,939 --> 00:02:53,442
She's a fashion buyer.
She's a logical choice.
19
00:02:53,609 --> 00:02:56,904
So the fact that he's boffing her
has nothing to do with it?
20
00:02:57,112 --> 00:02:59,907
- I said she's a logical choice.
- Oh, cute. Cute.
21
00:03:00,115 --> 00:03:03,703
Confirm lunch with Davidson.
He's from L.A. Better make it sushi.
22
00:03:03,911 --> 00:03:08,541
I'm going to my kid's concert.
You gotta have me out of here by 5.
23
00:03:11,336 --> 00:03:13,338
Good morning.
24
00:03:45,205 --> 00:03:46,915
Unbelievable.
25
00:04:14,235 --> 00:04:15,945
Sorry.
26
00:04:25,247 --> 00:04:27,040
- See you later.
- Bye. Yeah.
27
00:04:27,207 --> 00:04:30,419
- Charlie.
- Hi, Dad.
28
00:04:32,046 --> 00:04:37,134
Charlie, what can I say?
You can't believe the problems I had.
29
00:04:37,218 --> 00:04:40,221
When I get back from my trip,
you're staying with me?
30
00:04:40,429 --> 00:04:43,516
- Yeah.
- When Mom's on vacation?
31
00:04:43,933 --> 00:04:47,312
Charlie, I'm gonna make
it up to you. I swear.
32
00:04:48,313 --> 00:04:52,234
That's okay, Dad.
We've played better.
33
00:04:52,734 --> 00:04:55,737
I guess I'll just have
to buy the album.
34
00:04:57,823 --> 00:05:02,536
Hi. Come on, Charlie. If we're
gonna get a pizza, we gotta move it.
35
00:05:02,745 --> 00:05:04,246
Let's go, Charlie.
36
00:05:18,845 --> 00:05:21,348
My friends, ladies and gentlemen.
37
00:05:21,514 --> 00:05:25,435
Welcome, Mr. Seymour, Miss Crespi,
to Thailand.
38
00:05:25,644 --> 00:05:28,230
We hope you love our country...
39
00:05:28,313 --> 00:05:32,151
...and buy so many things
to take back to America.
40
00:05:32,317 --> 00:05:36,447
- Cheers.
- Cheers. Thank you.
41
00:06:12,151 --> 00:06:15,029
Mr. Turk, long time. Long time.
42
00:06:15,238 --> 00:06:19,617
If this business doesn't kill me, the
stairs will. I hope the climb's won'th it.
43
00:06:19,826 --> 00:06:21,452
- Same old Mr. Turk.
- Right.
44
00:06:21,536 --> 00:06:25,332
- You look good.
- Yeah, a regular movie star.
45
00:06:25,832 --> 00:06:28,043
What do you got for me?
46
00:06:28,251 --> 00:06:32,214
Always business first, huh, Mr. Turk?
47
00:06:44,852 --> 00:06:49,315
- What's with lmelda?
- Nothing. Old Lady. Superstitious.
48
00:06:49,524 --> 00:06:51,943
- It's real gold.
- Yes.
49
00:06:52,151 --> 00:06:54,821
Very rare. From Tibet.
50
00:06:55,029 --> 00:06:57,449
The lamas believe in reincarnation.
51
00:06:57,532 --> 00:07:02,037
They use it in religious ceremonies
to change the house of spirit.
52
00:07:02,245 --> 00:07:08,252
Don't try to up the ante with that tourist
bullshit, Kwo. Five grand.
53
00:07:08,419 --> 00:07:12,131
Five thousand dollars?
Pure gold! Precious stone!
54
00:07:12,339 --> 00:07:14,633
I think in America you get $ 100,000.
55
00:07:14,842 --> 00:07:18,221
You know how many payoffs
I gotta make to get this to America?
56
00:07:18,429 --> 00:07:22,433
Thais come down harder on art lovers
like me than they do on dope dealers.
57
00:07:23,351 --> 00:07:27,439
Five grand. Take it or leave it.
58
00:07:32,152 --> 00:07:33,445
What did you say?
59
00:07:33,528 --> 00:07:37,533
I tell him this one's fragile,
so take great care.
60
00:07:39,827 --> 00:07:44,039
Hey, I want this to go
with the rest of the samples. $ 1.50.
61
00:07:44,123 --> 00:07:47,752
I bought all the guy had.
The store puts a lampshade on this...
62
00:07:47,919 --> 00:07:49,754
...retails for, what, 75, 80?
63
00:07:49,921 --> 00:07:54,259
Nothing like a 600-percent markup
to put a smile on your face.
64
00:07:54,425 --> 00:07:57,720
- These will be on our flight tomorrow?
- Yes. Government deal.
65
00:07:57,929 --> 00:08:02,559
- No problem with customs.
- Okay, I'd like this to go too, please.
66
00:08:19,535 --> 00:08:22,830
I'm sorry. I'm sorry.
Excuse me. Incredibly sorry.
67
00:08:28,044 --> 00:08:31,923
Where did they come from? They
werert there when I went to the phone.
68
00:08:32,132 --> 00:08:34,634
You've been gone
for a half an hour, Marshall.
69
00:08:34,843 --> 00:08:38,430
I swear to God, that's it for work.
How are the drinks?
70
00:08:38,639 --> 00:08:40,933
Look at you. You're lethal, right?
71
00:08:41,725 --> 00:08:46,021
Can we have a couple more of these?
I have plans for tonight.
72
00:08:46,230 --> 00:08:50,651
Tonight, we'll experience the wonder
of Marshall Seymour in the Orient.
73
00:08:50,860 --> 00:08:51,861
I promise.
74
00:08:52,028 --> 00:08:55,323
If you don't, I'm gonna show
everyone this at work.
75
00:08:55,531 --> 00:08:58,243
- No, you're not. I don't think so.
- I think so.
76
00:08:58,451 --> 00:09:00,537
I don't think you will. No.
77
00:09:00,745 --> 00:09:03,748
- Why don't I take one of the two of you.
- Great.
78
00:09:03,832 --> 00:09:06,543
- Thanks.
- My pleasure.
79
00:09:09,129 --> 00:09:11,423
That's great.
80
00:09:11,548 --> 00:09:14,051
- Where you from, New York?
- England.
81
00:09:20,558 --> 00:09:23,060
Fernando in Milan will flip
when he sees these.
82
00:09:23,227 --> 00:09:27,523
They're woven, not printed, so he can
design a range of V & A exclusives...
83
00:09:27,732 --> 00:09:30,026
...and we can make them up
in Bangkok.
84
00:09:30,944 --> 00:09:35,657
Sorry I'm late, Mr. Avery. I've been
busy putting everything together.
85
00:09:36,032 --> 00:09:39,828
- One of your happy snaps, Marshall?
- Give me that, Floyd.
86
00:09:40,037 --> 00:09:43,040
- May I see?
- Sure.
87
00:09:43,332 --> 00:09:45,626
Just a rare moment of leisure, sir.
88
00:09:48,045 --> 00:09:49,463
We had to eat!
89
00:09:49,547 --> 00:09:52,425
If you ever go, sir,
I recommend the Drunken Fish.
90
00:09:52,633 --> 00:09:55,428
As long as the trip wasrt
entirely pleasurable.
91
00:09:55,928 --> 00:09:57,263
Since you left...
92
00:09:57,430 --> 00:10:01,434
...there have been strong doubts about
your South China Seas promotion.
93
00:10:01,643 --> 00:10:03,228
I can imagine.
94
00:10:03,436 --> 00:10:06,856
At the moment, there is a complete
uniformity of approach...
95
00:10:06,940 --> 00:10:08,650
...to marketing in this city.
96
00:10:08,859 --> 00:10:13,739
Our competition is selling the same
merchandise we are in the same way.
97
00:10:13,947 --> 00:10:17,159
This Eastern concept is exotic,
provocative, exciting.
98
00:10:17,326 --> 00:10:19,161
- Passion.
- As I've said before...
99
00:10:19,328 --> 00:10:22,748
...we have to make sure our marketing
strategy is more aggressive...
100
00:10:22,957 --> 00:10:26,043
...more imaginative
than the other guys'.
101
00:10:26,127 --> 00:10:27,628
With this in mind...
102
00:10:27,753 --> 00:10:32,467
...I think you'll see we've made
very exciting acquisitions on our trip.
103
00:10:32,634 --> 00:10:35,261
Let me show you this little sucker.
104
00:10:36,137 --> 00:10:39,641
I'm estimating a profit
of six to 700 percent.
105
00:10:40,642 --> 00:10:43,061
That's why I bought 5000 of them.
106
00:10:47,649 --> 00:10:50,653
You bought how many?
107
00:10:53,364 --> 00:10:57,159
Could I speak to Mr. Seymour, please?
Mr. Marshall Seymour.
108
00:10:57,243 --> 00:11:00,163
Yes, of course I'll hold.
You are unbelievable.
109
00:11:00,329 --> 00:11:04,167
I know people who'd pay a fortune
for this and you send it to Chicago.
110
00:11:04,250 --> 00:11:06,461
Couldrt you find a mule
coming to New York?
111
00:11:06,628 --> 00:11:12,467
What did you expect? An ad in the
Bangkok Post: "Smugglers Wanted"?
112
00:11:12,634 --> 00:11:14,761
It was sloppy to use a civilian.
113
00:11:14,928 --> 00:11:16,263
Mr. Seymour...
114
00:11:16,430 --> 00:11:21,352
...Lillian Brookmeyer. I believe we were
on the same flight from Bangkok.
115
00:11:21,435 --> 00:11:24,230
And there seems to have been
a terrible mix-up.
116
00:11:24,355 --> 00:11:27,358
I seem to have this darling
blue and white ginger jar...
117
00:11:27,566 --> 00:11:30,069
...and I wonder if you have
something of mine.
118
00:11:35,658 --> 00:11:40,747
Don't ask me how it happened. It's
fortunate I'll be in Chicago tomorrow...
119
00:11:40,956 --> 00:11:43,458
Monday would be fine. Yes.
120
00:11:43,667 --> 00:11:47,045
At your office? Look forward to it.
121
00:11:47,462 --> 00:11:51,467
- Look forward to Chicago in December?
- Come on, it's in the U.S.
122
00:11:51,633 --> 00:11:55,346
- Monday, it's ours. No problem.
- You think so?
123
00:11:57,556 --> 00:12:00,059
Credit me with some intelligence.
124
00:12:02,353 --> 00:12:04,856
On what basis?
125
00:12:05,356 --> 00:12:08,568
Major, major, major dork.
126
00:12:08,651 --> 00:12:12,364
Attention K-Mart shoppers:
This offer cannot be repeated.
127
00:12:12,572 --> 00:12:14,032
Dooley, who you got?
128
00:12:14,241 --> 00:12:18,245
I got Blackhawks and Whalers,
Van Halen at the Civic, and Malice.
129
00:12:18,453 --> 00:12:21,165
- Can you get tickets for Wang Chung?
- Sure.
130
00:12:21,665 --> 00:12:25,544
- Get me two for Malice.
- Two? Who you taking? Lori?
131
00:12:25,753 --> 00:12:27,463
I don't go out with boys.
132
00:12:29,048 --> 00:12:30,633
Will your dad let you go?
133
00:12:30,758 --> 00:12:33,135
I'll get him to take me.
He owes me one.
134
00:12:33,636 --> 00:12:37,640
I can hear you people
in the parking lot. Dooley, get out!
135
00:12:37,765 --> 00:12:40,435
Out! You're not scalping tickets
in my classroom.
136
00:12:40,643 --> 00:12:47,067
Sit down! Take off that headset
and give me that filthy magazine.
137
00:12:57,036 --> 00:13:00,664
Go, Charlie!
Yes, yes! Come on, come on!
138
00:13:01,165 --> 00:13:03,542
Go, go, go, Charlie!
Come on, touchdown!
139
00:13:03,751 --> 00:13:06,838
All right! All right!
140
00:13:07,463 --> 00:13:09,841
You're really sparking them, Charlie.
