Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:01:20,225
Subtitle Provided 2 U By
- (NaShWaN AL-YeMeN 2024) -
1
00:01:28,542 --> 00:01:30,250
What's wrong?
2
00:01:30,375 --> 00:01:32,500
There's someone on the roof.
3
00:01:33,375 --> 00:01:35,500
Jules!
Baby, are you sleepwalking?
4
00:01:35,542 --> 00:01:36,918
Listen.
5
00:01:42,876 --> 00:01:44,125
I don't hear anything.
6
00:01:44,250 --> 00:01:46,125
Come on, baby,
it's 3:00 in the morning.
7
00:01:46,167 --> 00:01:47,626
What now?
8
00:01:47,751 --> 00:01:49,751
I don't know, she said she heard something on the roof.
9
00:01:49,876 --> 00:01:51,626
There were footsteps.
10
00:01:51,667 --> 00:01:53,375
Naturally.
11
00:01:53,500 --> 00:01:54,876
Jingle bells too, right?
12
00:01:55,000 --> 00:01:56,125
Mark, stop.
13
00:01:56,250 --> 00:01:57,250
But I heard him.
14
00:01:57,375 --> 00:01:58,792
Can you take care of this,
please?
15
00:01:58,876 --> 00:02:01,292
I gotta be up in three hours.
16
00:02:01,375 --> 00:02:04,167
Come on, Jules,
let's get back into bed.
17
00:02:06,375 --> 00:02:08,626
No more sugar after dinner,
okay?
18
00:02:08,667 --> 00:02:11,250
Too many bad dreams
and not enough sleep.
19
00:02:11,375 --> 00:02:12,167
But mom!
20
00:02:12,250 --> 00:02:13,876
I didn't have a bad dream.
21
00:02:13,918 --> 00:02:15,542
I really heard someone
on the roof!
22
00:02:15,626 --> 00:02:16,167
Shh.
23
00:02:16,250 --> 00:02:17,125
Keep your voice down.
24
00:02:17,167 --> 00:02:19,042
Don't wake up your brother.
25
00:02:19,125 --> 00:02:21,125
Nobody believes me.
26
00:02:21,542 --> 00:02:24,751
Jules, it's probably just
the house settling.
27
00:02:24,792 --> 00:02:26,042
Or an animal.
28
00:02:26,125 --> 00:02:27,626
You know, sometimes a raccoon
or squirrel can get up there.
29
00:02:27,667 --> 00:02:28,542
It was Santa.
30
00:02:28,626 --> 00:02:30,292
I'm positive.
31
00:02:33,667 --> 00:02:36,000
You know who I really think
it was?
32
00:02:36,042 --> 00:02:37,500
Who?
33
00:02:37,542 --> 00:02:39,167
One of Santa's elves.
34
00:02:39,250 --> 00:02:40,125
An elf?
35
00:02:40,250 --> 00:02:41,626
Mhm.
36
00:02:41,667 --> 00:02:44,250
Sometimes Santa sends a scout
a few days before Christmas Eve
37
00:02:44,292 --> 00:02:46,000
to make sure our house meets
all the necessary
38
00:02:46,125 --> 00:02:47,542
safety requirements.
39
00:02:47,626 --> 00:02:48,751
Like what?
40
00:02:48,792 --> 00:02:50,626
Like making sure the roof
is sturdy enough
41
00:02:50,667 --> 00:02:52,751
to hold all the reindeer,
for one thing.
42
00:02:52,792 --> 00:02:54,042
Can't have them crashing
through the ceiling,
43
00:02:54,125 --> 00:02:56,000
running all through the house,
pooping on everything.
44
00:02:57,542 --> 00:02:58,751
What else?
45
00:02:58,876 --> 00:03:00,667
They have to measure the chimney
to make sure it's wide enough
46
00:03:00,751 --> 00:03:03,292
to fit Santa's big fat belly.
47
00:03:03,375 --> 00:03:06,167
Sometimes he splurges
too much during the holidays.
48
00:03:06,250 --> 00:03:07,876
Just like daddy?
49
00:03:07,918 --> 00:03:09,417
Just like daddy.
50
00:03:09,500 --> 00:03:12,667
Can we leave some milk
and cookies out for the elves?
51
00:03:12,751 --> 00:03:14,375
If you go to sleep right now,
52
00:03:14,500 --> 00:03:16,500
I'll go downstairs
and leave them a plate.
53
00:03:16,626 --> 00:03:17,626
Okay?
54
00:04:06,500 --> 00:04:08,500
You forgot to lock
the front door again.
55
00:04:09,751 --> 00:04:10,751
Perhaps you could have
a little concern
56
00:04:10,792 --> 00:04:12,626
for your family's safety?
57
00:04:15,751 --> 00:04:17,500
By the way, your daughter left
a glass of milk and cookies
58
00:04:17,626 --> 00:04:19,417
for Santa's elves
in the kitchen.
59
00:04:20,292 --> 00:04:22,626
Can you make sure to eat them before she gets up for school?
60
00:04:24,500 --> 00:04:26,000
Hello?
61
00:04:26,417 --> 00:04:28,375
Can you take care of that
when you wake up, please?
62
00:04:28,500 --> 00:04:30,000
When I wake up?
63
00:04:30,125 --> 00:04:32,500
I am up, Jen.
64
00:04:32,626 --> 00:04:35,250
I have been up
because you keep talking to me.
65
00:04:39,042 --> 00:04:41,125
I will take care of it.
66
00:04:42,626 --> 00:04:43,876
Thank you, Mr. Grinch.
67
00:05:05,751 --> 00:05:07,375
Santa?
68
00:05:34,250 --> 00:05:35,918
Timmy!
69
00:05:36,000 --> 00:05:36,667
Timmy, wake up!
70
00:05:36,751 --> 00:05:38,500
Santa's downstairs.
71
00:05:39,292 --> 00:05:40,375
Timmy!
72
00:05:40,500 --> 00:05:42,292
He was putting presents
under the tree, I saw him!
73
00:05:42,375 --> 00:05:44,542
Go away!
74
00:07:23,500 --> 00:07:25,375
Juliet, I told you
to stay out of my--
75
00:08:27,375 --> 00:08:30,417
Babe, what are you doing?
76
00:09:05,918 --> 00:09:08,042
Timmy, Juliet, run!
77
00:09:13,792 --> 00:09:15,125
Juliet!
78
00:09:17,292 --> 00:09:18,500
Timmy!
79
00:09:36,500 --> 00:09:37,500
Help me!
80
00:09:40,000 --> 00:09:40,667
No, please!
81
00:09:40,751 --> 00:09:42,417
Somebody fucking help me!
82
00:09:42,500 --> 00:09:43,792
Help me, please!
83
00:09:43,876 --> 00:09:45,918
Oh fuck, help me!
84
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Help me!
85
00:12:17,626 --> 00:12:18,792
Be advised.
86
00:12:18,876 --> 00:12:21,500
Anonymous caller says possible suspect on lower level.
87
00:12:21,542 --> 00:12:22,751
Armed and dangerous.
88
00:12:36,500 --> 00:12:37,876
Oh, fuck.
89
00:13:00,125 --> 00:13:03,292
Dispatch, I got
a decapitated body down here.
90
00:13:03,375 --> 00:13:05,125
Victim appears to be male.
91
00:13:07,542 --> 00:13:09,375
All available units notified.
92
00:13:10,292 --> 00:13:11,876
That's a ten-four.
93
00:13:19,500 --> 00:13:21,042
Dispatch,
I'm not alone down here.
94
00:13:21,125 --> 00:13:22,751
What's-- what's the ETA
on the backup?
95
00:13:24,667 --> 00:13:27,000
Multiple units
arriving shortly.
96
00:15:10,500 --> 00:15:11,751
Hold onto him, Eros,
97
00:15:11,876 --> 00:15:13,918
I'll have the ship
in the air in a minute!
98
00:15:34,876 --> 00:15:36,500
Get out of here, Jeff!
99
00:15:36,626 --> 00:15:38,167
The ship's on fire.
100
00:15:56,417 --> 00:15:57,667
Eros?
101
00:15:57,792 --> 00:15:59,500
Dean,
I need you to get down here now.
102
00:15:59,542 --> 00:16:01,417
Cell three, east wing.
103
00:16:01,500 --> 00:16:02,626
I think we got
a situation.
104
00:16:02,667 --> 00:16:04,000
Over.
105
00:16:04,042 --> 00:16:05,417
I'm taking a shit.
106
00:16:05,500 --> 00:16:06,542
Aww!
107
00:16:06,626 --> 00:16:09,375
Well, wipe your ass
and get down here, pronto!
108
00:16:26,626 --> 00:16:28,042
Help.
109
00:16:28,125 --> 00:16:29,167
Help me!
110
00:16:29,250 --> 00:16:30,000
Please!
111
00:16:30,125 --> 00:16:31,626
Please help me!
112
00:16:31,667 --> 00:16:33,375
Oh, he made me do it.
113
00:16:33,500 --> 00:16:35,125
Please just help me!
114
00:16:37,918 --> 00:16:39,042
Help me!
115
00:16:39,125 --> 00:16:40,876
Help me, fucker!
116
00:16:45,250 --> 00:16:46,751
Help me!
117
00:16:49,000 --> 00:16:50,125
Help me!
118
00:16:50,250 --> 00:16:50,876
Help me!
119
00:17:03,792 --> 00:17:04,500
Yes!
120
00:17:04,626 --> 00:17:05,125
More!
121
00:18:19,667 --> 00:18:20,792
Yo, yo!
122
00:18:20,876 --> 00:18:23,751
You guys, you--
you look so good.
123
00:18:23,876 --> 00:18:25,626
I mean, way better than mine.
124
00:18:26,876 --> 00:18:28,375
I was gonna do
the blood thing, too,
125
00:18:28,417 --> 00:18:30,250
but I was just worried
about the clean up.
126
00:18:30,292 --> 00:18:32,125
But...Can I--
can I get a picture?
127
00:18:33,125 --> 00:18:34,375
I'm gonna post this.
128
00:18:35,000 --> 00:18:35,876
Guys, seriously?
129
00:18:36,000 --> 00:18:36,751
You killed it.
130
00:18:38,417 --> 00:18:39,876
This is awesome!
131
00:19:37,626 --> 00:19:38,500
Aww.
132
00:20:43,751 --> 00:20:45,375
Aww.
133
00:20:45,500 --> 00:20:49,626
Vicky, you used to be so hot.
134
00:20:49,751 --> 00:20:52,250
Now no one's gonna fuck you.
135
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Pretty girl.
136
00:20:58,042 --> 00:21:01,125
Pretty girl.
137
00:21:01,167 --> 00:21:02,626
Pretty girl.
138
00:22:47,792 --> 00:22:48,626
Hi.
139
00:22:48,667 --> 00:22:49,125
Good morning.
140
00:22:49,250 --> 00:22:49,918
Morning.
141
00:22:50,000 --> 00:22:50,918
I'm here to pick up my niece.
142
00:22:51,000 --> 00:22:51,918
She's a patient here.
143
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
What's her name?
144
00:22:53,125 --> 00:22:53,751
Shaw.
145
00:22:53,876 --> 00:22:55,000
Sienna Shaw.
146
00:22:55,042 --> 00:22:56,417
Uncle Greg!
147
00:22:57,125 --> 00:22:58,500
Never mind.
148
00:22:58,542 --> 00:23:00,125
-Hey!
-Hey!
149
00:23:00,167 --> 00:23:01,167
- How are you?
- Good.
150
00:23:01,250 --> 00:23:02,417
-How are you?
-Good.
151
00:23:02,500 --> 00:23:04,125
-It's good to see you.
-You too.
152
00:23:04,167 --> 00:23:04,751
Wow.
153
00:23:04,876 --> 00:23:05,667
You look good.
154
00:23:05,751 --> 00:23:07,125
-No, I got it.
-No, no, no, I got it.
155
00:23:07,250 --> 00:23:08,500
-I insist.
-Thanks.
156
00:23:08,542 --> 00:23:10,125
Welcome.
157
00:23:10,250 --> 00:23:11,626
So do we run, or...
158
00:23:11,751 --> 00:23:12,751
Gotta sign out first.
159
00:23:39,250 --> 00:23:43,292
So, uh, how's my little
partner in crime?
160
00:23:43,375 --> 00:23:46,626
Oh,
she's not so little anymore.
161
00:23:46,667 --> 00:23:48,000
Uh, she's great.
162
00:23:48,042 --> 00:23:50,626
Man, beautiful.
163
00:23:50,751 --> 00:23:53,500
Sassy as hell
and talented like you.
164
00:23:54,667 --> 00:23:56,125
In fact,
you're all she ever talks about,
165
00:23:56,250 --> 00:23:58,125
so, little warning,
166
00:23:58,250 --> 00:24:00,918
just get ready
to have your hands full,
167
00:24:01,000 --> 00:24:02,876
because she misses you.
168
00:24:03,000 --> 00:24:04,500
I miss her, too.
