All language subtitles for The.Marriage.Fool.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:04,393 (Multicom jingle) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,371 --> 00:00:17,692 (somber piano music) 5 00:00:17,692 --> 00:00:19,843 - [Priest] We are here today to say goodbye 6 00:00:19,843 --> 00:00:22,510 to the dear soul of Helen Walsh. 7 00:00:23,603 --> 00:00:25,852 May perpetual light shine upon her, 8 00:00:25,852 --> 00:00:28,683 and may she rest in peace. 9 00:00:28,683 --> 00:00:30,093 Amen. 10 00:00:30,093 --> 00:00:32,690 (somber music) 11 00:00:32,690 --> 00:00:34,658 Let us take a moment to reflect 12 00:00:34,658 --> 00:00:38,859 on how she touched each one of our lives. 13 00:00:38,859 --> 00:00:41,807 Helen was always there with a kind word 14 00:00:41,807 --> 00:00:43,390 and a helping hand. 15 00:00:44,517 --> 00:00:47,789 She lived in this community all of her adult life, 16 00:00:47,789 --> 00:00:50,697 and worked tirelessly to keep it a place 17 00:00:50,697 --> 00:00:54,864 where we could all be proud to raise our families. 18 00:00:56,047 --> 00:00:59,757 The Walsh home was a warm and loving home. 19 00:00:59,757 --> 00:01:01,517 And all of us who were fortunate enough 20 00:01:01,517 --> 00:01:03,218 to spend time there, 21 00:01:03,218 --> 00:01:05,589 certainly were aware that Helen's radiance 22 00:01:05,589 --> 00:01:06,922 was at its core. 23 00:01:08,709 --> 00:01:12,989 Let us pray that she has found eternal peace, 24 00:01:12,989 --> 00:01:16,639 and let us also pray that her beloved husband, Frank, 25 00:01:16,639 --> 00:01:20,495 and their beloved sons, Robert, James, and Steven, 26 00:01:20,495 --> 00:01:22,909 find solace in the knowledge 27 00:01:22,909 --> 00:01:26,130 that she is amongst the angels. 28 00:01:26,130 --> 00:01:27,639 Amen. 29 00:01:27,639 --> 00:01:30,222 (somber music) 30 00:01:48,899 --> 00:01:50,968 - I can't believe Uncle Bill didn't show. 31 00:01:50,968 --> 00:01:52,775 - Yeah, that's your mother's side of the family, 32 00:01:52,775 --> 00:01:54,192 a bunch of kooks. 33 00:01:55,239 --> 00:01:56,072 - You gonna tip? 34 00:01:56,072 --> 00:01:58,756 Did you tip? - Yeah, yeah, I tipped. 35 00:01:58,756 --> 00:02:00,487 Nice little place you picked out here. 36 00:02:00,487 --> 00:02:01,447 Waiter! 37 00:02:01,447 --> 00:02:02,280 - [Waiter] Yes, sir. 38 00:02:02,280 --> 00:02:04,287 - Never seen people eat so much in my whole entire life. 39 00:02:04,287 --> 00:02:05,167 - Free meal. 40 00:02:05,167 --> 00:02:07,435 Thank you very much. - Thank you. 41 00:02:07,435 --> 00:02:08,908 - So, who's that woman you were speaking to 42 00:02:08,908 --> 00:02:10,239 at the service? 43 00:02:10,239 --> 00:02:12,217 - Which one? I was talking to a couple of them. 44 00:02:12,217 --> 00:02:13,519 - Yeah, I know. 45 00:02:13,519 --> 00:02:15,497 Everybody thought you worked there. 46 00:02:15,497 --> 00:02:17,478 - At a funeral parlor? 47 00:02:17,478 --> 00:02:19,543 - Well, you spoke to every woman that walked in. 48 00:02:19,543 --> 00:02:22,180 - They were mom's friends, from work. 49 00:02:22,180 --> 00:02:24,740 She never told me she worked with so many younger women. 50 00:02:24,740 --> 00:02:26,791 - Probably trying to keep her job. 51 00:02:26,791 --> 00:02:27,879 - A ha! 52 00:02:27,879 --> 00:02:29,167 You're a funny guy, Pop. 53 00:02:29,167 --> 00:02:30,167 - Thank you. 54 00:02:36,078 --> 00:02:39,631 - Now, Dad, our place is your place. 55 00:02:39,631 --> 00:02:42,236 Come by tomorrow, I'm making franks and beans for supper. 56 00:02:42,236 --> 00:02:43,516 - Don't worry about it. 57 00:02:43,516 --> 00:02:45,289 - Kids, get in the car! 58 00:02:45,289 --> 00:02:46,839 Get in the car! 59 00:02:46,839 --> 00:02:48,589 Okay, Bob, goodnight! 60 00:02:49,500 --> 00:02:50,490 - Goodnight, Dad. 61 00:02:50,490 --> 00:02:52,095 - Goodnight. 62 00:02:52,095 --> 00:02:52,928 - I'll call ya. 63 00:02:52,928 --> 00:02:54,412 If you need us, just give a ring. 64 00:02:54,412 --> 00:02:56,546 - Don't worry, don't worry about it. 65 00:02:56,546 --> 00:02:57,919 - I'll call you in the morning, Pop. 66 00:02:57,919 --> 00:02:58,752 - Okay. 67 00:02:59,877 --> 00:03:01,060 - Goodnight. 68 00:03:01,060 --> 00:03:02,060 - Goodnight. 69 00:03:04,143 --> 00:03:05,660 - You gonna open the door for me? 70 00:03:05,660 --> 00:03:07,243 - All right! 71 00:03:07,243 --> 00:03:08,076 I forgot. 72 00:03:11,011 --> 00:03:13,972 - You know, your brothers aggravate me. 73 00:03:13,972 --> 00:03:15,764 Where do they find those girls they marry? 74 00:03:15,764 --> 00:03:18,501 Your mother was nothing like that. 75 00:03:18,501 --> 00:03:19,604 And what's her name? 76 00:03:19,604 --> 00:03:20,980 - Joy. - Joy. 77 00:03:20,980 --> 00:03:23,021 You see the face on her all day? 78 00:03:23,021 --> 00:03:25,492 Did she ever smile once? 79 00:03:25,492 --> 00:03:27,751 - It was a funeral. 80 00:03:27,751 --> 00:03:28,954 - They can't have kids. 81 00:03:28,954 --> 00:03:30,303 You know why, don't you? 82 00:03:30,303 --> 00:03:31,553 It's her fault. 83 00:03:38,773 --> 00:03:41,690 I don't understand you boys at all. 84 00:03:42,991 --> 00:03:44,104 What's her name? 85 00:03:44,104 --> 00:03:45,760 - [Robert] Who? 86 00:03:45,760 --> 00:03:46,681 - [Frank] You know, the wife. 87 00:03:46,681 --> 00:03:47,752 - Darlene. 88 00:03:47,752 --> 00:03:49,085 - Darlene, yeah. 89 00:03:50,133 --> 00:03:54,322 Well, she's gotta be at least 10 years older than him. 90 00:03:54,322 --> 00:03:55,904 Did you see her today? 91 00:03:55,904 --> 00:03:57,892 Your mother looked younger. 92 00:03:57,892 --> 00:03:59,887 She has 2 kids and he marries her. 93 00:03:59,887 --> 00:04:00,748 What is he thinkin' about? 94 00:04:00,748 --> 00:04:02,316 He's a kid himself. 95 00:04:02,316 --> 00:04:03,367 How old is he? 96 00:04:03,367 --> 00:04:05,217 I can't remember any of that stuff, 97 00:04:05,217 --> 00:04:07,550 your mother knew everything. 98 00:04:08,587 --> 00:04:09,817 - You didn't get a chance to talk much today. 99 00:04:09,817 --> 00:04:10,988 Are you gonna be okay, Dad? 100 00:04:10,988 --> 00:04:14,754 - Yeah, yeah, I'll take a walk later. 101 00:04:14,754 --> 00:04:15,587 - Okay. 102 00:04:17,276 --> 00:04:19,047 - So, everybody was asking me 103 00:04:19,047 --> 00:04:21,642 whether you're gonna settle down. 104 00:04:21,642 --> 00:04:22,536 - Pop, I'll settle down 105 00:04:22,536 --> 00:04:24,035 when I find the right girl, all right? 106 00:04:24,035 --> 00:04:26,104 - What do you mean by that? I never know what you mean. 107 00:04:26,104 --> 00:04:27,970 - I mean the right girl. 108 00:04:27,970 --> 00:04:29,151 Like your chair, right? 109 00:04:29,151 --> 00:04:30,448 You know how it feels right? 110 00:04:30,448 --> 00:04:31,311 That's what I'm looking for, 111 00:04:31,311 --> 00:04:33,860 something that feels right. - I know what you are, 112 00:04:33,860 --> 00:04:36,604 you're what they call a confirmed bachelor. 113 00:04:36,604 --> 00:04:38,551 - Make it sound like I have a disease. 114 00:04:38,551 --> 00:04:42,169 - Hey, whatever happened to that girl Kathy something? 115 00:04:42,169 --> 00:04:43,191 I'm just curious. 116 00:04:43,191 --> 00:04:45,035 - See, that's exactly what I'm talking about. 117 00:04:45,035 --> 00:04:46,649 She wasn't right for me. 118 00:04:46,649 --> 00:04:47,482 And you know what? 119 00:04:47,482 --> 00:04:49,911 I probably wasn't right for her, so... 120 00:04:49,911 --> 00:04:51,921 - How long did you go out with her? 121 00:04:51,921 --> 00:04:52,754 - I don't know. 122 00:04:52,754 --> 00:04:55,842 A year, year and a half? - I remember how it was, 123 00:04:55,842 --> 00:04:57,168 it was the same thing every night. 124 00:04:57,168 --> 00:04:58,921 I mean, she was a nice girl, I liked her a lot, 125 00:04:58,921 --> 00:04:59,921 but it was like... 126 00:04:59,921 --> 00:05:01,220 "What do you want to do tonight?" 127 00:05:01,220 --> 00:05:02,551 She's like, "I don't know, what do you wanna do? 128 00:05:02,551 --> 00:05:03,384 I don't know." 129 00:05:03,384 --> 00:05:05,489 That stuff drove me crazy after a while. 130 00:05:05,489 --> 00:05:09,099 - That's what you go through, that's what it is. 131 00:05:09,099 --> 00:05:11,631 You should've married that girl. 132 00:05:11,631 --> 00:05:14,121 What are you gonna do now, go through life alone? 133 00:05:14,121 --> 00:05:15,954 - Well, I'm alone now. 134 00:05:16,849 --> 00:05:18,179 - Eh, you gotta share, 135 00:05:18,179 --> 00:05:20,769 you gotta share your life with somebody. 136 00:05:20,769 --> 00:05:21,768 - Share what? 137 00:05:21,768 --> 00:05:23,729 Share my day, my troubles? 138 00:05:23,729 --> 00:05:26,921 (Robert chuckles) 139 00:05:26,921 --> 00:05:28,709 It would've been nice having someone there today, 140 00:05:28,709 --> 00:05:32,934 you know, mom dying and everything, but... 141 00:05:32,934 --> 00:05:33,858 I did okay, you know? 142 00:05:33,858 --> 00:05:36,608 I got you, and James, and Steven. 143 00:05:38,395 --> 00:05:42,426 It wouldn't of been her mother who died anyway, it was mine. 144 00:05:42,426 --> 00:05:44,509 My mother I'm gonna miss. 145 00:05:46,138 --> 00:05:50,426 So, in the end, I'd be just as alone, wouldn't I? 146 00:05:50,426 --> 00:05:53,009 (somber music) 147 00:05:58,476 --> 00:06:03,025 - You know, your mother was a beautiful woman. 148 00:06:03,025 --> 00:06:04,775 - Yeah, she was, Pop. 149 00:06:06,627 --> 00:06:07,460 To Mom. 150 00:06:09,556 --> 00:06:11,227 (glass clangs) 151 00:06:11,227 --> 00:06:13,560 (dog barks) 152 00:06:16,717 --> 00:06:19,550 (whimsical music) 153 00:06:52,337 --> 00:06:54,670 (dog barks) 154 00:07:11,274 --> 00:07:12,713 - May I help you? 155 00:07:12,713 --> 00:07:14,963 - Yeah, I need a microwave. 156 00:07:17,171 --> 00:07:18,671 - [Man] What size? 157 00:07:20,662 --> 00:07:22,079 - For one person. 158 00:07:23,091 --> 00:07:24,508 - Right this way. 159 00:07:28,821 --> 00:07:29,738 Here we go. 160 00:07:34,832 --> 00:07:36,972 - That's for one person? 161 00:07:36,972 --> 00:07:38,051 - Yes. 162 00:07:38,051 --> 00:07:39,764 - Looks kinda big. 163 00:07:39,764 --> 00:07:41,741 How does it work? 164 00:07:41,741 --> 00:07:45,173 - There's directions inside the box. 165 00:07:45,173 --> 00:07:48,923 - "As a general rule, when doubling a recipe, 166 00:07:52,783 --> 00:07:56,450 increase the cooking time by about 50%. 167 00:07:59,972 --> 00:08:01,222 When cooking... 168 00:08:02,102 --> 00:08:04,602 When cutting a recipe in half, 169 00:08:06,641 --> 00:08:09,558 reduce the time by about 40%." 170 00:08:16,878 --> 00:08:21,878 (siren blares) (cars honking) 171 00:08:22,663 --> 00:08:23,496 - Tony. 172 00:08:25,271 --> 00:08:26,104 Robert. 173 00:08:26,104 --> 00:08:26,937 - Hello. 174 00:08:29,082 --> 00:08:32,743 - Okay, everyone, I would like you to meet Susan Prescot. 175 00:08:32,743 --> 00:08:33,576 - Hi. 176 00:08:33,576 --> 00:08:35,860 - Susan is a whiz with the new tax laws. 177 00:08:35,860 --> 00:08:40,772 We're lucky that the office in Milwaukee could spare her. 178 00:08:40,772 --> 00:08:42,242 Robert, could you familiarize Susan 179 00:08:42,242 --> 00:08:43,940 with the Burton account? 180 00:08:43,940 --> 00:08:45,023 - Absolutely. 181 00:08:50,091 --> 00:08:52,351 How do you like your new office? 182 00:08:52,351 --> 00:08:54,602 - Yeah, it's great, I just can't stop 183 00:08:54,602 --> 00:08:56,612 staring out of the window, it's- 184 00:08:56,612 --> 00:08:57,612 - Yeah. 185 00:08:57,612 --> 00:09:01,171 Happens to everybody, and you never quite get used to it. 186 00:09:01,171 --> 00:09:02,004 Um... 187 00:09:02,899 --> 00:09:05,430 I've gone over the Klein account, 188 00:09:05,430 --> 00:09:07,490 and I saw what you accomplished here, very impressive. 189 00:09:07,490 --> 00:09:10,321 - Thank you very much, I appreciate that. 190 00:09:10,321 --> 00:09:12,540 Well, as far as the Burton account is concerned, 191 00:09:12,540 --> 00:09:15,070 I've only had a few hours to look at it, 192 00:09:15,070 --> 00:09:17,750 but my first reaction is we've got a lot of work to do, 193 00:09:17,750 --> 00:09:20,540 but yes, we can definitely, definitely save them money. 194 00:09:20,540 --> 00:09:23,250 - Good, good, good, good, that's good. 195 00:09:23,250 --> 00:09:24,881 We have a shot at the account then. 196 00:09:24,881 --> 00:09:28,548 Let me show you what I've come up with here. 197 00:09:29,484 --> 00:09:30,317 Go to 14A. 198 00:09:31,845 --> 00:09:33,012 No, yeah, 14A. 199 00:09:34,375 --> 00:09:39,375 (cars honking) (calming jazz music) 200 00:09:45,288 --> 00:09:46,974 Falco was right, this girl is sharp. 201 00:09:46,974 --> 00:09:49,745 We're gonna have that Burton account locked up in no time. 202 00:09:49,745 --> 00:09:51,657 - I heard she's married. 203 00:09:51,657 --> 00:09:52,657 - Separated. 204 00:09:54,086 --> 00:09:55,275 - [Man] She's not your type. 205 00:09:55,275 --> 00:09:57,824 - [Robert] What do you mean not my type? 206 00:09:57,824 --> 00:10:01,103 - She's slick and east-side, you're funky and downtown. 207 00:10:01,103 --> 00:10:05,603 - This girl's got something, she's a straight shooter. 208 00:10:10,270 --> 00:10:12,388 - You like him, don't you? 209 00:10:12,388 --> 00:10:13,502 - Well, I don't know, I've been working with him 210 00:10:13,502 --> 00:10:14,801 for a couple of days. 211 00:10:14,801 --> 00:10:15,641 He seems nice. 212 00:10:15,641 --> 00:10:17,141 - Oh, yeah, he is. 213 00:10:18,491 --> 00:10:20,158 But just be careful. 214 00:10:25,475 --> 00:10:28,558 (somber piano music) 215 00:10:51,423 --> 00:10:52,833 (laughing) 216 00:10:52,833 --> 00:10:54,153 - Did you get that one? 217 00:10:54,153 --> 00:10:55,814 - Yes, thank you for dinner. 218 00:10:55,814 --> 00:10:56,963 Chivalry is not dead. 219 00:10:56,963 --> 00:10:57,796 - You're welcome. 220 00:10:57,796 --> 00:10:59,593 (Susan chuckles) You eat a lot for a girl. 221 00:10:59,593 --> 00:11:00,574 - I can't believe you would say that- 222 00:11:00,574 --> 00:11:01,407 - I don't know if you've ever heard that. 223 00:11:01,407 --> 00:11:02,713 I could understand seconds, but thirds, 224 00:11:02,713 --> 00:11:03,913 I think it's a little much. 225 00:11:03,913 --> 00:11:05,043 - I did not have thirds! 226 00:11:05,043 --> 00:11:06,213 What were you saying now before? 227 00:11:06,213 --> 00:11:07,046 You asked me a question. 228 00:11:07,046 --> 00:11:07,879 - I was asking... 229 00:11:07,879 --> 00:11:09,315 Oh, do you have any brothers and sisters? 230 00:11:09,315 --> 00:11:11,462 - Oh, no, I am an only child. 231 00:11:11,462 --> 00:11:12,295 - Oh. 232 00:11:12,295 --> 00:11:14,060 And spoiled. - Spoiled, spoiled. 233 00:11:14,060 --> 00:11:16,243 Of course, I knew you would say that. Spoiled brat, yeah. 234 00:11:16,243 --> 00:11:17,731 - Was it lonely growing up? 235 00:11:17,731 --> 00:11:18,682 - Eh, a little bit maybe, 236 00:11:18,682 --> 00:11:21,131 but I had a lot of friends. 237 00:11:21,131 --> 00:11:23,913 High school and college I joined some clubs. 238 00:11:23,913 --> 00:11:25,811 The debating club, the science club, 239 00:11:25,811 --> 00:11:26,702 the business club- 240 00:11:26,702 --> 00:11:28,891 - Those are all the kids I used to beat up in school. 241 00:11:28,891 --> 00:11:30,593 - You beat up kids in school? 242 00:11:30,593 --> 00:11:31,862 - I didn't really beat 'em up! 243 00:11:31,862 --> 00:11:33,432 - That's for all the kids you beat up, that's terrible! 244 00:11:33,432 --> 00:11:34,523 - Ow, ow, she's beating me up! 245 00:11:34,523 --> 00:11:35,523 - I am not! - Help! 246 00:11:35,523 --> 00:11:36,814 - No, I'm not! - Help! 247 00:11:36,814 --> 00:11:40,271 (Susan chuckles) 248 00:11:40,271 --> 00:11:41,432 - Did you wave for a taxi? 249 00:11:41,432 --> 00:11:42,265 - No! 250 00:11:42,265 --> 00:11:43,098 Is there a taxi here? 251 00:11:43,098 --> 00:11:44,433 - They're right behind you. 252 00:11:44,433 --> 00:11:46,722 - When you need a taxi, can't find a taxi. 253 00:11:46,722 --> 00:11:47,634 When you don't want a taxi, 254 00:11:47,634 --> 00:11:48,802 like in a moment like this, 255 00:11:48,802 --> 00:11:50,602 sure enough a cab shows up. 256 00:11:50,602 --> 00:11:53,211 - Well, I kind of want a taxi, it's a little late. 257 00:11:53,211 --> 00:11:54,877 - Right. - I had a great time. 258 00:11:54,877 --> 00:11:56,927 - Yeah, I had a good time too. Here, allow me. 259 00:11:56,927 --> 00:11:58,205 - Thank you. 260 00:11:58,205 --> 00:11:59,238 - Buckle up. 261 00:11:59,238 --> 00:12:00,071 - I will. 262 00:12:00,071 --> 00:12:00,917 - Take care of her! 263 00:12:00,917 --> 00:12:02,247 - [Driver] Yeah, yeah, right. 