141
00:13:10,049 --> 00:13:11,968
All right, touchdown!
142
00:13:13,845 --> 00:13:15,555
Hi, guys.
143
00:13:16,973 --> 00:13:19,851
- Come on.
- Let's go. We can afford them now.
144
00:13:20,560 --> 00:13:22,646
- Over here! Over here!
- Get the ball!
145
00:13:22,854 --> 00:13:24,565
- I got them!
- Run! Run!
146
00:13:24,773 --> 00:13:27,443
- Quick, throw it!
- I'm open. Open.
147
00:13:30,154 --> 00:13:32,656
- Who's that?
- My dad.
148
00:13:35,952 --> 00:13:40,248
- I'm sorry about that, Marshall.
- No, come on, it was a good pass.
149
00:13:40,456 --> 00:13:43,168
It was never my game, you know?
I used to row.
150
00:13:43,376 --> 00:13:46,838
No, I meant the sweater.
It looks like it's expensive.
151
00:13:46,963 --> 00:13:50,550
I get a good deal at the store.
You want one? I could get you one.
152
00:13:50,967 --> 00:13:52,970
Charlie, get your stuff together.
153
00:13:53,178 --> 00:13:55,347
- See you.
- See you later, Charlie.
154
00:13:55,556 --> 00:14:00,144
This is the hotel we're staying in
if there's any kind of problem.
155
00:14:00,352 --> 00:14:02,772
He eats Nerds for breakfast,
not croissants.
156
00:14:02,938 --> 00:14:05,066
Help him with homework.
He has exams.
157
00:14:05,149 --> 00:14:08,277
You have to see his homeroom teacher
Tuesday afternoon.
158
00:14:08,361 --> 00:14:13,157
Tuesday afternoon? Oh, my God!
I've got to meet with our ad agency.
159
00:14:13,366 --> 00:14:16,578
Cancel it. It won't kill you
to be a parent for a week.
160
00:14:16,745 --> 00:14:18,455
Christ.
161
00:14:18,663 --> 00:14:23,043
Charlie? No, Charlie. Please.
162
00:14:23,251 --> 00:14:26,964
Charlie, no way.
I got a clause in my lease.
163
00:14:38,643 --> 00:14:41,562
Okay, old buddy,
you unload your arsenal...
164
00:14:41,771 --> 00:14:44,357
- Hey, you got a tree!
- Yeah.
165
00:14:44,566 --> 00:14:47,152
Sure. Of course I got you a tree.
166
00:14:48,862 --> 00:14:50,780
Well, Sam got it for you.
167
00:14:50,864 --> 00:14:53,867
Look at the pine needles.
Goddamn it! I told her.
168
00:14:54,076 --> 00:14:57,371
I told her there'd be pine needles
all over the rug.
169
00:14:57,871 --> 00:15:00,249
I'm gonna check my messages.
170
00:15:10,551 --> 00:15:11,969
Hi, Mo.
171
00:15:12,178 --> 00:15:13,971
Did you have a nice ride?
172
00:15:14,180 --> 00:15:16,474
Were you okay in there?
173
00:15:16,641 --> 00:15:19,477
Look, this is my dad's den.
174
00:15:19,561 --> 00:15:22,981
I'm gonna sleep on the bed.
And you're gonna sleep in here.
175
00:15:23,064 --> 00:15:25,275
We won't tell my dad you're staying.
176
00:15:25,442 --> 00:15:28,779
There's probably a clause in his lease.
177
00:15:57,184 --> 00:15:58,977
Why can't you take me to school?
178
00:15:59,061 --> 00:16:02,564
George Ferriera takes his kid to school
on his way to work.
179
00:16:02,648 --> 00:16:05,651
- I go in the opposite direction.
- You don't know Dale.
180
00:16:05,776 --> 00:16:07,862
- He's a real asshole.
- Charlie!
181
00:16:08,070 --> 00:16:09,947
Language, in front of Sam.
182
00:16:14,786 --> 00:16:16,454
Pasquale.
183
00:16:18,081 --> 00:16:22,168
- Is he a real asshole?
- Major.
184
00:16:22,585 --> 00:16:23,962
A little Grey Poupon.
185
00:16:25,171 --> 00:16:26,381
Thank you.
186
00:16:26,548 --> 00:16:30,469
I can't take you to school, but I'll
do anything else you want. Deal?
187
00:16:30,677 --> 00:16:32,554
Can we see Malice at the Riviera?
188
00:16:33,472 --> 00:16:36,058
Is that an Agatha Christie movie?
189
00:16:37,059 --> 00:16:39,061
It's a heavy-duty rock band.
190
00:16:39,687 --> 00:16:41,147
I'll get us both a ticket.
191
00:16:41,355 --> 00:16:45,776
- No way. You have tests.
- Music is my life, Dad!
192
00:16:47,069 --> 00:16:50,281
- You had a deal.
- Oh, come on. He has tests this week.
193
00:16:50,448 --> 00:16:54,577
You can't expect me to take him to one
of those drugged-out rock shows.
194
00:16:54,786 --> 00:16:56,371
- Where'd he go?
- He's upset.
195
00:16:56,454 --> 00:17:00,876
- What's he got to be upset about?
- Just lighten up, okay?
196
00:17:00,959 --> 00:17:02,377
Charlie.
197
00:17:05,172 --> 00:17:06,673
What are you doing?
198
00:17:07,383 --> 00:17:09,760
- Mo has escaped.
- Who's Mo?
199
00:17:09,969 --> 00:17:11,679
My frog.
200
00:17:16,267 --> 00:17:17,560
Damn it.
201
00:17:17,768 --> 00:17:21,773
- Pasquale, we have a problem.
- The linguine is not al dente?
202
00:17:25,568 --> 00:17:27,779
My frog! My frog!
203
00:17:28,655 --> 00:17:31,450
- It's a rat!
- It's not a rat! It's my frog!
204
00:17:33,076 --> 00:17:36,455
- It's not the linguine.
- Mo, where are you?
205
00:17:38,165 --> 00:17:41,460
Jesus Christ.
What is this, a rummage sale?
206
00:17:41,669 --> 00:17:43,087
Charlie.
207
00:17:43,754 --> 00:17:46,465
I can't believe you're
this messy at your mom's.
208
00:17:46,674 --> 00:17:50,261
You stay with me a few days,
all hell breaks loose. Look at this.
209
00:17:50,470 --> 00:17:52,764
Charlie!
In the future, eat in the kitchen!
210
00:17:52,972 --> 00:17:55,350
There's granola all over the rug.
211
00:17:58,061 --> 00:18:00,981
Make sure you take that damn frog
back to school.
212
00:18:01,189 --> 00:18:02,858
If I do, they'll dissect him.
213
00:18:03,066 --> 00:18:06,486
That's what a frog is for.
This isn't a wildlife refuge.
214
00:18:06,653 --> 00:18:10,282
People are always trying to save
whales and baby seals and stuff.
215
00:18:10,491 --> 00:18:13,786
- What's wrong with saving a frog?
- He's not staying here.
216
00:18:13,869 --> 00:18:16,789
If we're not wanted here,
we can go stay with Eric.
217
00:18:16,872 --> 00:18:21,586
Oh, really? I guess at Eric's house
there's a frog in every room.
218
00:18:22,587 --> 00:18:26,090
Look, I just can't believe what you did
last night, that's all.
219
00:18:26,257 --> 00:18:30,470
I can't ever go back to that restaurant
after your friend went table-hopping.
220
00:18:30,679 --> 00:18:35,058
- Stop dumping on me, Dad!
- I'm not dumping on you.
221
00:18:35,183 --> 00:18:38,562
I've been up since 6,
and I have a very tough day ahead.
222
00:18:39,354 --> 00:18:41,190
I have a tough day ahead too.
223
00:18:41,356 --> 00:18:44,068
You're going to school,
for God's sake.
224
00:18:44,276 --> 00:18:49,657
School is games, fun and goofing off.
It's the best time of your life.
225
00:18:49,865 --> 00:18:51,492
You mean it gets worse?
226
00:18:51,659 --> 00:18:54,954
Wait till you have to work.
You'll find out how much worse.
227
00:18:55,163 --> 00:18:58,666
- I told you to leave that alone.
- You don't take tests at work.
228
00:18:58,875 --> 00:19:02,754
I bet people don't push you around,
calling you "shrimp" and "microbe."
229
00:19:03,672 --> 00:19:06,675
You know, I wish I could
change places with you.
230
00:19:06,758 --> 00:19:10,470
Yeah? Well, I wish I could too.
231
00:19:37,290 --> 00:19:38,458
Dad!
232
00:19:40,377 --> 00:19:42,880
Charlie! Charlie!
233
00:19:44,673 --> 00:19:46,175
Dad?
234
00:19:46,675 --> 00:19:48,886
Daddy!
235
00:19:53,057 --> 00:19:54,392
Charlie!
236
00:19:55,768 --> 00:19:57,562
Daddy!
237
00:20:27,677 --> 00:20:30,597
You look just like me.
238
00:20:31,264 --> 00:20:34,267
I think I am you...
239
00:20:34,392 --> 00:20:36,061
...Dad.
240
00:20:37,979 --> 00:20:39,898
And you're me.
241
00:20:45,070 --> 00:20:46,989
Holy shit!
242
00:20:48,282 --> 00:20:49,700
Dad?
243
00:20:49,992 --> 00:20:51,577
Dad?
244
00:20:59,168 --> 00:21:03,298
- What's happening, Dad?
- Son of a bitch!
245
00:21:07,093 --> 00:21:09,179
I'm scared.
246
00:21:09,888 --> 00:21:14,685
Don't cry, Charlie. It's a dream.
We're having a dream.
247
00:21:14,893 --> 00:21:19,690
The same dream?
We woke up a half an hour ago!
248
00:21:21,692 --> 00:21:24,987
If we're dreaming,
you won't feel this.
249
00:21:27,990 --> 00:21:30,993
There must be a perfectly
logical explanation for this.
250
00:21:34,080 --> 00:21:37,000
Maybe this happened
all over America.
251
00:21:38,001 --> 00:21:40,587
Invasion of the Body Switchers.
252
00:21:40,795 --> 00:21:43,882
Your mother lets you watch
too much television.
253
00:21:44,091 --> 00:21:47,970
It's some kind of hallucination.
I shouldn't have taken all that Valium.
254
00:21:48,178 --> 00:21:50,472
Hey, this is neat.
255
00:21:50,681 --> 00:21:54,602
It can happen.
People do have nervous breakdowns.
256
00:21:59,774 --> 00:22:01,275
Yeah.
257
00:22:04,278 --> 00:22:05,863
Right.
258
00:22:07,991 --> 00:22:12,871
That was Dale's father.
He's picking you up in 20 minutes.
259
00:22:13,205 --> 00:22:16,166
Oh, my God, this is for real.
260
00:22:20,504 --> 00:22:22,965
It was this.
You were holding it. You said...
261
00:22:23,173 --> 00:22:25,301
I know what I said.
262
00:22:25,467 --> 00:22:27,595
I said I wish we could change places.
263
00:22:28,888 --> 00:22:32,683
Somebody must have thought it was
a pretty good idea, because we have.
264
00:22:33,392 --> 00:22:38,481
So you better get dressed, because
you're going to school in 20 minutes.
265
00:22:38,690 --> 00:22:40,692
Don't be crazy. I can't go to school.
266
00:22:40,900 --> 00:22:44,696
It'd look pretty weird if I go to school.
I must weigh 200 pounds.
267
00:22:44,905 --> 00:22:47,074
A hundred and seventy-six.
268
00:22:47,282 --> 00:22:51,995
Give me that! Give it back!
Give that to me! Give that back!
269
00:22:52,204 --> 00:22:53,372
- Nope!
- Give it back!
270
00:22:53,580 --> 00:22:58,002
You can ride with Dale.
You can look at Mrs. Luttrell.
271
00:22:58,085 --> 00:23:00,296
And you can take my tests.
272
00:23:00,379 --> 00:23:04,300
I'll get straight A's. Awesome!