169
00:24:19,751 --> 00:24:20,918
Hey.
170
00:24:21,000 --> 00:24:22,375
We're home!
171
00:24:23,250 --> 00:24:24,375
All right.
172
00:24:25,876 --> 00:24:27,167
Hello?
173
00:24:29,042 --> 00:24:30,292
Sienna!
174
00:24:30,375 --> 00:24:31,125
Incoming!
175
00:24:31,167 --> 00:24:32,292
Oh, hey!
176
00:24:34,042 --> 00:24:35,626
Hey!
177
00:24:39,250 --> 00:24:40,500
Hey, Gabs.
178
00:24:42,125 --> 00:24:43,500
Oh my god, you got so big!
179
00:24:43,542 --> 00:24:45,167
When did that happen?
180
00:24:45,250 --> 00:24:48,125
Never leave me
for this long ever again.
181
00:24:48,918 --> 00:24:50,626
I won't.
182
00:24:50,667 --> 00:24:52,125
I promise.
183
00:24:52,667 --> 00:24:54,250
Oh, you got glitter
all over your face.
184
00:24:54,292 --> 00:24:55,000
It's just sugar.
185
00:24:55,125 --> 00:24:56,500
We were baking.
186
00:24:56,626 --> 00:24:57,626
Did you want to help?
187
00:24:57,667 --> 00:24:59,500
Gabbie, Sienna's not even
in here two minutes.
188
00:24:59,626 --> 00:25:02,250
Why don't you let her
get settled first, all right?
189
00:25:02,292 --> 00:25:03,250
Fine.
190
00:25:03,375 --> 00:25:05,000
Yeah, I'd love to.
191
00:25:15,542 --> 00:25:18,000
I'm so happy to see you.
192
00:25:18,042 --> 00:25:19,500
Me too.
193
00:25:20,500 --> 00:25:21,500
How was the trip?
194
00:25:21,626 --> 00:25:22,042
Fine.
195
00:25:22,125 --> 00:25:23,500
Wanna see your room?
196
00:25:23,626 --> 00:25:24,125
Go ahead.
197
00:25:24,167 --> 00:25:25,751
We'll catch up later.
198
00:25:25,876 --> 00:25:26,417
Yeah. All right.
199
00:25:26,500 --> 00:25:28,000
I'll see you guys later.
200
00:25:29,542 --> 00:25:31,626
And don't pull her arm out.
201
00:25:38,000 --> 00:25:39,626
- Ready?
- Yes.
202
00:25:46,125 --> 00:25:47,417
Oh my God.
203
00:25:48,542 --> 00:25:51,125
It looks like a fairy tale
exploded in here.
204
00:25:51,250 --> 00:25:52,292
Do you like it?
205
00:25:52,375 --> 00:25:55,876
Me and mommy redecorated,
but I picked out most of it.
206
00:25:55,918 --> 00:25:58,375
I know how much you like
dragons and wizards.
207
00:25:59,417 --> 00:26:00,626
I love it.
208
00:26:01,876 --> 00:26:03,250
Really?
209
00:26:03,292 --> 00:26:04,000
Yes, really.
210
00:26:04,042 --> 00:26:05,250
This is the coolest room ever.
211
00:26:05,375 --> 00:26:06,542
Are you kidding?
212
00:26:06,626 --> 00:26:09,500
I don't know what to say,
this is beautiful.
213
00:26:09,542 --> 00:26:11,125
Made this for you too.
214
00:26:12,667 --> 00:26:14,125
Gabs.
215
00:26:18,042 --> 00:26:22,375
'To Sienna, my big sister
from another mister.
216
00:26:23,167 --> 00:26:24,417
I've missed you more than ever.
217
00:26:24,500 --> 00:26:27,000
And getting into trouble
hasn't been nearly as much fun
218
00:26:27,042 --> 00:26:28,751
without you.
219
00:26:28,792 --> 00:26:31,042
Looking forward
to the best Christmas ever,
220
00:26:31,125 --> 00:26:34,250
filled with fun,
smiles, and laughter.
221
00:26:34,292 --> 00:26:35,500
Love, Gabby.
222
00:26:36,876 --> 00:26:40,000
P.S. We still haven't made it
to the moon.'
223
00:26:42,876 --> 00:26:44,375
To the moon!
224
00:26:45,500 --> 00:26:47,375
Our little cardboard
rocket ship.
225
00:26:48,125 --> 00:26:49,626
You remember?
226
00:26:50,417 --> 00:26:52,250
Of course I do.
227
00:26:52,292 --> 00:26:53,542
Come here.
228
00:27:13,000 --> 00:27:14,042
Jesus.
229
00:27:15,125 --> 00:27:17,000
-Yeah.
-Stinks in here.
230
00:27:17,042 --> 00:27:19,751
A real beaut, ain't she?
231
00:27:26,792 --> 00:27:28,125
Shit!
232
00:27:30,751 --> 00:27:33,918
It's a rat, kid,
not the devil.
233
00:27:34,751 --> 00:27:36,000
Yeah.
234
00:27:36,042 --> 00:27:37,792
Are you alright?
235
00:27:37,876 --> 00:27:40,000
Oh, you've been skittish
all day.
236
00:27:40,500 --> 00:27:42,292
I just hate places like this.
237
00:27:42,375 --> 00:27:44,375
It's like they got a soul
and they're pissed that
238
00:27:44,500 --> 00:27:46,000
-we're tearing 'em apart.
-Oh, shit.
239
00:27:46,125 --> 00:27:47,751
Please don't tell me
you believe all the stories
240
00:27:47,792 --> 00:27:49,000
about this place.
241
00:27:49,125 --> 00:27:51,500
What stories?
242
00:27:51,626 --> 00:27:53,876
Back in the early 90s,
243
00:27:54,000 --> 00:27:58,375
some maniac abducted
and killed over a dozen kids
244
00:27:58,417 --> 00:28:00,125
in this town.
245
00:28:00,167 --> 00:28:01,792
They buried all the bodies
in the basement here
246
00:28:01,876 --> 00:28:03,375
in this building.
247
00:28:04,042 --> 00:28:06,918
Now everyone swears
the place is haunted.
248
00:28:16,751 --> 00:28:18,500
Are you fucking with me?
249
00:28:21,125 --> 00:28:22,876
You're fucking with me.
250
00:28:24,626 --> 00:28:25,792
Of course I'm fucking with you.
251
00:28:27,876 --> 00:28:29,125
Now come on.
252
00:28:29,167 --> 00:28:30,918
I'll take the first floor
and the basement.
253
00:28:31,000 --> 00:28:33,626
You... upstairs.
254
00:28:35,042 --> 00:28:36,626
Skittish all day.
255
00:29:14,125 --> 00:29:16,751
So, what do you think?
256
00:29:17,876 --> 00:29:20,000
More Blaster Man?
257
00:29:20,918 --> 00:29:23,250
What's the matter
with Blaster Man?
258
00:29:23,292 --> 00:29:24,626
I thought you liked him.
259
00:29:24,751 --> 00:29:26,375
You only draw boys.
260
00:29:26,500 --> 00:29:28,500
Boys, boys, boys.
261
00:29:28,542 --> 00:29:29,918
That's not true.
262
00:29:30,000 --> 00:29:31,876
I draw girls all the ti--
that is a girl right there.
263
00:29:31,918 --> 00:29:33,500
Look at that.
264
00:29:33,542 --> 00:29:34,751
That is a girl.
265
00:29:34,792 --> 00:29:37,626
But she's not a superhero.
266
00:29:37,751 --> 00:29:39,751
Last time you said
you were going to draw a girl
267
00:29:39,792 --> 00:29:41,876
that could beat up Blaster Man.
268
00:29:42,000 --> 00:29:43,167
Remember?
269
00:29:44,500 --> 00:29:46,542
You pinky swore!
270
00:29:46,626 --> 00:29:48,000
That's sacred.
271
00:29:49,250 --> 00:29:50,876
I'm sorry, sweetheart.
272
00:29:51,417 --> 00:29:53,000
I will tell you what, though.
273
00:29:53,125 --> 00:29:54,751
As soon as I'm finished
with this comic,
274
00:29:54,792 --> 00:29:56,292
I'm gonna make you
something really special.
275
00:29:56,375 --> 00:29:58,000
How's that? Okay?
276
00:29:58,042 --> 00:29:59,667
Yeah, yeah.
277
00:29:59,751 --> 00:30:01,250
Yeah, yeah.
278
00:30:02,250 --> 00:30:03,626
Yeah, well.
279
00:30:03,667 --> 00:30:05,250
Okay.
280
00:30:05,375 --> 00:30:06,626
Time for bed.
281
00:30:10,500 --> 00:30:12,000
Sisi!
282
00:30:12,751 --> 00:30:14,167
Wait a minute.
283
00:30:16,375 --> 00:30:18,375
I do have something for you.
284
00:30:26,626 --> 00:30:28,542
I woke up back
in the clown cafรยฉ,
285
00:30:28,626 --> 00:30:30,417
encased in glass.
286
00:30:30,500 --> 00:30:32,876
My lungs filled with ice water.
287
00:30:32,918 --> 00:30:34,918
This wasn't a dream
or a hallucination.
288
00:30:36,167 --> 00:30:37,626
Okay, give me that.
289
00:30:38,876 --> 00:30:41,626
This isn't
for public consumption, nosy.
290
00:30:41,751 --> 00:30:43,000
It's my diary. Okay?
291
00:30:43,125 --> 00:30:44,667
It's for my eyes only.
292
00:30:44,751 --> 00:30:45,918
Got it?
293
00:30:46,000 --> 00:30:47,167
Got it.
294
00:30:48,542 --> 00:30:50,500
What's the clown cafรยฉ?
295
00:30:51,125 --> 00:30:52,751
It's a bad place.
296
00:30:52,792 --> 00:30:55,667
A place I don't want
to think about.
297
00:30:55,751 --> 00:30:58,125
Happy thoughts
from now on. Okay?
298
00:30:58,250 --> 00:30:59,417
Okay.
299
00:31:20,626 --> 00:31:26,626
Jingle bells, jingle bells,
this place fucking smells
300
00:31:46,167 --> 00:31:49,751
Disgusting.
301
00:31:56,876 --> 00:31:58,876
What the hell is that?
302
00:32:02,751 --> 00:32:04,751
Anybody home?
303
00:32:12,626 --> 00:32:14,125
What the fuck?
304
00:32:18,375 --> 00:32:20,042
Hello?
305
00:32:23,250 --> 00:32:24,876
It's not real.
306
00:32:25,000 --> 00:32:26,626
It's not real, right?
307
00:32:27,876 --> 00:32:29,626
Hey, Jackson!
308
00:32:41,751 --> 00:32:43,000
Anybody home?
309
00:32:44,000 --> 00:32:45,626
Yoo-hoo.
310
00:32:51,125 --> 00:32:53,125
What the fuck?
311
00:32:54,918 --> 00:32:56,375
Holy shit!
312
00:32:56,500 --> 00:32:58,667
Holy shit!
313
00:33:09,375 --> 00:33:11,250
Dennis!
314
00:33:21,042 --> 00:33:22,667
Dennis!
315
00:33:25,375 --> 00:33:26,876
Hey!
316
00:33:28,626 --> 00:33:30,000
Hey!
317
00:33:31,918 --> 00:33:33,125
Dennis!
318
00:33:33,250 --> 00:33:35,500
Get your ass up here!
319
00:33:35,542 --> 00:33:36,751
Now!
320
00:33:40,667 --> 00:33:42,125
Are you real?
321
00:34:16,125 --> 00:34:17,167
No!
322
00:34:31,125 --> 00:34:33,626
No! No!
323
00:36:13,000 --> 00:36:14,250
I think we need to make
some cookies.
324
00:36:14,292 --> 00:36:15,125
Yeah. For dessert!
325
00:36:15,167 --> 00:36:16,751
We need to-- Yeah!
326
00:36:16,876 --> 00:36:17,751
We're gonna go all out, man.
327
00:36:17,876 --> 00:36:19,167
Chocolate and peanut butter,
you are right.
328
00:36:19,250 --> 00:36:20,375
That's the combination.
329
00:36:20,500 --> 00:36:23,042
You know, those coconut peanut
butter ones are amazing.
330
00:36:23,125 --> 00:36:25,500
This is going to be
a Christmas extravaganza.
331
00:36:25,626 --> 00:36:27,417
I'd like to go see
those lights again.
332
00:36:27,500 --> 00:36:28,626
I wanna see the lights.
333
00:36:28,751 --> 00:36:31,375
I like the holiday market that
they have over there.
334
00:36:31,417 --> 00:36:32,876
Gabs, stop starin'.
335
00:36:33,626 --> 00:36:34,542
It's rude.
336
00:36:34,626 --> 00:36:35,125
What?
337
00:36:35,250 --> 00:36:36,417
I like her scars.
338
00:36:36,500 --> 00:36:37,876
Gabbie!