264 00:12:02,247 --> 00:12:04,664 - She's a lousy tipper, so... 265 00:12:10,837 --> 00:12:13,268 - [Narrator] The ring-tailed lemur is often found 266 00:12:13,268 --> 00:12:15,627 on the island of Madagascar. 267 00:12:15,627 --> 00:12:18,210 (somber music) 268 00:13:23,685 --> 00:13:25,296 (Robert yawns) 269 00:13:25,296 --> 00:13:26,405 - You've gotta be kidding! 270 00:13:26,405 --> 00:13:27,256 - Is that old? 271 00:13:27,256 --> 00:13:28,237 Is that old? (Susan laughs) 272 00:13:28,237 --> 00:13:29,465 - It's very old- - I'm sorry. 273 00:13:29,465 --> 00:13:30,925 - But it works. - It's the only one I know. 274 00:13:30,925 --> 00:13:31,925 (Susan laughs) 275 00:13:31,925 --> 00:13:33,043 All right, so there are five boroughs. 276 00:13:33,043 --> 00:13:33,917 Is that what I was talking about? 277 00:13:33,917 --> 00:13:35,485 Five boroughs, we're in one of them. 278 00:13:35,485 --> 00:13:37,151 - Really? - You don't care, do you? 279 00:13:37,151 --> 00:13:39,752 - I do, I do, it's just you wear the best ties. 280 00:13:39,752 --> 00:13:41,146 - Well, thank you, I made this one actually 281 00:13:41,146 --> 00:13:42,485 in a weaving competition. 282 00:13:42,485 --> 00:13:43,445 - No way. - Yes, I did. 283 00:13:43,445 --> 00:13:44,584 I won first prize for this. 284 00:13:44,584 --> 00:13:46,015 - It's very elegant and sexy. 285 00:13:46,015 --> 00:13:46,848 - Oh, why thank you. 286 00:13:46,848 --> 00:13:48,272 - Especially this one. 287 00:13:48,272 --> 00:13:49,522 You're welcome. 288 00:13:57,791 --> 00:14:00,208 (ship honks) 289 00:14:02,496 --> 00:14:04,137 What are we having for dinner tonight? 290 00:14:04,137 --> 00:14:05,176 - Oh, dinner? 291 00:14:05,176 --> 00:14:06,009 - What? 292 00:14:06,009 --> 00:14:07,013 - What, one kiss and I gotta buy you dinner? 293 00:14:07,013 --> 00:14:08,926 - Well, I'm hungry! - Again? 294 00:14:08,926 --> 00:14:10,075 First base, boom, buy me dinner. 295 00:14:10,075 --> 00:14:11,486 (Susan laughs) 296 00:14:11,486 --> 00:14:12,886 You're always hungry! 297 00:14:12,886 --> 00:14:13,719 - That's not true. 298 00:14:13,719 --> 00:14:14,552 - All right, I'll make you dinner. 299 00:14:14,552 --> 00:14:15,385 I'm gonna make you a very nice dinner. 300 00:14:15,385 --> 00:14:16,526 A little shrimp thing I do. 301 00:14:16,526 --> 00:14:17,359 - All right. 302 00:14:17,359 --> 00:14:18,616 Home cooking, that sounds good. 303 00:14:18,616 --> 00:14:20,776 - Well, do you have health insurance? 304 00:14:20,776 --> 00:14:21,776 - Yeah, why? 305 00:14:21,776 --> 00:14:23,856 - I may make you sign a waiver of responsibility- 306 00:14:23,856 --> 00:14:25,425 - I'm sure you're an excellent cook. 307 00:14:25,425 --> 00:14:27,159 - I've never killed anyone... 308 00:14:27,159 --> 00:14:28,566 Yet. 309 00:14:28,566 --> 00:14:32,149 (lighthearted jazzy music) 310 00:14:35,855 --> 00:14:36,759 (Susan chuckles) 311 00:14:36,759 --> 00:14:37,930 - [Susan] What was your grandmother like? 312 00:14:37,930 --> 00:14:38,763 - [Robert] Oh, my grandmother. 313 00:14:38,763 --> 00:14:41,418 Now, she was one of the first women 314 00:14:41,418 --> 00:14:44,930 to become a shop steward for the electrician's union. 315 00:14:44,930 --> 00:14:45,763 - [Susan] Wow. 316 00:14:45,763 --> 00:14:47,548 - [Robert] She worked down at the Brooklyn Navy Yard. 317 00:14:47,548 --> 00:14:48,381 - [Susan] Huh. 318 00:14:48,381 --> 00:14:49,588 What was she like? 319 00:14:49,588 --> 00:14:52,639 - [Robert] She was beautiful, smart, and senile actually. 320 00:14:52,639 --> 00:14:53,724 (Susan laughs) 321 00:14:53,724 --> 00:14:55,038 But she was nice. 322 00:14:55,038 --> 00:14:55,898 - [Susan] I love how you're so proud 323 00:14:55,898 --> 00:14:57,330 of your family, that's nice. 324 00:14:57,330 --> 00:14:58,975 - [Robert] Yeah. 325 00:14:58,975 --> 00:15:01,553 - [Susan] What was your mom like? 326 00:15:01,553 --> 00:15:02,655 - My mom was special. 327 00:15:02,655 --> 00:15:03,703 - Yeah? 328 00:15:03,703 --> 00:15:06,053 - And of course I'm gonna say that 'cause she's my mom, but- 329 00:15:06,053 --> 00:15:06,886 - Well- 330 00:15:06,886 --> 00:15:08,253 - I remember, she used to take us down to the beach 331 00:15:08,253 --> 00:15:10,394 at Rockaway every Sunday, no, every Saturday. 332 00:15:10,394 --> 00:15:13,694 Every Saturday, she'd take us down to the beach at Rockaway. 333 00:15:13,694 --> 00:15:15,156 And I remember this one time, 334 00:15:15,156 --> 00:15:17,404 I'm looking out at the ocean, 335 00:15:17,404 --> 00:15:20,854 she comes up to me and she whispers in my ear, and she says, 336 00:15:20,854 --> 00:15:23,705 "Make a wish on the third wave." 337 00:15:23,705 --> 00:15:24,538 - The third wave? 338 00:15:24,538 --> 00:15:25,835 - Yeah. - Oh. 339 00:15:25,835 --> 00:15:27,524 - And I did. 340 00:15:27,524 --> 00:15:28,414 And I got my wish. 341 00:15:28,414 --> 00:15:29,247 - No! - Yeah. 342 00:15:29,247 --> 00:15:30,080 - Really? 343 00:15:30,080 --> 00:15:31,873 What was it? - I wanted to see a whale. 344 00:15:31,873 --> 00:15:32,706 - Oh, you're kidding! 345 00:15:32,706 --> 00:15:34,374 - I wanted to see a whale, and sure enough, 346 00:15:34,374 --> 00:15:36,715 the third wave, right out of the horizon, 347 00:15:36,715 --> 00:15:38,693 boom, a whale pops in. 348 00:15:38,693 --> 00:15:40,304 - Your mom believed in magic, huh? 349 00:15:40,304 --> 00:15:41,971 - I guess so. - Yeah. 350 00:15:43,232 --> 00:15:44,784 - Wow, I don't think I've ever 351 00:15:44,784 --> 00:15:47,284 told anyone that story before. 352 00:15:50,253 --> 00:15:51,363 Want to go on a picnic tomorrow? 353 00:15:51,363 --> 00:15:52,551 - Picnic? - Mhm. 354 00:15:52,551 --> 00:15:53,384 - I'd love it. 355 00:15:53,384 --> 00:15:54,842 - Picnic? 356 00:15:54,842 --> 00:15:55,984 - That's so funny. 357 00:15:55,984 --> 00:15:57,004 - What's funny, a picnic? 358 00:15:57,004 --> 00:15:59,024 - No, no, no, I came here to work, 359 00:15:59,024 --> 00:15:59,944 I came here to work, 360 00:15:59,944 --> 00:16:01,293 and I've just had the best two weeks 361 00:16:01,293 --> 00:16:03,044 I've had in a long time. 362 00:16:03,044 --> 00:16:05,175 - Really? I wanted you to have a terrible time 363 00:16:05,175 --> 00:16:06,008 while you were here. 364 00:16:06,008 --> 00:16:06,876 - Oh, why thank you. - Oh. 365 00:16:06,876 --> 00:16:08,065 - You've been a prince up to this point. 366 00:16:08,065 --> 00:16:09,044 - Thank you, thank you, thank you. 367 00:16:09,044 --> 00:16:09,877 That's the kind of guy I am. 368 00:16:09,877 --> 00:16:11,363 In fact, you can call me "Prince" if you want, 369 00:16:11,363 --> 00:16:12,735 'cause he's not using the name, 370 00:16:12,735 --> 00:16:13,796 so you can call me prince. 371 00:16:13,796 --> 00:16:15,685 (Susan laughs) 372 00:16:15,685 --> 00:16:17,102 - No, no, it's... 373 00:16:18,426 --> 00:16:19,509 It's strange. 374 00:16:20,976 --> 00:16:24,288 That I can meet someone from so far away 375 00:16:24,288 --> 00:16:25,226 from where you're from, 376 00:16:25,226 --> 00:16:27,226 and you feel like you... 377 00:16:28,397 --> 00:16:30,046 Like you know them. 378 00:16:30,046 --> 00:16:30,879 - Yeah. 379 00:16:30,879 --> 00:16:32,088 - You know? 380 00:16:32,088 --> 00:16:33,505 - And I know you. 381 00:16:36,397 --> 00:16:37,997 - Yeah. 382 00:16:37,997 --> 00:16:41,247 (romantic jazzy music) 383 00:16:43,528 --> 00:16:44,361 Yeah. 384 00:17:00,102 --> 00:17:03,185 (lighthearted music) 385 00:17:28,622 --> 00:17:31,122 (pump sprays) 386 00:17:54,857 --> 00:17:59,857 (garbage can rattles) (dog barks) 387 00:18:13,931 --> 00:18:16,782 - I'll just drop this off, I'll be back in one second. 388 00:18:16,782 --> 00:18:19,603 I cracked the windows for ya. 389 00:18:19,603 --> 00:18:22,472 Don't bark at the neighbors. 390 00:18:22,472 --> 00:18:25,222 (Susan chuckles) 391 00:18:34,768 --> 00:18:36,618 - You said noon! 392 00:18:36,618 --> 00:18:37,728 - Hey, Pop, how you doin'? 393 00:18:37,728 --> 00:18:38,600 - Did you see it? 394 00:18:38,600 --> 00:18:39,760 - What? 395 00:18:39,760 --> 00:18:42,544 - Come on, I'll show it to ya. 396 00:18:42,544 --> 00:18:43,961 - What do ya got? 397 00:18:47,422 --> 00:18:50,286 - Here, take a look at this. 398 00:18:50,286 --> 00:18:51,119 Eh? 399 00:18:51,119 --> 00:18:53,310 Looks like one of them fancy imported jobs. 400 00:18:53,310 --> 00:18:55,910 - Oh, yeah, very imported looking. 401 00:18:55,910 --> 00:18:57,481 Nice car, Dad, nice car. 402 00:18:57,481 --> 00:18:59,651 - Listen, you know, you gotta put oil in your car. 403 00:18:59,651 --> 00:19:01,159 Did you change the oil? 404 00:19:01,159 --> 00:19:02,891 - Yeah, yeah, I changed it. 405 00:19:02,891 --> 00:19:04,501 - Good, because that's very important- 406 00:19:04,501 --> 00:19:05,982 - Dad, I have a friend with me, 407 00:19:05,982 --> 00:19:06,822 I'm going to a picnic. 408 00:19:06,822 --> 00:19:08,051 Is it okay if I invite her in? 409 00:19:08,051 --> 00:19:10,349 - Sure, sure, bring her in, bring her in. 410 00:19:10,349 --> 00:19:11,182 - Okay. 411 00:19:11,182 --> 00:19:12,342 - Another one of those... 412 00:19:12,342 --> 00:19:13,175 - Susan! 413 00:19:20,949 --> 00:19:22,890 Pop, this is Susan. 414 00:19:22,890 --> 00:19:24,520 Susan, this is my father, Frank. 415 00:19:24,520 --> 00:19:25,353 - Hi. 416 00:19:25,353 --> 00:19:27,329 I was looking forward to meeting you. 417 00:19:27,329 --> 00:19:29,130 - I just bought a new car. 418 00:19:29,130 --> 00:19:29,963 - I saw. 419 00:19:29,963 --> 00:19:30,796 That's yours, huh? 420 00:19:30,796 --> 00:19:32,349 It's very, very nice. 421 00:19:32,349 --> 00:19:34,589 - Yeah, you can't keep anything nice around here, 422 00:19:34,589 --> 00:19:35,729 they steal it. 423 00:19:35,729 --> 00:19:36,562 - Hm. 424 00:19:36,562 --> 00:19:37,844 - Were you ever over here before? 425 00:19:37,844 --> 00:19:40,898 My son has so many girlfriends, sometimes- 426 00:19:40,898 --> 00:19:43,618 - No, no, she was never here, Dad. 427 00:19:43,618 --> 00:19:46,170 - I was sorry to hear about your loss. 428 00:19:46,170 --> 00:19:47,880 - Thank you. 429 00:19:47,880 --> 00:19:50,130 I wish it was me instead of my wife. 430 00:19:50,130 --> 00:19:52,888 My wife was much, much better with people. 431 00:19:52,888 --> 00:19:54,805 A nicer person, anyway. 432 00:19:56,124 --> 00:19:58,623 Let me show you something in the basement. 433 00:19:58,623 --> 00:19:59,456 - Okay. 434 00:20:03,881 --> 00:20:04,761 - Here. 435 00:20:04,761 --> 00:20:06,751 Robert built all this stuff, isn't it great? 436 00:20:06,751 --> 00:20:08,572 - No, I didn't! 437 00:20:08,572 --> 00:20:10,101 - Built this bar. 438 00:20:10,101 --> 00:20:11,132 - The bar I built. 439 00:20:11,132 --> 00:20:13,156 - The bar, that's very nice. 440 00:20:13,156 --> 00:20:16,807 - Yeah, I want you to see the backyard here. 441 00:20:16,807 --> 00:20:18,925 - Actually, I paid a couple of kids and told him I built it. 442 00:20:18,925 --> 00:20:19,758 - Oh. 443 00:20:22,224 --> 00:20:24,742 - My, what a cute backyard! 444 00:20:24,742 --> 00:20:26,242 - Pops, Susan is from Wisconsin. 445 00:20:26,242 --> 00:20:28,352 I bet you have a backyard bigger than this whole block. 446 00:20:28,352 --> 00:20:29,842 - Yeah, but we didn't have the ocean. 447 00:20:29,842 --> 00:20:31,143 - Why not? 448 00:20:31,143 --> 00:20:32,362 - Wisconsin, Pop. 449 00:20:32,362 --> 00:20:33,312 - Oh. 450 00:20:33,312 --> 00:20:34,744 I sent this guy through college 451 00:20:34,744 --> 00:20:37,494 so he could tell me these things. 452 00:20:39,893 --> 00:20:41,741 You two eat yet? 453 00:20:41,741 --> 00:20:42,891 - No, we're going to a picnic but- 454 00:20:42,891 --> 00:20:44,773 - I want to show people that I got company, 455 00:20:44,773 --> 00:20:46,632 I don't want them to feel sorry for me 456 00:20:46,632 --> 00:20:48,339 because my wife died. 457 00:20:48,339 --> 00:20:50,589 I'll go get some cold cuts. 458 00:20:52,733 --> 00:20:54,333 Where are my keys? 459 00:20:54,333 --> 00:20:55,331 - Um... 460 00:20:55,331 --> 00:20:57,042 - See my keys around, Robert? 461 00:20:57,042 --> 00:20:58,133 - Let me see. 462 00:20:58,133 --> 00:20:59,653 Here. 463 00:20:59,653 --> 00:21:00,736 - Oh, thanks. 464 00:21:03,432 --> 00:21:04,711 Watch my spot, will ya? 465 00:21:04,711 --> 00:21:05,711 - All right. 466 00:21:07,293 --> 00:21:09,142 - What's a spot? 467 00:21:09,142 --> 00:21:10,344 - Well, out here in Queens, 468 00:21:10,344 --> 00:21:12,533 it's more than just a place you park your car, 469 00:21:12,533 --> 00:21:14,893 it's kind of an extension of your house. 470 00:21:14,893 --> 00:21:15,726 Symbolic. 471 00:21:16,792 --> 00:21:19,542 It represents family pride, you know? 472 00:21:19,542 --> 00:21:20,375 See that garbage can? 473 00:21:20,375 --> 00:21:22,322 That garbage can is a marker. 474 00:21:22,322 --> 00:21:23,572 We have a spot. 475 00:21:24,432 --> 00:21:26,962 When my father passes away, 476 00:21:26,962 --> 00:21:28,581 not only will my brothers and I inherit the house, 477 00:21:28,581 --> 00:21:31,248 but we'll also inherit the spot. 478 00:21:33,011 --> 00:21:33,844 Yup. 479 00:21:35,331 --> 00:21:38,549 Now he's got a spot and not much else. 480 00:21:38,549 --> 00:21:39,696 - I felt sorry for him. 481 00:21:39,696 --> 00:21:40,768 - I know, every time I come over here, 482 00:21:40,768 --> 00:21:43,637 I find it harder and harder to leave. 483 00:21:43,637 --> 00:21:45,544 But I think he liked you, though. 484 00:21:45,544 --> 00:21:46,377 - Really? 485 00:21:46,377 --> 00:21:47,334 How can you tell? 486 00:21:47,334 --> 00:21:48,798 - 'Cause he showed you the basement. 487 00:21:48,798 --> 00:21:50,464 - Oh. I'll bet you he shows every girl 488 00:21:50,464 --> 00:21:51,800 you bring over the basement. 489 00:21:51,800 --> 00:21:53,629 - Yeah, but he showed you the basement and the backyard, 490 00:21:53,629 --> 00:21:54,549 he never does that. 491 00:21:54,549 --> 00:21:55,382 - Oh, wow. 492 00:21:56,488 --> 00:21:58,448 Ah, don't get me started! 493 00:21:58,448 --> 00:21:59,319 We're at your father's house. 494 00:21:59,319 --> 00:22:00,152 - Oh... 495 00:22:03,219 --> 00:22:05,279 Listen, if it's okay with you, 496 00:22:05,279 --> 00:22:06,848 I'm gonna ask Falco to make us partners 497 00:22:06,848 --> 00:22:09,040 on the Burton deal all the way through. 498 00:22:09,040 --> 00:22:10,606 Is that all right with you? 499 00:22:10,606 --> 00:22:14,568 - Um, well, actually, I was gonna talk to Falco 500 00:22:14,568 --> 00:22:19,568 on Monday morning and tell him that I'm going back home. 501 00:22:19,619 --> 00:22:20,452 - Why? 502 00:22:22,869 --> 00:22:24,452 - Well, Ted called. 503 00:22:26,567 --> 00:22:28,567 - What did old Ted want? 504 00:22:29,509 --> 00:22:33,092 - Well, he misses me and I want to see him. 505 00:22:35,919 --> 00:22:37,752 - Well, what about us? 506 00:22:39,155 --> 00:22:41,232 - What about us? 507 00:22:41,232 --> 00:22:42,065 What, are you saying that this 508 00:22:42,065 --> 00:22:43,955 was an exclusive relationship? 509 00:22:43,955 --> 00:22:45,024 - Yeah! 510 00:22:45,024 --> 00:22:46,005 For me, it has been. 511 00:22:46,005 --> 00:22:49,015 - Oh, come on, Robert, be honest. 512 00:22:49,015 --> 00:22:49,848 - I am! 513 00:22:50,875 --> 00:22:54,675 - Last week you asked Joanne from payroll out for a drink. 514 00:22:54,675 --> 00:22:55,508 - I did? 515 00:22:55,508 --> 00:22:57,093 - Yeah. 516 00:22:57,093 --> 00:22:57,926 - Oh, yeah. 517 00:22:57,926 --> 00:23:01,624 Well, it's just a friendly thing, totally platonic. 