273
00:23:04,467 --> 00:23:07,887
We are not leaving this apartment.
274
00:23:08,388 --> 00:23:11,391
Try and remember,
I am still your father.
275
00:23:15,103 --> 00:23:19,608
Try and remember,
I'm bigger than you now.
276
00:23:25,781 --> 00:23:30,578
Oh, my God! My report! I was
supposed to get it to Avery today.
277
00:23:30,786 --> 00:23:34,081
Call Marcie. Tell her I'm sick.
You're sick.
278
00:23:38,086 --> 00:23:42,173
- Hey, that's my wallet.
- You'll need some lunch money.
279
00:23:43,675 --> 00:23:47,888
- Look at all this plastic!
- Don't even think it.
280
00:23:49,806 --> 00:23:52,684
It's been a long while
since you went to school, Dad.
281
00:23:52,893 --> 00:23:56,688
- What do you mean?
- It's not like Happy Days anymore.
282
00:23:56,897 --> 00:23:58,482
All I'm saying is...
283
00:23:59,400 --> 00:24:01,902
...be careful out there.
284
00:24:14,499 --> 00:24:17,794
- Hi, how you doing?
- I've known better days, George.
285
00:24:18,003 --> 00:24:22,674
- Excuse me?
- I mean, Mr. Ferriera.
286
00:24:31,809 --> 00:24:33,686
Raccoon turd.
287
00:24:33,894 --> 00:24:36,272
I'm sorry, I didn't catch that.
288
00:25:22,404 --> 00:25:25,490
Son of a bitch.
289
00:25:27,075 --> 00:25:28,577
Hey, Charlie.
290
00:25:28,911 --> 00:25:30,913
Was Maggot Mouth
giving you a bad time?
291
00:25:31,080 --> 00:25:35,209
He's a depressing indictment
of our educational system.
292
00:25:35,376 --> 00:25:38,379
Oh, you mean he's like a moron?
293
00:25:38,587 --> 00:25:41,299
- So how's it with your dad?
- Why do you ask?
294
00:25:41,507 --> 00:25:44,677
You said you didn't think staying
there would be much fun.
295
00:25:44,802 --> 00:25:46,804
My father is a wonderful person.
296
00:25:46,888 --> 00:25:50,100
People don't realize that he's
under enormous pressure.
297
00:25:50,308 --> 00:25:53,103
Hey, if you guys are interfacing,
that's cool.
298
00:25:53,687 --> 00:25:57,482
- Who are you, anyway?
- You're getting weird, Charlie.
299
00:25:57,691 --> 00:25:59,610
Well, I gotta go.
300
00:26:06,575 --> 00:26:07,910
- Excuse me.
- Yes?
301
00:26:08,077 --> 00:26:12,081
I have a problem. Could you tell me
where I'm supposed to go?
302
00:26:12,415 --> 00:26:15,877
You suppose your amnesia is induced
by piping heavy-metal music...
303
00:26:16,210 --> 00:26:17,587
...into your brain cells?
304
00:26:17,795 --> 00:26:20,298
I asked a perfectly
straightforward question.
305
00:26:20,507 --> 00:26:23,218
I'd appreciate
a straightforward answer.
306
00:26:41,278 --> 00:26:43,197
Keep the change.
307
00:27:09,183 --> 00:27:12,186
- Good morning, Mr. Seymour.
- Morning.
308
00:27:12,311 --> 00:27:13,980
- Good morning, Mr. Seymour.
- Hi.
309
00:27:14,188 --> 00:27:16,816
- Good morning, Mr. Seymour.
- Good morning.
310
00:28:06,118 --> 00:28:08,412
Morning, Mr. Seymour.
311
00:28:16,712 --> 00:28:19,215
Careful! Get back! Get back!
312
00:28:31,520 --> 00:28:33,021
- Yo, Marshall.
- Yo, Marshall.
313
00:28:33,188 --> 00:28:37,109
- Yo, Marshall.
- Hi. I mean, yo.
314
00:28:37,317 --> 00:28:40,195
Boy, did Braverman luck out.
That's his newest temp.
315
00:28:40,404 --> 00:28:43,991
You ever seen such an available
mouth? I bet it's nice in there.
316
00:28:44,116 --> 00:28:46,285
Be a good place to set up camp.
317
00:28:46,410 --> 00:28:49,789
- Tom Sawyer's swimming hole, eh?
- Yeah.
318
00:28:49,997 --> 00:28:51,415
Is my office down here?
319
00:28:53,584 --> 00:28:57,213
It's where it always was,
unless you know something we don't.
320
00:28:58,298 --> 00:28:59,591
Thanks.
321
00:29:02,093 --> 00:29:06,098
- Sneakers.
- I know. He's losing it.
322
00:29:06,306 --> 00:29:09,309
Elliot Webb was like that
right before his breakdown.
323
00:29:09,393 --> 00:29:14,899
Week after that, he was in a window
wearing the new Balenciaga ball gown.
324
00:29:17,109 --> 00:29:18,819
Morning, Marshall.
325
00:29:19,904 --> 00:29:22,990
- Marcie?
- Yes?
326
00:29:23,116 --> 00:29:26,995
Good morning, Marcie.
I trust you had a pleasant weekend.
327
00:29:27,996 --> 00:29:29,706
Are you all right?
328
00:29:31,499 --> 00:29:32,792
Don't I look all right?
329
00:29:34,294 --> 00:29:37,214
In four years, you've never asked me
about my weekend.
330
00:29:39,925 --> 00:29:41,218
Sorry.
331
00:29:41,426 --> 00:29:45,097
I kept your appointments light
so you could finish your report.
332
00:29:46,015 --> 00:29:47,600
It's finished!
333
00:29:47,808 --> 00:29:50,019
I got it right here!
334
00:29:52,688 --> 00:29:54,315
Good.
335
00:29:55,608 --> 00:29:59,112
If you want me,
I'll be in my office. Okay?
336
00:29:59,320 --> 00:30:00,613
Great.
337
00:30:07,996 --> 00:30:10,207
Good. I need some envelopes...
338
00:30:10,415 --> 00:30:12,292
...and some pencils.
339
00:30:13,710 --> 00:30:15,713
Some pens.
340
00:30:37,903 --> 00:30:39,613
Look, Mo.
341
00:30:40,697 --> 00:30:42,407
Downtown.
342
00:30:42,991 --> 00:30:45,327
It's a big city.
343
00:30:51,208 --> 00:30:54,128
A Jacuzzi for you.
344
00:30:54,629 --> 00:30:59,008
Cool out, pal.
It must have been hot in there, huh?
345
00:31:42,512 --> 00:31:44,806
I was just exercising.
346
00:31:45,933 --> 00:31:47,935
Chair aerobics?
347
00:31:57,820 --> 00:31:59,906
- Yes?
- I need to make a phone call.
348
00:32:00,406 --> 00:32:02,825
You're in the middle of a test.
349
00:32:03,034 --> 00:32:04,410
I finished.
350
00:32:07,497 --> 00:32:08,915
Sit down!
351
00:32:12,210 --> 00:32:14,713
Well, do you have a newspaper?
352
00:32:25,015 --> 00:32:27,017
- Sam!
- I can't have lunch today.
353
00:32:27,226 --> 00:32:30,021
There's too much to catch up on.
354
00:32:30,313 --> 00:32:31,814
Great to see you.
355
00:32:32,023 --> 00:32:34,525
Which is a shame,
because we need to talk.
356
00:32:36,236 --> 00:32:38,112
Is there a problem?
357
00:32:40,824 --> 00:32:44,536
Basically, I just don't know
whether working together...
358
00:32:44,619 --> 00:32:47,122
...and having a relationship
is feasible.
359
00:32:51,001 --> 00:32:54,505
I don't know what "feasible" means.
360
00:32:54,713 --> 00:32:57,007
Nor do I anymore.
That's just the point.
361
00:32:59,009 --> 00:33:01,012
I'll do anything you want, Sam.
362
00:33:01,220 --> 00:33:03,806
Marshall, it's not what I want.
363
00:33:04,015 --> 00:33:06,309
It's what we want as a unit...
364
00:33:06,517 --> 00:33:08,603
...if we are still a unit.
365
00:33:08,728 --> 00:33:13,024
When we get together tomorrow night,
I think we have to be open...
366
00:33:13,233 --> 00:33:16,903
...and candid and re-evaluate
this whole situation.
367
00:33:17,112 --> 00:33:18,739
Okay?
368
00:33:18,905 --> 00:33:20,532
Okay.
369
00:33:21,909 --> 00:33:23,702
Bye.
370
00:33:34,922 --> 00:33:38,009
This is Marshall. Can't come
to the phone. Leave a message.
371
00:33:38,217 --> 00:33:41,221
Oh, my God! He's out!
372
00:33:42,931 --> 00:33:45,433
Hey, kid, I gotta use the phone.
373
00:33:45,600 --> 00:33:49,438
And I need to speak to my secretary.
Do you mind?
374
00:34:01,409 --> 00:34:04,036
Mr. Seymour's office.
Sorry to keep you waiting.
375
00:34:04,203 --> 00:34:06,038
Marcie, thank God!
376
00:34:06,205 --> 00:34:07,540
Who is this?
377
00:34:07,623 --> 00:34:09,834
It's me, Charlie.
378
00:34:10,001 --> 00:34:14,214
Hi, Charlie. Your daddy's told
me so much about you.
379
00:34:14,422 --> 00:34:16,841
- Never mind that. Did my dad show up?
- Sure.
380
00:34:16,925 --> 00:34:19,511
I don't believe it.
How could he do this to me?
381
00:34:19,636 --> 00:34:21,930
Let me speak to him.
382
00:34:22,306 --> 00:34:24,016
He just stepped out to lunch.
383
00:34:25,017 --> 00:34:28,604
If he behaves a little silly today,
it's probably the jet lag.
384
00:34:28,812 --> 00:34:33,317
So don't make any appointments,
and keep Avery off his back.
385
00:34:36,237 --> 00:34:40,408
That was Marshall's kid. The little prick
sounds just like his father.
386
00:34:46,915 --> 00:34:49,417
I don't suppose you have
any Grey Poupon?
387
00:34:49,626 --> 00:34:50,710
What?
388
00:34:56,008 --> 00:34:58,343
Hey, watch it, Dale.
389
00:34:59,011 --> 00:35:00,804
We're sorry about that.
390
00:35:01,722 --> 00:35:03,641
I didn't mean to.
391
00:35:07,645 --> 00:35:11,232
Hey, the assholes
are taking over the world, man.
392
00:35:11,441 --> 00:35:14,819
Consolation. The Dool has delivered.
393
00:35:15,028 --> 00:35:17,030
What's in there, drugs?
394
00:35:17,238 --> 00:35:19,741
Your concert tickets.
I want cash tomorrow.
395
00:35:19,824 --> 00:35:24,538
Checks will only be accepted when
accompanied by two major credit cards.
396
00:35:24,746 --> 00:35:26,707
- Mrs. Brookmeyer to see you.
- Who?
397
00:35:26,915 --> 00:35:30,210
You made the appointment
yourself on Friday.
398
00:35:30,419 --> 00:35:32,338
Did I?
399
00:35:32,546 --> 00:35:34,006
Come on.
400
00:35:35,341 --> 00:35:39,220
Mr. Seymour, good of you
to find the time.
401
00:35:39,428 --> 00:35:40,721
How you doing?
402
00:35:40,930 --> 00:35:45,226
I wrote a savage letter to the airline
president. I urge you to do the same.
403
00:35:45,435 --> 00:35:47,020
Sure.
404
00:35:55,946 --> 00:36:00,117
I imagine your store will put
a handsome markup on that.
405
00:36:00,242 --> 00:36:01,910
I guess.
406
00:36:13,423 --> 00:36:15,425
So...
407
00:36:15,717 --> 00:36:18,011
...do you have my little objet d'art?
408
00:36:19,846 --> 00:36:23,725
I'm sorry. I don't know
what you're talking about.
409
00:36:24,434 --> 00:36:28,021
Mr. Seymour, when we spoke
on the phone Friday...