339
00:36:37,918 --> 00:36:39,375
No, it's fine.
340
00:36:39,417 --> 00:36:40,500
No, it's not.
341
00:36:40,542 --> 00:36:41,792
It's very inappropriate.
342
00:36:41,876 --> 00:36:43,626
I just think they're cool.
343
00:36:43,751 --> 00:36:44,626
You know what?
344
00:36:44,751 --> 00:36:46,918
Why don't you show her
your new scar?
345
00:36:47,000 --> 00:36:48,292
Look at this thing.
346
00:36:48,375 --> 00:36:49,000
Bad boy.
347
00:36:49,042 --> 00:36:49,626
Ooh.
348
00:36:49,667 --> 00:36:50,626
How'd you get that?
349
00:36:50,667 --> 00:36:52,125
Fell off my bike
during summer break.
350
00:36:52,250 --> 00:36:54,500
And landed on a broken bottle.
351
00:36:54,542 --> 00:36:55,417
Oh, yeah.
352
00:36:55,500 --> 00:36:56,751
Seven stitches, too.
353
00:36:56,876 --> 00:36:58,626
There was so much blood,
and like this piece
354
00:36:58,751 --> 00:36:59,667
of fat oozing out.
355
00:36:59,751 --> 00:37:00,626
All right, all right.
356
00:37:00,667 --> 00:37:02,000
Can we change the subject,
please?
357
00:37:02,042 --> 00:37:04,417
I don't wanna think about blood
and fat while we're eating.
358
00:37:04,500 --> 00:37:05,375
So much blood.
359
00:37:05,500 --> 00:37:07,125
Okay, honey.
360
00:37:07,250 --> 00:37:08,667
You're disgusting.
361
00:37:09,626 --> 00:37:10,751
Regardless,
362
00:37:10,792 --> 00:37:12,375
Christmas hasn't really been
the same around here
363
00:37:12,417 --> 00:37:14,792
since someone stopped
believing in Santa Claus.
364
00:37:14,876 --> 00:37:16,250
When did that happen?
365
00:37:16,292 --> 00:37:17,542
When I was, like, eight.
366
00:37:17,626 --> 00:37:18,250
Oh, stop.
367
00:37:18,292 --> 00:37:19,250
You were older than that.
368
00:37:19,375 --> 00:37:20,626
No,
I just went along with it
369
00:37:20,751 --> 00:37:22,125
so you and Daddy
wouldn't feel bad.
370
00:37:23,000 --> 00:37:24,500
I've been finding presents
stashed around the house
371
00:37:24,542 --> 00:37:25,500
for years now.
372
00:37:25,626 --> 00:37:27,125
Yeah, that's 'cause
you're a little snoop.
373
00:37:27,167 --> 00:37:27,751
Yeah.
374
00:37:27,876 --> 00:37:29,000
Finding is a loose term.
375
00:37:29,125 --> 00:37:31,250
More like investigating
and discovering, really.
376
00:37:31,375 --> 00:37:32,417
Can you pass the rice?
377
00:37:32,500 --> 00:37:34,500
It's not my fault that
they're really, really bad
378
00:37:34,626 --> 00:37:35,375
at hiding presents.
379
00:37:35,500 --> 00:37:37,000
Dude, it was under
the floorboard,
380
00:37:37,042 --> 00:37:37,876
under the carpet.
381
00:37:38,751 --> 00:37:39,751
Pass the rice, please?
382
00:37:39,792 --> 00:37:41,500
Oh, she's also notorious
for opening presents
383
00:37:41,626 --> 00:37:42,542
and then re-wrapping them.
384
00:37:42,626 --> 00:37:43,876
Not very well, either.
385
00:37:44,000 --> 00:37:45,250
Sienna!
386
00:37:47,500 --> 00:37:50,167
If you don't pass the rice,
I'm not gonna leave.
387
00:37:50,250 --> 00:37:52,125
Please? Pass the rice?
388
00:37:53,500 --> 00:37:54,876
Sienna?
389
00:37:55,000 --> 00:37:56,292
Hello, Sienna?
390
00:37:57,125 --> 00:37:59,500
You know, I'm dead because
of you, okay?
391
00:37:59,626 --> 00:38:00,626
You led us to him.
392
00:38:00,667 --> 00:38:02,626
You and that little shithead
brother of yours.
393
00:38:03,876 --> 00:38:07,918
I'm dead and you killed me.
394
00:38:08,876 --> 00:38:10,125
Just like you killed
your mother.
395
00:38:11,500 --> 00:38:12,250
That was bad.
396
00:38:12,292 --> 00:38:13,167
I didn't...
397
00:38:13,250 --> 00:38:14,375
But anyway.
398
00:38:14,500 --> 00:38:16,125
I mean,
that's how he always did it.
399
00:38:19,042 --> 00:38:19,751
He's kind of cute.
400
00:38:21,751 --> 00:38:23,000
Sienna?
401
00:38:23,626 --> 00:38:24,876
You all right?
402
00:38:26,500 --> 00:38:27,417
Yeah.
403
00:38:28,000 --> 00:38:29,751
Sienna...
404
00:38:32,500 --> 00:38:35,918
I mean, no amount of medication
is gonna stop me from being here
405
00:38:36,000 --> 00:38:37,250
in front of you.
406
00:38:37,792 --> 00:38:39,751
You killed me.
407
00:38:41,250 --> 00:38:44,876
The least you can do
is pass the rice.
408
00:38:47,792 --> 00:38:48,500
Pass the rice.
409
00:38:49,626 --> 00:38:50,417
Pass the rice!
410
00:38:50,500 --> 00:38:51,500
Pass the rice!
411
00:38:51,626 --> 00:38:52,542
Pass the rice!
412
00:38:52,626 --> 00:38:53,417
Pass the rice!
413
00:38:53,500 --> 00:38:56,375
Pass the rice!
414
00:38:56,500 --> 00:38:57,000
Excuse me.
415
00:39:04,250 --> 00:39:05,000
Finish eating, sweetie,
416
00:39:05,125 --> 00:39:07,500
so we can have
our fortune cookies.
417
00:39:24,792 --> 00:39:25,375
Whoa!
418
00:39:25,500 --> 00:39:26,250
Okay, wow.
419
00:39:26,292 --> 00:39:27,626
Thanks for knocking, Shaw.
420
00:39:27,751 --> 00:39:28,792
Sorry.
421
00:39:29,167 --> 00:39:30,000
Wait!
422
00:39:30,125 --> 00:39:33,000
Um, aren't you going
to introduce us?
423
00:39:33,042 --> 00:39:33,751
Wow.
424
00:39:33,792 --> 00:39:36,667
Uh, Shaw, this is,
um, Mia.
425
00:39:36,751 --> 00:39:37,876
Hi.
426
00:39:37,918 --> 00:39:39,626
She's a really big fan
of yours.
427
00:39:39,667 --> 00:39:41,125
I'm not a fan, you asshole.
428
00:39:42,250 --> 00:39:43,876
She's obsessed
with the Miles County Clown.
429
00:39:43,918 --> 00:39:46,375
Like all that true crime shit.
430
00:39:46,417 --> 00:39:48,000
She thinks
you're a celebrity, dude.
431
00:39:48,125 --> 00:39:49,042
Don't listen to him.
432
00:39:49,125 --> 00:39:50,626
Like, literally, ever.
433
00:39:50,751 --> 00:39:52,250
Um, hi.
434
00:39:52,292 --> 00:39:54,375
It is so nice to meet you.
435
00:39:54,876 --> 00:39:56,000
Hi.
436
00:39:57,000 --> 00:40:00,500
I seriously know,
like, everything about you.
437
00:40:00,626 --> 00:40:03,125
Everything online at least,
um, I've been following you
438
00:40:03,167 --> 00:40:04,250
for years.
439
00:40:04,292 --> 00:40:05,751
Dude, you're a legend.
440
00:40:05,876 --> 00:40:07,250
You survived Art the Clown,
441
00:40:07,375 --> 00:40:10,000
See? Fucking fangirl.
442
00:40:10,125 --> 00:40:11,667
Eat me.
443
00:40:11,751 --> 00:40:13,500
After you get his autograph.
444
00:40:15,375 --> 00:40:17,000
Um, listen, I actually
had a little bit of a favor
445
00:40:17,125 --> 00:40:18,250
that I wanted to ask you.
446
00:40:18,375 --> 00:40:20,542
You see, my roommate and I,
we have a true crime podcast.
447
00:40:20,626 --> 00:40:21,792
It's called Graven Image.
448
00:40:21,876 --> 00:40:23,250
And our Miles County Massacre
episodes?
449
00:40:23,375 --> 00:40:25,250
They get our biggest hits
by far.
450
00:40:25,292 --> 00:40:27,250
So I was wondering
if maybe you'd be willing
451
00:40:27,292 --> 00:40:28,626
to come on as a guest sometime?
452
00:40:28,751 --> 00:40:30,250
I seriously would be so honored.
453
00:40:30,375 --> 00:40:33,250
I don't really do
things like that.
454
00:40:33,375 --> 00:40:36,125
Jesus, do you really think
he wants to dredge up
455
00:40:36,250 --> 00:40:38,000
the worst experience
of his life?
456
00:40:38,125 --> 00:40:39,375
I mean, the kid's just trying
to move on.
457
00:40:39,500 --> 00:40:40,500
Right, Shaw?
458
00:40:40,542 --> 00:40:42,751
Okay, well, I get that,
but I just--
459
00:40:42,876 --> 00:40:46,000
I think a lot of people would
really like to hear from you
460
00:40:46,042 --> 00:40:47,250
after all this time.
461
00:40:47,375 --> 00:40:48,500
Oh my god.
462
00:40:48,542 --> 00:40:49,751
Come on.
463
00:40:50,667 --> 00:40:52,292
I-- I'll think about it.
464
00:40:52,375 --> 00:40:53,125
He'll think about it.
465
00:40:53,250 --> 00:40:53,751
Great.
466
00:40:53,792 --> 00:40:54,876
Hah.
467
00:40:54,918 --> 00:40:56,167
Shaw, are you coming
to the Beta Christmas bash
468
00:40:56,250 --> 00:40:56,751
tomorrow night?
469
00:40:56,792 --> 00:40:57,626
I gotta take this.
470
00:40:57,667 --> 00:40:58,500
Oh.
471
00:40:58,626 --> 00:40:59,125
Yeah.
472
00:40:59,167 --> 00:41:00,500
Girl callin'
473
00:41:00,542 --> 00:41:02,000
It was great meeting you,
Mia.
474
00:41:02,042 --> 00:41:02,876
You too.
475
00:41:04,375 --> 00:41:06,751
God, my man needs
to get laid so bad.
476
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
Hey.
477
00:41:10,042 --> 00:41:11,876
Hey.
478
00:41:12,000 --> 00:41:13,125
How are you?
479
00:41:13,417 --> 00:41:14,542
I'm, uh, doing good.
480
00:41:14,626 --> 00:41:16,042
Just got out of class.
481
00:41:16,125 --> 00:41:17,167
Good.
482
00:41:18,167 --> 00:41:19,626
I just got to Aunt Jess's.
483
00:41:19,667 --> 00:41:21,375
Yeah, a couple hours ago.
484
00:41:23,250 --> 00:41:26,125
It's really good to hear
your voice.
485
00:41:26,250 --> 00:41:28,792
You know, I-- I miss you.
486
00:41:29,626 --> 00:41:31,250
I miss you, too.
487
00:41:31,375 --> 00:41:33,667
Is, uh, everything all right?
488
00:41:36,626 --> 00:41:39,292
Yeah, yeah.
489
00:41:39,375 --> 00:41:43,000
I'm calling because, um...
490
00:41:43,125 --> 00:41:44,751
I'm-- I'm really excited
we're going to be spending
491
00:41:44,792 --> 00:41:47,125
Christmas together.
492
00:41:47,167 --> 00:41:48,876
It's been too long.
493
00:41:48,918 --> 00:41:50,250
Yeah, it has.
494
00:41:50,375 --> 00:41:53,167
I'm, uh, really looking
forward to it.
495
00:41:54,500 --> 00:41:55,500
Well, uh,...
496
00:41:58,125 --> 00:42:00,375
...I guess I'll see you
in a couple days?
497
00:42:00,500 --> 00:42:01,876
See you soon.
498
00:42:03,000 --> 00:42:04,250
Love you.
499
00:42:05,876 --> 00:42:07,375
Love you more.
500
00:42:19,918 --> 00:42:21,375
Are you okay?
501
00:42:22,667 --> 00:42:23,751
Yeah.
502
00:42:24,500 --> 00:42:28,375
It's, um, just this
new medication I'm on.
503
00:42:28,417 --> 00:42:30,250
It makes me queasy sometimes.
504
00:42:31,250 --> 00:42:32,250
Oh.
505
00:42:35,876 --> 00:42:38,000
I need to be creative.
506
00:42:38,042 --> 00:42:39,626
Wanna be my canvas?