518 00:23:01,624 --> 00:23:02,457 (Susan chuckles) 519 00:23:02,457 --> 00:23:03,573 - I have been here two weeks, 520 00:23:03,573 --> 00:23:05,095 and even I know that no one asks 521 00:23:05,095 --> 00:23:06,827 Joanne from payroll out for a drink 522 00:23:06,827 --> 00:23:09,016 expecting it to be platonic. 523 00:23:09,016 --> 00:23:10,555 - Well, she didn't show. 524 00:23:10,555 --> 00:23:13,185 - I know, I had lunch with her. 525 00:23:13,185 --> 00:23:14,685 She didn't know you and I were seeing each other, 526 00:23:14,685 --> 00:23:18,765 very few women know that we're seeing each other. 527 00:23:18,765 --> 00:23:22,195 The word on you up there is not to expect anything else. 528 00:23:22,195 --> 00:23:24,146 - The word on me? 529 00:23:24,146 --> 00:23:25,576 What's wrong with a guy who dates? 530 00:23:25,576 --> 00:23:26,706 - Nothing. 531 00:23:26,706 --> 00:23:28,056 You just shouldn't expect loyalty 532 00:23:28,056 --> 00:23:29,736 if he doesn't have any himself. 533 00:23:29,736 --> 00:23:31,485 - Susan, I'm totally loyal. 534 00:23:31,485 --> 00:23:33,645 I'm totally loyal to whoever I'm going out with. 535 00:23:33,645 --> 00:23:34,965 - Okay. 536 00:23:34,965 --> 00:23:37,795 All I'm saying is that I'm going back to see Ted 537 00:23:37,795 --> 00:23:41,212 to see if he and I could work things out. 538 00:23:42,219 --> 00:23:43,886 - Yeah, that's cool. 539 00:23:48,681 --> 00:23:50,339 - Doesn't she eat? 540 00:23:50,339 --> 00:23:53,619 - I have to be able to fit into my bathing suit this summer. 541 00:23:53,619 --> 00:23:55,870 - If a man likes a woman he likes her 542 00:23:55,870 --> 00:23:57,150 if she's got a belly or not. 543 00:23:57,150 --> 00:23:59,528 You know, if I were a younger man, 544 00:23:59,528 --> 00:24:01,699 I'd fight you for her. 545 00:24:01,699 --> 00:24:04,808 - Seems I got competition everywhere I turn. 546 00:24:04,808 --> 00:24:06,808 - [Frank] Yeah. 547 00:24:06,808 --> 00:24:08,715 - So where's Steven and James? They coming over? 548 00:24:08,715 --> 00:24:11,716 - No, no, James is in Boston tonight, 549 00:24:11,716 --> 00:24:14,928 and Steven and his wife, you know, what's her name... 550 00:24:14,928 --> 00:24:16,386 - [Robert] Joy. 551 00:24:16,386 --> 00:24:19,499 - She's sick again, always sick, you know. 552 00:24:19,499 --> 00:24:21,150 So they're not coming over. 553 00:24:21,150 --> 00:24:22,318 - They should be here tonight. 554 00:24:22,318 --> 00:24:24,588 - Ah, they got their own lives to live. 555 00:24:24,588 --> 00:24:25,579 So do you! 556 00:24:25,579 --> 00:24:28,796 - Well, we'll have to do it without them. 557 00:24:28,796 --> 00:24:29,629 - What do you got? 558 00:24:29,629 --> 00:24:30,779 What are you doin'? 559 00:24:30,779 --> 00:24:31,628 Come on, will ya? 560 00:24:31,628 --> 00:24:32,558 I'm not a kid! 561 00:24:32,558 --> 00:24:33,996 - Move that, move that. 562 00:24:33,996 --> 00:24:36,548 You bought yourself a car that looks imported, 563 00:24:36,548 --> 00:24:39,278 I got you a fat-free birthday cake. 564 00:24:39,278 --> 00:24:40,636 - Fat-free birthday... 565 00:24:40,636 --> 00:24:43,019 You ain't gonna sing Happy Birthday, are ya? 566 00:24:43,019 --> 00:24:44,630 - All right, we won't sing happy birthday. 567 00:24:44,630 --> 00:24:46,918 - Oh, good, thank you. 568 00:24:46,918 --> 00:24:48,350 Here, now make a wish. 569 00:24:48,350 --> 00:24:49,183 - What? 570 00:24:49,183 --> 00:24:50,668 - Make a wish and blow out the candles. 571 00:24:50,668 --> 00:24:51,501 - Make a wish? 572 00:24:51,501 --> 00:24:55,084 I already got everything I ever wished for. 573 00:24:56,718 --> 00:24:59,385 Your mother loved you, you know. 574 00:25:03,030 --> 00:25:03,990 - Come on, blow 'em out. 575 00:25:03,990 --> 00:25:06,490 (Frank blows) 576 00:25:08,849 --> 00:25:11,099 (clapping) 577 00:25:15,794 --> 00:25:17,851 - You like my son, huh? 578 00:25:17,851 --> 00:25:19,436 - How can I not? 579 00:25:19,436 --> 00:25:21,963 - Yeah, well, I feel sorry for ya. 580 00:25:21,963 --> 00:25:23,244 - Funny. 581 00:25:23,244 --> 00:25:25,375 - Listen, if you're ever in the neighborhood, drop by. 582 00:25:25,375 --> 00:25:27,149 You don't need to bring him, you know. 583 00:25:27,149 --> 00:25:27,982 (Robert chuckles) 584 00:25:27,982 --> 00:25:28,815 (Susan laughs) 585 00:25:28,815 --> 00:25:30,128 - I might take you up on that offer. 586 00:25:30,128 --> 00:25:30,961 - Okay. 587 00:25:30,961 --> 00:25:31,888 - Well, it was a pleasure to meet you. 588 00:25:31,888 --> 00:25:32,906 - Pleasure. 589 00:25:32,906 --> 00:25:33,739 Watch your step going down. 590 00:25:33,739 --> 00:25:34,760 - Thanks, all right. 591 00:25:34,760 --> 00:25:35,593 - You know what? 592 00:25:35,593 --> 00:25:36,626 I'll meet you at the car, 593 00:25:36,626 --> 00:25:37,605 I'm just gonna walk him back up, okay? 594 00:25:37,605 --> 00:25:38,438 - Okay. 595 00:25:38,438 --> 00:25:41,075 - Watch out there. - Thanks. 596 00:25:41,075 --> 00:25:42,235 - All right, Pop, I'll call ya. 597 00:25:42,235 --> 00:25:43,068 - Nice girl. 598 00:25:43,068 --> 00:25:45,195 The way you ever found a nice girl like that, 599 00:25:45,195 --> 00:25:46,404 I'll never know. 600 00:25:46,404 --> 00:25:49,006 - Well, she's married. 601 00:25:49,006 --> 00:25:50,627 - She's what? 602 00:25:50,627 --> 00:25:52,045 - She's separated, but she's just 603 00:25:52,045 --> 00:25:54,875 going through something right now. 604 00:25:54,875 --> 00:25:55,708 - Come on. 605 00:25:55,708 --> 00:25:57,305 Come on in, come on in. 606 00:25:57,305 --> 00:25:59,635 Don't waste your time. 607 00:25:59,635 --> 00:26:00,617 If the girl has somebody, 608 00:26:00,617 --> 00:26:03,641 it's normal to go through life with somebody. 609 00:26:03,641 --> 00:26:05,506 - What are you trying to tell me, Dad? It's fate? 610 00:26:05,506 --> 00:26:07,172 Something like fate? Like you put two people together 611 00:26:07,172 --> 00:26:08,263 and you sprinkle fairy dust on them 612 00:26:08,263 --> 00:26:09,734 and they're happily ever after? 613 00:26:09,734 --> 00:26:12,166 - I don't know what you're saying. 614 00:26:12,166 --> 00:26:15,984 I always had to ask your mother what you were saying. 615 00:26:15,984 --> 00:26:17,713 Your brothers I don't understand either, 616 00:26:17,713 --> 00:26:19,624 but at least they settled down. 617 00:26:19,624 --> 00:26:20,854 - Yeah, but they married people you don't like. 618 00:26:20,854 --> 00:26:23,283 Don't you see the irony in that, Pop? 619 00:26:23,283 --> 00:26:25,454 What are you looking for? 620 00:26:25,454 --> 00:26:26,294 - My keys. 621 00:26:26,294 --> 00:26:29,923 I had my car key and my house key on the same ring. 622 00:26:29,923 --> 00:26:31,922 - Well, they have to be around here somewhere. 623 00:26:31,922 --> 00:26:33,694 Where'd you put 'em? 624 00:26:33,694 --> 00:26:34,944 - I don't know. 625 00:26:36,590 --> 00:26:37,873 Whenever I lost something, 626 00:26:37,873 --> 00:26:39,968 your mother would always find it, 627 00:26:39,968 --> 00:26:41,718 I never had to worry. 628 00:26:43,290 --> 00:26:45,250 - Check your pockets? 629 00:26:45,250 --> 00:26:47,581 - I checked them, I checked them. 630 00:26:47,581 --> 00:26:49,591 All right, you go, I'll find them later. 631 00:26:49,591 --> 00:26:52,162 Go ahead, don't keep the girl waiting. 632 00:26:52,162 --> 00:26:53,191 - [Robert] You sure? 633 00:26:53,191 --> 00:26:54,024 - Yeah, yeah. 634 00:26:54,024 --> 00:26:56,179 I'll find them later. 635 00:26:56,179 --> 00:26:57,179 - All right. 636 00:26:58,451 --> 00:27:00,784 I'll talk to you later, Pop. 637 00:27:10,765 --> 00:27:11,966 - Oh, thanks. 638 00:27:11,966 --> 00:27:13,395 Where were they? 639 00:27:13,395 --> 00:27:14,935 - In the door. 640 00:27:14,935 --> 00:27:16,477 (Frank chuckles) 641 00:27:16,477 --> 00:27:19,310 (whimsical music) 642 00:27:20,387 --> 00:27:22,339 - I'll see ya. 643 00:27:22,339 --> 00:27:23,172 - Okay. 644 00:27:33,146 --> 00:27:35,729 (somber music) 645 00:27:44,114 --> 00:27:47,645 Lydia and Warren invited me to a dance. 646 00:27:47,645 --> 00:27:50,815 They say it's been 6 months, I should get out. 647 00:27:50,815 --> 00:27:53,965 Some kind of luau thing, they bought me this shirt. 648 00:27:53,965 --> 00:27:54,798 - Ooh! 649 00:27:54,798 --> 00:27:56,754 Yeah, very nice shirt, very nice. 650 00:27:56,754 --> 00:27:57,706 Now, I've been thinking about it, Dad. 651 00:27:57,706 --> 00:27:59,615 You should go out, meet somebody new. 652 00:27:59,615 --> 00:28:00,973 - You've been thinking about it? 653 00:28:00,973 --> 00:28:02,906 - Yeah. I mean, I don't know what the dating scene is 654 00:28:02,906 --> 00:28:05,165 for a youngster like yourself, but, 655 00:28:05,165 --> 00:28:05,998 I'm not saying get serious, 656 00:28:05,998 --> 00:28:07,906 I'm just saying meet a new friend or something. 657 00:28:07,906 --> 00:28:11,614 - Who's gonna put up with me the way your mother did? 658 00:28:11,614 --> 00:28:13,245 - Good point. 659 00:28:13,245 --> 00:28:16,006 I mean, you know, just someone to share things with, 660 00:28:16,006 --> 00:28:17,562 someone to go on your walks with, 661 00:28:17,562 --> 00:28:19,062 watch TV with you. 662 00:28:20,302 --> 00:28:21,385 - Good point. 663 00:28:23,797 --> 00:28:24,762 - That's it, right? 664 00:28:24,762 --> 00:28:26,653 - [Falco] Oh, Robert. 665 00:28:26,653 --> 00:28:27,486 - Yeah? 666 00:28:27,486 --> 00:28:30,460 - Yeah, I'm thinking of sending Wilson off to Milwaukee 667 00:28:30,460 --> 00:28:31,293 for that conference. 668 00:28:31,293 --> 00:28:33,249 What do you think? 669 00:28:33,249 --> 00:28:34,849 - Why don't you send me? 670 00:28:34,849 --> 00:28:35,682 - Well, are you sure? 671 00:28:35,682 --> 00:28:36,938 I mean, it's gonna be a couple of weeks. 672 00:28:36,938 --> 00:28:38,560 I'd want you to stop into Detroit on the way back, 673 00:28:38,560 --> 00:28:39,579 look at the Firestone account. 674 00:28:39,579 --> 00:28:41,068 - I can do that, I can do that. 675 00:28:41,068 --> 00:28:42,059 - Yeah? - Yeah. 676 00:28:42,059 --> 00:28:43,268 - Great. 677 00:28:43,268 --> 00:28:44,101 Good idea. 678 00:28:44,101 --> 00:28:45,101 - All right. 679 00:28:45,960 --> 00:28:47,127 Yeah, I can... 680 00:28:48,790 --> 00:28:51,790 (people chattering) 681 00:29:02,477 --> 00:29:03,987 - I can't take this. 682 00:29:03,987 --> 00:29:06,925 It's a long time since I've been to a dance without her. 683 00:29:06,925 --> 00:29:09,589 I probably forgot how to do it, it's embarrassing! 684 00:29:09,589 --> 00:29:10,867 - Just mingle. 685 00:29:10,867 --> 00:29:12,677 You'll have fun! 686 00:29:12,677 --> 00:29:14,787 You look great, Frank! 687 00:29:14,787 --> 00:29:16,216 Doesn't he, Warren? 688 00:29:16,216 --> 00:29:17,633 - You look great. 689 00:29:19,020 --> 00:29:21,982 - Okay, I'll give it a shot. 690 00:29:21,982 --> 00:29:25,399 (calming tropical music) 691 00:30:15,154 --> 00:30:18,071 - Uh, I'll have some of that punch. 692 00:30:20,133 --> 00:30:20,966 - Hey. 693 00:30:22,482 --> 00:30:24,602 What's your sign? 694 00:30:24,602 --> 00:30:26,053 - 42 long. 695 00:30:26,053 --> 00:30:26,886 (Florence chuckles) 696 00:30:26,886 --> 00:30:28,393 - No, sign! 697 00:30:28,393 --> 00:30:31,714 You know, like Sagittarius, or Capricorn, Leo. 698 00:30:31,714 --> 00:30:33,303 - Oh, astronomy. 699 00:30:33,303 --> 00:30:34,303 - Astrology. 700 00:30:36,021 --> 00:30:37,021 - Uh, Libra. 701 00:30:38,173 --> 00:30:39,006 - Ooh! 702 00:30:42,991 --> 00:30:45,421 - Is your mother with ya? 703 00:30:45,421 --> 00:30:47,653 - No, she dropped me off. 704 00:30:47,653 --> 00:30:50,820 - You're not a senior citizen, are ya? 705 00:30:51,821 --> 00:30:53,501 - You want to dance? 706 00:30:53,501 --> 00:30:55,061 - Sure. 707 00:30:55,061 --> 00:30:55,894 - Come on. 708 00:30:57,734 --> 00:30:59,974 - I'm not exactly a great dancer. 709 00:30:59,974 --> 00:31:01,366 - Fake it. 710 00:31:01,366 --> 00:31:04,072 (Frank chuckles) 711 00:31:04,072 --> 00:31:07,489 (calming tropical music) 712 00:31:15,696 --> 00:31:18,358 My name's Florence, like in Italy. 713 00:31:18,358 --> 00:31:21,398 - My name is Frank, like in hot dog. 714 00:31:21,398 --> 00:31:22,739 (Florence chuckles) 715 00:31:22,739 --> 00:31:24,350 - I don't know. 716 00:31:24,350 --> 00:31:25,870 You don't look like a Frank to me, 717 00:31:25,870 --> 00:31:27,555 you look more like a Francis. 718 00:31:27,555 --> 00:31:28,555 It's classy. 719 00:31:31,418 --> 00:31:34,888 - My wife passed away last spring. 720 00:31:34,888 --> 00:31:36,555 - Four years for me. 721 00:31:37,479 --> 00:31:38,315 - No kidding? 722 00:31:38,315 --> 00:31:39,148 - Mhm. 723 00:31:39,148 --> 00:31:41,760 - How old are you, Florence? 724 00:31:41,760 --> 00:31:43,268 - Old enough to know better, 725 00:31:43,268 --> 00:31:46,360 but young enough to learn a new trick or two. 726 00:31:46,360 --> 00:31:49,419 - I just thought I was old enough to be your father. 727 00:31:49,419 --> 00:31:50,299 - Good! 728 00:31:50,299 --> 00:31:53,128 Then you can help me with my homework. 729 00:31:53,128 --> 00:31:54,920 (Florence chuckles) 730 00:31:54,920 --> 00:31:56,268 Woohoo! 731 00:31:56,268 --> 00:31:57,101 (Florence laughs) 732 00:31:57,101 --> 00:31:57,934 Whoa. 733 00:31:58,909 --> 00:31:59,992 Suave of you. 734 00:32:01,448 --> 00:32:03,339 - You got a nice smile, you know that? 735 00:32:03,339 --> 00:32:04,172 - Yeah? 736 00:32:05,180 --> 00:32:07,489 It's my legs you've been looking at. 737 00:32:07,489 --> 00:32:08,606 - No, your legs? 738 00:32:08,606 --> 00:32:10,158 When? 739 00:32:10,158 --> 00:32:10,991 - The whole night! 740 00:32:10,991 --> 00:32:13,824 (Florence laughs) 741 00:32:26,335 --> 00:32:29,752 (calming tropical music) 742 00:32:30,636 --> 00:32:33,255 I'm thirsty, how about you, huh? 743 00:32:33,255 --> 00:32:34,088 - Thirsty? 744 00:32:34,088 --> 00:32:35,285 I'll get you some punch. 745 00:32:35,285 --> 00:32:38,402 - No, no, I'd like a real drink, huh? 746 00:32:38,402 --> 00:32:41,645 - I don't think they serve liquor here. 747 00:32:41,645 --> 00:32:44,045 - What's the matter, don't you drink? 748 00:32:44,045 --> 00:32:45,545 - Oh, no, I don't. 749 00:32:46,443 --> 00:32:48,754 - Well, look, I know this cute little diner 750 00:32:48,754 --> 00:32:50,055 over on Belle Boulevard. 751 00:32:50,055 --> 00:32:51,394 You could buy me a real drink, 752 00:32:51,394 --> 00:32:54,644 and we'll get you a cup of coffee, huh? 753 00:33:00,358 --> 00:33:01,998 - You know, my wife was so neat 754 00:33:01,998 --> 00:33:05,156 she used to put newspaper under the cuckoo clock. 755 00:33:05,156 --> 00:33:07,989 (Florence laughs) 756 00:33:12,663 --> 00:33:13,496 - Oh... 757 00:33:14,405 --> 00:33:16,415 Tell me about your kids. 758 00:33:16,415 --> 00:33:17,998 - Well, three boys. 759 00:33:20,685 --> 00:33:23,485 One is an electrical engineer, he's doing very well, 760 00:33:23,485 --> 00:33:27,103 the other one, he sells something, he's a salesman. 761 00:33:27,103 --> 00:33:31,294 I think computer products, something like that. 762 00:33:31,294 --> 00:33:32,935 He's doing pretty good. 763 00:33:32,935 --> 00:33:35,852 And Robert, Robert's an accountant. 764 00:33:37,342 --> 00:33:39,914 Except for the fact that he's got too many girlfriends, 765 00:33:39,914 --> 00:33:43,143 he's doing very well and he's a nice kid. 766 00:33:43,143 --> 00:33:44,262 (Florence chuckles) 767 00:33:44,262 --> 00:33:45,925 - That's terrific. 768 00:33:45,925 --> 00:33:49,880 - Yeah, you know, I'm proud of my sons, all of them. 769 00:33:49,880 --> 00:33:52,525 - Do you tell them that? 770 00:33:52,525 --> 00:33:53,358 - No. 771 00:33:57,223 --> 00:34:01,215 - You know, my husband, Sam, God rest his soul, 772 00:34:01,215 --> 00:34:03,798 absolutely adored our daughter. 773 00:34:05,463 --> 00:34:06,880 But then he died. 774 00:34:07,885 --> 00:34:09,541 And the first thing she said to me was, 775 00:34:09,541 --> 00:34:12,374 "Mom, what did Daddy think of me?" 776 00:34:15,634 --> 00:34:16,717 Life's short. 777 00:34:17,845 --> 00:34:18,928 Get my drift? 778 00:34:34,178 --> 00:34:36,761 I don't kiss on the first date. 779 00:34:37,828 --> 00:34:39,477 - Whatever's right. 