410
00:36:28,230 --> 00:36:31,024
...you knew exactly
what I was talking about.
411
00:36:33,110 --> 00:36:37,239
Well, a lot's happened since Friday.
412
00:36:37,448 --> 00:36:38,949
Oh, really?
413
00:36:39,116 --> 00:36:41,118
Really.
414
00:36:41,243 --> 00:36:44,413
I see. Maybe since Friday
you realized what you got.
415
00:36:44,622 --> 00:36:47,750
Maybe you had it valued
and think you can make a few bucks.
416
00:36:47,917 --> 00:36:51,921
- Is that what you're trying to pull?
- You have to talk to my dad.
417
00:36:52,130 --> 00:36:54,925
I didn't fly in from New York
to be jerked around.
418
00:36:55,133 --> 00:36:57,719
And you and your dad
better think about this.
419
00:36:57,928 --> 00:37:00,722
Because let me
tell you something, buster...
420
00:37:00,931 --> 00:37:05,144
...you're dealing with a major
ball-breaker here.
421
00:37:12,818 --> 00:37:16,531
Wow! A ball-breaker.
422
00:37:20,034 --> 00:37:23,830
- I need to make a call.
- There's a pay phone in the cafeteria.
423
00:37:24,039 --> 00:37:28,043
There's a line a mile long,
and this is an emergency.
424
00:37:31,630 --> 00:37:35,551
Yeah, my name is Seymour.
My account number is 4126.
425
00:37:35,634 --> 00:37:39,722
I need a limo at Hemingway
Junior High, ASAP.
426
00:37:39,930 --> 00:37:41,515
Right.
427
00:37:42,224 --> 00:37:44,352
- Yeah!
- Yeah!
428
00:37:56,614 --> 00:38:00,327
- Where are you going, Marshall?
- Nowhere.
429
00:38:01,328 --> 00:38:04,748
- What's with you today?
- Nothing.
430
00:38:04,831 --> 00:38:07,418
You've been acting weird all day.
431
00:38:07,543 --> 00:38:10,546
Go home. Take a pill.
432
00:38:10,754 --> 00:38:12,715
Okay.
433
00:38:18,930 --> 00:38:22,350
Look, we're not going to a funeral.
Peel rubber, pal.
434
00:38:50,421 --> 00:38:51,923
Good afternoon, Mr. Seymour.
435
00:38:53,925 --> 00:38:55,426
Hi.
436
00:38:55,635 --> 00:38:57,554
Coleman, sir.
437
00:39:00,557 --> 00:39:03,852
- That thing is intense.
- State of the art, sir.
438
00:39:04,144 --> 00:39:07,731
- How much does it cost?
- A little under $ 7000.
439
00:39:09,733 --> 00:39:12,152
That's more than a Datsun.
440
00:39:15,030 --> 00:39:17,950
- Pretty hot lick.
- I know.
441
00:39:18,034 --> 00:39:20,328
I play the drums.
442
00:39:22,121 --> 00:39:24,040
Go for it.
443
00:39:40,557 --> 00:39:42,935
Nice fill, Mr. Seymour.
444
00:39:51,235 --> 00:39:53,154
Wait.
445
00:39:53,446 --> 00:39:57,825
- He famous?
- He will be. I'm gonna kill him!
446
00:40:24,437 --> 00:40:27,857
- I know why Marshall's acting so weird.
- It's obvious.
447
00:40:27,940 --> 00:40:31,236
Marshall's out on a limb
over this South China Seas deal.
448
00:40:31,361 --> 00:40:35,240
- No, he's just sucking up to Avery.
- Lf this thing takes a nosedive...
449
00:40:35,323 --> 00:40:38,034
...he'll be lucky to run
the hardware department.
450
00:40:38,243 --> 00:40:40,037
Yeah, in the South China Seas.
451
00:40:44,625 --> 00:40:47,336
Oh, that's right.
452
00:40:47,544 --> 00:40:49,964
- Have you been on the fourth floor?
- No, sir.
453
00:40:50,047 --> 00:40:53,926
Apparently, Marshall is in the music
department playing the drums.
454
00:41:23,624 --> 00:41:29,046
- Don't stop now, we're really wailing!
- It's Mr. Avery, Mr. Seymour.
455
00:41:29,255 --> 00:41:34,052
What's going on?! This is
Vigar & Avery, not a nightclub.
456
00:41:34,260 --> 00:41:37,347
Chill out. I was...
He's a customer.
457
00:41:37,555 --> 00:41:40,851
You're a vice president
of this company, not a salesman.
458
00:41:41,059 --> 00:41:44,062
- Salesperson, Mr. Avery.
- Person.
459
00:41:44,229 --> 00:41:48,442
All those years of hard work
and my career is down the crapper.
460
00:41:48,650 --> 00:41:52,863
- Did you pick out a Christmas present?
- Sylvia!
461
00:41:54,532 --> 00:41:58,953
Stratford! Charles was just saying
at dinner last night...
462
00:41:59,036 --> 00:42:01,664
...we don't see enough of Stratford.
- Was he?
463
00:42:01,831 --> 00:42:04,834
I was at the club Thursday,
but you were in Bermuda.
464
00:42:05,043 --> 00:42:07,545
We're in town for at least a month.
Call us.
465
00:42:07,754 --> 00:42:11,466
- Wrap what he wants and deliver it.
- This will do fine.
466
00:42:11,550 --> 00:42:13,427
Nice jamming with you.
467
00:42:15,053 --> 00:42:19,141
Well done, Marshall. I never
would have recognized the boy.
468
00:42:19,349 --> 00:42:23,854
And you know how much money
his mother spends here.
469
00:42:23,938 --> 00:42:28,150
Business is war, gentlemen.
Gentlepersons.
470
00:42:28,359 --> 00:42:32,029
Without sales, we might as well raise
the white flag and surrender...
471
00:42:32,238 --> 00:42:36,242
...to the forces of Neiman Marcus.
Marshall didn't forget that.
472
00:42:36,367 --> 00:42:38,036
Learn.
473
00:42:41,164 --> 00:42:42,833
Hi, Dad.
474
00:42:44,835 --> 00:42:46,962
What did you do to my nose?
475
00:42:48,130 --> 00:42:49,840
What?
476
00:42:50,048 --> 00:42:52,051
What?
477
00:42:52,968 --> 00:42:55,763
I wish we could change back again.
478
00:43:01,769 --> 00:43:05,148
- Nothing.
- Dad, this is heavy.
479
00:43:05,732 --> 00:43:08,943
- What if we're stuck like this?
- Oh, my God.
480
00:43:09,235 --> 00:43:13,156
I'll have to go through puberty again.
What's gonna happen to you?
481
00:43:13,365 --> 00:43:16,451
You're 6' 2" with the brain
of an 11 -year-old.
482
00:43:17,536 --> 00:43:20,539
Maybe the ball-buster
had something to do with it?
483
00:43:20,956 --> 00:43:23,959
- What?
- This lady brought your jar back.
484
00:43:24,168 --> 00:43:28,339
- She said you had something of hers.
- The lady who called me Friday.
485
00:43:28,547 --> 00:43:32,468
- Of course. It belongs to her.
- She was really mad.
486
00:43:32,635 --> 00:43:36,764
- She wanted to bust your balls.
- There's not much to bust, kid.
487
00:43:37,765 --> 00:43:41,436
You'll have to go back to work
tomorrow. She's our only link.
488
00:43:48,068 --> 00:43:50,654
- Yeah?
- Charlie, is that you?
489
00:43:50,737 --> 00:43:54,867
- Oh, my God, it's your mother.
- Well, talk to her. You're me.
490
00:43:55,034 --> 00:43:57,161
Hello? Charlie, you there?
491
00:43:57,369 --> 00:44:01,374
Yo, Mom. How's it going?
492
00:44:01,457 --> 00:44:04,961
Not too good. Cliff forgot
to fasten the mosquito net last night.
493
00:44:05,169 --> 00:44:08,464
- How are things with you and your dad?
- Different.
494
00:44:08,548 --> 00:44:12,343
Anyway, this is an expensive call.
You still my Charlie Bear?
495
00:44:12,552 --> 00:44:17,474
- Oh, come on, tell Mommy.
- I'm still your Charlie Bear. Good night.
496
00:44:17,641 --> 00:44:20,560
I hate it when she pulls
that Charlie Bear stuff.
497
00:44:20,769 --> 00:44:23,939
She gets back this weekend.
If we don't resolve this...
498
00:44:24,148 --> 00:44:26,358
...l'll have to live with her again.
499
00:44:26,442 --> 00:44:29,445
This is the woman I couldn't live with
as a husband.
500
00:44:29,737 --> 00:44:31,447
And now I'm gonna be her son.
501
00:44:34,742 --> 00:44:37,245
It's a Freudian nightmare.
502
00:45:37,141 --> 00:45:39,060
- Good morning, Mr. Seymour.
- Yo.
503
00:45:39,268 --> 00:45:41,938
- Good morning, Marshall.
- Yo. Yo.
504
00:45:42,146 --> 00:45:45,859
- Yo, Marshall.
- Hi, Sam.
505
00:45:46,067 --> 00:45:49,863
The Jingle Bell Moose, Marshall.
We've been getting complaints.
506
00:45:50,572 --> 00:45:53,658
- What's the problem?
- What's the problem?
507
00:45:53,867 --> 00:45:56,453
Wow! It said what I said.
508
00:45:57,579 --> 00:46:00,457
It's supposed to do that.
You squeeze the antler.
509
00:46:00,666 --> 00:46:04,545
Some talk gibberish. A woman
in Kenilwon'th, hers swore in Polish.
510
00:46:05,880 --> 00:46:07,757
Can I keep this one?
511
00:46:08,966 --> 00:46:13,346
- Well, yeah, sure. It's your call.
- Fine. Run with it, babe.
512
00:46:14,973 --> 00:46:20,353
I think they're trying to pass the buck,
Marshall. Or in this case, the moose.
513
00:46:21,479 --> 00:46:23,356
Moose.
514
00:46:31,365 --> 00:46:33,367
How are we today?
515
00:46:34,243 --> 00:46:35,953
Fine.
516
00:46:37,663 --> 00:46:41,375
Oh, Marcie, if that lady
who came here yesterday calls back...
517
00:46:41,542 --> 00:46:43,753
...I need to talk to her, okay?
- Okay.
518
00:46:43,961 --> 00:46:47,882
Your kid's school called to confirm
an appointment with his teacher.
519
00:46:48,967 --> 00:46:51,261
Right. Anything else?
520
00:46:51,469 --> 00:46:56,183
The janitor left a note to say
there's a frog in your bathroom.
521
00:46:56,266 --> 00:47:01,980
Oh, no. I forgot!
We need some flies or insects!
522
00:47:02,147 --> 00:47:03,982
He must be starving!
523
00:47:05,442 --> 00:47:08,946
Come on, come on.
I won't be able to do the science fair!
524
00:47:10,573 --> 00:47:14,243
Give it back! Give it back!
Come on. Please.
525
00:47:15,244 --> 00:47:17,372
- Come on, guys.
- What's going on here?
526
00:47:17,580 --> 00:47:20,458
- They've got my project.
- Great odds.
527
00:47:20,583 --> 00:47:23,253
It takes three of you
to harass this child.
528
00:47:23,461 --> 00:47:28,258
- Go screw yourself, ass-wipe.
- Oh, a prospective English major.
529
00:47:29,051 --> 00:47:32,971
Now, give the young lady her project
and we'll forget all about this.
530
00:47:33,180 --> 00:47:35,683
Hey, hey, come on.
531
00:47:35,849 --> 00:47:38,269
Give her her stuff back.
532
00:47:42,356 --> 00:47:44,066
Oh, man!
533
00:47:44,275 --> 00:47:47,945
- Oh, yeah! All right!
- You got his ass good.
534
00:47:49,447 --> 00:47:54,452
Name in the top, right-hand corner.
Let's try to make it legible, Corey.