507
00:44:40,125 --> 00:44:40,751
All right.
508
00:44:40,876 --> 00:44:42,125
Something's happening here.
509
00:44:42,167 --> 00:44:43,417
Can I see already?
510
00:44:43,500 --> 00:44:44,876
Hold your horses.
511
00:44:45,626 --> 00:44:47,292
I mean, you are starting
to look quite enchanted,
512
00:44:47,375 --> 00:44:48,751
if I do say so myself.
513
00:44:48,876 --> 00:44:51,000
Like a fantasy princess.
All right.
514
00:44:51,042 --> 00:44:53,167
We're going to put a little bit
more elven eyeshadow
515
00:44:53,250 --> 00:44:54,500
to go with that magic blush.
516
00:44:54,626 --> 00:44:55,292
Close your eyes.
517
00:44:55,375 --> 00:44:56,500
You know,
518
00:44:56,542 --> 00:44:58,667
you could be a professional
makeup artist, right?
519
00:44:58,751 --> 00:45:00,375
Why, thank you.
520
00:45:01,500 --> 00:45:03,792
I actually forgot
how much I enjoy this.
521
00:45:03,876 --> 00:45:04,751
Eyes open.
522
00:45:04,792 --> 00:45:05,500
Great.
523
00:45:05,626 --> 00:45:06,876
All right, let's do some lips.
524
00:45:09,125 --> 00:45:10,876
How'd you get those scars?
525
00:45:12,751 --> 00:45:14,918
You and these scars.
526
00:45:15,000 --> 00:45:16,125
I got into a fight.
527
00:45:16,167 --> 00:45:17,626
Did you win?
528
00:45:19,375 --> 00:45:20,417
Yeah, I won.
529
00:45:20,500 --> 00:45:21,667
Chin up.
530
00:45:25,250 --> 00:45:26,876
All right,
gimme one of these.
531
00:45:29,876 --> 00:45:30,876
You're all done.
532
00:45:30,918 --> 00:45:32,626
You wanna see this mystical
masterpiece?
533
00:45:32,667 --> 00:45:33,751
Yeah.
534
00:45:34,918 --> 00:45:36,125
Wow!
535
00:45:37,626 --> 00:45:39,375
It looks amazing.
536
00:45:40,125 --> 00:45:42,250
Your face did all the work.
537
00:45:48,167 --> 00:45:49,167
Take a picture!
538
00:45:49,250 --> 00:45:51,667
Can I join the mile high club
in your sleigh?
539
00:45:51,751 --> 00:45:52,417
Oh my god!
540
00:45:52,500 --> 00:45:53,876
Oh, ho ho ho.
541
00:45:54,000 --> 00:45:55,125
I'd fuck ya.
542
00:45:55,167 --> 00:45:58,292
No, Mrs. Claus would shank me
in my sleep.
543
00:45:58,375 --> 00:45:59,626
- My wife's dead.
- Okay.
544
00:45:59,751 --> 00:46:01,000
Wanna come down my chimney?
545
00:46:01,125 --> 00:46:03,167
Oh my god,
come in her chimney, come!
546
00:46:03,250 --> 00:46:04,375
I've got a chimney.
547
00:46:04,500 --> 00:46:05,125
Okay, girls.
548
00:46:05,250 --> 00:46:06,375
I'm a naughty little reindeer.
549
00:46:08,542 --> 00:46:10,542
I wanna do drugs
on your stomach!
550
00:46:10,626 --> 00:46:11,626
Be good.
551
00:46:11,667 --> 00:46:12,751
Ho ho ho!
552
00:46:12,792 --> 00:46:13,876
Ho ho ho!
553
00:46:13,918 --> 00:46:16,125
Oh, shit.
554
00:46:16,167 --> 00:46:17,292
God damn!
555
00:46:17,375 --> 00:46:18,876
I think I know
what I want for Christmas.
556
00:46:19,000 --> 00:46:21,876
That Santa outfit comes
with some perks, dude.
557
00:46:22,125 --> 00:46:23,250
Girls!
558
00:46:23,292 --> 00:46:25,042
I don't remember
if I told you, but,
559
00:46:25,125 --> 00:46:27,000
so I've been in entertainment
for a long time.
560
00:46:27,042 --> 00:46:29,500
I'm Santa now, I was Elvis.
561
00:46:29,626 --> 00:46:30,542
Those girls!
562
00:46:30,626 --> 00:46:32,375
Laughlin, 1980s.
563
00:46:32,417 --> 00:46:34,000
Whoo!
564
00:46:34,125 --> 00:46:35,375
Nothing like this.
565
00:46:35,417 --> 00:46:36,250
To Laughlin.
566
00:46:36,292 --> 00:46:36,876
Laughlin!
567
00:46:37,000 --> 00:46:37,792
To Laughlin?
568
00:46:37,876 --> 00:46:38,792
I'm good.
569
00:46:40,626 --> 00:46:41,792
Ow, ow!
570
00:46:42,918 --> 00:46:44,918
You racist piece of shit!
571
00:46:49,042 --> 00:46:50,125
Shit.
572
00:46:50,250 --> 00:46:52,000
Get a load of this fucking guy.
573
00:46:52,626 --> 00:46:54,125
Friend of yours, Eddie?
574
00:46:54,250 --> 00:46:56,500
That is a fucking first.
575
00:46:56,542 --> 00:46:58,375
All right, well,
now hold on now, listen.
576
00:46:58,417 --> 00:46:59,667
I'm wearing the outfit, right?
577
00:46:59,751 --> 00:47:00,792
So it's just like Elvis.
578
00:47:00,876 --> 00:47:03,375
He gets the full Santa
experience if he wants it,
579
00:47:03,417 --> 00:47:04,751
all right?
580
00:47:04,876 --> 00:47:05,751
Hello.
581
00:47:05,876 --> 00:47:06,542
Hello.
582
00:47:07,417 --> 00:47:08,542
Hi, hi!
583
00:47:08,626 --> 00:47:09,417
You--
Come on over.
584
00:47:09,500 --> 00:47:10,042
Come on over.
585
00:47:10,125 --> 00:47:10,667
It's fine.
586
00:47:10,751 --> 00:47:11,626
Yeah!
587
00:47:13,417 --> 00:47:14,500
Hi, hi.
588
00:47:14,542 --> 00:47:17,167
Yes, yes, yes, that's--
that's me, that's me.
589
00:47:17,250 --> 00:47:18,250
Guilty as charged.
590
00:47:19,250 --> 00:47:20,500
Hey Santa,
it looks like you got a fan.
591
00:47:21,292 --> 00:47:22,417
What's with the outfit, pal?
592
00:47:22,500 --> 00:47:24,876
Yeah, did the circus
come to town?
593
00:47:26,000 --> 00:47:26,918
Hey, buddy.
594
00:47:27,000 --> 00:47:27,751
Watch it.
595
00:47:27,792 --> 00:47:28,792
That's the real deal.
596
00:47:28,876 --> 00:47:31,000
That's my--
that's my beard.
597
00:47:31,042 --> 00:47:33,125
If Santa doesn't have
a real beard,
598
00:47:33,250 --> 00:47:36,000
he's not a real Santa Claus.
599
00:47:37,626 --> 00:47:40,042
Hey, fella,
what's in the bag?
600
00:47:41,876 --> 00:47:42,626
Oh, he's gonna show us.
601
00:47:42,751 --> 00:47:45,417
Hey, what do ya got?
602
00:47:45,500 --> 00:47:46,375
What do ya--
603
00:47:46,417 --> 00:47:47,876
Usually I'm the one
who's bringing
604
00:47:47,918 --> 00:47:49,918
the magical sack of toys.
605
00:47:57,042 --> 00:47:58,250
What?
606
00:48:04,292 --> 00:48:05,876
Oh, that's good!
607
00:48:09,042 --> 00:48:10,500
Okay. That's enough.
608
00:48:10,542 --> 00:48:12,500
All right, now, look,
I'm startin' to like this guy,
609
00:48:12,542 --> 00:48:13,542
I really am. Clowny.
610
00:48:13,626 --> 00:48:15,250
Put--
put your little horn away.
611
00:48:15,375 --> 00:48:16,500
Have a seat.
612
00:48:16,542 --> 00:48:18,626
And, uh,
Santa'll buy him a drink.
613
00:48:21,125 --> 00:48:23,250
Clowny,
I'm startin' to like you.
614
00:48:26,792 --> 00:48:28,250
Here you go.
615
00:48:28,375 --> 00:48:29,626
I hope I gave you
enough marshmallows.
616
00:48:29,751 --> 00:48:30,167
Oh.
617
00:48:30,250 --> 00:48:31,042
It's perfect.
618
00:48:31,667 --> 00:48:32,751
Thank you.
619
00:48:35,375 --> 00:48:38,292
Some peace and quiet
around here, finally, huh?
620
00:48:38,375 --> 00:48:40,042
You must be exhausted.
621
00:48:41,042 --> 00:48:43,751
No, I...
622
00:48:43,792 --> 00:48:45,500
...I feel...
623
00:48:47,500 --> 00:48:48,876
What?
624
00:48:50,375 --> 00:48:52,000
Normal?
625
00:48:55,250 --> 00:48:56,500
Look, I'm not going
to pretend that
626
00:48:56,626 --> 00:49:00,876
I know what you're going
through, because I don't.
627
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
I-- I can't even begin
to imagine it.
628
00:49:03,918 --> 00:49:07,125
But I promise it'll get better.
629
00:49:08,876 --> 00:49:11,042
You remind me so much of mom.
630
00:49:14,250 --> 00:49:16,626
Before dad died,
631
00:49:16,751 --> 00:49:19,918
she was the sweetest person.
632
00:49:20,000 --> 00:49:21,250
Could talk to her
about anything.
633
00:49:21,876 --> 00:49:23,500
Yeah, she was.
634
00:49:24,876 --> 00:49:26,250
Mouth like a truck driver,
though.
635
00:49:26,375 --> 00:49:27,751
She cursed so much.
636
00:49:29,000 --> 00:49:30,250
So much!
637
00:49:30,292 --> 00:49:32,542
She once called
Sister Rosemary a C-U-N-T
638
00:49:32,626 --> 00:49:33,500
in the sixth grade.
639
00:49:34,542 --> 00:49:35,626
I don't know
where she came from!
640
00:49:35,667 --> 00:49:37,667
Nobody in our family
talks like that.
641
00:49:40,250 --> 00:49:42,125
I miss her.
642
00:49:44,167 --> 00:49:45,292
I miss her so much.
643
00:49:47,751 --> 00:49:49,667
I know, sweetie.
644
00:49:49,751 --> 00:49:51,000
I know.
645
00:49:53,292 --> 00:49:54,792
I miss her, too.
646
00:49:59,876 --> 00:50:00,667
Hey, Santa.
647
00:50:00,751 --> 00:50:02,375
Looks like you got
some competition.
648
00:50:02,417 --> 00:50:03,876
It's Clowny Claus!
649
00:50:05,500 --> 00:50:06,125
No.
650
00:50:06,167 --> 00:50:07,000
Hey, you're a natural.
651
00:50:07,125 --> 00:50:07,667
You look good.
652
00:50:07,751 --> 00:50:08,876
But don't get it dirty.
653
00:50:08,918 --> 00:50:10,000
And remember to give it back.
654
00:50:10,125 --> 00:50:12,042
You don't want to get
on Santa's naughty list.
655
00:50:13,417 --> 00:50:14,876
Hey, why don't you tell Santa
what you want for Christmas,
656
00:50:15,000 --> 00:50:15,876
little boy?
657
00:50:15,918 --> 00:50:17,125
Better hygiene?
658
00:50:17,250 --> 00:50:19,125
All right, come on,
let's have a drink, uh,
659
00:50:19,167 --> 00:50:20,042
for everybody, okay.
660
00:50:20,125 --> 00:50:20,626
Come on.
661
00:50:20,667 --> 00:50:22,500
Got ID?
662
00:50:22,626 --> 00:50:23,250
Come on.
663
00:50:23,292 --> 00:50:24,417
He's obviously old enough.
664
00:50:24,500 --> 00:50:25,500
All right.
665
00:50:25,626 --> 00:50:27,125
You think I'm gonna lose
my license for this guy?
666
00:50:27,167 --> 00:50:28,667
Don't bust the clown's balls.
667
00:50:28,751 --> 00:50:30,125
This is normal to you?
668
00:50:30,250 --> 00:50:32,000
Sorry about this, Clowny.
669
00:50:33,125 --> 00:50:34,250
There, see?
670
00:50:34,292 --> 00:50:35,500
He's got it.
671
00:50:39,042 --> 00:50:40,751
Maurice Jackson?
672
00:50:41,626 --> 00:50:42,375
Eddie, you're killing me.
673
00:50:42,417 --> 00:50:43,626
Can we just celebrate?
674
00:50:43,667 --> 00:50:44,375
Come on.
675
00:50:44,417 --> 00:50:45,125
Fuck it.