780 00:34:39,477 --> 00:34:41,138 I had a good time though, thanks. 781 00:34:41,138 --> 00:34:43,778 - But I'm free Wednesday. 782 00:34:43,778 --> 00:34:44,744 - Wednesday? 783 00:34:44,744 --> 00:34:45,577 - Mhm. 784 00:34:47,309 --> 00:34:50,476 Francis, when I first laid eyes on you 785 00:34:51,434 --> 00:34:53,351 back there at the luau, 786 00:34:56,033 --> 00:35:00,013 I saw that sad, hangdog look of yours, 787 00:35:00,013 --> 00:35:05,013 and I just thought maybe I'd like to get to know you better. 788 00:35:06,598 --> 00:35:11,598 I was hoping maybe you would like to get to know me better. 789 00:35:11,947 --> 00:35:15,030 (calming jazz music) 790 00:35:18,291 --> 00:35:19,708 Call me tomorrow? 791 00:35:29,438 --> 00:35:31,188 I just broke my rule. 792 00:35:33,419 --> 00:35:36,252 (whimsical music) 793 00:35:46,603 --> 00:35:49,103 (engine revs) 794 00:35:52,657 --> 00:35:56,302 - Don't you have anything better to do? 795 00:35:56,302 --> 00:35:57,135 Snoopy! 796 00:35:58,625 --> 00:36:01,458 (whimsical music) 797 00:36:03,230 --> 00:36:04,809 - [Robert] So, how was the dance the other night? 798 00:36:04,809 --> 00:36:05,719 - [Frank] Okay. 799 00:36:05,719 --> 00:36:06,680 - Just okay? 800 00:36:06,680 --> 00:36:08,259 - [Frank] Yeah. 801 00:36:08,259 --> 00:36:10,526 - Hey, listen, I'm going to Milwaukee 802 00:36:10,526 --> 00:36:12,617 for a conference for work. 803 00:36:12,617 --> 00:36:14,057 - For how long? 804 00:36:14,057 --> 00:36:15,761 - [Robert] I don't know, a couple weeks. 805 00:36:15,761 --> 00:36:17,819 And from there I'm gonna go visit a friend. 806 00:36:17,819 --> 00:36:18,967 - A friend? 807 00:36:18,967 --> 00:36:19,889 - [Robert] Yes. 808 00:36:19,889 --> 00:36:21,259 - Girlfriend? 809 00:36:21,259 --> 00:36:22,842 - Yes, it's a girl. 810 00:36:24,041 --> 00:36:26,110 - Well, you be careful. 811 00:36:26,110 --> 00:36:28,281 - All right, you be careful too. 812 00:36:28,281 --> 00:36:29,114 Bye, Pop. 813 00:36:35,689 --> 00:36:38,772 (lighthearted music) 814 00:36:40,065 --> 00:36:42,465 - I bought the business from my boss 15... 815 00:36:42,465 --> 00:36:43,305 Thank you. 816 00:36:43,305 --> 00:36:44,775 15 years ago. 817 00:36:44,775 --> 00:36:46,793 We do department store receipts. 818 00:36:46,793 --> 00:36:50,345 And, well, I used to have 25 girls working for me, 819 00:36:50,345 --> 00:36:51,455 and now I got 6! 820 00:36:51,455 --> 00:36:54,622 Everything is computerized these days. 821 00:36:55,665 --> 00:36:56,498 Hey. 822 00:36:57,385 --> 00:36:58,218 You okay? 823 00:36:59,065 --> 00:36:59,898 - Hm? 824 00:36:59,898 --> 00:37:01,648 Yeah, yeah, I'm fine. 825 00:37:02,735 --> 00:37:04,625 - Oh, come on. 826 00:37:04,625 --> 00:37:05,792 Tell me, talk. 827 00:37:08,903 --> 00:37:11,105 - I feel strange. 828 00:37:11,105 --> 00:37:12,188 - About what? 829 00:37:14,095 --> 00:37:17,135 - Florence, for over 40 years I've been faithful to my wife, 830 00:37:17,135 --> 00:37:17,968 and now... 831 00:37:20,850 --> 00:37:22,267 - Now she's gone. 832 00:37:24,649 --> 00:37:27,088 It's important to respect her memory, Francis, 833 00:37:27,088 --> 00:37:29,746 but you gotta move on. 834 00:37:29,746 --> 00:37:32,688 It took me a long, long time to accept that fact, 835 00:37:32,688 --> 00:37:34,438 but you just have to. 836 00:37:36,008 --> 00:37:39,925 - Yeah, I know, but it's easier said than done. 837 00:37:43,133 --> 00:37:46,423 - You don't want to see me anymore, do you? 838 00:37:46,423 --> 00:37:47,673 - I'm not sure. 839 00:37:51,911 --> 00:37:55,994 - Well, that's too bad, because you made my week. 840 00:37:59,610 --> 00:38:02,719 You know, you just might surprise yourself 841 00:38:02,719 --> 00:38:06,386 and be on this planet a long, long time yet. 842 00:38:12,687 --> 00:38:15,770 You really want to waste those years? 843 00:38:19,237 --> 00:38:20,154 - Florence. 844 00:38:22,610 --> 00:38:24,009 There's gonna be a little get together 845 00:38:24,009 --> 00:38:27,558 in my house this Saturday afternoon with my sons. 846 00:38:27,558 --> 00:38:29,725 Will you please come over? 847 00:38:31,497 --> 00:38:32,897 - I'd love to. 848 00:38:32,897 --> 00:38:33,730 - Good. 849 00:38:34,937 --> 00:38:38,078 Sit down and have some dessert. 850 00:38:38,078 --> 00:38:41,245 (wistful piano music) 851 00:38:46,660 --> 00:38:47,910 - This is good. 852 00:38:56,818 --> 00:38:59,568 (doorbell rings) 853 00:39:00,667 --> 00:39:04,304 (lighthearted piano music) 854 00:39:04,304 --> 00:39:05,264 - Robert! 855 00:39:05,264 --> 00:39:06,097 - Hi. 856 00:39:07,183 --> 00:39:08,016 - Hi. 857 00:39:10,506 --> 00:39:11,402 - I guess you don't have to 858 00:39:11,402 --> 00:39:14,746 fight for spots around here, huh? 859 00:39:14,746 --> 00:39:15,663 - Yeah, no. 860 00:39:17,477 --> 00:39:19,346 Wow, what are you doing here? 861 00:39:19,346 --> 00:39:20,306 - Oh, I was just in the neighborhood, 862 00:39:20,306 --> 00:39:22,611 so I thought I'd, you know, swing by and... 863 00:39:22,611 --> 00:39:25,574 - Yeah, right. (Susan chuckles) 864 00:39:25,574 --> 00:39:28,054 - No, I came to see you. 865 00:39:28,054 --> 00:39:30,062 I'm not interrupting anything, am I? 866 00:39:30,062 --> 00:39:32,294 - No, no, not at all. 867 00:39:32,294 --> 00:39:34,372 - These are for you. 868 00:39:34,372 --> 00:39:35,662 - Thanks. 869 00:39:35,662 --> 00:39:36,662 Come in, I'm sorry. 870 00:39:36,662 --> 00:39:37,752 Come on in, come on in. 871 00:39:37,752 --> 00:39:39,392 - All right. 872 00:39:39,392 --> 00:39:42,975 (dramatic saxophone music) 873 00:39:46,539 --> 00:39:48,217 - Well, I saw Ted. 874 00:39:48,217 --> 00:39:49,059 - Oh, Ted. 875 00:39:49,059 --> 00:39:49,892 - Yes. 876 00:39:49,892 --> 00:39:50,725 - How did it go? 877 00:39:50,725 --> 00:39:52,877 - Well, he wants to move to Seattle, 878 00:39:52,877 --> 00:39:53,859 which I thought was kinda funny, 879 00:39:53,859 --> 00:39:56,296 so I told him that a change of location 880 00:39:56,296 --> 00:39:59,165 would not necessarily fix what's wrong with our marriage. 881 00:39:59,165 --> 00:40:02,256 And I just realized that being with Ted 882 00:40:02,256 --> 00:40:04,026 actually stopped me from doing a lot of things. 883 00:40:04,026 --> 00:40:06,082 For instance, I've always wanted to go to New York, 884 00:40:06,082 --> 00:40:09,050 and you know like when the business trips would come up, 885 00:40:09,050 --> 00:40:11,981 he would talk me out of them all the time. 886 00:40:11,981 --> 00:40:13,141 - Well, maybe it's best that you two 887 00:40:13,141 --> 00:40:13,974 aren't together anymore. 888 00:40:13,974 --> 00:40:14,807 - Yeah. 889 00:40:15,923 --> 00:40:19,594 - You know, Falco wanted to send someone else to Milwaukee, 890 00:40:19,594 --> 00:40:21,844 but I insisted that I come. 891 00:40:23,183 --> 00:40:24,722 - Well, this isn't New York, Robert. 892 00:40:24,722 --> 00:40:26,441 My problems aren't a hundred miles away, 893 00:40:26,441 --> 00:40:28,912 the fantasy month is very much over. 894 00:40:28,912 --> 00:40:30,234 - So, you're saying we're not in Kansas anymore? 895 00:40:30,234 --> 00:40:31,067 (Susan chuckles) 896 00:40:31,067 --> 00:40:31,900 - Exactly. 897 00:40:33,351 --> 00:40:37,179 - Well, why don't we just take a shot? 898 00:40:37,179 --> 00:40:38,661 Hang out together, you and I. 899 00:40:38,661 --> 00:40:40,492 No pressure, just hang out. 900 00:40:40,492 --> 00:40:42,501 I have a friend who has a little cabin 901 00:40:42,501 --> 00:40:44,450 right on the lake in Vermont, it's beautiful. 902 00:40:44,450 --> 00:40:45,461 - You're very persistent, aren't you? 903 00:40:45,461 --> 00:40:46,362 - Well, can you blame me? 904 00:40:46,362 --> 00:40:49,101 (Susan laughs) 905 00:40:49,101 --> 00:40:52,333 - I don't know what you did, coming here- 906 00:40:52,333 --> 00:40:53,181 - Stalking you. 907 00:40:53,181 --> 00:40:57,598 - Showing up at my doorstep was very brave, you know. 908 00:41:00,341 --> 00:41:01,301 I could've shut the door right in your face. 909 00:41:01,301 --> 00:41:02,621 - You would've never shut the door- 910 00:41:02,621 --> 00:41:03,811 - I could have, I could have. 911 00:41:03,811 --> 00:41:07,644 - Not this sad, little face coming to see you. 912 00:41:08,792 --> 00:41:11,792 You would've slammed the door on me? 913 00:41:12,801 --> 00:41:13,952 - No. 914 00:41:13,952 --> 00:41:14,785 I guess not. 915 00:41:14,785 --> 00:41:16,133 - See? 916 00:41:16,133 --> 00:41:19,216 (lighthearted music) 917 00:41:27,276 --> 00:41:29,054 I hate to leave so soon, but I promised Falco 918 00:41:29,054 --> 00:41:31,552 I'd go check this account out in Detroit. 919 00:41:31,552 --> 00:41:32,518 - Oh, it's better this way, 920 00:41:32,518 --> 00:41:35,268 it'll give us some time to think. 921 00:41:38,517 --> 00:41:39,350 - [Robert] Bye. 922 00:41:39,350 --> 00:41:40,918 - Bye. 923 00:41:40,918 --> 00:41:42,368 Hey, tell your dad I say hi. 924 00:41:42,368 --> 00:41:43,328 - Oh, yeah. 925 00:41:43,328 --> 00:41:44,533 You know, I talked to my brother, 926 00:41:44,533 --> 00:41:46,908 and he said that my dad met somebody. 927 00:41:46,908 --> 00:41:47,741 - You're kidding! 928 00:41:47,741 --> 00:41:49,750 I'm so happy for him. 929 00:41:49,750 --> 00:41:50,768 - Yeah. 930 00:41:50,768 --> 00:41:52,788 It's nice to meet somebody. 931 00:41:52,788 --> 00:41:55,844 (lighthearted music) 932 00:41:55,844 --> 00:41:58,716 - You turn an unexpected corner, and then wham! 933 00:41:58,716 --> 00:42:01,574 Your life changes on you just like that. 934 00:42:01,574 --> 00:42:02,934 (kids playing) And my motto... 935 00:42:02,934 --> 00:42:05,804 My motto is that you always take it while you can 936 00:42:05,804 --> 00:42:07,124 and run like hell with- 937 00:42:07,124 --> 00:42:09,706 - Stop with the balls! 938 00:42:09,706 --> 00:42:11,265 - [Kid] Come on! 939 00:42:11,265 --> 00:42:12,098 Go! 940 00:42:12,098 --> 00:42:14,348 - [Kid] I got it, I got it! 941 00:42:17,094 --> 00:42:19,654 - Don't you get tired? 942 00:42:19,654 --> 00:42:21,014 - Oh, no, no. 943 00:42:21,014 --> 00:42:22,582 Life's a blast! 944 00:42:22,582 --> 00:42:23,893 Right, Francis? 945 00:42:23,893 --> 00:42:25,113 - Yeah, usually. 946 00:42:25,113 --> 00:42:28,294 (Frank chuckles) 947 00:42:28,294 --> 00:42:29,604 - Nice outfit. 948 00:42:29,604 --> 00:42:30,873 - Oh, thanks. 949 00:42:30,873 --> 00:42:34,040 - My friend's daughter has it in blue. 950 00:42:35,034 --> 00:42:36,034 - I think... 951 00:42:37,186 --> 00:42:40,853 I'll be right back, I got some ice, I think. 952 00:42:57,376 --> 00:43:01,793 - I think I'll go see if Francis could use some help. 953 00:43:07,005 --> 00:43:08,397 Francis. 954 00:43:08,397 --> 00:43:09,576 What'd I do wrong? 955 00:43:09,576 --> 00:43:11,224 - You didn't do anything. 956 00:43:11,224 --> 00:43:12,877 - Well, your boys, they just sat there 957 00:43:12,877 --> 00:43:14,016 and looked at each other. 958 00:43:14,016 --> 00:43:15,085 - Well, that's the way they are, 959 00:43:15,085 --> 00:43:17,045 they usually keep to themself, don't worry about it. 960 00:43:17,045 --> 00:43:18,285 - And the wives! 961 00:43:18,285 --> 00:43:20,357 I can just imagine what they're saying about me now. 962 00:43:20,357 --> 00:43:23,004 - I don't care what they say. 963 00:43:23,004 --> 00:43:26,171 Come over here, I want to talk to you. 964 00:43:30,245 --> 00:43:33,730 Robert will understand, he's been around. 965 00:43:33,730 --> 00:43:37,609 It'll go better with him, I know it will. 966 00:43:37,609 --> 00:43:38,442 - Oh. 967 00:43:39,657 --> 00:43:40,490 Aw! 968 00:43:41,763 --> 00:43:44,846 (lighthearted music) 969 00:43:46,350 --> 00:43:47,396 - [Commentator] The quarterback is not getting 970 00:43:47,396 --> 00:43:49,740 the protection from his offensive line, 971 00:43:49,740 --> 00:43:51,638 and he's having to let go of the football- 972 00:43:51,638 --> 00:43:53,625 - Oh, the door's open, he must be here. 973 00:43:53,625 --> 00:43:54,459 - [Florence] Oh! 974 00:43:54,459 --> 00:43:55,292 - Hey, Pop. 975 00:43:55,292 --> 00:43:56,125 - Hey, kid. 976 00:43:56,125 --> 00:43:57,555 How are ya? 977 00:43:57,555 --> 00:43:59,089 - Hi, Robert! 978 00:43:59,089 --> 00:44:00,146 I'm Florence. - Nice to meet you. 979 00:44:00,146 --> 00:44:01,500 Hi, Florence. - Hello! 980 00:44:01,500 --> 00:44:02,988 - Hey, give us a hand with this, will ya? 981 00:44:02,988 --> 00:44:03,929 - All right, let me get this for ya. 982 00:44:03,929 --> 00:44:05,209 - Thank you, thank you. 983 00:44:05,209 --> 00:44:06,609 Oh, so you're Robert? 984 00:44:06,609 --> 00:44:07,442 - Yeah. 985 00:44:07,442 --> 00:44:08,275 - Oh! 986 00:44:08,275 --> 00:44:10,780 Your father's told me so much about you. 987 00:44:10,780 --> 00:44:12,148 Most of it's good. 988 00:44:12,148 --> 00:44:13,358 - Oh. (Florence laughs) 989 00:44:13,358 --> 00:44:14,998 - Can you just put those down there? 990 00:44:14,998 --> 00:44:15,831 - Yeah. 991 00:44:15,831 --> 00:44:16,664 So, how you doin' Pops? 992 00:44:16,664 --> 00:44:17,497 - Just put that down. 993 00:44:17,497 --> 00:44:20,201 - Your father's gonna live a hundred years. 994 00:44:20,201 --> 00:44:21,601 Oh, so, listen. 995 00:44:21,601 --> 00:44:23,942 Can I get you something, huh? 996 00:44:23,942 --> 00:44:25,741 Name your poison. 997 00:44:25,741 --> 00:44:28,612 - Uh, I'll have a mineral water. 998 00:44:28,612 --> 00:44:29,445 - Honey? 999 00:44:29,445 --> 00:44:30,310 - Same thing. 1000 00:44:30,310 --> 00:44:32,182 - Okay, coming right up! 1001 00:44:32,182 --> 00:44:34,341 I'll check on dinner too. 1002 00:44:34,341 --> 00:44:35,921 - Interesting pattern there, Pop. 1003 00:44:35,921 --> 00:44:37,012 - Oh, thanks. 1004 00:44:37,012 --> 00:44:38,708 Florence picked that out. 1005 00:44:38,708 --> 00:44:40,931 I was never any good at that stuff. 1006 00:44:40,931 --> 00:44:43,342 I did buy some paintings though. 1007 00:44:43,342 --> 00:44:45,252 Clowns, they're all clowns. 1008 00:44:45,252 --> 00:44:47,931 There's something about clowns that I like. 1009 00:44:47,931 --> 00:44:50,348 You know, your mother and me were always interested 1010 00:44:50,348 --> 00:44:52,561 in purchasing some works of art, 1011 00:44:52,561 --> 00:44:55,561 but we never could get around to it. 1012 00:44:56,420 --> 00:44:57,771 You like them? 1013 00:44:57,771 --> 00:44:59,091 - They're clowns. - Eh? 1014 00:44:59,091 --> 00:44:59,924 Yeah. 1015 00:44:59,924 --> 00:45:01,390 Well, don't they make you feel good? 1016 00:45:01,390 --> 00:45:04,430 They sort of pep you up a little bit. 1017 00:45:04,430 --> 00:45:07,300 - Okey dokey, here we are! 1018 00:45:07,300 --> 00:45:08,412 - Oh, wait a minute. - Here you are. 1019 00:45:08,412 --> 00:45:10,622 Here's your water. - Thank you, thank you. 1020 00:45:10,622 --> 00:45:11,750 - Come on, sit down, honey. 1021 00:45:11,750 --> 00:45:13,521 Come on, come on. - I'll take a seat. 1022 00:45:13,521 --> 00:45:14,707 - Here's your water. 1023 00:45:14,707 --> 00:45:17,510 - Ah, thanks! - Very well. 1024 00:45:17,510 --> 00:45:18,343 Robert. 1025 00:45:19,810 --> 00:45:21,660 You know, your father told me 1026 00:45:21,660 --> 00:45:23,490 that you've been away, huh? 1027 00:45:23,490 --> 00:45:24,800 - Yes, yes, I was on a business trip, 1028 00:45:24,800 --> 00:45:27,141 and I went to visit a friend in Wisconsin. 1029 00:45:27,141 --> 00:45:28,330 - Oh. 1030 00:45:28,330 --> 00:45:29,669 Wisconsin? 1031 00:45:29,669 --> 00:45:31,140 Where the hell's Wisconsin? 1032 00:45:31,140 --> 00:45:32,179 Is that near Vegas? 1033 00:45:32,179 --> 00:45:34,061 (Frank chuckles) 1034 00:45:34,061 --> 00:45:34,894 - Close. 1035 00:45:37,029 --> 00:45:38,899 - So, you're the one who's not married, huh? 1036 00:45:38,899 --> 00:45:40,971 - Yeah, he's got too many girlfriends. 1037 00:45:40,971 --> 00:45:45,280 - Oh, he's the wild man of the family, huh? 1038 00:45:45,280 --> 00:45:46,980 - I'm a people person. 1039 00:45:46,980 --> 00:45:47,920 - He's a what? 1040 00:45:47,920 --> 00:45:49,221 - [Robert] A people person. 1041 00:45:49,221 --> 00:45:50,221 It's an expression. 