535
00:47:54,661 --> 00:47:57,956
Melissa, this does not require
a discussion from you.
536
00:47:58,165 --> 00:48:01,084
Pencils down, people, test is over.
537
00:48:29,656 --> 00:48:33,160
Available in calfskin or alligator,
combination lock...
538
00:48:33,577 --> 00:48:38,957
...built-in digital timepiece and
a rather unique anti-personnel device.
539
00:48:39,166 --> 00:48:42,586
For your type of skin, I would
recommend our facial scrub.
540
00:48:42,753 --> 00:48:45,381
It's clinically formulated,
allergy-tested...
541
00:48:45,548 --> 00:48:48,384
As an extra, we offer
a concealed compartment...
542
00:48:48,467 --> 00:48:51,054
...to contain a poisonous gas
of your choice.
543
00:48:51,262 --> 00:48:53,765
Could I interest you
in an eye-contour gel?
544
00:48:56,267 --> 00:48:58,853
It works wonders.
545
00:49:02,566 --> 00:49:04,067
Yeah!
546
00:49:04,651 --> 00:49:06,570
- We have to talk.
- Wait.
547
00:49:06,653 --> 00:49:09,990
I'm about to beat
my all-time personal best.
548
00:49:14,870 --> 00:49:18,374
- You know what this is?
- I'm not a salesman, sir.
549
00:49:18,583 --> 00:49:22,253
- I'm an executive vice president.
- Yo, Marshall.
550
00:49:22,462 --> 00:49:24,380
Marshall.
551
00:49:24,672 --> 00:49:28,384
It's the moose again. Now we've got
two consumer groups on our backs.
552
00:49:28,551 --> 00:49:31,680
I say we tough it out.
What, you'll recall those mooses?
553
00:49:31,888 --> 00:49:34,057
Moose.
The plural for moose is "moose."
554
00:49:34,266 --> 00:49:38,353
- What, you're gonna say "gooses"?
- "Geese." You're saying it's "meese"?
555
00:49:38,562 --> 00:49:42,066
- I don't know what it is...
- Guys, could we can the semantics?
556
00:49:42,274 --> 00:49:45,152
I played with my moose
for 20 minutes and it broke.
557
00:49:46,570 --> 00:49:49,573
- So?
- So...
558
00:49:49,782 --> 00:49:53,369
...it's not fair.
Kid takes it home and it breaks.
559
00:49:53,578 --> 00:49:55,788
We've sold 100,000 of the suckers.
560
00:49:55,955 --> 00:49:59,083
Are you telling me
we just call them all in?
561
00:50:00,752 --> 00:50:02,587
Do it!
562
00:50:08,093 --> 00:50:10,762
Handguns are in Sporting Goods, sir.
563
00:50:35,163 --> 00:50:37,165
What are you doing here?
564
00:50:43,756 --> 00:50:45,883
What's going on?
565
00:51:04,569 --> 00:51:06,780
How did she get to become
a track coach?
566
00:51:06,988 --> 00:51:08,657
She makes me sick.
567
00:51:08,782 --> 00:51:12,578
Man, you just don't know.
She is so fat, man.
568
00:51:12,870 --> 00:51:15,664
Freeze!
569
00:51:15,873 --> 00:51:18,667
Calhoun, High School Patrol.
570
00:51:23,172 --> 00:51:25,758
Nice try, kid.
571
00:51:25,883 --> 00:51:30,388
Okay, spread! Up against the wall.
You too, tuna breath.
572
00:51:30,597 --> 00:51:33,767
- Look, I only took a drag.
- Did I say you could talk...
573
00:51:33,975 --> 00:51:35,685
...punk?
574
00:51:37,395 --> 00:51:42,359
Word on the street is you barf bags are
giving seventh-grade kids a hard time.
575
00:51:42,484 --> 00:51:45,988
- Hey, we were just smoking, man.
- I know what's going down!
576
00:51:49,074 --> 00:51:54,163
You don't wanna draw any heat,
you'll get off their case.
577
00:51:56,499 --> 00:51:59,085
- Yeah.
- Yeah, it's cool.
578
00:52:06,176 --> 00:52:09,888
Hey, butt-heads, come here.
579
00:52:10,680 --> 00:52:13,558
I'm gonna be back in half an hour...
580
00:52:13,684 --> 00:52:18,397
...and those bowls
had better be gleaming.
581
00:52:40,170 --> 00:52:42,088
- Hi, Dad.
- What are you doing here?
582
00:52:42,297 --> 00:52:44,466
You never said you had
to see my teacher.
583
00:52:44,591 --> 00:52:47,678
You never told me
you had hockey practice!
584
00:52:52,600 --> 00:52:53,976
Mr. Seymour.
585
00:52:54,602 --> 00:52:56,187
Hi.
586
00:52:56,395 --> 00:52:58,689
I'm Jane Luttrell.
587
00:52:58,773 --> 00:53:02,902
- Yes, I know.
- I'm happy we have this chance to talk.
588
00:53:03,069 --> 00:53:06,197
I have to be honest,
I'm concerned about Charlie.
589
00:53:06,489 --> 00:53:10,201
- I'm sure you'll agree, he's an enigma.
- A what?
590
00:53:10,785 --> 00:53:14,873
A puzzle. Well, I've already graded
yesterday's test papers.
591
00:53:15,082 --> 00:53:19,002
- How did he do?
- Exceptionally well.
592
00:53:19,169 --> 00:53:22,464
Which only confirms
what I have suspected all along.
593
00:53:22,673 --> 00:53:25,301
He's working far below his potential.
594
00:53:25,676 --> 00:53:30,389
He's too easily distracted.
He lacks focus. He lacks...
595
00:53:30,890 --> 00:53:32,266
...concentration.
596
00:53:35,103 --> 00:53:38,189
I'm trying to tell you,
your son is a dreamer.
597
00:53:38,398 --> 00:53:42,402
- All he thinks about is music.
- He likes music. And you know what?
598
00:53:42,569 --> 00:53:44,696
Maybe one day he'll be a big star.
599
00:53:44,905 --> 00:53:47,574
And you'll ask him to come back
and give prizes...
600
00:53:47,699 --> 00:53:50,494
...and maybe he won't
because you dumped on him!
601
00:53:52,371 --> 00:53:55,374
I'm the last person
to discourage outside interests.
602
00:53:56,000 --> 00:53:59,003
I just wish I could have his attention
in my classroom.
603
00:53:59,170 --> 00:54:04,175
Well, maybe he finds your classes
totally boring.
604
00:54:04,967 --> 00:54:09,097
Well, it might be something else.
605
00:54:12,684 --> 00:54:14,686
Mr. Seymour...
606
00:54:15,979 --> 00:54:18,899
...this is a little embarrassing.
607
00:54:21,485 --> 00:54:26,407
Charlie may be getting to that age.
608
00:54:26,573 --> 00:54:30,494
Well, frankly,
I think he has a crush on me.
609
00:54:31,370 --> 00:54:33,873
No way!
610
00:54:44,968 --> 00:54:47,679
What do you girls think
you're doing? Move it!
611
00:54:47,888 --> 00:54:51,892
Get over here! How many times do
I have to tell you not to bury the puck?
612
00:54:52,100 --> 00:54:54,770
Move it! Move it!
You guys are terrible!
613
00:54:54,978 --> 00:54:58,482
I'm gonna send you back
to your mothers! You can't skate!
614
00:54:58,607 --> 00:55:01,068
Can someone tell me
what's going on here?!
615
00:55:01,277 --> 00:55:05,281
Am I in the wrong place? Are these
the auditions for the Ice Capades?
616
00:55:05,489 --> 00:55:08,993
In the locker room, in the classroom,
you guys may be buddies!
617
00:55:09,202 --> 00:55:11,996
Out here, all I want to see is hate!
618
00:55:12,080 --> 00:55:14,499
The city pays this man
to shape young minds?
619
00:55:14,582 --> 00:55:18,795
You two, out!
Doug, Charlie, you're in.
620
00:55:19,004 --> 00:55:23,383
- Do you mind if I sit out this one?
- Do I what?
621
00:55:23,800 --> 00:55:27,471
- Acid stomach.
- Get out there!
622
00:55:27,971 --> 00:55:30,683
Move it, Seymour! Hustle, buddy!
623
00:55:35,688 --> 00:55:38,191
What are you waiting for?
624
00:55:40,193 --> 00:55:42,070
Oh, no!
625
00:55:42,278 --> 00:55:43,988
Dad!
626
00:56:01,590 --> 00:56:04,885
What a spaz!
627
00:56:17,982 --> 00:56:21,111
Hope I didn't put in
too much vermouth.
628
00:56:23,196 --> 00:56:26,408
You really have
the worst of this deal, Dad.
629
00:56:26,783 --> 00:56:30,204
It's funny, I don't remember 11
being this tough.
630
00:56:32,498 --> 00:56:34,375
1964.
631
00:56:35,000 --> 00:56:39,505
I played second base in Little League.
The Beatles were on the radio.
632
00:56:40,381 --> 00:56:45,011
- I saw my first James Bond film.
- James Bond was alive then?
633
00:56:45,178 --> 00:56:47,889
I'm not all that old.
I got married very young.
634
00:56:48,097 --> 00:56:50,684
Your mother and I
were still in college.
635
00:56:51,601 --> 00:56:54,187
We were a crazy couple of kids.
636
00:56:55,605 --> 00:56:57,607
Are you sorry?
637
00:56:57,691 --> 00:57:02,112
Of course not.
Otherwise, I wouldn't have had you.
638
00:57:02,279 --> 00:57:04,406
I'll get it, Dad.
639
00:57:07,576 --> 00:57:09,286
Hi, I'm Debbie.
640
00:57:09,495 --> 00:57:10,997
I'm your babysitter.
641
00:57:14,083 --> 00:57:17,587
I forgot. I arranged a sitter
because I was seeing Sam tonight.
642
00:57:17,795 --> 00:57:19,798
- I'll go.
- Out of the question.
643
00:57:20,006 --> 00:57:22,592
She's worried about your unit, Dad!
644
00:57:22,801 --> 00:57:27,097
If you stand her up tonight,
she may never, ever talk to you again.
645
00:57:27,305 --> 00:57:29,099
Ever.
646
00:57:36,607 --> 00:57:38,400
- Hi, Sam.
- Hi.
647
00:57:41,278 --> 00:57:44,907
- I don't wanna go to Antoine's tonight.
- Fine.
648
00:57:45,116 --> 00:57:47,702
Because I know what will happen
if we do.
649
00:57:48,286 --> 00:57:49,913
We'll have a wonderful meal.
650
00:57:50,079 --> 00:57:52,582
I'll drink way too much wine...
651
00:57:52,791 --> 00:57:55,293
...and we'll end up in bed together.
652
00:57:56,002 --> 00:57:58,296
No, we won't.
653
00:57:58,505 --> 00:58:01,091
I'm serious, Marshall.
We need to talk.
654
00:58:01,800 --> 00:58:05,012
Wouldrt you rather go to a concert?
655
00:58:08,390 --> 00:58:11,102
Did you get ahold of tickets
to Mahler's Second?
656
00:58:11,685 --> 00:58:15,106
No, it's not Mahler.
657
00:59:05,909 --> 00:59:07,202
These guys are radical!
658
00:59:36,817 --> 00:59:38,986
We want everybody...
659
00:59:39,194 --> 00:59:41,822
...to get their fists in the air!
660
00:59:45,493 --> 00:59:49,121
Let me hear you!
661
01:00:07,015 --> 01:00:10,394
I guess you felt bad about
not letting Charlie go to the concert.
662
01:00:11,895 --> 01:00:14,398
So you did the next best thing.
663
01:00:15,191 --> 01:00:19,195
You went to all this trouble
just to get him an autograph.
664
01:00:19,487 --> 01:00:22,114
That's really sweet, Marshall.
665
01:00:22,323 --> 01:00:25,785
"To Charlie: Party till you puke.
666
01:00:25,994 --> 01:00:28,621
Love, Malice."