676
00:50:45,167 --> 00:50:46,125
It's Christmas.
677
00:50:46,250 --> 00:50:47,250
All right,
let's have a drink!
678
00:50:47,375 --> 00:50:49,626
To my new friend, huh?
679
00:50:49,667 --> 00:50:51,250
To Maurice Jackson!
680
00:50:51,292 --> 00:50:53,667
-Maurice Jackson.
-Cheers!
681
00:50:58,375 --> 00:51:00,626
What the fuck
is the matter with you?
682
00:51:00,667 --> 00:51:01,876
What's your problem, pal?
683
00:51:01,918 --> 00:51:03,751
Guy buys you a drink
and you spit it back
684
00:51:03,792 --> 00:51:04,751
in his fucking face?
685
00:51:04,876 --> 00:51:05,417
Hey, man.
686
00:51:05,500 --> 00:51:06,500
That's--
that's wrong.
687
00:51:06,542 --> 00:51:09,167
Now look, you see,
you-- you were just rude,
688
00:51:09,250 --> 00:51:10,292
and you shouldn't have
been rude.
689
00:51:10,375 --> 00:51:11,042
Let's go, Clowny.
690
00:51:11,125 --> 00:51:12,167
Get up.
691
00:51:12,250 --> 00:51:18,876
No, I'm not ki--
692
00:51:20,250 --> 00:51:21,250
Oh, shit.
693
00:51:21,375 --> 00:51:22,751
What the...
694
00:51:23,500 --> 00:51:25,667
What the fuck are you doing?
695
00:51:25,751 --> 00:51:26,500
He peed on him!
696
00:51:26,626 --> 00:51:27,751
Fucking told you!
697
00:51:27,876 --> 00:51:29,250
Are you fucking kidding me?
698
00:51:29,292 --> 00:51:32,417
I'm gonna fucking kill you,
you sick fuck!
699
00:51:34,751 --> 00:51:35,918
I'll fucking kill him!
700
00:51:36,000 --> 00:51:37,375
Hey, come on,
you motherfucker!
701
00:51:37,500 --> 00:51:38,250
Fuck you!
702
00:51:38,918 --> 00:51:39,500
Goddammit.
703
00:51:39,626 --> 00:51:40,751
Smokey, get his bag!
704
00:51:40,792 --> 00:51:42,042
Son of a bitch!
705
00:51:42,125 --> 00:51:43,542
This is my busy weekend.
706
00:51:43,626 --> 00:51:44,292
I know.
707
00:51:44,375 --> 00:51:46,250
What the fuck is in this?
708
00:51:46,375 --> 00:51:47,626
Jesus, fuck!
709
00:51:47,751 --> 00:51:49,167
Get that the fuck out of here.
710
00:51:49,918 --> 00:51:50,918
What? What? Hey!
711
00:51:51,000 --> 00:51:52,042
You motherfucker!
712
00:51:52,125 --> 00:51:53,626
I'll fucking kill you!
I got it.
713
00:51:53,667 --> 00:51:54,876
- Goddammit!
- Want me to call the cops?
714
00:51:54,918 --> 00:51:56,125
I don't want you to call
the cops.
715
00:51:56,167 --> 00:51:57,542
I want you to call
a fucking dry cleaner.
716
00:51:57,626 --> 00:51:59,042
- Dry cleaner!
- Smokey, get a fucking mop!
717
00:51:59,125 --> 00:52:01,375
I told you, don't let him
the fuck in here.
718
00:52:01,417 --> 00:52:02,417
You said he's fuckin' normal!
719
00:52:02,500 --> 00:52:04,417
Sit down, sit down!
720
00:52:04,500 --> 00:52:06,125
Fuckin' 'you told me.'
721
00:52:06,250 --> 00:52:07,542
Have a fucking drink.
722
00:52:10,500 --> 00:52:12,250
Can't take a fucking hint,
can you?
723
00:52:12,292 --> 00:52:13,292
I'm not going to tell you again.
724
00:52:19,375 --> 00:52:20,375
Oh, fuck.
725
00:52:20,500 --> 00:52:21,417
Oh, fuck.
726
00:52:21,500 --> 00:52:22,751
Eddie?
727
00:52:25,876 --> 00:52:27,042
And Smokey?
728
00:52:27,125 --> 00:52:29,000
Oh, god, Smokey!
729
00:52:29,125 --> 00:52:31,042
Oh, no, oh, god, oh, god.
730
00:52:31,125 --> 00:52:31,626
No!
731
00:52:31,667 --> 00:52:32,375
Oh, god.
732
00:52:32,417 --> 00:52:33,751
No, no, no, no, no, no, no.
733
00:52:33,876 --> 00:52:34,626
Sir! No, sir.
734
00:52:34,667 --> 00:52:35,626
No, no, no, no, sir.
735
00:52:35,751 --> 00:52:36,375
No, no, please.
736
00:52:36,500 --> 00:52:37,375
Please, please.
737
00:52:38,667 --> 00:52:41,626
Let me be the first to apologize
for whatever's happened
738
00:52:41,667 --> 00:52:42,542
here tonight.
739
00:52:42,626 --> 00:52:43,876
I don't--
I don't know what happened.
740
00:52:43,918 --> 00:52:44,751
Here, take it!
741
00:52:44,792 --> 00:52:46,250
Take it, take it, take it!
742
00:52:46,292 --> 00:52:47,000
It's yours.
743
00:52:47,125 --> 00:52:48,500
You looked really good in it!
744
00:52:48,542 --> 00:52:49,417
Take it all!
745
00:52:49,500 --> 00:52:50,626
You be Santa!
746
00:52:50,751 --> 00:52:52,375
Clowny,
we're in the same business.
747
00:52:52,500 --> 00:52:54,042
It's just me and you, remember?
748
00:52:54,125 --> 00:52:55,250
It's just me and you.
749
00:52:55,375 --> 00:52:56,751
We're in the same business.
750
00:52:57,626 --> 00:52:59,667
We make people happy.
751
00:53:09,876 --> 00:53:11,751
Help me, help me!
752
00:53:11,792 --> 00:53:13,792
God, help me!
753
00:53:13,876 --> 00:53:16,375
Hey, you pay attention to me.
754
00:53:16,417 --> 00:53:17,375
Help me!
755
00:53:17,500 --> 00:53:18,751
That isn't even funny.
756
00:53:18,876 --> 00:53:19,792
It's not funny.
757
00:53:19,876 --> 00:53:20,375
The fuck?
758
00:53:20,500 --> 00:53:21,417
Come on.
759
00:53:21,500 --> 00:53:24,876
Oh, Clowny, please,
please, Clowny, help me!
760
00:53:25,876 --> 00:53:26,751
Please, god!
761
00:53:26,876 --> 00:53:27,876
Oh, god help me!
762
00:53:27,918 --> 00:53:28,876
Oh, god.
763
00:53:28,918 --> 00:53:30,250
Clowny, come on.
764
00:53:36,626 --> 00:53:38,125
You look good, Clowny.
765
00:53:38,167 --> 00:53:39,542
You look good.
766
00:53:39,626 --> 00:53:41,375
Oh, yeah,
that's never looked better.
767
00:53:41,417 --> 00:53:43,375
Look, I'll go now, then.
768
00:53:43,417 --> 00:53:45,626
You know, you're--
you're Santa Claus, right?
769
00:53:45,751 --> 00:53:47,250
So I can go.
770
00:53:47,292 --> 00:53:47,876
Yeah.
771
00:53:49,000 --> 00:53:49,918
Oh, help!
772
00:53:50,000 --> 00:53:51,125
Help me!
773
00:53:54,500 --> 00:53:56,918
Help me!
774
00:53:57,000 --> 00:53:58,125
Clowny!
775
00:54:02,125 --> 00:54:03,667
What the hell is that?
776
00:54:06,751 --> 00:54:09,042
Oh god, oh god.
777
00:54:09,125 --> 00:54:10,292
Clowny.
778
00:54:10,375 --> 00:54:12,000
Clowny, look at me.
779
00:54:12,042 --> 00:54:14,918
Clowny,
I'm not really Santa Claus.
780
00:54:15,000 --> 00:54:16,042
No, no, wait.
781
00:54:16,125 --> 00:54:17,167
Listen to me.
782
00:54:17,626 --> 00:54:19,042
I have a name.
783
00:54:19,125 --> 00:54:20,792
I have a real--
No, I have a real name!
784
00:54:20,876 --> 00:54:23,626
My-- my name
is Charles Johnson.
785
00:54:23,751 --> 00:54:25,667
Clowny, and I have a wife,
a wife!
786
00:54:25,751 --> 00:54:27,250
I have a wife and two kids.
787
00:54:27,375 --> 00:54:28,125
Hey, Clowny.
788
00:54:28,250 --> 00:54:30,626
No, no, no, Clowny, no!
789
00:54:30,667 --> 00:54:32,918
Listen to me,
Clowny I beg you.
790
00:54:33,000 --> 00:54:35,667
Listen, I have four gorgeous
grandchildren.
791
00:54:35,751 --> 00:54:38,667
And their names, their names
are Brian and Denise and--
792
00:55:19,250 --> 00:55:20,000
Clowny!
793
00:55:29,876 --> 00:55:32,417
Clowny,
it hurts so much, please!
794
00:56:44,375 --> 00:56:46,626
So, how is she?
795
00:56:47,751 --> 00:56:50,042
As good as can be expected.
796
00:56:50,125 --> 00:56:53,000
I think Gabbie brought some
life back into her today, right?
797
00:56:53,042 --> 00:56:54,375
It's nice to see her smile
a little bit.
798
00:56:55,500 --> 00:56:57,250
Oh my god, Gabbie.
799
00:56:57,292 --> 00:57:00,000
She follows Sienna around like
a brand new puppy.
800
00:57:00,042 --> 00:57:02,167
It's concerning.
801
00:57:02,250 --> 00:57:04,667
Now they're going
Christmas shopping tomorrow.
802
00:57:06,125 --> 00:57:07,042
Just the two of 'em?
803
00:57:07,125 --> 00:57:08,125
Mhm.
804
00:57:08,250 --> 00:57:10,375
Sienna wants to pick up
a gift for Jonathan.
805
00:57:11,375 --> 00:57:13,751
You really think
that's a good idea?
806
00:57:13,792 --> 00:57:15,250
They'll be fine.
807
00:57:17,000 --> 00:57:19,167
Jess...
808
00:57:19,250 --> 00:57:21,876
...did you not see
what happened today?
809
00:57:21,918 --> 00:57:24,167
What if that little episode
was just a microcosm
810
00:57:24,250 --> 00:57:25,751
of what's to come?
811
00:57:26,125 --> 00:57:27,918
What if that shit gets worse?
812
00:57:28,000 --> 00:57:29,876
I'm not gonna abandon her.
813
00:57:29,918 --> 00:57:30,500
She's healing.
814
00:57:30,626 --> 00:57:32,250
It's gonna take time.
815
00:57:33,250 --> 00:57:35,125
She's taking her medication.
816
00:57:36,918 --> 00:57:39,417
All I'm saying is, let's keep
our guard up, all right?
817
00:57:41,375 --> 00:57:42,918
That's all I'm saying.
818
00:57:44,876 --> 00:57:45,918
Okay.
819
00:58:45,876 --> 00:58:47,626
Merry Christmas!
820
00:58:47,667 --> 00:58:48,751
What is your name?
821
00:58:48,876 --> 00:58:50,125
This way please. This way.
822
00:58:50,167 --> 00:58:51,500
All right, sweetie,
look over here.
823
00:58:51,626 --> 00:58:52,751
Ready?
824
00:58:53,125 --> 00:58:54,000
Don't go past this point.
825
00:58:54,042 --> 00:58:55,042
You'll be in trouble.
826
00:58:55,125 --> 00:58:56,751
Thank you.
827
00:58:56,792 --> 00:58:57,667
Next.
828
00:58:57,751 --> 00:58:59,500
All right, buddy,
smile for the camera.
829
00:59:00,250 --> 00:59:02,500
You guys ready to meet Santa?
830
00:59:02,542 --> 00:59:03,751
What are you going to ask for?
831
00:59:04,375 --> 00:59:05,167
Makeup?
832
00:59:05,250 --> 00:59:06,042
Yeah.
833
00:59:06,125 --> 00:59:08,250
Are you old enough for makeup?
834
00:59:08,292 --> 00:59:09,626
Okay. Thank you.
835
00:59:09,667 --> 00:59:10,751
Next.
836
00:59:16,876 --> 00:59:17,918
Hey, Gabs.
837
00:59:18,000 --> 00:59:19,500
You think he'll like this?
838
00:59:19,626 --> 00:59:20,250
Hmm.
839
00:59:20,375 --> 00:59:21,500
Not sure.
840
00:59:21,542 --> 00:59:23,876
I don't think Jonathan
is really into black anymore.
841
00:59:24,417 --> 00:59:26,000
Jonathan doesn't wear black?
842
00:59:26,125 --> 00:59:27,500
Mr. Death Metal?