1042 00:45:50,221 --> 00:45:51,261 - He's a people person. 1043 00:45:51,261 --> 00:45:52,549 - He likes people, yeah. 1044 00:45:52,549 --> 00:45:54,730 (Frank chuckles) 1045 00:45:54,730 --> 00:45:55,563 - Yeah. 1046 00:45:55,563 --> 00:45:57,440 So, where are you from? 1047 00:45:57,440 --> 00:45:58,440 - Well- - Me? 1048 00:45:59,398 --> 00:46:00,381 - He's talking to me! 1049 00:46:00,381 --> 00:46:02,290 Originally, I'm from Texas, 1050 00:46:02,290 --> 00:46:05,531 but I've been living here a long, long time. 1051 00:46:05,531 --> 00:46:08,488 I've got a cute little place over in Rosedale. 1052 00:46:08,488 --> 00:46:09,321 - Hm. 1053 00:46:23,420 --> 00:46:24,608 - Should we have something to eat? 1054 00:46:24,608 --> 00:46:25,608 - Good, yes! 1055 00:46:26,868 --> 00:46:29,201 Yes, I'll get it in a jiffy! 1056 00:46:30,060 --> 00:46:31,643 We got a microwave. 1057 00:46:50,792 --> 00:46:51,771 - What's the matter? 1058 00:46:51,771 --> 00:46:52,604 - Full. 1059 00:46:54,840 --> 00:46:57,509 So, Pop, do you guys have fun, you and Florence? 1060 00:46:57,509 --> 00:46:58,342 - Yeah! 1061 00:46:58,342 --> 00:46:59,741 She loves to do things. 1062 00:46:59,741 --> 00:47:03,371 We're gonna paint the house over the weekend. 1063 00:47:03,371 --> 00:47:04,918 She's had it very rough, you know. 1064 00:47:04,918 --> 00:47:07,360 Her husband died of liver cancer. 1065 00:47:07,360 --> 00:47:08,832 She's like a rock. 1066 00:47:08,832 --> 00:47:10,661 - Well, I can see that. 1067 00:47:10,661 --> 00:47:12,061 - You should see her daughter. 1068 00:47:12,061 --> 00:47:13,019 Beauty. 1069 00:47:13,019 --> 00:47:17,100 Oh, but stay away from her, she's getting married. 1070 00:47:17,100 --> 00:47:19,086 - Listen, Pop, you should... 1071 00:47:19,086 --> 00:47:20,701 Why don't you think about this a little bit, you know? 1072 00:47:20,701 --> 00:47:24,141 Maybe play the field a little bit. 1073 00:47:24,141 --> 00:47:25,171 Maybe date some other women. 1074 00:47:25,171 --> 00:47:26,991 You're a handsome man, you're funny. 1075 00:47:26,991 --> 00:47:27,824 You know, word gets out, 1076 00:47:27,824 --> 00:47:29,080 those women are gonna be running towards you, 1077 00:47:29,080 --> 00:47:29,940 I guarantee it. 1078 00:47:29,940 --> 00:47:30,992 - Yeah! - Yeah. 1079 00:47:30,992 --> 00:47:32,611 - Yeah, sure. - Yeah, no. 1080 00:47:32,611 --> 00:47:34,820 That way you and I can double date or something, 1081 00:47:34,820 --> 00:47:35,653 it would be nice. 1082 00:47:35,653 --> 00:47:36,853 - Double date? - Yes. 1083 00:47:36,853 --> 00:47:39,229 - Florence would like that. 1084 00:47:39,229 --> 00:47:41,791 - You boys want seconds? 1085 00:47:41,791 --> 00:47:43,303 - No, no thank you. 1086 00:47:43,303 --> 00:47:44,303 I'm still... 1087 00:47:45,306 --> 00:47:46,830 - You got anything for dessert? 1088 00:47:46,830 --> 00:47:48,613 - It's a surprise! 1089 00:47:48,613 --> 00:47:49,446 - Okay. 1090 00:47:53,152 --> 00:47:54,472 What are you doing? 1091 00:47:54,472 --> 00:47:56,889 - Just doctoring it a little. 1092 00:48:00,077 --> 00:48:01,827 That was some dinner. 1093 00:48:02,661 --> 00:48:05,117 - Thank you! - Yeah, some dinner. 1094 00:48:05,117 --> 00:48:07,477 - Hey, you tired, huh? 1095 00:48:07,477 --> 00:48:08,778 - [Frank] Nah. 1096 00:48:08,778 --> 00:48:10,679 A little bit. 1097 00:48:10,679 --> 00:48:13,461 - Say, Florence, you need a lift? 1098 00:48:13,461 --> 00:48:14,810 - A lift? 1099 00:48:14,810 --> 00:48:16,143 - Oh, you drove? 1100 00:48:17,930 --> 00:48:19,930 - Her car's in Rosedale. 1101 00:48:19,930 --> 00:48:21,879 - Oh. Oh, all right, it's a little out of my way, 1102 00:48:21,879 --> 00:48:23,781 but I don't mind. You know, it's late, that way my father 1103 00:48:23,781 --> 00:48:24,679 doesn't have to drive you home. 1104 00:48:24,679 --> 00:48:26,351 - No, you don't understand. 1105 00:48:26,351 --> 00:48:29,101 Florence is staying here tonight. 1106 00:48:30,410 --> 00:48:31,243 - Hm? 1107 00:48:31,243 --> 00:48:33,493 - We have an early morning. 1108 00:48:36,879 --> 00:48:37,712 - Oh. 1109 00:48:40,397 --> 00:48:43,480 - Well, I guess I better go upstairs. 1110 00:48:44,953 --> 00:48:46,620 - [Frank] All right. 1111 00:48:50,842 --> 00:48:52,342 - Goodnight, boys. 1112 00:48:56,942 --> 00:48:57,775 - Night. 1113 00:48:59,453 --> 00:49:00,286 So? 1114 00:49:01,664 --> 00:49:02,997 Everything okay? 1115 00:49:04,533 --> 00:49:06,120 - Yeah. 1116 00:49:06,120 --> 00:49:06,953 - Good. 1117 00:49:07,794 --> 00:49:09,154 - Yeah, I gotta get outta here, Pop. 1118 00:49:09,154 --> 00:49:09,987 - [Frank] What? 1119 00:49:09,987 --> 00:49:11,555 - No, I'm fine, I'm gonna take off. 1120 00:49:11,555 --> 00:49:13,104 - You what? 1121 00:49:13,104 --> 00:49:14,235 - I'm driving over to Steve's tomorrow. 1122 00:49:14,235 --> 00:49:15,193 You want to take a ride? 1123 00:49:15,193 --> 00:49:18,041 - [Frank] No, we're painting upstairs tomorrow, 1124 00:49:18,041 --> 00:49:20,427 and tomorrow night we're seeing some friends. 1125 00:49:20,427 --> 00:49:21,260 - Oh. 1126 00:49:22,158 --> 00:49:24,560 Does she have money, Pop? 1127 00:49:24,560 --> 00:49:25,710 - She's got her own business 1128 00:49:25,710 --> 00:49:28,293 with six people on the payroll. 1129 00:49:33,399 --> 00:49:36,187 - You know, they make you feel happy when you look at them. 1130 00:49:36,187 --> 00:49:37,020 - What? 1131 00:49:38,309 --> 00:49:39,940 - The clowns! 1132 00:49:39,940 --> 00:49:40,839 The clowns. 1133 00:49:40,839 --> 00:49:44,181 They make you feel happy when you look at them. 1134 00:49:44,181 --> 00:49:45,014 - Yeah. 1135 00:49:47,989 --> 00:49:49,010 I'll see ya. 1136 00:49:49,010 --> 00:49:49,843 - Okay. 1137 00:49:53,622 --> 00:49:56,382 (dog faintly barks) 1138 00:49:56,382 --> 00:49:59,765 (lighthearted jazzy music) 1139 00:49:59,765 --> 00:50:01,317 - He gonna be okay? 1140 00:50:01,317 --> 00:50:02,150 - Him? 1141 00:50:02,150 --> 00:50:04,805 Yeah, he'll be all right. 1142 00:50:04,805 --> 00:50:06,957 I love him, you know. 1143 00:50:06,957 --> 00:50:11,457 - Well, it's an awful lot for him to take all at once. 1144 00:50:13,340 --> 00:50:16,405 - You and I are getting married. 1145 00:50:16,405 --> 00:50:17,966 (Florence laughs) 1146 00:50:17,966 --> 00:50:20,397 - I bet you say that to all the girls. 1147 00:50:20,397 --> 00:50:21,730 - Nah, just two. 1148 00:50:25,987 --> 00:50:29,448 Come on upstairs, I'll show you my etchings. 1149 00:50:29,448 --> 00:50:32,448 (Florence chuckles) 1150 00:50:37,423 --> 00:50:41,050 - [Announcer] Flight 232, nonstop service to Chicago 1151 00:50:41,050 --> 00:50:42,553 is now boarding in gate- 1152 00:50:42,553 --> 00:50:43,652 - [Robert] Susan! 1153 00:50:43,652 --> 00:50:44,485 - Hi. 1154 00:50:44,485 --> 00:50:45,318 - [Robert] Hi. 1155 00:50:45,318 --> 00:50:46,151 - How are ya? 1156 00:50:46,151 --> 00:50:46,984 - Good, how are you? - Good. 1157 00:50:46,984 --> 00:50:47,817 - Good. 1158 00:50:47,817 --> 00:50:49,483 How was the flight, good? - Oh, it was all right. 1159 00:50:49,483 --> 00:50:50,432 Sorry I'm late, thank you. 1160 00:50:50,432 --> 00:50:51,599 - That's okay. 1161 00:50:52,863 --> 00:50:54,330 My dad's having a little party, 1162 00:50:54,330 --> 00:50:55,993 wanted to stop by for a bit. 1163 00:50:55,993 --> 00:50:56,826 - Yeah. 1164 00:50:56,826 --> 00:50:58,073 What's the party for? 1165 00:50:58,073 --> 00:50:59,730 - I don't know, he didn't say. 1166 00:50:59,730 --> 00:51:00,704 You look good. 1167 00:51:00,704 --> 00:51:01,713 Great, I mean. 1168 00:51:01,713 --> 00:51:02,546 - Thanks. 1169 00:51:03,430 --> 00:51:05,054 - [Robert] You okay? 1170 00:51:05,054 --> 00:51:05,887 - Yeah, yeah. 1171 00:51:05,887 --> 00:51:07,333 Just wasn't planning on coming back to New York, 1172 00:51:07,333 --> 00:51:08,500 but here I am. 1173 00:51:09,484 --> 00:51:11,444 - Well, I'm glad you came. 1174 00:51:11,444 --> 00:51:12,277 - Good. 1175 00:51:17,868 --> 00:51:18,701 Thank you. 1176 00:51:18,701 --> 00:51:20,407 - You're welcome. 1177 00:51:20,407 --> 00:51:21,287 - You're a true gentleman. 1178 00:51:21,287 --> 00:51:24,676 - Oh, I don't know who I am anymore. 1179 00:51:24,676 --> 00:51:27,297 Since I met you, I don't know, 1180 00:51:27,297 --> 00:51:28,674 my world has- 1181 00:51:28,674 --> 00:51:29,507 - What? 1182 00:51:29,507 --> 00:51:32,767 - I don't know, I hear your voice and I'm excited, 1183 00:51:32,767 --> 00:51:35,178 I see you, I'm unnerved by it, you know? 1184 00:51:35,178 --> 00:51:36,011 It's okay! 1185 00:51:36,011 --> 00:51:37,268 I mean, I like it. 1186 00:51:37,268 --> 00:51:38,898 It's a good thing, you know? 1187 00:51:38,898 --> 00:51:40,938 And women, I don't even care. 1188 00:51:40,938 --> 00:51:43,188 (knocking) 1189 00:51:45,468 --> 00:51:46,667 - Hey, hi, come on in! 1190 00:51:46,667 --> 00:51:48,000 - Hi! 1191 00:51:48,000 --> 00:51:48,916 - Hi, this is Susan. 1192 00:51:48,916 --> 00:51:51,309 - Oh, hello, I'm Florence. - It's nice to meet you. 1193 00:51:51,309 --> 00:51:52,447 - Oh, it's so nice to meet you. 1194 00:51:52,447 --> 00:51:53,687 - Pop, you remember Susan. 1195 00:51:53,687 --> 00:51:54,938 - Yeah, pretty girl. 1196 00:51:54,938 --> 00:51:56,058 - Hi, it's good to see you again. 1197 00:51:56,058 --> 00:51:58,086 I'm sorry I'm late, my plane was delayed, 1198 00:51:58,086 --> 00:52:00,967 left a little bit of bad weather back in Wisconsin. 1199 00:52:00,967 --> 00:52:02,626 - Is that near Vegas? 1200 00:52:02,626 --> 00:52:03,459 - Uh- - Close. 1201 00:52:03,459 --> 00:52:04,976 - I know it's not. (Susan chuckles) 1202 00:52:04,976 --> 00:52:06,177 - May I use the little girl's room? 1203 00:52:06,177 --> 00:52:07,010 - Oh, sure, it's right - Oh, sure, it's right 1204 00:52:07,010 --> 00:52:08,475 upstairs, it's on the... upstairs, it's on the... 1205 00:52:08,475 --> 00:52:09,817 - First one on the left. 1206 00:52:09,817 --> 00:52:11,067 - Okay, thanks. 1207 00:52:13,235 --> 00:52:15,238 - She's so pretty. 1208 00:52:15,238 --> 00:52:16,071 - Yeah. 1209 00:52:16,071 --> 00:52:19,183 Does she still got somebody? 1210 00:52:19,183 --> 00:52:21,777 - No, Pops, she filed. 1211 00:52:21,777 --> 00:52:23,337 Oh! 1212 00:52:23,337 --> 00:52:25,075 Oh, look at this. 1213 00:52:25,075 --> 00:52:27,575 You guys have done some stuff. 1214 00:52:29,875 --> 00:52:32,545 What color would this be? 1215 00:52:32,545 --> 00:52:34,965 - Well, it's kind of a burnt orange 1216 00:52:34,965 --> 00:52:38,365 with a little bit of terracotta. 1217 00:52:38,365 --> 00:52:40,006 - You know, your brothers were here 1218 00:52:40,006 --> 00:52:42,425 the other day with their wives. 1219 00:52:42,425 --> 00:52:44,305 They were speechless. 1220 00:52:44,305 --> 00:52:45,138 - Really? 1221 00:52:46,505 --> 00:52:49,137 So, what's the occasion today, Pop? 1222 00:52:49,137 --> 00:52:50,265 What are we doing? 1223 00:52:50,265 --> 00:52:53,345 - No occasion, we're just having a little get together. 1224 00:52:53,345 --> 00:52:54,178 - Yeah, yeah. 1225 00:52:54,178 --> 00:52:56,766 We got everything fixed up down in the basement. 1226 00:52:56,766 --> 00:52:57,635 Come on! 1227 00:52:57,635 --> 00:52:59,766 - We don't need an occasion, come on down! 1228 00:52:59,766 --> 00:53:01,385 Get your friend when she comes down 1229 00:53:01,385 --> 00:53:03,302 and go to the basement. 1230 00:53:16,282 --> 00:53:17,900 - Oh. 1231 00:53:17,900 --> 00:53:22,334 - No, my mom must be doing flip flops in heaven right now. 1232 00:53:22,334 --> 00:53:23,494 - Well, shall we join them? 1233 00:53:23,494 --> 00:53:24,494 - Yeah. 1234 00:53:24,494 --> 00:53:25,582 Can I... 1235 00:53:25,582 --> 00:53:28,749 Sit down one second, I just want to... 1236 00:53:29,793 --> 00:53:30,822 I've been thinking. 1237 00:53:30,822 --> 00:53:33,572 I need to settle down in my life. 1238 00:53:34,422 --> 00:53:37,163 I need to be more responsible. 1239 00:53:37,163 --> 00:53:38,742 - Okay. 1240 00:53:38,742 --> 00:53:42,825 - So, I think that we shouldn't see other people. 1241 00:53:43,683 --> 00:53:44,574 - [Florence] Yoohoo! 1242 00:53:44,574 --> 00:53:46,734 Hey, come on down, we're waiting for you! 1243 00:53:46,734 --> 00:53:48,414 - Don't, just think about it. 1244 00:53:48,414 --> 00:53:49,602 I'm just- - Okay, well- 1245 00:53:49,602 --> 00:53:51,233 - Don't, just... 1246 00:53:51,233 --> 00:53:52,066 Come on. 1247 00:53:54,012 --> 00:53:57,595 (lighthearted piano music) 1248 00:54:00,023 --> 00:54:00,856 - Not... 1249 00:54:03,523 --> 00:54:05,556 - You want to dance with me, hey, Papa? 1250 00:54:05,556 --> 00:54:08,639 (lighthearted music) 1251 00:54:13,009 --> 00:54:16,807 - So, Robert tells me that your marriage 1252 00:54:16,807 --> 00:54:18,241 didn't work out so good. 1253 00:54:18,241 --> 00:54:19,470 - Pop, I heard that. 1254 00:54:19,470 --> 00:54:20,999 Are you drinking? 1255 00:54:20,999 --> 00:54:23,160 - You know I don't drink. 1256 00:54:23,160 --> 00:54:25,991 So, did you come to marry my son? 1257 00:54:25,991 --> 00:54:27,529 - Pop! 1258 00:54:27,529 --> 00:54:29,551 I've never seen you like this, what's the matter with you? 1259 00:54:29,551 --> 00:54:30,384 - What's the matter with you? 1260 00:54:30,384 --> 00:54:33,041 You're never here, you're never around, you never fax. 1261 00:54:33,041 --> 00:54:34,191 (Susan laughs) 1262 00:54:34,191 --> 00:54:35,409 - I'm here, and you don't have a fax. 1263 00:54:35,409 --> 00:54:39,470 And if you had a fax, you wouldn't know how to use it. 1264 00:54:39,470 --> 00:54:40,391 (phone rings) 1265 00:54:40,391 --> 00:54:41,351 - Oh, excuse me. 1266 00:54:41,351 --> 00:54:42,184 I'll be right back. 1267 00:54:42,184 --> 00:54:43,267 - Absolutely. 1268 00:54:45,620 --> 00:54:48,030 (phone rings) 1269 00:54:48,030 --> 00:54:48,863 - Yeah? 1270 00:54:50,082 --> 00:54:50,915 Yeah. 1271 00:54:52,330 --> 00:54:54,141 (Susan chuckles) 1272 00:54:54,141 --> 00:54:54,974 Yeah. 1273 00:54:56,240 --> 00:54:57,073 Yeah. 1274 00:54:58,322 --> 00:54:59,155 Yeah. 1275 00:55:00,242 --> 00:55:01,075 Yeah. 1276 00:55:01,950 --> 00:55:02,940 Yeah. 1277 00:55:02,940 --> 00:55:05,641 Okay, I'll talk to you tomorrow. 1278 00:55:05,641 --> 00:55:07,209 Steven, he's not coming over, 1279 00:55:07,209 --> 00:55:11,201 his wife is sick and he doesn't want to leave her alone. 1280 00:55:11,201 --> 00:55:12,310 - What about James? 1281 00:55:12,310 --> 00:55:13,460 - James' car broke down, 1282 00:55:13,460 --> 00:55:15,180 the wife needs the car in the morning, 1283 00:55:15,180 --> 00:55:16,410 so he's working on it. 1284 00:55:16,410 --> 00:55:18,050 - They live two blocks away. 1285 00:55:18,050 --> 00:55:22,790 - Yeah, they're not very big in the walking department. 1286 00:55:22,790 --> 00:55:24,308 I'm glad you're here anyway, 1287 00:55:24,308 --> 00:55:28,292 because I think you should hear this first. 1288 00:55:28,292 --> 00:55:30,125 I'm selling the house. 1289 00:55:31,900 --> 00:55:34,571 - Good, good, that's a good idea. 1290 00:55:34,571 --> 00:55:35,601 You gonna move in with Steven? 1291 00:55:35,601 --> 00:55:39,518 - No, no, I'm moving to Rosedale with Florence. 1292 00:55:42,860 --> 00:55:44,747 - You're gonna move in with Florence? 1293 00:55:44,747 --> 00:55:47,707 - Yeah, we're gonna live together until next spring, 1294 00:55:47,707 --> 00:55:49,957 then we're getting married. 1295 00:55:53,146 --> 00:55:53,979 - Married? 1296 00:55:55,696 --> 00:55:56,529 Why? 1297 00:55:56,529 --> 00:55:58,645 - Because they want to get married, Robert. 1298 00:55:58,645 --> 00:56:00,136 - Yeah, I'd like to get married 1299 00:56:00,136 --> 00:56:01,746 so I could have some happiness. 1300 00:56:01,746 --> 00:56:03,786 Is there anything wrong with that? 1301 00:56:03,786 --> 00:56:05,736 - I don't want to talk about this, not here. 1302 00:56:05,736 --> 00:56:07,072 - Oh, no, wait, wait, wait! 1303 00:56:07,072 --> 00:56:08,472 Robert, no, come on back. 1304 00:56:08,472 --> 00:56:10,139 Talk to us, tell us. 1305 00:56:11,074 --> 00:56:12,866 - Pop, a lot happens to a person 1306 00:56:12,866 --> 00:56:15,192 when they lose their spouse, they go into shock. 