667
01:00:29,789 --> 01:00:34,794
I think Charlie being around is having
a very positive effect on you, Marshall.
668
01:00:35,003 --> 01:00:39,007
I mean, tonight you completely
disarmed me.
669
01:00:41,301 --> 01:00:44,805
You showed me a person
I really wanna be with.
670
01:00:46,307 --> 01:00:49,810
I want to be with you tonight.
671
01:01:08,705 --> 01:01:11,208
There's some magazines over there.
672
01:01:12,793 --> 01:01:15,421
We could watch MTV.
673
01:01:16,213 --> 01:01:19,717
I think I've heard enough music
for one evening.
674
01:01:20,593 --> 01:01:22,595
Besides...
675
01:01:23,721 --> 01:01:26,390
...we don't wanna wake Charlie up.
676
01:01:28,226 --> 01:01:29,894
Why?
677
01:01:46,203 --> 01:01:49,498
I have to leave early.
I've got exercise class in the morning.
678
01:01:49,707 --> 01:01:52,001
I feel sick.
679
01:01:52,793 --> 01:01:54,295
Charlie.
680
01:01:54,921 --> 01:01:56,923
I thought you were still asleep.
681
01:01:57,006 --> 01:01:59,217
I'm too nauseous to sleep.
682
01:01:59,425 --> 01:02:01,511
I don't think he has a temperature.
683
01:02:02,095 --> 01:02:04,722
Why don't you get him a drink of water.
684
01:02:13,315 --> 01:02:16,902
Look what your Dad got for you.
685
01:02:20,614 --> 01:02:23,409
- He took you to this?
- Yeah.
686
01:02:23,909 --> 01:02:25,911
And you know something...
687
01:02:26,120 --> 01:02:29,123
...it was the most fun date
I've ever had with him.
688
01:02:29,207 --> 01:02:33,127
- You mean, you don't usually have fun?
- Sure.
689
01:02:33,920 --> 01:02:39,509
It's just that your dad works so hard,
and sometimes he's not always there.
690
01:02:39,593 --> 01:02:43,930
- But you do like him?
- I wouldn't be here if I didn't.
691
01:02:44,014 --> 01:02:48,393
I don't just mean tonight. I mean
the big picture, the whole ball of wax.
692
01:02:48,602 --> 01:02:50,813
- Tap water okay?
- No, it isn't!
693
01:02:51,021 --> 01:02:53,023
There's Evian in the icebox.
694
01:03:03,826 --> 01:03:06,412
He really likes you, Sam.
695
01:03:06,996 --> 01:03:09,916
Not always good at saying...
696
01:03:14,004 --> 01:03:16,131
...but he loves you.
697
01:03:22,096 --> 01:03:23,806
You think so?
698
01:03:25,599 --> 01:03:27,601
I know so.
699
01:03:29,729 --> 01:03:33,107
You are really special, Charlie.
700
01:03:41,700 --> 01:03:43,702
Here's your Evian.
701
01:03:47,414 --> 01:03:50,501
- I think I should go.
- What do you think, Charlie?
702
01:03:50,709 --> 01:03:54,505
Absolutely. The forecast says snow.
The roads might get dangerous.
703
01:03:54,713 --> 01:03:57,716
You need your sleep.
You have a tough day tomorrow.
704
01:04:02,305 --> 01:04:04,807
I'll talk to you tomorrow.
705
01:04:05,933 --> 01:04:08,519
He's fine.
706
01:04:11,022 --> 01:04:13,733
Good night, my favorite men.
707
01:04:13,900 --> 01:04:16,319
Take care of each other.
708
01:04:17,738 --> 01:04:19,615
Good night.
709
01:04:24,119 --> 01:04:27,831
- Your first kiss, huh?
- I didn't mean to, Dad.
710
01:04:27,998 --> 01:04:29,834
I mean, I wasrt...
711
01:04:30,000 --> 01:04:33,212
- She did it!
- It's okay.
712
01:04:33,421 --> 01:04:35,798
She obviously likes me.
713
01:04:36,132 --> 01:04:38,509
Now that you're me.
714
01:04:39,302 --> 01:04:41,638
What a night.
715
01:04:48,311 --> 01:04:50,314
Taxi!
716
01:04:53,108 --> 01:04:55,736
Okay, here we go.
717
01:05:00,699 --> 01:05:05,037
He's an angel of a man, but I'm telling
you, he has absolutely no taste.
718
01:05:05,204 --> 01:05:09,208
I tried to talk him out of it.
Turquoise drapes with a beige carpet.
719
01:05:09,709 --> 01:05:12,629
Beige, criminal.
720
01:05:13,505 --> 01:05:16,716
- Mr. Marshall Seymour, please.
- You just missed him.
721
01:05:17,217 --> 01:05:19,719
Why, that is so wicked of him.
722
01:05:19,928 --> 01:05:22,222
Lillian Brookmeyer,
his interior decorator.
723
01:05:22,431 --> 01:05:25,017
Could you be a dear
and let us in for a moment?
724
01:05:25,225 --> 01:05:27,436
We're only here to measure up.
725
01:05:34,110 --> 01:05:36,404
Do you know where
Professor Kerschner is?
726
01:05:36,612 --> 01:05:39,615
- Downstairs, in the basement.
- All right, thanks.
727
01:05:39,741 --> 01:05:41,409
Come on.
728
01:05:42,118 --> 01:05:44,329
Professor Kerschner?
729
01:05:44,621 --> 01:05:46,539
- Yes.
- Marshall Seymour.
730
01:05:46,706 --> 01:05:48,124
Marshall Seymour.
731
01:05:48,625 --> 01:05:50,210
It's not here.
732
01:05:50,335 --> 01:05:52,713
I'm not surprised.
You threaten the guy...
733
01:05:52,921 --> 01:05:55,632
...he gets freaked
and puts it somewhere safe.
734
01:05:56,717 --> 01:05:58,719
- What are you doing?
- Cleaning up.
735
01:05:58,802 --> 01:06:01,305
No use tipping him off
that we were here.
736
01:06:01,430 --> 01:06:04,809
How considerate.
At home, you never lift a finger.
737
01:06:05,017 --> 01:06:05,142
To the lamas, this symbolizes
the body's impermanence.
738
01:06:05,142 --> 01:06:07,812
To the lamas, this symbolizes
the body's impermanence.
739
01:06:08,020 --> 01:06:11,441
They view it as one of the many houses
inabited by the spirit...
740
01:06:11,607 --> 01:06:14,611
...in its ceaseless journey
of reincarnation.
741
01:06:16,029 --> 01:06:19,032
- Can I ask a question, professor?
- But of course.
742
01:06:19,115 --> 01:06:22,118
Oh, wait a second,
I have something for you.
743
01:06:24,621 --> 01:06:29,126
Did the lamas believe that the spirit
could change places without dying?
744
01:06:29,626 --> 01:06:32,838
It's called transmogrification.
There are such beliefs...
745
01:06:33,005 --> 01:06:36,926
...but they're all in the area
of superstition rather than science.
746
01:06:37,134 --> 01:06:40,304
- That's what you think.
- What my dad means...
747
01:06:40,513 --> 01:06:43,141
...is that we should keep
an open mind.
748
01:06:45,727 --> 01:06:48,021
- Can I keep this, please?
- No way!
749
01:06:48,229 --> 01:06:52,442
- He can't. We'll never see it again.
- Sit down!
750
01:06:57,823 --> 01:07:00,325
There is a man
that I'd love to show it to.
751
01:07:00,534 --> 01:07:02,911
He was a lama
before the Chinese invasion.
752
01:07:03,037 --> 01:07:05,539
- Where is he?
- Can we see him?
753
01:07:05,831 --> 01:07:08,417
I'll try to arrange it.
754
01:07:08,834 --> 01:07:10,711
May I keep it?
755
01:07:12,421 --> 01:07:15,133
Dad, did you see my tape deck?
756
01:07:15,633 --> 01:07:17,719
I thought I left it in there.
757
01:07:17,927 --> 01:07:22,223
Cleaning lady must have been here.
She doesn't usually do this good.
758
01:07:24,726 --> 01:07:26,645
You drink a lot, huh, Dad?
759
01:07:27,938 --> 01:07:32,234
Only under stress. I think the last
three days come under that category.
760
01:07:37,031 --> 01:07:42,245
Maybe this guru guy will deliver.
I mean, he is a genuine lama.
761
01:07:42,411 --> 01:07:46,708
He is an ex-lama. He's probably
one of those spaced-out weirdoes...
762
01:07:46,916 --> 01:07:51,546
...who sell you coloring books at the
airports and tell you life is a tulip.
763
01:07:51,713 --> 01:07:55,634
And can you believe our future
depends on this flake?
764
01:07:57,928 --> 01:08:00,722
Answer the door.
Go see who it is.
765
01:08:08,314 --> 01:08:09,440
What's wrong?
766
01:08:11,442 --> 01:08:14,237
- Nothing.
- The store said you were sick.
767
01:08:14,445 --> 01:08:17,240
I called the school,
they said Charlie's sick.
768
01:08:17,448 --> 01:08:19,951
You werert supposed to be back
until Saturday.
769
01:08:20,118 --> 01:08:23,747
Mosquitoes are one thing, but when
Hurricane Claire was coming...
770
01:08:23,913 --> 01:08:26,249
...I said, "Cliff, it's time to go home."
771
01:08:26,416 --> 01:08:29,127
Oh, shit! What are you doing here?
772
01:08:29,336 --> 01:08:32,214
Is that how you greet your mother?
773
01:08:33,715 --> 01:08:35,717
He's drinking.
774
01:08:37,011 --> 01:08:39,722
Marshall, he is drinking!
775
01:08:41,015 --> 01:08:43,142
You're home now, Charlie.
776
01:08:43,642 --> 01:08:48,022
You'll be in your own room tonight
with all your own things.
777
01:08:48,439 --> 01:08:50,441
I'm in the tub. Do you mind?
778
01:08:53,027 --> 01:08:55,822
Don't be mad at me, Charlie.
I'm not mad at you.
779
01:08:57,449 --> 01:09:00,118
Mom knows this is not your fault.
780
01:09:00,535 --> 01:09:04,540
Mom knows your father turned you
into a foul-mouthed alcoholic.
781
01:09:06,750 --> 01:09:10,713
This is Marshall. I can't come to the
phone. Please leave a message. Bye.
782
01:09:10,921 --> 01:09:16,218
Marshall, it's imperative that we resolve
this South China Seas situation.
783
01:09:16,344 --> 01:09:20,515
I don't care if you're still sick.
The meeting's at 10.
784
01:09:21,349 --> 01:09:22,725
Oh, boy.
785
01:09:23,852 --> 01:09:27,939
- What does he look like?
- All the little bastards look alike.
786
01:09:28,148 --> 01:09:30,817
I don't know.
Let's hope he's not sick today.
787
01:09:31,026 --> 01:09:33,653
Look at this.
That looks very familiar.
788
01:09:35,113 --> 01:09:37,241
- You got everything?
- Yeah.
789
01:09:37,449 --> 01:09:39,535
I'm making your
favorite supper tonight.
790
01:09:39,743 --> 01:09:42,830
- Rack of lamb?
- Tuna fish casserole.
791
01:09:43,038 --> 01:09:44,832
I can't wait.
792
01:09:45,040 --> 01:09:47,126
Arert you forgetting something?
793
01:09:51,839 --> 01:09:55,051
- See you later, Charlie Bear.
- Yeah, bye.
794
01:09:56,344 --> 01:09:58,138
- Yes.
- Tell me, quick. Tell me.
795
01:09:58,346 --> 01:10:00,223
Let's go, let's go, let's go.
796
01:10:03,226 --> 01:10:05,145
- Don't kill the shit.
- I'll get him.
797
01:10:05,354 --> 01:10:06,855
- He's on your side.
- Christ!
798
01:10:07,022 --> 01:10:10,442
- He's on your side!
- Quick! Now what am I supposed to...?
799
01:10:14,154 --> 01:10:15,948
What are you doing in a limo?
800
01:10:17,116 --> 01:10:19,827
I don't believe it.