843
00:59:27,542 --> 00:59:29,876
I don't think he listens
to that anymore either.
844
00:59:30,167 --> 00:59:31,626
Just a phase, I guess.
845
00:59:33,918 --> 00:59:38,292
All right, well, then,
what does he wear now?
846
00:59:38,375 --> 00:59:39,542
I don't know.
847
00:59:40,792 --> 00:59:42,250
Normal clothes?
848
00:59:42,918 --> 00:59:44,125
Really narrows it down.
849
00:59:44,250 --> 00:59:45,918
Thanks, Gabs.
850
00:59:46,000 --> 00:59:46,500
Okay, sweetie.
851
00:59:46,542 --> 00:59:47,292
You ready?
852
00:59:50,125 --> 00:59:50,542
Okay.
853
00:59:50,626 --> 00:59:51,250
Thank you.
854
00:59:51,292 --> 00:59:52,500
-Bye, Santa.
-Bye.
855
00:59:54,375 --> 00:59:56,000
At least it's better
than Louisville.
856
00:59:56,125 --> 00:59:57,250
You got a point, Bob.
857
00:59:58,167 --> 00:59:59,626
Let's take a break.
858
00:59:59,667 --> 01:00:00,751
Oh.
859
01:00:00,876 --> 01:00:02,876
Sorry, folks.
860
01:00:03,000 --> 01:00:05,125
Santa's gotta go feed
his reindeer.
861
01:00:05,918 --> 01:00:07,626
You know,
I'm not in charge here.
862
01:00:08,751 --> 01:00:10,292
Can we go on a break too?
863
01:00:10,375 --> 01:00:11,542
Sure.
864
01:00:13,626 --> 01:00:15,042
This one's nice.
865
01:00:15,125 --> 01:00:16,792
Hmm, not bad.
866
01:00:16,876 --> 01:00:17,751
Is it your favorite?
867
01:00:17,876 --> 01:00:18,876
Top three.
868
01:00:19,000 --> 01:00:20,667
All right, well,
then you choose.
869
01:00:20,751 --> 01:00:22,125
You know your dad
better than me.
870
01:01:31,000 --> 01:01:31,417
Hey!
871
01:01:33,417 --> 01:01:34,792
What are you staring at?
872
01:01:41,751 --> 01:01:43,250
Nothing.
873
01:01:43,375 --> 01:01:43,876
Come on, you ready?
874
01:01:44,000 --> 01:01:44,500
Let's get going.
875
01:01:44,626 --> 01:01:45,375
You okay?
876
01:01:45,417 --> 01:01:46,417
Yeah.
877
01:01:49,167 --> 01:01:52,000
Look, you know my theory
on the subject hasn't changed.
878
01:01:52,125 --> 01:01:53,125
Don't even say it.
879
01:01:53,250 --> 01:01:54,792
Because you know I'm right.
880
01:01:54,876 --> 01:01:57,125
Sienna Shaw
is the prime suspect.
881
01:01:57,167 --> 01:01:58,626
Stop! That is ludicrous.
882
01:01:58,667 --> 01:02:00,250
Look, we could just
look at the facts.
883
01:02:00,375 --> 01:02:01,500
Do you want to just do that?
884
01:02:01,626 --> 01:02:03,876
Okay, she's linked
to every single victim?
885
01:02:04,000 --> 01:02:04,667
Okay?
886
01:02:04,751 --> 01:02:06,167
She was at every crime scene?
887
01:02:06,250 --> 01:02:08,042
A history of mental illness
in her family?
888
01:02:08,125 --> 01:02:09,667
Irrelevant.
889
01:02:09,751 --> 01:02:11,375
Abusive father who just
so happened to be obsessed
890
01:02:11,500 --> 01:02:12,500
with Art the Clown?
891
01:02:12,542 --> 01:02:13,626
And there's no body.
892
01:02:13,667 --> 01:02:16,000
How about you show me
the dead clown's body?
893
01:02:16,125 --> 01:02:18,000
Dude, there's so many holes
in that story.
894
01:02:18,125 --> 01:02:19,125
Like, how do you not see that?
895
01:02:19,250 --> 01:02:20,751
If Jonathan Shaw
hadn't testified
896
01:02:20,876 --> 01:02:22,042
on his sister's behalf,
897
01:02:22,125 --> 01:02:23,667
she'd probably be serving
a life sentence right now.
898
01:02:23,751 --> 01:02:24,876
You shouldn't be saying
that shit.
899
01:02:40,375 --> 01:02:41,626
You look great.
900
01:02:41,667 --> 01:02:44,250
Your, uh, your scars
are healing up nicely.
901
01:02:45,125 --> 01:02:46,542
Yeah, yours too.
902
01:02:48,250 --> 01:02:51,125
Gabbie thinks I look cool,
apparently.
903
01:02:52,626 --> 01:02:54,000
So...
904
01:02:54,042 --> 01:02:55,751
...Why'd you want to see me
right now?
905
01:02:58,000 --> 01:02:59,042
I-- I missed you.
906
01:02:59,125 --> 01:03:01,876
I mean, can't a sister see
her little brother?
907
01:03:06,417 --> 01:03:09,125
Um, actually,
I was, uh,
908
01:03:09,167 --> 01:03:11,292
I was thinking,
909
01:03:11,375 --> 01:03:13,000
why don't you come over
Aunt Jess's tonight?
910
01:03:13,125 --> 01:03:14,375
I mean,
why wait till Christmas Eve?
911
01:03:14,500 --> 01:03:16,542
You've gotta be done
with classes by now, right?
912
01:03:16,626 --> 01:03:19,500
I can't, I can't tonight.
913
01:03:19,626 --> 01:03:21,626
Why not?
914
01:03:21,751 --> 01:03:24,375
There's a party on campus
that I was invited to.
915
01:03:25,125 --> 01:03:26,542
Really?
916
01:03:27,375 --> 01:03:28,375
Oh.
917
01:03:29,500 --> 01:03:29,918
That's good.
918
01:03:30,000 --> 01:03:30,751
No. I'm happy.
919
01:03:30,792 --> 01:03:33,042
Jonathan Shaw spotted in public!
920
01:03:33,125 --> 01:03:35,375
What is this,
a Christmas miracle?
921
01:03:35,500 --> 01:03:36,417
Dick!
922
01:03:36,500 --> 01:03:39,626
Um, Sienna, this is Cole,
my roommate. Cole.
923
01:03:39,667 --> 01:03:40,375
Oh, wow.
924
01:03:40,500 --> 01:03:42,918
Hey, big sis.
925
01:03:43,000 --> 01:03:45,792
I've, uh, heard a lot about you.
926
01:03:45,876 --> 01:03:47,375
It's nice to finally meet you.
927
01:03:47,500 --> 01:03:48,626
Hi.
928
01:03:48,751 --> 01:03:52,125
Well, you've got a cool
baby bro here, and I treat him
929
01:03:52,250 --> 01:03:53,167
like he's my own.
930
01:03:53,250 --> 01:03:54,751
You treat me like shit.
931
01:03:55,876 --> 01:03:57,500
Oh, he jokes.
932
01:03:58,375 --> 01:03:58,918
Oh, shit.
933
01:03:59,000 --> 01:03:59,876
Let me get out of here.
934
01:03:59,918 --> 01:04:01,292
Oh my God.
935
01:04:01,375 --> 01:04:02,500
Sienna!
936
01:04:02,626 --> 01:04:04,542
You're Sienna Shaw!
937
01:04:04,626 --> 01:04:07,876
I, I seriously so--
I can't believe I'm sitting here
938
01:04:07,918 --> 01:04:09,000
with you guys.
939
01:04:09,125 --> 01:04:10,792
I was literally just telling
your little brother.
940
01:04:10,876 --> 01:04:11,751
I'm sorry.
941
01:04:11,792 --> 01:04:12,667
I'm probably being
a little weird.
942
01:04:12,751 --> 01:04:15,918
I'm just super stoked
to see you.
943
01:04:16,000 --> 01:04:19,167
Mia has been following
our story very closely.
944
01:04:19,250 --> 01:04:21,626
I am a true crime enthusiast,
945
01:04:21,751 --> 01:04:24,000
and I've actually been following
your case in particular
946
01:04:24,042 --> 01:04:27,167
for years on my podcast,
and no rush or anything,
947
01:04:27,250 --> 01:04:29,125
but I do know the five year
anniversary is coming up
948
01:04:29,167 --> 01:04:31,375
and the fanbase is rabid.
949
01:04:31,417 --> 01:04:34,876
Like, we would literally
kill for anything.
950
01:04:35,000 --> 01:04:37,542
I'm thinking, Get Readys
with Me, What I Eat in a Day...
951
01:04:37,626 --> 01:04:38,626
Just show us how you're coping.
952
01:04:38,667 --> 01:04:40,000
You know, what you do
on a daily basis,
953
01:04:40,125 --> 01:04:41,542
anything like that.
954
01:04:41,626 --> 01:04:42,792
How I'm coping?
955
01:04:43,042 --> 01:04:44,292
Yeah.
956
01:04:46,167 --> 01:04:47,751
How we're coping?
957
01:04:49,626 --> 01:04:54,000
Well, uh, I've been in and out
of a psychiatric hospital
958
01:04:54,042 --> 01:04:55,250
for the past five years.
959
01:04:55,375 --> 01:04:56,667
Oh.
960
01:04:56,751 --> 01:05:00,500
I see images of my dead friends
and relatives on a daily basis,
961
01:05:00,626 --> 01:05:03,792
images that wake me up screaming
in the middle of the night.
962
01:05:03,876 --> 01:05:06,500
I have hideous scars
all over my body,
963
01:05:06,542 --> 01:05:08,000
and every time I see them,
964
01:05:08,042 --> 01:05:11,375
I think of how that sick fuck
who ruined our lives
965
01:05:11,417 --> 01:05:12,542
is still out there.
966
01:05:12,626 --> 01:05:14,417
And you want to know
how I'm coping with everything?
967
01:05:17,250 --> 01:05:20,876
You guys are all
the same leeches.
968
01:05:20,918 --> 01:05:22,125
Sienna.
969
01:05:22,167 --> 01:05:25,751
Can't you act like a human being
for one fucking second?
970
01:05:36,000 --> 01:05:37,626
Sienna, what's wrong with you?
971
01:05:37,751 --> 01:05:38,500
I saw him today.
972
01:05:38,542 --> 01:05:39,876
Who?
973
01:05:42,292 --> 01:05:43,042
Where?
974
01:05:43,125 --> 01:05:45,500
At the mall, with Gabbie.
975
01:05:45,626 --> 01:05:47,000
How can you be sure
it was really him?
976
01:05:47,125 --> 01:05:48,626
I'm not, I'm not sure
of anything anymore.
977
01:05:48,751 --> 01:05:51,125
I don't know what's real
or what's in my fucking head.
978
01:05:51,167 --> 01:05:53,417
Well,
what'd you see exactly?
979
01:05:55,125 --> 01:05:57,167
He was dressed as Santa Claus.
980
01:05:58,751 --> 01:05:59,626
Santa Claus?
981
01:05:59,751 --> 01:06:01,292
Okay, I know, I know
how that sounds...
982
01:06:02,876 --> 01:06:03,626
...but it was him.
983
01:06:03,751 --> 01:06:05,792
I could--
I could feel it.
984
01:06:07,626 --> 01:06:09,125
We both know this isn't over.
985
01:06:10,000 --> 01:06:11,125
You don't know that.
986
01:06:11,250 --> 01:06:13,250
I mean, Jesus Christ,
you cut his fucking head off.
987
01:06:14,125 --> 01:06:15,292
Come here.
988
01:06:18,751 --> 01:06:20,042
Hey, what is this?
989
01:06:20,125 --> 01:06:20,876
Jonathan!
990
01:06:20,918 --> 01:06:23,000
Hey, why are you
shutting me out?
991
01:06:23,125 --> 01:06:24,167
I'm not shutting you out.
992
01:06:24,250 --> 01:06:26,000
You don't believe me?
993
01:06:26,125 --> 01:06:27,292
Why would he come back here?
994
01:06:28,626 --> 01:06:30,375
Even if he was alive,
which he isn't.
995
01:06:30,500 --> 01:06:32,250
Wouldn't you want to get as far
away from here as possible,
996
01:06:32,375 --> 01:06:33,375
as far away from you?
997
01:06:33,417 --> 01:06:35,000
Maybe it's me they want.
Isn't that what you said?
998
01:06:35,042 --> 01:06:36,167
Boy genius.
999
01:06:36,250 --> 01:06:37,250
What are you,
Mr. Academic now?
1000
01:06:37,292 --> 01:06:39,375
You think you're too good
for your own--
1001
01:06:41,542 --> 01:06:43,000
I'm sorry.
1002
01:06:43,125 --> 01:06:45,000
At least I'm fucking trying.
1003
01:06:49,000 --> 01:06:50,167
I'm proud of you.