1307 00:56:15,192 --> 00:56:16,025 It's not a good time to be 1308 00:56:16,025 --> 00:56:17,714 jumping into something like marriage. 1309 00:56:17,714 --> 00:56:21,146 Besides, it's been like not even a year since mother died. 1310 00:56:21,146 --> 00:56:24,136 You were married to mom for 41 years. 1311 00:56:24,136 --> 00:56:26,394 - You're talking about us like we're children. 1312 00:56:26,394 --> 00:56:29,746 - I just think that maybe you guys don't know what you want. 1313 00:56:29,746 --> 00:56:31,329 - We want marriage. 1314 00:56:32,236 --> 00:56:33,898 What's the matter with you? 1315 00:56:33,898 --> 00:56:35,873 Are you always this negative? 1316 00:56:35,873 --> 00:56:37,587 - Florence, please, I'm not being negative. 1317 00:56:37,587 --> 00:56:39,817 It's just, there's a lot to take into consideration. 1318 00:56:39,817 --> 00:56:44,195 I'm being realistic, that's all I'm being, realistic. 1319 00:56:44,195 --> 00:56:45,387 - You don't like me. 1320 00:56:45,387 --> 00:56:47,206 That's what this is all about. 1321 00:56:47,206 --> 00:56:49,536 - No, I like you, it has nothing to do 1322 00:56:49,536 --> 00:56:51,857 with the fact if I like you or I don't like you. 1323 00:56:51,857 --> 00:56:54,025 - It sure as hell does. 1324 00:56:54,025 --> 00:56:55,328 Listen, why can't you be honest? 1325 00:56:55,328 --> 00:56:56,271 What's the matter with you. 1326 00:56:56,271 --> 00:56:58,631 Just say it, talk, tell us. 1327 00:56:58,631 --> 00:57:00,930 At least that would be a beginning. 1328 00:57:00,930 --> 00:57:02,439 You don't like me! 1329 00:57:02,439 --> 00:57:04,991 - Yeah, too bad you don't like her, 'cause I do. 1330 00:57:04,991 --> 00:57:07,540 - That's good, good, I'm glad you like her, 1331 00:57:07,540 --> 00:57:09,271 and I like her too, believe me. 1332 00:57:09,271 --> 00:57:10,740 It's just, there's a lot 1333 00:57:10,740 --> 00:57:12,351 to take into consideration here. 1334 00:57:12,351 --> 00:57:13,380 - What's he talking about? 1335 00:57:13,380 --> 00:57:15,008 - I never know what he's talking about. 1336 00:57:15,008 --> 00:57:16,858 - What do you have against marriage? 1337 00:57:16,858 --> 00:57:17,691 - [Robert] Nothing! 1338 00:57:17,691 --> 00:57:20,380 - It's a very good question, Robert. 1339 00:57:20,380 --> 00:57:22,762 - I have nothing against marriage, I know my father. 1340 00:57:22,762 --> 00:57:25,460 Pop, mom took care of you for four decades. 1341 00:57:25,460 --> 00:57:27,110 Now, the fact that you can't take care of yourself 1342 00:57:27,110 --> 00:57:27,991 and you don't want to be alone 1343 00:57:27,991 --> 00:57:29,740 is no reason to run off and get married. 1344 00:57:29,740 --> 00:57:32,081 - That's enough out of you. 1345 00:57:32,081 --> 00:57:33,097 - [Robert] Where you goin'? 1346 00:57:33,097 --> 00:57:34,930 - Gettin' out of here. 1347 00:57:45,993 --> 00:57:47,032 - Pop. 1348 00:57:47,032 --> 00:57:49,084 - I thought you had some common sense. 1349 00:57:49,084 --> 00:57:50,098 - Why do you have to jump into this? 1350 00:57:50,098 --> 00:57:50,931 - I thought you'd understand. 1351 00:57:50,931 --> 00:57:51,764 Why? 1352 00:57:51,764 --> 00:57:53,175 How long do you think I'm gonna be around? 1353 00:57:53,175 --> 00:57:54,473 - I'm trying to protect you, that's all. 1354 00:57:54,473 --> 00:57:55,545 - Protect me from what? 1355 00:57:55,545 --> 00:57:57,922 - From yourself! - Do me a favor, will ya? 1356 00:57:57,922 --> 00:57:59,362 Don't protect me. 1357 00:57:59,362 --> 00:58:01,042 I'm just trying to be happy, that's all. 1358 00:58:01,042 --> 00:58:02,751 That's what's wrong with you. 1359 00:58:02,751 --> 00:58:04,469 You don't care about being happy, 1360 00:58:04,469 --> 00:58:06,219 you're a damn coward! 1361 00:58:19,920 --> 00:58:22,253 (dog barks) 1362 00:58:34,436 --> 00:58:36,406 - Can I ask you something? 1363 00:58:36,406 --> 00:58:37,788 Do you understand him? 1364 00:58:37,788 --> 00:58:38,621 - Oh, dear. 1365 00:58:38,621 --> 00:58:40,537 Well, to tell you the truth, 1366 00:58:40,537 --> 00:58:41,457 I kinda thought it was time 1367 00:58:41,457 --> 00:58:43,596 the man tried understanding me, you know? 1368 00:58:43,596 --> 00:58:44,966 - Understand you, him? 1369 00:58:44,966 --> 00:58:46,966 Honey, you've got your hands full with that one. 1370 00:58:46,966 --> 00:58:48,515 - Yeah, I know. 1371 00:58:48,515 --> 00:58:51,526 - Right now he's out there sitting in his car, 1372 00:58:51,526 --> 00:58:54,366 and his father's out there sweeping up God knows what. 1373 00:58:54,366 --> 00:58:55,783 And you know what? 1374 00:58:55,783 --> 00:58:57,686 That's how they communicate. 1375 00:58:57,686 --> 00:58:59,406 They've known each other all their lives, 1376 00:58:59,406 --> 00:59:02,817 and this is the way they tell each other they care. 1377 00:59:02,817 --> 00:59:04,516 Boy, that's kinda scary, isn't it? 1378 00:59:04,516 --> 00:59:06,516 - Mm, good point. 1379 00:59:06,516 --> 00:59:08,405 - And you want them to understand us. 1380 00:59:08,405 --> 00:59:09,886 (Florence chuckles) 1381 00:59:09,886 --> 00:59:12,686 Honey, even if they had the inclination, 1382 00:59:12,686 --> 00:59:14,596 they don't have the equipment. 1383 00:59:14,596 --> 00:59:16,045 - Yeah. 1384 00:59:16,045 --> 00:59:18,286 (Susan laughs) 1385 00:59:18,286 --> 00:59:21,369 (lighthearted music) 1386 00:59:29,763 --> 00:59:31,459 He's sitting in his car. 1387 00:59:31,459 --> 00:59:32,792 - Yeah, I know. 1388 00:59:32,792 --> 00:59:34,190 He used to sit in his room. 1389 00:59:34,190 --> 00:59:37,323 Once, he didn't talk to me for two months. 1390 00:59:37,323 --> 00:59:38,740 It isn't healthy. 1391 00:59:39,643 --> 00:59:41,923 - Yeah, some people are like that, I guess. 1392 00:59:41,923 --> 00:59:44,340 - He's too old to be strange. 1393 00:59:45,443 --> 00:59:47,931 - You know, it's probably really none of my business, 1394 00:59:47,931 --> 00:59:51,235 maybe he thinks because he's your son 1395 00:59:51,235 --> 00:59:54,235 it's his responsibility to speak up. 1396 00:59:55,392 --> 00:59:58,283 - He sounds stupid with his ideas. 1397 00:59:58,283 --> 01:00:01,366 (lighthearted music) 1398 01:00:24,322 --> 01:00:25,155 Boy. 1399 01:00:27,454 --> 01:00:29,604 - They think too much, these kids. 1400 01:00:29,604 --> 01:00:31,179 - They don't know what they want. 1401 01:00:31,179 --> 01:00:34,262 - Well, they got too much to pick from. 1402 01:00:34,262 --> 01:00:36,953 - Well, all I know is I don't want to be sitting alone 1403 01:00:36,953 --> 01:00:39,662 in front of a damn TV set all my life. 1404 01:00:39,662 --> 01:00:41,134 Can't he see that? 1405 01:00:41,134 --> 01:00:42,244 - Well, maybe he likes you there, 1406 01:00:42,244 --> 01:00:44,072 he knows where you are. 1407 01:00:44,072 --> 01:00:45,524 All he ever knew his whole life 1408 01:00:45,524 --> 01:00:47,524 was you with his mother. 1409 01:00:48,582 --> 01:00:50,852 It's a price you pay for being something for so long 1410 01:00:50,852 --> 01:00:53,185 and then changing it on him. 1411 01:00:54,572 --> 01:00:58,492 - You know, what he said might be true. 1412 01:00:58,492 --> 01:00:59,772 We hardly know each other, 1413 01:00:59,772 --> 01:01:03,105 I wonder if we're doing the right thing. 1414 01:01:05,392 --> 01:01:06,471 - Ooh. 1415 01:01:06,471 --> 01:01:09,554 (somber piano music) 1416 01:01:13,853 --> 01:01:17,686 Look, Francis, if you got any doubts about us, 1417 01:01:19,195 --> 01:01:20,445 I'm outta here. 1418 01:01:21,933 --> 01:01:23,516 I couldn't take it. 1419 01:01:30,171 --> 01:01:32,640 - Listen, Florence, I've learned something 1420 01:01:32,640 --> 01:01:35,728 in all these years of marriage, 1421 01:01:35,728 --> 01:01:37,760 and that is you can't please everybody 1422 01:01:37,760 --> 01:01:38,798 at the same time, 1423 01:01:38,798 --> 01:01:41,269 even if it's only two of you. 1424 01:01:41,269 --> 01:01:45,102 - What the hell is that supposed to mean, huh? 1425 01:01:46,691 --> 01:01:48,638 - I can take the aggravation, 1426 01:01:48,638 --> 01:01:51,019 I just can't stand the quiet! 1427 01:01:51,019 --> 01:01:55,779 - Well, you'd never have a moment of quiet with me around. 1428 01:01:55,779 --> 01:01:57,019 - You don't have to go anywhere, 1429 01:01:57,019 --> 01:01:58,519 I know what I want. 1430 01:01:58,519 --> 01:01:59,979 April 23rd. 1431 01:01:59,979 --> 01:02:01,789 - [Florence] What about it? 1432 01:02:01,789 --> 01:02:03,659 - Well, April 23rd, that's the day 1433 01:02:03,659 --> 01:02:05,059 I want us to be married, 1434 01:02:05,059 --> 01:02:06,892 if it's okay with you. 1435 01:02:08,709 --> 01:02:10,859 - It's okay with me, Francis. 1436 01:02:10,859 --> 01:02:12,011 - Frank. 1437 01:02:12,011 --> 01:02:14,539 Please don't call me Francis, I don't like Francis. 1438 01:02:14,539 --> 01:02:16,139 The name is Frank. 1439 01:02:16,139 --> 01:02:18,128 - Why didn't you ever tell me that before? 1440 01:02:18,128 --> 01:02:21,049 I've been calling you Francis this whole time! 1441 01:02:21,049 --> 01:02:23,469 - Well, I wanted to try it out. 1442 01:02:23,469 --> 01:02:26,160 You said you liked it, you said it had some, 1443 01:02:26,160 --> 01:02:28,789 what did you use, the word class? 1444 01:02:28,789 --> 01:02:30,400 Fine. 1445 01:02:30,400 --> 01:02:32,651 I don't like it though, I like Frank. 1446 01:02:32,651 --> 01:02:33,734 - Well, okay! 1447 01:02:37,859 --> 01:02:39,592 Why April 23rd? 1448 01:02:39,592 --> 01:02:41,363 - I looked at the calendar that day, 1449 01:02:41,363 --> 01:02:42,963 and there's nothing going on, 1450 01:02:42,963 --> 01:02:46,390 so I figured I'd make it special. 1451 01:02:46,390 --> 01:02:48,061 You know, it was just an ordinary day 1452 01:02:48,061 --> 01:02:49,644 with nothing in it. 1453 01:02:52,911 --> 01:02:54,078 - Okay, Frank. 1454 01:02:58,294 --> 01:03:01,265 - Human beings make no sense at all, me included. 1455 01:03:01,265 --> 01:03:03,104 I mean, everybody puts so much importance 1456 01:03:03,104 --> 01:03:05,545 on finding somebody and falling in love 1457 01:03:05,545 --> 01:03:06,378 and getting married- 1458 01:03:06,378 --> 01:03:07,524 - But that's normal. 1459 01:03:07,524 --> 01:03:08,524 - She doesn't even know him! 1460 01:03:08,524 --> 01:03:09,634 She's a total stranger. 1461 01:03:09,634 --> 01:03:11,254 I mean, I'm a total stranger to my father, 1462 01:03:11,254 --> 01:03:12,275 and he's a stranger to me, 1463 01:03:12,275 --> 01:03:15,166 but she's a double stranger. 1464 01:03:15,166 --> 01:03:15,999 It's hot. 1465 01:03:17,315 --> 01:03:18,148 - Robert. 1466 01:03:21,054 --> 01:03:22,555 Robert, your father is in love, 1467 01:03:22,555 --> 01:03:24,105 he wants this woman in his life. 1468 01:03:24,105 --> 01:03:25,934 That's all that's important to him right now. 1469 01:03:25,934 --> 01:03:27,046 - Don't you understand, Susan? 1470 01:03:27,046 --> 01:03:28,579 Don't you understand what's at stake here? 1471 01:03:28,579 --> 01:03:30,585 Marriage puts strangers together for a lifetime, 1472 01:03:30,585 --> 01:03:32,246 I'm just trying to make some sense out of it all. 1473 01:03:32,246 --> 01:03:33,806 - You can't make sense out of everything! 1474 01:03:33,806 --> 01:03:34,639 - You know, I meet you, 1475 01:03:34,639 --> 01:03:36,945 and suddenly my life has totally turned around. 1476 01:03:36,945 --> 01:03:38,915 I mean, you're so wonderful, Susan, 1477 01:03:38,915 --> 01:03:39,843 and you're so smart, 1478 01:03:39,843 --> 01:03:42,294 and when I'm around you, I feel better, 1479 01:03:42,294 --> 01:03:44,394 I feel like a better person, I feel funnier. 1480 01:03:44,394 --> 01:03:45,254 Part of me says, you know what? 1481 01:03:45,254 --> 01:03:46,254 You should chuck it all, Robert, 1482 01:03:46,254 --> 01:03:47,115 you should chuck it all, 1483 01:03:47,115 --> 01:03:48,966 go to Wisconsin and marry this girl. 1484 01:03:48,966 --> 01:03:50,355 - I don't want to get married, Robert. 1485 01:03:50,355 --> 01:03:52,454 - Another part of me says whoa, wait a minute. 1486 01:03:52,454 --> 01:03:54,114 No, wait a minute, not so fast. 1487 01:03:54,114 --> 01:03:57,094 Because think about it, everywhere you go, she'll be there. 1488 01:03:57,094 --> 01:03:58,886 She'll be complaining, she'll be doing things, 1489 01:03:58,886 --> 01:04:01,625 she'll be making those funny little noises, you know? 1490 01:04:01,625 --> 01:04:04,094 You'll slowly drag her into your life, 1491 01:04:04,094 --> 01:04:06,624 and she slowly drags you into her life. 1492 01:04:06,624 --> 01:04:08,734 - It doesn't have to be like that. 1493 01:04:08,734 --> 01:04:11,166 - In the end, in the end, if it all works out, 1494 01:04:11,166 --> 01:04:12,035 and it does take work, 1495 01:04:12,035 --> 01:04:13,315 because everybody says, 1496 01:04:13,315 --> 01:04:15,275 "Marriage takes work, relationships take work." 1497 01:04:15,275 --> 01:04:18,245 It's not about caring, it's about enduring. 1498 01:04:18,245 --> 01:04:19,675 Seeing who will outlive who, 1499 01:04:19,675 --> 01:04:22,355 because at the time, someone will be standing at the grave, 1500 01:04:22,355 --> 01:04:23,585 they'll be looking over that person saying, 1501 01:04:23,585 --> 01:04:24,418 "You know what? 1502 01:04:24,418 --> 01:04:26,035 I really loved that person, I cared about that person." 1503 01:04:26,035 --> 01:04:28,224 But they didn't realize it when the person was alive! 1504 01:04:28,224 --> 01:04:29,807 Who needs all that? 1505 01:04:31,802 --> 01:04:34,314 - You have a wonderful and gentle side, Robert, 1506 01:04:34,314 --> 01:04:36,954 and I know you want the best for everybody, 1507 01:04:36,954 --> 01:04:40,474 but you're just not ready for all this. 1508 01:04:40,474 --> 01:04:45,092 - I shouldn't have dragged you all the way out here, huh? 1509 01:04:45,092 --> 01:04:48,342 - Robert, you should never get married. 1510 01:04:52,857 --> 01:04:55,607 (dramatic music) 1511 01:05:03,730 --> 01:05:04,563 - Susan. 1512 01:05:07,218 --> 01:05:09,730 I hope I see you again. 1513 01:05:09,730 --> 01:05:12,480 (dramatic music) 1514 01:05:41,143 --> 01:05:43,744 - At least you'll never have to worry about a spot again. 1515 01:05:43,744 --> 01:05:45,763 (Frank chuckles) 1516 01:05:45,763 --> 01:05:47,435 And the best deli in town 1517 01:05:47,435 --> 01:05:48,854 is just a couple of blocks from here, 1518 01:05:48,854 --> 01:05:49,795 and it's right next door 1519 01:05:49,795 --> 01:05:52,915 to the most fantastic bakery. 1520 01:05:52,915 --> 01:05:53,748 - Oh! 1521 01:05:53,748 --> 01:05:54,581 - Yeah. 1522 01:05:54,581 --> 01:05:55,755 I go there a lot. 1523 01:05:55,755 --> 01:05:58,838 (lighthearted music) 1524 01:06:03,585 --> 01:06:07,235 Well, this is it, this is my favorite spot. 1525 01:06:07,235 --> 01:06:08,735 What do you think? 1526 01:06:09,877 --> 01:06:11,256 - Oh, it's okay. 1527 01:06:11,256 --> 01:06:14,168 It's a little quiet here. 1528 01:06:14,168 --> 01:06:17,815 - It's supposed to be, it's a park. 1529 01:06:17,815 --> 01:06:19,474 - Yeah, but I know a lot of parks 1530 01:06:19,474 --> 01:06:21,816 where it's pretty noisy. (bell tolls) 1531 01:06:21,816 --> 01:06:23,111 - That's pretty noisy. 1532 01:06:23,111 --> 01:06:24,796 There, you got some noise. 1533 01:06:24,796 --> 01:06:26,756 - Belmont Park, Central Park. 1534 01:06:26,756 --> 01:06:28,604 (Florence chuckles) 1535 01:06:28,604 --> 01:06:29,437 - Oh! 1536 01:06:31,615 --> 01:06:34,255 What am I gonna do with you, huh? 1537 01:06:34,255 --> 01:06:37,672 - Well, Your Honor, it was all like this. 1538 01:06:39,993 --> 01:06:41,933 - All right, Charlie, listen to this one. 1539 01:06:41,933 --> 01:06:45,350 "I'm a Gemini, SWF, I've never been a DF. 1540 01:06:46,472 --> 01:06:50,055 I was once an SSWF, but now I'm a non-SSWF. 1541 01:06:51,713 --> 01:06:53,063 I love the rain." 1542 01:06:53,063 --> 01:06:54,973 (Charlie chuckles) 1543 01:06:54,973 --> 01:06:56,473 Kill me, shoot me. 1544 01:06:57,693 --> 01:06:58,639 (car honks) 1545 01:06:58,639 --> 01:07:00,108 No, no, I'm here, go ahead. 1546 01:07:00,108 --> 01:07:01,887 Just say it again. 1547 01:07:01,887 --> 01:07:02,720 Right. 