Someone beat us to it.
801
01:10:20,036 --> 01:10:21,746
Look out!
802
01:10:21,954 --> 01:10:24,248
Avery's pissed.
He's called a big meeting.
803
01:10:24,457 --> 01:10:26,334
Avery's called a big meeting?
804
01:10:26,417 --> 01:10:28,545
We're dead.
805
01:10:30,130 --> 01:10:32,257
Not yet, Dad.
806
01:10:32,757 --> 01:10:35,844
Microphone
and micro radio transmitter...
807
01:10:36,053 --> 01:10:40,140
...enabling control to monitor the
agent in the field's ongoing situation.
808
01:10:40,432 --> 01:10:43,227
Invaluable in drug busts, for example.
809
01:10:43,435 --> 01:10:45,729
How does the agent get his orders?
810
01:10:45,938 --> 01:10:48,149
This is a very popular method,
young man.
811
01:10:48,232 --> 01:10:51,444
An antenna concealed
in the arm of this eyeglass frame...
812
01:10:51,652 --> 01:10:54,822
...works in combination
with this miniature earpiece.
813
01:10:55,031 --> 01:10:56,658
It'll work.
814
01:10:58,451 --> 01:11:01,955
Shall I charge this to your account,
Mr. Seymour?
815
01:11:04,040 --> 01:11:06,460
- Yes.
- Fine.
816
01:11:41,538 --> 01:11:44,249
- I wish that shit had gone to school.
- Take it easy.
817
01:11:44,458 --> 01:11:46,627
- Maybe he's in the bathroom.
- All this time?
818
01:11:46,835 --> 01:11:48,921
Maybe he ate Mexican last night.
819
01:11:49,839 --> 01:11:52,842
Get in there. Do something!
820
01:11:56,637 --> 01:11:58,931
Hello? Hello?
821
01:11:59,057 --> 01:12:00,725
Are you receiving me? Over.
822
01:12:04,354 --> 01:12:08,358
This is Alpha One. Alpha One.
Dad, are you receiving me? Over.
823
01:12:08,525 --> 01:12:10,527
Oh, my God, it works.
824
01:12:11,153 --> 01:12:15,032
- Yeah. Are you receiving me?
- Pretty good. Say something else.
825
01:12:15,240 --> 01:12:17,826
- Am I loud enough?
- Great! That's it!
826
01:12:18,035 --> 01:12:19,453
Marshall?
827
01:12:20,663 --> 01:12:21,956
Are you okay?
828
01:12:22,957 --> 01:12:25,751
I called last night,
but I only got your machine.
829
01:12:25,960 --> 01:12:29,255
Robyn came back.
She took Charlie home.
830
01:12:29,338 --> 01:12:32,425
Well, we better go.
They're waiting for us.
831
01:12:36,054 --> 01:12:38,139
- Okay.
- The backstabbers have Avery...
832
01:12:38,348 --> 01:12:42,561
...ready to pull the plug, trash the
concept, cancel our orders, everything.
833
01:12:42,936 --> 01:12:46,565
You're the one who'll have
to turn this thing around, Marshall.
834
01:12:46,648 --> 01:12:50,027
- Life's too short for this crap.
- You go on in.
835
01:12:50,235 --> 01:12:52,446
I'll be in in a minute.
836
01:13:53,344 --> 01:13:57,932
I know you've given a lot
of commitment and energy to this idea.
837
01:13:58,140 --> 01:14:02,645
But you are asking the company
to invest a total of... How much, Brad?
838
01:14:03,646 --> 01:14:05,148
6.4 million, sir.
839
01:14:05,231 --> 01:14:08,651
- Yes, but that's over three years.
- That's over three years.
840
01:14:08,860 --> 01:14:11,946
We've been offered favorable
interest rates from Hong Kong.
841
01:14:12,155 --> 01:14:16,243
And we've been offered very favorable
interest rates from King Kong.
842
01:14:17,869 --> 01:14:20,747
- Hong Kong!
- I mean, from Hong Kong.
843
01:14:20,831 --> 01:14:24,335
Maybe. But what is the most
we have ever expended before...
844
01:14:24,543 --> 01:14:26,837
...for a single promotional concept?
845
01:14:28,255 --> 01:14:30,466
1.2 million.
"The Best of Britain Week."
846
01:14:30,633 --> 01:14:33,135
- Now, that made money.
- 1.2 million.
847
01:14:33,344 --> 01:14:35,763
"Best of Britain Week."
That made money.
848
01:14:35,930 --> 01:14:38,266
We would've made more
if we thought bigger.
849
01:14:38,433 --> 01:14:40,560
Would've made more
if we'd thought bigger.
850
01:14:40,769 --> 01:14:45,565
- This concept is far more imaginative.
- This concept is far more imaginative.
851
01:14:45,732 --> 01:14:48,860
We're taking in textiles,
ceramics, sportswear...
852
01:14:49,069 --> 01:14:52,030
...travel, rugs.
853
01:14:53,532 --> 01:14:56,368
It's the size of this thing
that make me nervous, sir.
854
01:14:56,535 --> 01:14:59,747
Yes. If the people of Bedford Park
find the Orient too exotic...
855
01:14:59,955 --> 01:15:01,666
...we'll end up with a warehouse...
856
01:15:01,832 --> 01:15:04,961
...full of kimonos and ginger jars.
- Asshole!
857
01:15:05,169 --> 01:15:06,838
- Don't say that!
- I don't know.
858
01:15:07,046 --> 01:15:11,259
There won't be room in the warehouse,
Larry. It'll be full of recalled moose?
859
01:15:11,551 --> 01:15:14,471
- What's this?
- Yeah, you never told me about this!
860
01:15:14,763 --> 01:15:17,432
- There wasrt time. Okay?
- Wasrt time for what?
861
01:15:21,561 --> 01:15:24,064
- To tell you about it, sir.
- Tell me what?
862
01:15:25,357 --> 01:15:28,235
Our purchase-with-purchase
Jingle Bell Moose, sir.
863
01:15:28,444 --> 01:15:33,240
A few of them were defective
and Marshall recalled 100,000.
864
01:15:35,868 --> 01:15:37,745
Were you deranged?
865
01:15:38,955 --> 01:15:43,835
Kids were getting ripped off. It just
seemed like the right thing to do.
866
01:15:45,170 --> 01:15:48,256
- Don't make a sound.
- There's no need for physical violence.
867
01:15:48,465 --> 01:15:51,551
- Don't make a sound.
- I won't. I'm not a moron.
868
01:15:51,760 --> 01:15:57,057
Would I feel easier
if this high-flying China Seas concept...
869
01:15:57,266 --> 01:16:00,853
...were in the hands of someone
less impulsive?
870
01:16:08,069 --> 01:16:10,446
Would you like me
to clarify the question?
871
01:16:25,963 --> 01:16:28,048
Well, see...
872
01:16:29,341 --> 01:16:31,760
...I don't know how you feel.
873
01:16:33,262 --> 01:16:37,642
I only know that the man you're
looking at cares a lot about this job.
874
01:16:37,850 --> 01:16:40,061
He works real hard at it.
875
01:16:40,269 --> 01:16:44,148
He works on weekends,
he works at nights.
876
01:16:44,774 --> 01:16:48,653
Sometimes he doesn't even
get enough time to see his kid...
877
01:16:50,739 --> 01:16:53,158
...people he cares about.
878
01:16:53,867 --> 01:16:57,246
Now you say if his idea doesn't work,
he's gonna get fired?
879
01:16:58,664 --> 01:17:00,165
Well, that sucks!
880
01:17:01,875 --> 01:17:05,546
That's treating him
like some kind of yin-yang.
881
01:17:08,674 --> 01:17:11,344
Well, if it's a yin-yang you want
for this job...
882
01:17:11,469 --> 01:17:15,139
...you got three much better guys
to choose from.
883
01:17:28,654 --> 01:17:30,447
Dad?
884
01:17:38,664 --> 01:17:40,374
Dad!
885
01:17:45,463 --> 01:17:49,342
Now, I don't want you to get upset,
and I don't want you to panic.
886
01:17:49,551 --> 01:17:53,054
- The thing is, I've been kidnapped.
- What do you mean, kidnapped?!
887
01:17:53,346 --> 01:17:56,141
- Where are you? Who did it?
- Stop that.
888
01:17:56,349 --> 01:17:58,352
What did I just ask you not to do?
889
01:17:58,769 --> 01:18:03,565
Now, listen carefully and just make
a note of everything this person says.
890
01:18:07,278 --> 01:18:09,947
- Now, listen up.
- Have you done this before?
891
01:18:12,575 --> 01:18:14,452
I need the skull.
892
01:18:14,660 --> 01:18:15,953
- Mister...
- Seymour.
893
01:18:16,162 --> 01:18:18,873
- Seymour. It's not here.
- It's not here?
894
01:18:19,249 --> 01:18:21,376
I told you I wished
to show it to someone.
895
01:18:21,543 --> 01:18:24,879
Look, you don't know
how really intense this is.
896
01:18:27,466 --> 01:18:30,469
Not to worry,
I have his address here.
897
01:18:30,761 --> 01:18:32,971
Somewhere.
898
01:18:33,847 --> 01:18:35,974
Address, address, address...
899
01:19:17,059 --> 01:19:19,645
Come closer, young man.
900
01:19:25,860 --> 01:19:28,947
I need the skull, sir.
I'm totally desperate.
901
01:19:30,657 --> 01:19:33,785
Come. Sit down.
902
01:19:42,753 --> 01:19:44,755
Sorry.
903
01:19:51,054 --> 01:19:54,974
Look, if you're so desperate for money,
let me make you an offer.
904
01:19:55,183 --> 01:19:58,853
I have a little set aside:
Savings, bonds, T-bills.
905
01:19:58,979 --> 01:20:00,480
In your piggy bank?
906
01:20:00,647 --> 01:20:03,650
For God's sake, will you stop
treating me like a child.
907
01:20:03,859 --> 01:20:07,863
The skull made me a child.
It has magical powers.
908
01:20:08,071 --> 01:20:12,952
I am not me, and my father is not him.
My father is me, and I am my father.
909
01:20:13,160 --> 01:20:15,162
Yes, yes. And we are the world.
910
01:20:15,371 --> 01:20:17,873
Turkey or chicken salad?
911
01:20:19,959 --> 01:20:21,753
Okay.
912
01:20:23,171 --> 01:20:27,175
So how do I know you were
in the Oriental Palace in Bangkok?
913
01:20:27,675 --> 01:20:31,179
You took a Polaroid of me
and my girlfriend.
914
01:20:31,388 --> 01:20:35,183
You were wearing a cheap linen suit
with soy sauce on the lapel.
915
01:20:50,449 --> 01:20:52,869
Hey, get off the line, you pervert!
916
01:20:53,077 --> 01:20:55,788
It's me! I just made it.
917
01:20:56,581 --> 01:20:58,666
All right. Okay. Now...
918
01:20:58,875 --> 01:21:00,251
... here's what you do.
919
01:21:09,887 --> 01:21:14,391
There's been some very weird stuff
he's been telling me you should know.
920
01:21:14,767 --> 01:21:16,268
We should talk.
921
01:21:16,477 --> 01:21:19,772
Talk? You wanna talk now?
922
01:21:20,564 --> 01:21:23,067
He says he's a father.
923
01:21:25,570 --> 01:21:27,864
Horny little bastard.
924
01:21:39,668 --> 01:21:41,461
Dad!
925
01:21:48,260 --> 01:21:51,055
- You got it?
- Yeah.
926
01:21:53,474 --> 01:21:55,268
Wait! Where's my dad?
927
01:21:55,476 --> 01:21:57,061
- I got it!
- Are you sure?
928
01:21:58,771 --> 01:22:01,858
Dad! Dad, are you okay?
929
01:22:02,192 --> 01:22:03,693
Did you look? Did you check?
930
01:22:03,860 --> 01:22:07,489
Put me down! They're going
to the train station. We gotta go!
931
01:22:07,656 --> 01:22:11,868
Let's go! I saw their tickets.