1004
01:06:52,250 --> 01:06:54,375
We need each other, okay?
1005
01:06:55,667 --> 01:06:57,167
I need you.
1006
01:06:57,792 --> 01:07:01,000
What we need to do
is move on.
1007
01:07:01,042 --> 01:07:02,375
Let it go.
1008
01:07:03,125 --> 01:07:04,375
It's over.
1009
01:07:06,417 --> 01:07:07,667
'We have to destroy
the little girl
1010
01:07:07,751 --> 01:07:09,876
before it's too late, Sienna.
1011
01:07:10,000 --> 01:07:11,417
Destroy her because
she's inhuman.
1012
01:07:11,500 --> 01:07:12,667
A demon.'
1013
01:07:14,375 --> 01:07:16,042
I still have your letters.
1014
01:07:16,876 --> 01:07:19,250
You wrote me almost every week
when I first went away.
1015
01:07:19,292 --> 01:07:20,542
Remember that?
1016
01:07:20,626 --> 01:07:23,500
All your theories
about demonology, possession.
1017
01:07:23,542 --> 01:07:24,125
You became obsessed.
1018
01:07:24,250 --> 01:07:25,500
But you weren't crazy.
1019
01:07:25,626 --> 01:07:26,626
You were right!
1020
01:07:26,751 --> 01:07:27,626
I'm not listening to this.
1021
01:07:27,751 --> 01:07:29,292
You listen to me!
1022
01:07:31,375 --> 01:07:35,250
'Sometimes demons
try to enter our world,
1023
01:07:35,375 --> 01:07:37,125
only they can't do it alone.
1024
01:07:37,250 --> 01:07:39,751
They have to choose a vessel,
someone recently deceased
1025
01:07:39,876 --> 01:07:42,000
who functions as a bridge
between worlds.
1026
01:07:42,125 --> 01:07:44,000
But not just anyone.
1027
01:07:44,125 --> 01:07:46,125
Someone sinister, depraved.
1028
01:07:46,250 --> 01:07:48,292
The worst kind of evil.
1029
01:07:49,876 --> 01:07:51,500
Like a serial killer?'
1030
01:08:11,751 --> 01:08:13,500
'If a demon enters this world
in the flesh,
1031
01:08:13,542 --> 01:08:15,250
a counterpart must be
appointed to stop it
1032
01:08:15,375 --> 01:08:16,542
from becoming too powerful.
1033
01:08:16,626 --> 01:08:18,792
It's you, Sienna.
1034
01:08:18,876 --> 01:08:19,792
As long as you're alive,
1035
01:08:19,876 --> 01:08:21,542
they're vulnerable,
and they know it.'
1036
01:08:23,000 --> 01:08:24,042
That's why Daddy created
the sword.
1037
01:08:24,125 --> 01:08:26,000
Whoever chose me
was guiding him.
1038
01:08:26,042 --> 01:08:28,626
He was preparing me for this.
1039
01:08:31,876 --> 01:08:34,667
It's using Victoria Heyes
as a host now, isn't it?
1040
01:08:36,375 --> 01:08:38,125
That's why she disappeared
that night.
1041
01:08:49,792 --> 01:08:51,500
What do you wanna do?
1042
01:08:51,626 --> 01:08:53,751
What, do we just up
and leave town?
1043
01:08:53,792 --> 01:08:57,667
Call the cops, tell Aunt Jess
and Uncle Greg?
1044
01:08:57,751 --> 01:08:58,876
No. They'll never believe us.
1045
01:08:59,000 --> 01:09:00,500
Especially me.
1046
01:09:06,751 --> 01:09:09,375
I have to go back
to the Terrifier.
1047
01:09:10,918 --> 01:09:12,292
Why?
1048
01:09:15,167 --> 01:09:16,918
It's still buried there,
isn't it?
1049
01:09:17,751 --> 01:09:20,375
And if I'm right,
it might be the only thing
1050
01:09:20,500 --> 01:09:21,876
that can stop them.
1051
01:09:23,292 --> 01:09:26,751
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
1052
01:09:26,876 --> 01:09:30,667
Oh, what fun it is to ride in
a one-horse open sleigh
1053
01:09:30,751 --> 01:09:34,500
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
1054
01:09:34,626 --> 01:09:38,375
Oh, what fun it is to ride in
a one-horse open sleigh
1055
01:10:05,626 --> 01:10:07,250
Hey, Santa!
1056
01:10:09,250 --> 01:10:13,042
Dashing through the snow
On a one-horse open sleigh
1057
01:10:13,125 --> 01:10:16,876
O'er the fields we go
Laughing all the way
1058
01:10:17,000 --> 01:10:20,667
Bells on bobtails ring,
making spirits bright
1059
01:10:20,751 --> 01:10:24,500
What fun it is to ride and
sing a sleighing song tonight
1060
01:10:24,626 --> 01:10:26,626
Sarah, get back over here!
1061
01:10:26,751 --> 01:10:27,292
Wow.
1062
01:10:27,375 --> 01:10:28,500
Thanks, Santa.
1063
01:10:28,542 --> 01:10:30,417
Hey, Santa's handing out
presents!
1064
01:10:33,500 --> 01:10:36,250
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
1065
01:10:36,375 --> 01:10:40,125
Santa claus is coming along
Riding down this way
1066
01:10:44,250 --> 01:10:49,375
Joy to the world
the Lord is come
1067
01:10:49,417 --> 01:10:52,751
Let earth receive her king
1068
01:10:52,876 --> 01:10:54,167
What's going on here?
1069
01:10:55,292 --> 01:10:57,125
That's not Bill.
1070
01:10:57,167 --> 01:10:58,292
What?
1071
01:10:58,918 --> 01:11:00,918
That's not our Santa Claus.-
1072
01:11:01,000 --> 01:11:02,417
And heaven and nature sing
1073
01:11:02,500 --> 01:11:04,792
And heaven and nature sing
1074
01:11:04,876 --> 01:11:08,626
And heaven and Heaven
and nature sing
1075
01:11:08,751 --> 01:11:09,876
Kids, clear out of here.
1076
01:11:11,000 --> 01:11:12,042
Get goin'!-
1077
01:11:15,792 --> 01:11:20,751
Joy to the world
the savior reigns
1078
01:11:20,792 --> 01:11:22,125
Let men their songs employ
1079
01:11:22,250 --> 01:11:23,751
Who is this Santa?
1080
01:11:23,876 --> 01:11:25,792
He's scaring my kid.
1081
01:11:25,876 --> 01:11:28,751
Yeah, he's scaring me, too.
1082
01:11:28,792 --> 01:11:30,250
What do you think you're doing?
1083
01:11:31,500 --> 01:11:32,918
You can't be here.
1084
01:11:35,500 --> 01:11:37,918
I said, let's go.
1085
01:11:40,292 --> 01:11:40,876
Come on.
1086
01:11:41,000 --> 01:11:42,375
Get the kids out of here.
1087
01:11:42,417 --> 01:11:43,125
Sarah!
1088
01:11:43,250 --> 01:11:44,417
What did I say?
1089
01:11:44,500 --> 01:11:47,751
Christ almighty,
what's the uproar, people?
1090
01:11:47,792 --> 01:11:49,125
Get the fuck out!
1091
01:11:50,375 --> 01:11:51,667
Don't come back!
1092
01:11:52,792 --> 01:11:54,876
And makes the nations prove
1093
01:11:55,000 --> 01:11:55,417
Come on!
1094
01:11:55,500 --> 01:11:56,167
No!
1095
01:11:58,250 --> 01:12:03,292
The glories
of His righteousness
1096
01:12:03,375 --> 01:12:04,542
Corey?
1097
01:12:04,626 --> 01:12:06,042
And wonders of His love
1098
01:12:06,125 --> 01:12:09,000
And wonders of His love
1099
01:12:09,125 --> 01:12:10,626
Corey,
get back over here!
1100
01:12:10,667 --> 01:12:12,000
Back in line, kids.
1101
01:12:12,125 --> 01:12:13,375
Time for the real Santa.
1102
01:12:13,918 --> 01:12:14,751
I wonder what I got.
1103
01:12:14,876 --> 01:12:15,375
Corey!
1104
01:14:39,167 --> 01:14:40,000
What's that?
1105
01:14:41,167 --> 01:14:43,500
Jesus! You scared me.
1106
01:14:43,542 --> 01:14:45,250
What are you doing,
snooping around like that?
1107
01:14:46,000 --> 01:14:47,500
Is it for me?
1108
01:14:48,292 --> 01:14:50,042
None of your business,
nosy.
1109
01:14:50,125 --> 01:14:51,000
It is, isn't it?
1110
01:14:51,125 --> 01:14:52,125
No, it's not.
1111
01:14:52,250 --> 01:14:54,000
And don't even think about
opening it, all right?
1112
01:14:54,125 --> 01:14:56,000
What happened to your hands?
1113
01:14:56,042 --> 01:14:57,292
My hands?
1114
01:15:02,292 --> 01:15:03,417
I fell, okay?
1115
01:15:03,500 --> 01:15:06,125
I slipped on some ice
and took a ridiculously nasty
1116
01:15:06,167 --> 01:15:07,751
spill in front of, like,
20 college students.
1117
01:15:07,792 --> 01:15:08,667
Is that what you wanna hear?
1118
01:15:10,000 --> 01:15:11,751
I wish I saw that.
1119
01:15:11,876 --> 01:15:12,876
You think that's funny?
1120
01:15:13,000 --> 01:15:13,417
Come here!
1121
01:15:13,500 --> 01:15:14,667
No!
1122
01:15:30,375 --> 01:15:32,250
Christmas
1123
01:15:40,500 --> 01:15:41,792
Shady
1124
01:15:41,876 --> 01:15:45,125
Save us all
from satan's power
1125
01:15:45,167 --> 01:15:48,292
Save us all
from satan's power
1126
01:15:48,375 --> 01:15:51,500
Save us all
from satan's power
1127
01:15:54,876 --> 01:15:57,876
Save us all
from satan's power
1128
01:15:58,000 --> 01:16:01,042
Save us all
from satan's power
1129
01:16:01,125 --> 01:16:04,125
Save us all
from satan's power
1130
01:16:07,417 --> 01:16:14,000
God rest ye merry gentlemen
Let nothing you dismay
1131
01:16:14,125 --> 01:16:16,000
Yo, grab that door?
1132
01:16:17,125 --> 01:16:19,250
Here we go.
1133
01:16:19,375 --> 01:16:20,167
Thank you.
1134
01:16:20,250 --> 01:16:22,417
That is wicked!
1135
01:16:22,500 --> 01:16:23,667
Kegs here!
1136
01:16:30,292 --> 01:16:30,918
Oh.
1137
01:16:31,000 --> 01:16:32,626
Something smells amazing.
1138
01:16:33,626 --> 01:16:34,876
You're back late.
1139
01:16:35,000 --> 01:16:36,125
How's your brother?
1140
01:16:36,250 --> 01:16:37,375
Oh, he's good.
1141
01:16:37,417 --> 01:16:38,042
Yeah.
1142
01:16:39,250 --> 01:16:41,250
He's going to a campus
Christmas party tonight.
1143
01:16:41,375 --> 01:16:43,125
Jonathan's going
to a Christmas party?
1144
01:16:44,000 --> 01:16:44,792
Oh!
1145
01:16:44,876 --> 01:16:46,250
Nice to hear
he's socializing.
1146
01:16:46,292 --> 01:16:47,667
Yeah.
1147
01:16:48,500 --> 01:16:50,792
God, these are so freaking cute,
Aunt Jess.
1148
01:16:51,375 --> 01:16:52,500
Those are my favorite.
1149
01:16:52,626 --> 01:16:53,751
Do you want some?
1150
01:16:54,626 --> 01:16:56,292
No, thanks.
1151
01:16:56,375 --> 01:16:59,250
Oh, sorry, I forgot you don't
like cereal anymore.
1152
01:16:59,375 --> 01:17:00,500
Who doesn't like cereal?
1153
01:17:00,626 --> 01:17:01,375
Sienna.
1154
01:17:01,500 --> 01:17:04,125
What? Sienna,
you don't like cereal?
1155
01:17:05,125 --> 01:17:08,042
I mean, I can understand tofu
or Lima beans,
1156
01:17:08,125 --> 01:17:08,918
but cereal's the best.
1157
01:17:09,000 --> 01:17:10,375
I know, honey. Chill.
1158
01:17:10,500 --> 01:17:13,167
Yeah, I just try to stay away
from too much sugar.
1159
01:17:13,250 --> 01:17:14,751
You got more willpower than me.
1160
01:17:14,792 --> 01:17:16,876
Hey Gabs, what do you say
we go upstairs
1161
01:17:17,000 --> 01:17:19,042
and play some board games?
1162
01:17:19,125 --> 01:17:20,375
Let's go.
1163
01:17:21,500 --> 01:17:22,500
Yeah.
1164
01:17:22,626 --> 01:17:24,500
I think we need some
Christmas tree sprinkles.