1548 01:07:03,897 --> 01:07:04,730 Right. 1549 01:07:05,827 --> 01:07:07,410 That's fine. 1550 01:07:07,410 --> 01:07:10,096 No, tell him I said that's fine. 1551 01:07:10,096 --> 01:07:10,929 Yeah. 1552 01:07:12,421 --> 01:07:13,998 - Hi! 1553 01:07:13,998 --> 01:07:15,081 - Hi, Robert. 1554 01:07:18,646 --> 01:07:20,024 - Linda! 1555 01:07:20,024 --> 01:07:21,104 - Robert, hi! 1556 01:07:21,104 --> 01:07:22,474 - Hi, how are you? 1557 01:07:22,474 --> 01:07:23,307 - Good, how are you? 1558 01:07:23,307 --> 01:07:24,663 - I'm good, I'm good, I'm glad you're here. 1559 01:07:24,663 --> 01:07:26,333 - Yeah! - This is good. 1560 01:07:26,333 --> 01:07:27,293 Can I buy you a drink? 1561 01:07:27,293 --> 01:07:29,710 - Oh, no, I'm sorry, I can't. 1562 01:07:31,098 --> 01:07:33,632 I'm waiting for my fiance. 1563 01:07:33,632 --> 01:07:36,371 It just happened this weekend, isn't that great? 1564 01:07:36,371 --> 01:07:37,204 - Yeah! 1565 01:07:37,204 --> 01:07:38,912 - Well, thank you! 1566 01:07:38,912 --> 01:07:40,829 - I'm so happy for you! 1567 01:07:41,985 --> 01:07:43,380 - Hi! 1568 01:07:43,380 --> 01:07:45,211 Listen, we have dinner reservations. 1569 01:07:45,211 --> 01:07:46,044 Excuse me. 1570 01:07:56,600 --> 01:07:57,433 - [Bartender] Hey, man. 1571 01:07:57,433 --> 01:07:58,266 What will it be? 1572 01:07:58,266 --> 01:08:00,516 - Can I get a beer, please? 1573 01:08:03,922 --> 01:08:06,167 - The name's John. 1574 01:08:06,167 --> 01:08:07,063 - Robert. 1575 01:08:07,063 --> 01:08:07,896 How are you? 1576 01:08:07,896 --> 01:08:08,729 - Robert. 1577 01:08:08,729 --> 01:08:10,169 Ah. 1578 01:08:10,169 --> 01:08:13,359 Just came from a singles weekend. 1579 01:08:13,359 --> 01:08:15,209 - That must've been a horror story. 1580 01:08:15,209 --> 01:08:17,599 - My friends have been dying to get me to one. 1581 01:08:17,599 --> 01:08:19,199 There's 500 hungry women up there 1582 01:08:19,199 --> 01:08:20,740 looking for a good time, they told me. 1583 01:08:20,740 --> 01:08:21,711 - Yeah? 1584 01:08:21,711 --> 01:08:24,639 - "A woman away is a woman at play." 1585 01:08:24,639 --> 01:08:26,239 Terrific. 1586 01:08:26,239 --> 01:08:29,190 I just think the whole thing's depressing. 1587 01:08:29,190 --> 01:08:31,090 But I went anyway, and I'm lucky I managed 1588 01:08:31,090 --> 01:08:34,210 one conversation with one girl. 1589 01:08:34,210 --> 01:08:35,940 - Maybe you're trying too hard. 1590 01:08:35,940 --> 01:08:39,279 - I was engaged just a year ago, 1591 01:08:39,279 --> 01:08:41,446 but she met somebody else. 1592 01:08:42,530 --> 01:08:44,447 Could you believe that? 1593 01:08:45,669 --> 01:08:48,839 Canceled the wedding and everything. 1594 01:08:48,839 --> 01:08:52,071 She just married the guy a few weeks ago. 1595 01:08:52,071 --> 01:08:53,260 - Wow. 1596 01:08:53,260 --> 01:08:54,917 - Yeah. 1597 01:08:54,917 --> 01:08:59,834 I go to a bar, any bar, and I think I see her in the crowd. 1598 01:09:02,151 --> 01:09:05,401 Sometimes a song will come on, and I... 1599 01:09:11,193 --> 01:09:12,610 - It's okay, bud. 1600 01:09:13,473 --> 01:09:16,050 You had a year, why didn't you go after her, 1601 01:09:16,050 --> 01:09:18,652 tell her how you felt? 1602 01:09:18,652 --> 01:09:19,485 - Yeah. 1603 01:09:21,537 --> 01:09:23,287 Thanks for listening. 1604 01:09:34,531 --> 01:09:37,031 (jazzy music) 1605 01:09:38,147 --> 01:09:41,691 - Can I get a vodka martini instead of this beer, please? 1606 01:09:41,691 --> 01:09:43,048 - [Bartender] You got it. 1607 01:09:43,048 --> 01:09:43,881 - Thanks. 1608 01:09:47,613 --> 01:09:50,092 - [Voicemail] The number you have reached has been changed. 1609 01:09:50,092 --> 01:09:51,724 The new number is... 1610 01:09:51,724 --> 01:09:52,807 212-555-0189. 1611 01:10:03,652 --> 01:10:06,293 (phone rings) 1612 01:10:06,293 --> 01:10:07,151 - [Susan] Hello? 1613 01:10:07,151 --> 01:10:08,282 - [Robert] Susan? 1614 01:10:08,282 --> 01:10:09,671 Hi, it's Robert. 1615 01:10:09,671 --> 01:10:10,652 - Robert! 1616 01:10:10,652 --> 01:10:12,002 Hi, how are you? 1617 01:10:12,002 --> 01:10:13,421 - Hi, I'm good, I'm good. 1618 01:10:13,421 --> 01:10:14,254 How are you? 1619 01:10:14,254 --> 01:10:15,386 - [Susan] Very well, thanks. 1620 01:10:15,386 --> 01:10:16,932 - I can't believe you're living in New York. 1621 01:10:16,932 --> 01:10:18,381 I mean, you are living in New York? 1622 01:10:18,381 --> 01:10:19,214 - [Susan] Yeah. 1623 01:10:19,214 --> 01:10:21,946 - Yeah, I can't believe it, that's so wild. 1624 01:10:21,946 --> 01:10:23,279 How'd it happen? 1625 01:10:24,442 --> 01:10:27,141 - Well, I took an offer from Lamont and Company. 1626 01:10:27,141 --> 01:10:29,442 I've only been here few days. 1627 01:10:29,442 --> 01:10:30,450 - [Robert] Well, it's great. 1628 01:10:30,450 --> 01:10:32,499 I mean, it's so great that you're living here. 1629 01:10:32,499 --> 01:10:35,991 - I had to get away, you know what I mean. 1630 01:10:35,991 --> 01:10:37,231 - Yeah, yeah. 1631 01:10:37,231 --> 01:10:40,501 Well, maybe we can hang out sometime, 1632 01:10:40,501 --> 01:10:41,915 maybe go to dinner or something. 1633 01:10:41,915 --> 01:10:44,501 - I don't know about that, Robert. 1634 01:10:44,501 --> 01:10:46,301 - Oh, oh, okay. 1635 01:10:46,301 --> 01:10:48,202 Um, then how about lunch? 1636 01:10:48,202 --> 01:10:50,298 You know, it would be just really cool, 1637 01:10:50,298 --> 01:10:52,381 we just hang out, say hi. 1638 01:10:53,567 --> 01:10:55,061 - Yeah, yeah. 1639 01:10:55,061 --> 01:10:56,683 Sure, sure, that's fine. 1640 01:10:56,683 --> 01:11:00,025 How about the day after tomorrow? 1641 01:11:00,025 --> 01:11:02,185 - That's gonna be bad for me. 1642 01:11:02,185 --> 01:11:03,254 No, I'm kidding. 1643 01:11:03,254 --> 01:11:04,932 Yeah, okay, yeah, the day after tomorrow would be good. 1644 01:11:04,932 --> 01:11:06,113 How about the Corner Bar? 1645 01:11:06,113 --> 01:11:07,563 - That's fine. 1646 01:11:07,563 --> 01:11:08,453 - [Robert] Okay, noon? 1647 01:11:08,453 --> 01:11:09,553 - Noon is good. 1648 01:11:09,553 --> 01:11:10,386 - Good. 1649 01:11:10,386 --> 01:11:12,136 All right, bye Susan. 1650 01:11:17,105 --> 01:11:18,774 How was your meal? 1651 01:11:18,774 --> 01:11:19,607 - It was all right. 1652 01:11:19,607 --> 01:11:22,440 Not as good as your famous shrimp dish. 1653 01:11:22,440 --> 01:11:25,721 (Susan chuckles) 1654 01:11:25,721 --> 01:11:27,865 - You know, I'd love to cook for you again sometime. 1655 01:11:27,865 --> 01:11:29,843 - Yeah, we did have fun, didn't we? 1656 01:11:29,843 --> 01:11:32,280 I was thinking about that the other night after you called. 1657 01:11:34,585 --> 01:11:37,252 - I think about it all the time. 1658 01:11:38,152 --> 01:11:39,211 - You know what? 1659 01:11:39,211 --> 01:11:40,902 That was a fantasy time for me, Robert, 1660 01:11:40,902 --> 01:11:43,481 I've said that already. 1661 01:11:43,481 --> 01:11:46,942 And I'm really happy that I experienced it, I am, 1662 01:11:46,942 --> 01:11:49,442 but after Ted, and you and me, 1663 01:11:50,462 --> 01:11:51,873 I think I really believe that 1664 01:11:51,873 --> 01:11:53,412 it has to happen for the right people 1665 01:11:53,412 --> 01:11:55,193 at the right time, you know? 1666 01:11:55,193 --> 01:11:57,759 - That could be us, Susan. 1667 01:11:57,759 --> 01:11:59,622 - No, when I get involved again, 1668 01:11:59,622 --> 01:12:00,681 it's gonna be with someone 1669 01:12:00,681 --> 01:12:03,193 who feels the exact same way that I do. 1670 01:12:03,193 --> 01:12:04,601 - I do. 1671 01:12:04,601 --> 01:12:06,719 I feel exactly the way you do. 1672 01:12:06,719 --> 01:12:07,552 - Robert, forgive me, 1673 01:12:07,552 --> 01:12:10,492 but I don't think you know what you want. 1674 01:12:10,492 --> 01:12:14,492 We're just not right for each other, that's all. 1675 01:12:20,972 --> 01:12:21,889 Understand? 1676 01:12:23,151 --> 01:12:23,984 - Okay. 1677 01:12:29,966 --> 01:12:32,067 - I'd like you all to meet Wendy Ferris. 1678 01:12:32,067 --> 01:12:34,286 Wendy joins us from our office in Miami. 1679 01:12:34,286 --> 01:12:35,395 Welcome aboard, Wendy. 1680 01:12:35,395 --> 01:12:36,395 - Thank you. 1681 01:12:37,587 --> 01:12:38,737 - [Falco] Okay, let's get right to it, 1682 01:12:38,737 --> 01:12:40,473 and let's put you under the gun. 1683 01:12:40,473 --> 01:12:41,747 You have a report for us this morning? 1684 01:12:41,747 --> 01:12:43,417 - [Wendy] Yes, you take a look at this? 1685 01:12:43,417 --> 01:12:45,165 - [Falco] Thanks. 1686 01:12:45,165 --> 01:12:46,726 - [Frank] They keep it up nice. 1687 01:12:46,726 --> 01:12:48,059 - Yeah, they do. 1688 01:12:49,547 --> 01:12:50,846 - You know, I wouldn't change 1689 01:12:50,846 --> 01:12:53,787 what I had with your mother for anything. 1690 01:12:53,787 --> 01:12:56,166 But if I went first, I would want her 1691 01:12:56,166 --> 01:12:58,499 to get on with her life too. 1692 01:13:00,097 --> 01:13:01,907 - I don't know how you do it, Pop. 1693 01:13:01,907 --> 01:13:04,705 - Ah, there's nothing brave about it. 1694 01:13:04,705 --> 01:13:06,646 Boy, am I nervous. 1695 01:13:06,646 --> 01:13:07,983 But I guess at my age 1696 01:13:07,983 --> 01:13:11,540 it's good to be nervous about anything. 1697 01:13:11,540 --> 01:13:12,373 What about you? 1698 01:13:12,373 --> 01:13:14,410 Why do you like being alone? 1699 01:13:14,410 --> 01:13:16,660 - I don't like being alone. 1700 01:13:19,027 --> 01:13:20,420 - All right. 1701 01:13:20,420 --> 01:13:22,628 Happy birthday, sweetheart. 1702 01:13:22,628 --> 01:13:25,711 (lighthearted music) 1703 01:13:30,458 --> 01:13:32,716 Who are you taking to the wedding? 1704 01:13:32,716 --> 01:13:34,127 - I don't know yet. 1705 01:13:34,127 --> 01:13:35,236 - What about that friend of yours? 1706 01:13:35,236 --> 01:13:36,538 That girl from Wisconsin. 1707 01:13:36,538 --> 01:13:37,371 - Susan? 1708 01:13:38,367 --> 01:13:39,458 Yeah, she moved to New York, you know, 1709 01:13:39,458 --> 01:13:41,076 she works right down the block. 1710 01:13:41,076 --> 01:13:43,225 - Then why don't you ask her? 1711 01:13:43,225 --> 01:13:46,690 - She doesn't want to see me anymore. 1712 01:13:46,690 --> 01:13:48,196 - Too bad. 1713 01:13:48,196 --> 01:13:49,956 She's a nice girl. 1714 01:13:49,956 --> 01:13:53,039 (lighthearted music) 1715 01:14:22,935 --> 01:14:24,685 How's it going, kids? 1716 01:14:26,552 --> 01:14:27,435 Eh? 1717 01:14:27,435 --> 01:14:29,018 Having a good time? 1718 01:14:30,724 --> 01:14:32,575 What are you doing, Jimmy? 1719 01:14:32,575 --> 01:14:33,742 - Ah, cooking. 1720 01:14:34,663 --> 01:14:36,255 - Hey, how's the new car? 1721 01:14:36,255 --> 01:14:37,273 - It's great, I love it. 1722 01:14:37,273 --> 01:14:41,004 - I want to sell it and get a Jeep. 1723 01:14:41,004 --> 01:14:42,421 - We need a Jeep. 1724 01:14:43,964 --> 01:14:45,943 - Don't you ever think on your own? 1725 01:14:45,943 --> 01:14:48,434 You know, I remember when you were a kid. 1726 01:14:48,434 --> 01:14:52,025 You had an opinion about everything, you never shut up. 1727 01:14:52,025 --> 01:14:53,383 - I'm married now, Pop. 1728 01:14:53,383 --> 01:14:54,734 - Hurry with the hot dogs! 1729 01:14:54,734 --> 01:14:55,567 - Right. 1730 01:14:57,002 --> 01:14:58,222 - Well... 1731 01:14:58,222 --> 01:14:59,494 - Hey, Pop, you having a good time? 1732 01:14:59,494 --> 01:15:01,334 - Yeah, I'm having a terrific time. 1733 01:15:01,334 --> 01:15:03,022 - Pop, we're curious. 1734 01:15:03,022 --> 01:15:04,982 What are you gonna do with the house? 1735 01:15:04,982 --> 01:15:06,031 - We're having a party here, Steven, 1736 01:15:06,031 --> 01:15:06,934 what are you asking that for? 1737 01:15:06,934 --> 01:15:08,934 - The house is all paid for! 1738 01:15:08,934 --> 01:15:11,044 Pop won't need it if he's gonna live in Rosedale. 1739 01:15:11,044 --> 01:15:12,670 - It's just a question. 1740 01:15:12,670 --> 01:15:14,422 - Well, I figure I'll sell the house, 1741 01:15:14,422 --> 01:15:15,694 put the money in the bank, 1742 01:15:15,694 --> 01:15:17,694 or take it to the track. 1743 01:15:18,630 --> 01:15:19,942 - Good. 1744 01:15:19,942 --> 01:15:22,255 - What about the furniture? 1745 01:15:22,255 --> 01:15:23,096 - Steven! 1746 01:15:23,096 --> 01:15:24,318 - TV, stuff like that. 1747 01:15:24,318 --> 01:15:25,151 - [Robert] I can't believe you! 1748 01:15:25,151 --> 01:15:26,107 - [Darlene] It's just a question. 1749 01:15:26,107 --> 01:15:27,318 - No, no, no, no. 1750 01:15:27,318 --> 01:15:30,185 Robert, this is a legitimate question. 1751 01:15:30,185 --> 01:15:31,018 It's okay. 1752 01:15:31,896 --> 01:15:32,785 Let me tell you something. 1753 01:15:32,785 --> 01:15:34,736 When you mother and I got married, 1754 01:15:34,736 --> 01:15:37,066 we had a big party just like this one 1755 01:15:37,066 --> 01:15:41,027 outside in the backyard, at her Uncle Charlie's place, 1756 01:15:41,027 --> 01:15:42,438 well your grandfather said to me, 1757 01:15:42,438 --> 01:15:44,688 "Son, what are your plans?" 1758 01:15:46,216 --> 01:15:47,227 I said, "Plans? 1759 01:15:47,227 --> 01:15:51,238 I plan to buy a house and raise a family." 1760 01:15:51,238 --> 01:15:53,465 Now, those were big plans in those days, 1761 01:15:53,465 --> 01:15:54,298 because, you know, 1762 01:15:54,298 --> 01:15:57,568 I didn't have two nickels to rub together. 1763 01:15:57,568 --> 01:16:02,096 But your mother and I saved and scrimped for five years. 1764 01:16:02,096 --> 01:16:05,088 And we put the down payment down on a house, 1765 01:16:05,088 --> 01:16:06,918 and I'm proud of that! 1766 01:16:06,918 --> 01:16:08,488 - You should be, Pop. 1767 01:16:08,488 --> 01:16:11,225 - But what are you gonna do? 1768 01:16:11,225 --> 01:16:13,448 - You guys want any part of the house? 1769 01:16:13,448 --> 01:16:14,281 Fine. 1770 01:16:14,281 --> 01:16:15,627 You're gonna fight about it? 1771 01:16:15,627 --> 01:16:19,826 Forget it, I'll give it to the Salvation Army. 1772 01:16:19,826 --> 01:16:21,326 - Nice party talk. 1773 01:16:26,554 --> 01:16:28,212 - Uh, Darlene? 1774 01:16:28,212 --> 01:16:29,314 Could you help me out here? 1775 01:16:29,314 --> 01:16:32,221 I desperately need some fashion advice. 1776 01:16:32,221 --> 01:16:33,274 Joy? 1777 01:16:33,274 --> 01:16:35,652 I need your opinion too, please. 1778 01:16:35,652 --> 01:16:38,823 We've been looking through all of these magazines. 1779 01:16:38,823 --> 01:16:39,781 - [Tina] The wedding dresses. 1780 01:16:39,781 --> 01:16:41,371 - [Florence] The wedding dress here. 1781 01:16:41,371 --> 01:16:42,423 We've got this one. 1782 01:16:42,423 --> 01:16:43,554 What do you think? 1783 01:16:43,554 --> 01:16:44,903 - Very nice. 1784 01:16:44,903 --> 01:16:46,132 - You really think so? 1785 01:16:46,132 --> 01:16:48,171 - Yes, actually. 1786 01:16:48,171 --> 01:16:51,720 - I wanted something in magenta, but Tina, 1787 01:16:51,720 --> 01:16:53,610 Tina thought this was better, huh? 1788 01:16:53,610 --> 01:16:54,954 - She's absolutely right. 1789 01:16:54,954 --> 01:16:56,234 - No way was I gonna let my mother 1790 01:16:56,234 --> 01:16:58,103 walk down the aisle wearing purple. 1791 01:16:58,103 --> 01:16:59,010 (Florence chuckles) 1792 01:16:59,010 --> 01:17:00,691 - My baby is so conservative, 1793 01:17:00,691 --> 01:17:02,762 she thinks Al Gore is flamboyant. 1794 01:17:02,762 --> 01:17:05,595 (Florence laughs) 1795 01:17:07,172 --> 01:17:10,672 (lighthearted jazz music) 1796 01:17:11,676 --> 01:17:14,045 - It was so nice of you to cook dinner for me. 1797 01:17:14,045 --> 01:17:14,878 You're a really good cook. 1798 01:17:14,878 --> 01:17:16,305 - Oh, thank you. 1799 01:17:16,305 --> 01:17:18,458 I usually make everyone sign 1800 01:17:18,458 --> 01:17:22,007 a waiver of responsibility at the front door, but... 1801 01:17:22,007 --> 01:17:22,840 - Okay. 1802 01:17:26,407 --> 01:17:27,807 In Florida, all the executives 1803 01:17:27,807 --> 01:17:30,036 are allowed to go casual. 1804 01:17:30,036 --> 01:17:31,887 - Oh, I like wearing a tie. 1805 01:17:31,887 --> 01:17:34,205 - Oh, but this one's so boring. 