New York, 3:00, track 12.
932
01:22:22,671 --> 01:22:26,759
- Taxi!
- Forget it. We've only got 12 minutes.
933
01:22:26,968 --> 01:22:29,387
- Officer! This old lady's being mugged!
- Where?
934
01:22:29,679 --> 01:22:32,682
- Up on the platform.
- Thanks, kid.
935
01:22:35,560 --> 01:22:38,688
- We can't!
- Charlie, we have no choice.
936
01:22:38,855 --> 01:22:41,692
- I can't drive it.
- I can.
937
01:22:45,779 --> 01:22:47,573
You better wear it, Dad.
938
01:22:50,993 --> 01:22:52,661
Dad!
939
01:22:53,662 --> 01:22:54,789
Dad!
940
01:22:57,792 --> 01:23:00,878
I'm telling you, the kid says
it has magical powers.
941
01:23:01,087 --> 01:23:03,965
I believe it.
It's going to make us rich.
942
01:23:12,182 --> 01:23:14,059
What the hell was that?
943
01:23:20,691 --> 01:23:24,361
Heading west on Harrison in pursuit
of a midget on one of our bikes.
944
01:23:27,490 --> 01:23:29,492
The same kind of trains here, okay?
945
01:23:29,659 --> 01:23:32,662
Don't worry about it.
Did you hear what the man said?
946
01:23:32,787 --> 01:23:36,499
- Look, "To all trains." What did I say?
- We're not gonna make it.
947
01:23:39,169 --> 01:23:40,587
Hang on!
948
01:23:47,177 --> 01:23:48,762
- You all right?
- Yeah.
949
01:24:09,576 --> 01:24:11,494
Where you going, Dad? Wrong way!
950
01:24:15,499 --> 01:24:17,501
Turn it, Dad! They're there!
951
01:24:36,771 --> 01:24:39,399
Calhoun, Chicago Vice!
952
01:24:40,191 --> 01:24:41,484
Way to go!
953
01:24:43,069 --> 01:24:44,779
All right!
954
01:24:48,992 --> 01:24:52,287
Dad, you're a totally intense dude.
955
01:24:52,871 --> 01:24:54,373
Thank you, Charlie.
956
01:24:54,498 --> 01:24:56,792
That's the nicest thing
you ever said to me.
957
01:25:00,963 --> 01:25:03,299
I couldn't. I feel sick.
958
01:25:09,389 --> 01:25:11,474
- Lf we'd have been caught...
- We werert.
959
01:25:11,683 --> 01:25:14,269
We'd be looking at 25 years.
960
01:25:14,477 --> 01:25:15,979
Life.
961
01:25:16,188 --> 01:25:19,691
Oh, boy. With this,
we can afford to go legit.
962
01:25:19,983 --> 01:25:22,194
Just as well,
your nerves are shot to shit.
963
01:25:22,277 --> 01:25:23,904
My whole digestive system.
964
01:25:24,196 --> 01:25:27,575
- It's me who's been taking all the risks.
- Excuse me?
965
01:25:29,201 --> 01:25:31,787
- Oh, sorry.
- Excuse me.
966
01:25:31,996 --> 01:25:33,497
Dad, knock.
967
01:25:33,664 --> 01:25:36,793
Think you got a rough deal
traveling around the East?
968
01:25:36,876 --> 01:25:39,087
Don't tell me
you don't have girls there.
969
01:25:39,796 --> 01:25:43,299
You'd trade all that for a New York
winter on 34th Street?
970
01:25:43,466 --> 01:25:45,593
New York? I wish!
971
01:25:52,976 --> 01:25:54,978
Sorry.
972
01:26:04,905 --> 01:26:06,574
I tried to warn you.
973
01:26:06,782 --> 01:26:08,701
Come on, let's go. Let's go!
974
01:26:08,868 --> 01:26:10,703
Run! Go!
975
01:26:30,099 --> 01:26:32,768
It happens to the best of families.
976
01:26:32,977 --> 01:26:34,979
Don't worry about it.
977
01:26:43,571 --> 01:26:46,491
Dad, what are we gonna do?
978
01:26:46,699 --> 01:26:50,370
If we tell them the truth,
we end up in straitjackets.
979
01:26:50,579 --> 01:26:54,791
We don't. We take the rap.
I have a great lawyer.
980
01:26:54,875 --> 01:26:57,294
Your defense is "executive burnout."
981
01:27:03,092 --> 01:27:05,594
Please, don't cry. Here.
982
01:27:05,803 --> 01:27:07,471
No.
983
01:27:08,389 --> 01:27:11,976
What about those people?
Those people that kidnapped you?
984
01:27:12,977 --> 01:27:14,270
Think about it.
985
01:27:16,105 --> 01:27:17,774
Oh, yeah.
986
01:27:17,982 --> 01:27:20,277
I guess they got theirs.
987
01:27:23,488 --> 01:27:24,781
Cliff!
988
01:27:30,287 --> 01:27:32,206
Hi, Marshall.
989
01:27:33,707 --> 01:27:36,710
You're lucky I was home
when they called the house.
990
01:27:37,002 --> 01:27:39,880
Listen, your mom
doesn't know anything about this.
991
01:27:40,089 --> 01:27:43,593
I told her I'd pick you up after school,
we went to see a movie.
992
01:27:43,676 --> 01:27:45,803
- Thanks, Cliff.
- Thanks, Cliff.
993
01:27:47,972 --> 01:27:50,475
Yeah, well...
994
01:27:50,809 --> 01:27:52,978
...I don't wanna give her
any more grief.
995
01:27:53,895 --> 01:27:55,772
Marshall, come here.
996
01:27:55,981 --> 01:27:58,984
Marshall, I don't know
what to say to you.
997
01:28:03,697 --> 01:28:05,491
Pull it together.
998
01:28:05,699 --> 01:28:08,911
I know you don't get a chance
to see much of your kid...
999
01:28:09,078 --> 01:28:11,414
...but I think today
maybe you overcompensated.
1000
01:28:11,581 --> 01:28:13,708
- Yes, Cliff.
- Yes, Cliff.
1001
01:28:14,292 --> 01:28:17,086
Anyway, you're free to go
on your own recognizance.
1002
01:28:17,211 --> 01:28:20,173
I know the captain.
He knocked the counts down to seven.
1003
01:28:20,381 --> 01:28:22,676
- Thanks a lot, Cliff.
- Thanks a lot, Cliff.
1004
01:28:25,011 --> 01:28:28,181
Yeah. Let's go home.
1005
01:28:32,686 --> 01:28:35,397
Oh, you better take that.
1006
01:28:42,613 --> 01:28:44,115
Sam!
1007
01:28:44,282 --> 01:28:45,700
I got your message, Marshall.
1008
01:28:45,908 --> 01:28:48,411
What happened to you?
Where have you been?
1009
01:28:49,412 --> 01:28:51,498
I had to do some stuff.
1010
01:28:58,004 --> 01:29:01,091
What happened at the meeting
after I left?
1011
01:29:03,385 --> 01:29:08,015
Well, I'll have to tell you, it was a little
tense in there for about 30 seconds.
1012
01:29:09,808 --> 01:29:12,687
Finally, Avery says:
1013
01:29:13,187 --> 01:29:15,314
"Unless the yin-yangs
have objections...
1014
01:29:15,481 --> 01:29:18,901
...I think we should let Marshall
run with this sucker."
1015
01:29:19,402 --> 01:29:21,905
Does that mean I still have a job?
1016
01:29:25,700 --> 01:29:28,286
That's great, Sam.
1017
01:29:30,705 --> 01:29:32,582
Let's celebrate.
1018
01:29:32,916 --> 01:29:36,378
No! There's something you
gotta do for me, Sam.
1019
01:29:37,087 --> 01:29:39,089
Take me over to Charlie's real quick.
1020
01:29:39,298 --> 01:29:41,801
- Why?
- I got a Christmas present for him.
1021
01:29:42,009 --> 01:29:44,804
You and Charlie have gotten
much closer, haven't you?
1022
01:29:47,390 --> 01:29:49,684
We need each other.
1023
01:29:52,687 --> 01:29:55,815
Marshall, you do know
I'm going home for Christmas.
1024
01:29:55,982 --> 01:29:57,817
Do you want to come?
1025
01:29:58,193 --> 01:30:00,779
The apartment's gonna
seem pretty lonely.
1026
01:30:00,987 --> 01:30:05,784
- Especially with Charlie gone.
- Yeah, it's real lonely.
1027
01:30:06,994 --> 01:30:08,787
I've been thinking about that.
1028
01:30:09,788 --> 01:30:14,001
I don't think it's right
for a man of his...
1029
01:30:14,585 --> 01:30:16,879
This age to be on his own.
1030
01:30:18,005 --> 01:30:20,591
Great. We can leave a day early.
1031
01:30:20,800 --> 01:30:23,011
No, I didn't mean...
1032
01:30:23,094 --> 01:30:26,097
I wasrt just talking
about the holidays.
1033
01:30:26,681 --> 01:30:29,309
I was thinking about all the time.
1034
01:30:34,481 --> 01:30:36,191
I mean...
1035
01:30:36,984 --> 01:30:39,820
Well, like...
1036
01:30:41,488 --> 01:30:43,616
Will you marry me?
1037
01:31:17,818 --> 01:31:19,403
Merry Christmas.
1038
01:31:21,989 --> 01:31:24,784
Okay, here's what we do.
1039
01:31:24,992 --> 01:31:28,413
The lama said when we wish,
we both have to be touching it.
1040
01:31:28,496 --> 01:31:31,916
- That's why it worked the first time.
- Right.
1041
01:31:32,208 --> 01:31:35,003
Get undressed, Dad.
You'll rip my pajamas.
1042
01:31:36,088 --> 01:31:37,422
Hit the lights.
1043
01:31:42,219 --> 01:31:44,221
Charlie, you okay?
1044
01:32:22,011 --> 01:32:23,804
It worked.
1045
01:32:24,222 --> 01:32:28,309
- Oh, my God.
- All right, Dad. All right.
1046
01:32:32,814 --> 01:32:34,816
What movie did you take him to?
1047
01:32:35,025 --> 01:32:37,027
Get some sleep.
1048
01:32:43,408 --> 01:32:45,327
What am I gonna do with that thing?
1049
01:32:45,494 --> 01:32:49,415
When you get back to Thailand,
you can find out who it belongs to.
1050
01:32:50,916 --> 01:32:53,002
Avery gave you a "go."
1051
01:32:54,795 --> 01:32:57,423
He wants you and Sam back there
after New Year's.
1052
01:32:59,592 --> 01:33:01,511
Awesome.
1053
01:33:16,819 --> 01:33:21,490
I want Mo to know
he'll always be welcome at my place.
1054
01:33:21,615 --> 01:33:24,827
And we'll be seeing
a lot more of you, right?
1055
01:33:25,494 --> 01:33:26,996
Yeah.
1056
01:33:34,712 --> 01:33:38,216
Boy, it sure feels good
to be 11 again.
1057
01:33:40,427 --> 01:33:42,220
And you must be glad to be...
1058
01:33:42,596 --> 01:33:45,015
How old are you, Dad?
1059
01:33:48,018 --> 01:33:50,604
Younger than I used to be, kid.
1060
01:34:19,802 --> 01:34:22,096
It's good to see you, Sam.
1061
01:34:24,306 --> 01:34:25,933
Did you tell him?
1062
01:34:26,100 --> 01:34:30,021
- Tell him what?
- That I said "yes."
1063
01:34:30,396 --> 01:34:31,731
Yes to what?
1064
01:34:32,023 --> 01:34:35,193
You can't have forgotten.
It was Just 20 minutes ago.
1065
01:34:35,401 --> 01:34:36,903
You proposed to me.
1066
01:34:39,614 --> 01:34:42,409
And you said "yes."
1067
01:34:46,705 --> 01:34:49,333
Sure, I told him.
1068
01:34:50,000 --> 01:34:53,128
He's almost as thrilled
about it as I am.
84128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.