1806 01:17:34,205 --> 01:17:36,367 If you want to look really hot, 1807 01:17:36,367 --> 01:17:39,026 you should buy one of those big, flashy ones, you know? 1808 01:17:39,026 --> 01:17:42,196 The ones that look like abstract paintings. 1809 01:17:42,196 --> 01:17:43,545 - I hate those. 1810 01:17:43,545 --> 01:17:45,795 - Oh, I think they're wild. 1811 01:17:48,175 --> 01:17:49,474 - You know what, Wendy? 1812 01:17:49,474 --> 01:17:52,724 I'm sorry, I should take you back home. 1813 01:17:54,913 --> 01:17:56,330 - I'm in no rush. 1814 01:17:57,401 --> 01:17:59,537 - Well, it's just that it's late, 1815 01:17:59,537 --> 01:18:02,537 and I have to get up early tomorrow. 1816 01:18:05,215 --> 01:18:06,965 - Well, what's wrong? 1817 01:18:08,119 --> 01:18:09,442 - It feels a little weird, you know. 1818 01:18:09,442 --> 01:18:13,528 We work together, and I'm not sure of anything these days, 1819 01:18:13,528 --> 01:18:14,507 I think that's the problem. 1820 01:18:14,507 --> 01:18:16,024 I'm sorry to put you through with this, 1821 01:18:16,024 --> 01:18:17,941 you've been very sweet. 1822 01:18:18,959 --> 01:18:20,597 - Okay. 1823 01:18:20,597 --> 01:18:22,514 - Okay? - Great. 1824 01:18:22,514 --> 01:18:26,014 (lighthearted jazz music) 1825 01:18:30,936 --> 01:18:31,953 - Hey. 1826 01:18:31,953 --> 01:18:32,867 - Hey. 1827 01:18:32,867 --> 01:18:35,534 - Susan Prescot's in with Falco. 1828 01:18:37,482 --> 01:18:38,315 - Susan? 1829 01:18:39,613 --> 01:18:40,632 - Hi, hi. - Hi. 1830 01:18:40,632 --> 01:18:41,825 - How are you? - How are you? 1831 01:18:41,825 --> 01:18:43,862 - I'm well, thanks, how are you? 1832 01:18:43,862 --> 01:18:45,562 - I'm good, I'm fine. - Good, good. 1833 01:18:45,562 --> 01:18:46,652 - What are you doing here? 1834 01:18:46,652 --> 01:18:48,214 - I just needed to talk to Falco 1835 01:18:48,214 --> 01:18:49,047 about the Burton account, 1836 01:18:49,047 --> 01:18:50,902 I wanted to assure him that weren't any problems 1837 01:18:50,902 --> 01:18:51,934 now that I'm at Lamont and Company. 1838 01:18:51,934 --> 01:18:53,612 - Oh, that's nice of you. - Yeah. 1839 01:18:53,612 --> 01:18:56,029 Well, I enjoyed working here. 1840 01:18:57,175 --> 01:18:59,586 Hey, how was your father's wedding? 1841 01:18:59,586 --> 01:19:00,735 - Oh, it's this Sunday. 1842 01:19:00,735 --> 01:19:01,568 It hasn't happened yet. 1843 01:19:01,568 --> 01:19:02,401 - Oh, okay. 1844 01:19:02,401 --> 01:19:03,666 Well, he must be very excited. 1845 01:19:03,666 --> 01:19:04,833 - Yeah, he is. 1846 01:19:06,165 --> 01:19:08,873 You know, he was kinda hoping 1847 01:19:08,873 --> 01:19:11,464 that you were gonna be my date. 1848 01:19:11,464 --> 01:19:14,535 - Oh, that's very sweet of him. 1849 01:19:14,535 --> 01:19:16,114 - Do you want to come to the wedding with me, Susan? 1850 01:19:16,114 --> 01:19:17,386 - I can't, no. 1851 01:19:17,386 --> 01:19:18,845 - Susan, you were there when he was alone, 1852 01:19:18,845 --> 01:19:20,125 you were there when he told everybody- 1853 01:19:20,125 --> 01:19:21,125 - I'm sorry, Robert. 1854 01:19:21,125 --> 01:19:22,125 No, I can't. 1855 01:19:23,144 --> 01:19:25,065 - You know, I wish that we were meeting each other 1856 01:19:25,065 --> 01:19:27,885 today for the first time. 1857 01:19:27,885 --> 01:19:28,935 - Why? 1858 01:19:28,935 --> 01:19:30,346 - 'Cause things would be different. 1859 01:19:30,346 --> 01:19:31,765 - Really? 1860 01:19:31,765 --> 01:19:33,794 How can you be so sure about that? 1861 01:19:33,794 --> 01:19:38,295 - Because I'm not the same person anymore, Susan. 1862 01:19:38,295 --> 01:19:40,135 - You know, you can't wave a magic wand 1863 01:19:40,135 --> 01:19:41,666 and expect everything to be okay, Robert. 1864 01:19:41,666 --> 01:19:42,855 It just doesn't work like that. 1865 01:19:42,855 --> 01:19:45,306 - We were meant to be together, and I know it in my heart. 1866 01:19:45,306 --> 01:19:46,139 You're the right girl for me, 1867 01:19:46,139 --> 01:19:49,506 and I'm not gonna let you go that easy. 1868 01:19:49,506 --> 01:19:50,339 - But- 1869 01:19:50,339 --> 01:19:53,135 - Just meet me at my father's on Sunday. 1870 01:19:53,135 --> 01:19:53,968 - Don't do this, Robert. 1871 01:19:53,968 --> 01:19:55,218 - Sunday, noon. 1872 01:19:56,055 --> 01:19:59,055 I'm not leaving until you get there. 1873 01:20:01,685 --> 01:20:02,518 (Robert knocks) 1874 01:20:02,518 --> 01:20:05,005 Come on, Pop, come out! 1875 01:20:05,005 --> 01:20:07,095 The anticipation is killing me. 1876 01:20:07,095 --> 01:20:08,295 - [Frank] I can't open the door. 1877 01:20:08,295 --> 01:20:09,975 - Open the... 1878 01:20:09,975 --> 01:20:12,485 Slide the thing, push the thing. 1879 01:20:12,485 --> 01:20:13,826 - Oh, boy. 1880 01:20:13,826 --> 01:20:14,714 - Whoa! 1881 01:20:14,714 --> 01:20:16,386 - Funny lock on there. 1882 01:20:16,386 --> 01:20:17,719 - Very handsome. 1883 01:20:18,805 --> 01:20:19,885 Very nice. 1884 01:20:19,885 --> 01:20:20,834 - Good, thanks. 1885 01:20:20,834 --> 01:20:21,794 - You look handsome. 1886 01:20:21,794 --> 01:20:22,826 - Yeah, sure. 1887 01:20:22,826 --> 01:20:23,659 - You do. 1888 01:20:25,175 --> 01:20:26,624 Very good. 1889 01:20:26,624 --> 01:20:27,774 Hey, listen, I've been thinking about it, Pop, 1890 01:20:27,774 --> 01:20:29,994 I want to buy that house from you. 1891 01:20:29,994 --> 01:20:30,874 - What house? 1892 01:20:30,874 --> 01:20:31,707 - Your house! 1893 01:20:31,707 --> 01:20:32,540 Our house. 1894 01:20:33,415 --> 01:20:34,774 - What are you gonna do with a house? 1895 01:20:34,774 --> 01:20:36,186 - Well, why should other people have the house? 1896 01:20:36,186 --> 01:20:38,826 You're gonna sell it, I want to buy it. 1897 01:20:38,826 --> 01:20:40,993 - Think about it, will ya? 1898 01:20:44,458 --> 01:20:47,566 I bought the house for $12,000, 30 years ago, 1899 01:20:47,566 --> 01:20:49,888 from a Mrs. Wanaburg. 1900 01:20:49,888 --> 01:20:50,907 She was a widow, 1901 01:20:50,907 --> 01:20:54,645 and she wanted to move in with her daughter. 1902 01:20:54,645 --> 01:20:57,467 And now you want to buy the house away from me. 1903 01:20:57,467 --> 01:20:58,485 Now, what are you gonna do, 1904 01:20:58,485 --> 01:21:00,525 come home every night alone with a house? 1905 01:21:00,525 --> 01:21:03,906 You don't need a house for that, you know. 1906 01:21:03,906 --> 01:21:05,147 Sit down. 1907 01:21:05,147 --> 01:21:08,277 You gotta stop comparing your life to mine. 1908 01:21:08,277 --> 01:21:09,517 - I don't do that. 1909 01:21:09,517 --> 01:21:11,387 - Oh, the hell you aren't. 1910 01:21:11,387 --> 01:21:14,496 I made peace with my life a long time ago, 1911 01:21:14,496 --> 01:21:17,163 and you better do the same soon. 1912 01:21:21,837 --> 01:21:23,987 - I know, I used to watch you and mom 1913 01:21:23,987 --> 01:21:27,238 watching TV night, after night, after night. 1914 01:21:27,238 --> 01:21:29,889 I thought that's what marriage was all about. 1915 01:21:29,889 --> 01:21:30,972 It scared me. 1916 01:21:33,356 --> 01:21:37,867 What I didn't realize was, seeing contentment, 1917 01:21:37,867 --> 01:21:39,534 that you were happy. 1918 01:21:40,977 --> 01:21:42,947 Sorry for judging your life, Pop. 1919 01:21:42,947 --> 01:21:46,307 - It's okay, it's what a kid does. 1920 01:21:46,307 --> 01:21:49,558 Let's not forget this day, okay? 1921 01:21:49,558 --> 01:21:50,558 - All right. 1922 01:21:55,398 --> 01:21:56,617 - Let's go in. 1923 01:21:56,617 --> 01:21:59,700 (lighthearted music) 1924 01:22:12,895 --> 01:22:14,045 - What do you think, huh? 1925 01:22:14,045 --> 01:22:16,736 - Oh, Mommy, you look beautiful. 1926 01:22:16,736 --> 01:22:17,569 - You think so? 1927 01:22:17,569 --> 01:22:18,527 - I have something for you. 1928 01:22:18,527 --> 01:22:20,448 Something old. 1929 01:22:20,448 --> 01:22:21,365 - Oh, baby! 1930 01:22:22,567 --> 01:22:23,400 Aw! 1931 01:22:25,384 --> 01:22:28,633 Have I told you lately how much I love you? 1932 01:22:28,633 --> 01:22:30,050 - I love you too. 1933 01:22:31,703 --> 01:22:36,703 (car honks) (whimsical music) 1934 01:22:38,014 --> 01:22:39,386 - Oh! 1935 01:22:39,386 --> 01:22:42,219 (whimsical music) 1936 01:22:50,754 --> 01:22:53,087 (dog barks) 1937 01:22:55,853 --> 01:22:56,686 Pop! 1938 01:22:56,686 --> 01:22:58,434 - Hey, what happened to 11 o'clock? 1939 01:22:58,434 --> 01:22:59,784 - Oh, I'm sorry. 1940 01:22:59,784 --> 01:23:02,165 I can't seem to get it together today. 1941 01:23:02,165 --> 01:23:03,344 How you doin', you all right? 1942 01:23:03,344 --> 01:23:04,725 - [Frank] Yeah, sure. 1943 01:23:04,725 --> 01:23:05,965 - Where's Florence? 1944 01:23:05,965 --> 01:23:08,365 - Florence spent the night at her house. 1945 01:23:08,365 --> 01:23:10,573 We thought it right to spend the night apart 1946 01:23:10,573 --> 01:23:12,783 before the wedding. 1947 01:23:12,783 --> 01:23:14,366 - It's a good idea. 1948 01:23:15,704 --> 01:23:17,024 How we doin' on time? 1949 01:23:17,024 --> 01:23:18,893 - Not very good. 1950 01:23:18,893 --> 01:23:20,171 I figured you might be late, 1951 01:23:20,171 --> 01:23:24,088 so I asked Florence to swing by and pick me up. 1952 01:23:24,973 --> 01:23:29,113 - Oh, Steven and James are gonna meet us at the church. 1953 01:23:29,113 --> 01:23:31,904 - Listen, when I move to Rosedale, 1954 01:23:31,904 --> 01:23:33,779 you're gonna come and visit me, aren't you? 1955 01:23:33,779 --> 01:23:35,544 - Of course. 1956 01:23:35,544 --> 01:23:36,737 - You know, with those other two, 1957 01:23:36,737 --> 01:23:38,495 you never know what's happening. 1958 01:23:38,495 --> 01:23:39,836 They live a couple of blocks away 1959 01:23:39,836 --> 01:23:41,697 and I never see them. 1960 01:23:41,697 --> 01:23:44,085 - I'll be there, Dad, don't worry about it. 1961 01:23:44,085 --> 01:23:44,918 Where's your boutonnière? 1962 01:23:44,918 --> 01:23:45,967 You got your boutonnière? 1963 01:23:45,967 --> 01:23:46,856 - The what? 1964 01:23:46,856 --> 01:23:47,689 - The bouton... 1965 01:23:47,689 --> 01:23:49,223 The flower. 1966 01:23:49,223 --> 01:23:50,056 - Oh. 1967 01:23:50,916 --> 01:23:52,087 You got a flower? 1968 01:23:52,087 --> 01:23:53,367 - Here, hold on. 1969 01:23:53,367 --> 01:23:54,716 You got one for me? 1970 01:23:54,716 --> 01:23:55,549 - Yeah. 1971 01:23:56,897 --> 01:23:58,135 Let me see, turn around. 1972 01:23:58,135 --> 01:23:59,185 Here. 1973 01:23:59,185 --> 01:24:02,095 - You know, I was thinking this morning, 1974 01:24:02,095 --> 01:24:03,775 if your mother hadn't gotten sick, 1975 01:24:03,775 --> 01:24:06,644 I wouldn't have to worry about any of this stuff. 1976 01:24:06,644 --> 01:24:09,324 - Yeah, well, it happened, Pop. 1977 01:24:09,324 --> 01:24:12,215 You can't go through life alone, you know? 1978 01:24:12,215 --> 01:24:13,375 When I think about that, 1979 01:24:13,375 --> 01:24:15,125 I always feel better. 1980 01:24:16,855 --> 01:24:18,796 - You amaze me, Dad. 1981 01:24:18,796 --> 01:24:21,625 - Everybody's gotta be someplace. 1982 01:24:21,625 --> 01:24:23,595 (Frank chuckles) 1983 01:24:23,595 --> 01:24:25,105 Hey. 1984 01:24:25,105 --> 01:24:26,188 There she is. 1985 01:24:27,145 --> 01:24:28,145 Look at her. 1986 01:24:29,164 --> 01:24:29,997 Huh? 1987 01:24:30,881 --> 01:24:32,298 Let's go get her. 1988 01:24:40,147 --> 01:24:42,647 There she is, my future bride. 1989 01:24:44,206 --> 01:24:47,939 Isn't she the prettiest girl in the world? 1990 01:24:47,939 --> 01:24:49,189 - Hi, handsome. 1991 01:24:51,019 --> 01:24:51,939 - You nervous? 1992 01:24:51,939 --> 01:24:52,899 - Yeah. 1993 01:24:52,899 --> 01:24:54,328 - So am I. 1994 01:24:54,328 --> 01:24:56,168 - You ready? - I'm ready. 1995 01:24:56,168 --> 01:24:57,001 - So am I. 1996 01:24:59,619 --> 01:25:00,452 - Hi, Florence. 1997 01:25:00,452 --> 01:25:01,419 - Hi, Robert. 1998 01:25:01,419 --> 01:25:02,987 - You look beautiful. 1999 01:25:02,987 --> 01:25:06,958 Listen, I just want to tell you that I'm a lucky guy. 2000 01:25:06,958 --> 01:25:09,337 I've had my parents in my life most of my life, 2001 01:25:09,337 --> 01:25:10,957 and so I'm a little protective of them, 2002 01:25:10,957 --> 01:25:13,506 and especially my mother's memory. 2003 01:25:13,506 --> 01:25:16,865 So, I want to say that I'm sorry. 2004 01:25:16,865 --> 01:25:19,449 I want to say I'm sorry if I've said anything stupid, 2005 01:25:19,449 --> 01:25:21,532 'cause I know I have, so. 2006 01:25:22,564 --> 01:25:24,126 - Oh! 2007 01:25:24,126 --> 01:25:26,046 Oh, thank you, Robert. 2008 01:25:26,046 --> 01:25:26,879 Thank you. 2009 01:25:30,315 --> 01:25:33,737 Oh, honey, just remember that life... 2010 01:25:33,737 --> 01:25:36,404 Life isn't about losing people, 2011 01:25:36,404 --> 01:25:38,265 it's about loving them when they're here 2012 01:25:38,265 --> 01:25:41,646 and cherishing them when they're gone. 2013 01:25:41,646 --> 01:25:42,835 - Right. 2014 01:25:42,835 --> 01:25:44,418 - Let's go lock up. 2015 01:25:46,425 --> 01:25:48,705 You look terrible. 2016 01:25:48,705 --> 01:25:51,122 I'm getting married, not you! 2017 01:25:52,884 --> 01:25:56,885 - I just have to powder my nose real quick. 2018 01:25:56,885 --> 01:25:57,718 - All right. 2019 01:25:57,718 --> 01:25:59,468 Hurry up, sweetheart. 2020 01:26:03,345 --> 01:26:04,324 - You okay? 2021 01:26:04,324 --> 01:26:05,574 - [Robert] Mhm. 2022 01:26:07,893 --> 01:26:09,775 - You know, you're a good looking guy, 2023 01:26:09,775 --> 01:26:14,415 you make good money, people respect you at your job. 2024 01:26:14,415 --> 01:26:17,535 But you're the most insecure, confused wreck of a man 2025 01:26:17,535 --> 01:26:20,535 I've seen in 25, maybe 30,000 years. 2026 01:26:21,804 --> 01:26:23,554 You sure you're okay? 2027 01:26:24,533 --> 01:26:26,393 - Yeah, I'm okay. 2028 01:26:26,393 --> 01:26:27,815 - Good. 2029 01:26:27,815 --> 01:26:28,982 You know what? 2030 01:26:30,143 --> 01:26:33,893 Your old man is starting over, wish him luck. 2031 01:26:37,538 --> 01:26:38,955 - Good luck, Pop. 2032 01:26:42,629 --> 01:26:43,984 - Okay. 2033 01:26:43,984 --> 01:26:45,178 Okay, come on, boys. 2034 01:26:45,178 --> 01:26:46,924 Come on, let's go. 2035 01:26:46,924 --> 01:26:48,869 - I'll meet you guys there. 2036 01:26:48,869 --> 01:26:49,938 - Come on, come on! 2037 01:26:49,938 --> 01:26:53,643 - All right, you're the best man, lock up. 2038 01:26:53,643 --> 01:26:54,976 - See you there! 2039 01:26:58,087 --> 01:27:00,127 - I think the whole neighborhood is jealous. 2040 01:27:00,127 --> 01:27:01,578 First I get a new car, 2041 01:27:01,578 --> 01:27:03,557 and then I find somebody. 2042 01:27:03,557 --> 01:27:05,927 Even that Peprocki over there. 2043 01:27:05,927 --> 01:27:09,327 I let him park in my spot, just once. 2044 01:27:09,327 --> 01:27:11,994 Live and let live, I always say. 2045 01:27:13,273 --> 01:27:14,106 - Thank you! 2046 01:27:14,106 --> 01:27:15,513 - Yeah, yeah, thanks a lot. 2047 01:27:15,513 --> 01:27:16,846 Good luck to ya. 2048 01:27:42,051 --> 01:27:45,134 (lighthearted music) 2049 01:27:46,891 --> 01:27:48,224 - Am I too late? 2050 01:27:51,071 --> 01:27:51,904 - No. 2051 01:27:52,781 --> 01:27:55,611 No, you're just in time. 2052 01:27:55,611 --> 01:27:57,323 - Well, I thought about it. 2053 01:27:57,323 --> 01:28:00,443 I wouldn't miss your father's wedding for the world. 2054 01:28:00,443 --> 01:28:02,803 And it would be nice to spend 2055 01:28:02,803 --> 01:28:04,720 the afternoon with you. 2056 01:28:06,003 --> 01:28:09,982 But hurry up, I think I took somebody's spot. 2057 01:28:09,982 --> 01:28:12,399 - I just gotta lock up first. 2058 01:28:14,389 --> 01:28:15,889 Where are my keys? 2059 01:28:17,733 --> 01:28:19,413 - They were in the door. 2060 01:28:19,413 --> 01:28:22,496 (lighthearted music) 2061 01:28:30,462 --> 01:28:31,853 - Let's get outta here. 2062 01:28:31,853 --> 01:28:34,186 Pop's getting married today. 2063 01:28:38,302 --> 01:28:41,552 (upbeat wedding music) 2064 01:29:26,811 --> 01:29:30,311 (lighthearted jazz music) 2065 01:30:20,409 --> 01:30:23,242 (Multicom jingle) 131408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.