1165
01:17:24,542 --> 01:17:26,250
You need
Christmas tree sprinkles.
1166
01:17:26,292 --> 01:17:27,375
What are you in the mood for?
1167
01:17:27,500 --> 01:17:28,542
I have a ton.
1168
01:17:28,626 --> 01:17:32,042
Pictionary,
Guess Who, Monopoly.
1169
01:17:32,125 --> 01:17:33,417
I like Monopoly.
1170
01:17:33,500 --> 01:17:36,042
Takes forever, though.
1171
01:17:36,125 --> 01:17:41,167
I never told you
I don't like cereal.
1172
01:17:41,250 --> 01:17:44,125
What?
1173
01:17:44,250 --> 01:17:46,375
How'd you know
I don't like cereal?
1174
01:17:50,375 --> 01:17:52,918
Gabbie?
1175
01:17:53,000 --> 01:17:54,375
Did you read my journal?
1176
01:17:54,500 --> 01:17:55,751
I'm sorry.
1177
01:17:56,876 --> 01:17:58,626
Please don't be mad at me.
1178
01:18:01,751 --> 01:18:02,500
Where is it?
1179
01:18:02,626 --> 01:18:03,918
I put it back in your room.
1180
01:18:04,000 --> 01:18:05,417
How much of it did you read?
1181
01:18:06,876 --> 01:18:08,250
Tell me.
1182
01:18:08,375 --> 01:18:09,751
All of it?
1183
01:18:10,626 --> 01:18:11,626
Jesus, Gabbie.
1184
01:18:11,751 --> 01:18:15,000
You-- you promised me.
1185
01:18:15,125 --> 01:18:16,000
I'm sorry.
1186
01:18:16,042 --> 01:18:18,042
I wanted to know
what happened to you.
1187
01:18:19,125 --> 01:18:20,626
Is it true?
1188
01:18:20,751 --> 01:18:24,542
All that stuff about
the clown and Uncle Michael?
1189
01:18:25,417 --> 01:18:27,167
You saw him today,
didn't you?
1190
01:18:27,792 --> 01:18:28,500
At the mall.
1191
01:18:28,542 --> 01:18:30,042
That's why you freaked out.
1192
01:18:32,000 --> 01:18:33,626
Gabbie, I'm sick.
1193
01:18:35,751 --> 01:18:37,500
I see things that aren't there.
1194
01:18:37,626 --> 01:18:42,500
And sometimes I write about it
in my journal and talk about it
1195
01:18:42,626 --> 01:18:44,167
with people who can help me.
1196
01:18:45,375 --> 01:18:47,250
So you didn't really chop off
the clown's head
1197
01:18:47,375 --> 01:18:49,250
with the magical sword?
1198
01:18:49,292 --> 01:18:50,000
No.
1199
01:18:51,000 --> 01:18:53,500
Damn,
that would've been so cool.
1200
01:19:03,167 --> 01:19:04,876
Gabs.
1201
01:19:04,918 --> 01:19:08,125
You have to promise me
you're not gonna tell anyone
1202
01:19:08,167 --> 01:19:10,125
what you read
in my journal, okay?
1203
01:19:10,250 --> 01:19:12,500
Not your parents,
not your friends at school?
1204
01:19:12,542 --> 01:19:13,500
No one.
1205
01:19:13,542 --> 01:19:14,792
Promise me.
1206
01:19:15,500 --> 01:19:17,125
I promise.
1207
01:19:18,125 --> 01:19:19,667
Pinky swear.
1208
01:19:23,876 --> 01:19:25,250
Okay.
1209
01:19:29,167 --> 01:19:31,125
Let's play Pictionary
so I can kick your ass.
1210
01:19:37,626 --> 01:19:38,918
You're probably
still passed out.
1211
01:19:39,000 --> 01:19:42,626
Uh, look, I just wanted
to call and see if...
1212
01:19:42,667 --> 01:19:43,417
...you're okay, man?
1213
01:19:43,500 --> 01:19:44,626
Um...
1214
01:19:44,667 --> 01:19:45,751
Yeah.
1215
01:19:45,876 --> 01:19:47,375
Gimme a call back whenever
you get this, but, uh,
1216
01:19:47,500 --> 01:19:50,500
if you can't reach me,
I'll be at the Beta bash, so...
1217
01:19:50,626 --> 01:19:51,918
Peace.
1218
01:19:53,167 --> 01:19:55,918
You don't think I was that
insensitive before, do you?
1219
01:19:56,000 --> 01:19:57,876
Uh, yes.
1220
01:19:57,918 --> 01:19:59,542
Yes, I do actually.
1221
01:19:59,626 --> 01:20:01,250
Okay, I get
it's like a touchy subject
1222
01:20:01,375 --> 01:20:03,500
and all, but come on,
it didn't happen yesterday.
1223
01:20:03,626 --> 01:20:04,792
It happened five years ago.
1224
01:20:04,876 --> 01:20:06,167
Yeah, I don't think
that's something
1225
01:20:06,250 --> 01:20:07,792
you ever really get over.
1226
01:20:07,876 --> 01:20:10,375
Well, she still didn't mean
to snap at me the way she did.
1227
01:20:11,042 --> 01:20:13,167
Besides, talking it out
is good therapy.
1228
01:20:13,250 --> 01:20:15,375
I was basically doing
her a favor.
1229
01:20:15,417 --> 01:20:17,751
Wow, how selfless of you.
1230
01:20:18,751 --> 01:20:20,292
Well, what about Jonathan?
1231
01:20:20,375 --> 01:20:22,626
Do you think he'd still be
willing to do it?
1232
01:20:24,375 --> 01:20:26,000
I don't know, Mia.
1233
01:20:27,500 --> 01:20:29,542
Cole,
I want that interview.
1234
01:20:29,626 --> 01:20:30,751
I mean, sitting across
from someone
1235
01:20:30,792 --> 01:20:33,292
who actually encountered
Art the Clown?
1236
01:20:33,751 --> 01:20:36,167
The most famous serial killer
since Jack the Ripper.
1237
01:20:36,250 --> 01:20:37,876
It's historic.
1238
01:20:37,918 --> 01:20:38,876
'Encountered.'
1239
01:20:38,918 --> 01:20:41,626
That's putting it mildly,
wouldn't you say?
1240
01:20:41,751 --> 01:20:43,292
The kid was almost butchered.
1241
01:20:43,375 --> 01:20:45,375
You know what I mean.
1242
01:20:46,167 --> 01:20:48,000
I want to know
what it's like to be
1243
01:20:48,042 --> 01:20:50,751
in the presence
of that kind of evil.
1244
01:20:52,042 --> 01:20:53,500
What goes through
your brain
1245
01:20:53,542 --> 01:20:56,250
when he's close enough to you
that you feel his breath
1246
01:20:56,375 --> 01:20:58,000
on your body?
1247
01:20:58,042 --> 01:20:59,792
What does he smell like?
1248
01:21:01,500 --> 01:21:02,542
When you look into his eyes.
1249
01:21:02,626 --> 01:21:03,250
What do you see?
1250
01:21:03,375 --> 01:21:06,000
Is there a soul or...
1251
01:21:08,250 --> 01:21:09,876
'His eyes!'
1252
01:21:10,751 --> 01:21:12,000
You sound like
you want to fuck him.
1253
01:21:12,042 --> 01:21:13,375
I don't want to fuck him.
1254
01:21:15,792 --> 01:21:18,250
I mean,
you're friendly with Jonathan.
1255
01:21:18,375 --> 01:21:20,042
You said he looks
up to you, right?
1256
01:21:20,125 --> 01:21:22,042
Maybe you can convince him
for me,
1257
01:21:22,125 --> 01:21:23,125
Mia...
1258
01:21:23,167 --> 01:21:25,292
Come on.
1259
01:21:25,375 --> 01:21:27,626
Do it for me.
1260
01:21:27,751 --> 01:21:29,042
Please?
1261
01:21:30,000 --> 01:21:32,626
I'll be nice,
I promise.
1262
01:21:32,751 --> 01:21:33,626
Mhm.
1263
01:21:33,751 --> 01:21:36,375
All I need is 20 minutes,
tops.
1264
01:21:38,000 --> 01:21:40,042
I'll make it worth your while.
1265
01:21:49,375 --> 01:21:53,042
Oh, wow.
1266
01:21:53,125 --> 01:21:54,250
You are very persuasive.
1267
01:21:57,000 --> 01:21:59,876
I'll see what I can do.
1268
01:22:03,667 --> 01:22:05,250
Okay, so remind me
how to play this again.
1269
01:22:05,292 --> 01:22:06,250
It's been a while.
1270
01:22:06,292 --> 01:22:06,918
Wait.
1271
01:22:07,000 --> 01:22:09,042
We need more players.
1272
01:22:09,125 --> 01:22:10,792
Dad, come on.
1273
01:22:10,876 --> 01:22:13,292
...casualties after an explosion
rocks the Centerville Mall
1274
01:22:13,375 --> 01:22:15,125
just outside of Miles County.
1275
01:22:15,167 --> 01:22:16,417
Dad?
1276
01:22:16,500 --> 01:22:18,751
Again, five people have been
declared dead at this time
1277
01:22:18,792 --> 01:22:21,375
and six
are in critical condition.
1278
01:22:21,500 --> 01:22:23,751
The explosion happened
around 5pm this afternoon
1279
01:22:23,792 --> 01:22:26,751
at the Centerville Mall,
as the children gathered around
1280
01:22:26,792 --> 01:22:28,500
the holiday center display.
1281
01:22:28,626 --> 01:22:30,751
No suspects are in custody
at this time,
1282
01:22:30,792 --> 01:22:33,876
as the investigation
is still underway.
1283
01:22:34,000 --> 01:22:34,751
Close?
1284
01:22:34,876 --> 01:22:36,876
I was pretty damn close!
1285
01:22:37,000 --> 01:22:38,751
Too close for my liking.
1286
01:22:38,792 --> 01:22:39,918
Was it a terrorist attack?
1287
01:22:40,000 --> 01:22:41,000
I don't know, baby.
1288
01:22:41,125 --> 01:22:42,375
Anyway, here's what I saw.
1289
01:22:42,417 --> 01:22:44,000
There was this guy, and he
was dressed as Santa Claus,
1290
01:22:44,042 --> 01:22:45,918
and he was handing out
presents to kids.
1291
01:22:46,000 --> 01:22:47,751
Every little kid that was there.
1292
01:22:47,792 --> 01:22:49,792
I heard a commotion,
and then I saw security
1293
01:22:49,876 --> 01:22:50,667
leading the guy out.
1294
01:22:50,751 --> 01:22:51,626
And then, bam!
1295
01:22:51,751 --> 01:22:53,751
There was an explosion
right there.
1296
01:22:53,792 --> 01:22:54,751
Holy shit.
1297
01:22:54,876 --> 01:22:58,125
He's here, he's here.
1298
01:22:58,250 --> 01:22:59,125
It's not safe.
1299
01:22:59,250 --> 01:23:00,042
It's not safe.
1300
01:23:03,792 --> 01:23:04,876
It's not safe.
1301
01:23:05,000 --> 01:23:05,876
It's not safe.
1302
01:23:05,918 --> 01:23:07,042
Sienna,
what are you talking about?
1303
01:23:07,125 --> 01:23:09,167
The Miles County Clown.
1304
01:23:09,250 --> 01:23:11,375
I saw-- I saw him today.
1305
01:23:11,500 --> 01:23:12,000
Listen to me.
1306
01:23:12,125 --> 01:23:13,042
No, I saw him today.
1307
01:23:13,125 --> 01:23:14,751
- All right.
- Okay, I saw him.
1308
01:23:14,876 --> 01:23:16,042
And I wasn't gonna say
anything
1309
01:23:16,125 --> 01:23:17,250
because I knew
you wouldn't believe me.
1310
01:23:17,375 --> 01:23:18,000
Okay.
1311
01:23:18,125 --> 01:23:20,000
And he's gonna come for us.
1312
01:23:20,042 --> 01:23:21,417
-No, honey. No.
-He's gonna come.
1313
01:23:21,500 --> 01:23:22,667
All right.
1314
01:23:22,751 --> 01:23:24,417
We have to get-- As long as
I'm here, we're in danger.
1315
01:23:24,500 --> 01:23:25,542
Okay? We're in danger.
1316
01:23:25,626 --> 01:23:27,417
We have to get as far away
from here as possible.
1317
01:23:27,500 --> 01:23:29,000
There's no Miles County Clown,
Sienna.
1318
01:23:29,125 --> 01:23:30,375
No, it was him, okay?
1319
01:23:30,500 --> 01:23:31,542
I saw him.
1320
01:23:31,626 --> 01:23:32,375
- Nobody's coming for--
- Listen to me.
1321
01:23:32,500 --> 01:23:33,042
Stop it!
1322
01:23:33,125 --> 01:23:34,000
You are scaring Gabbie.
1323
01:23:34,042 --> 01:23:34,542
Stop it!
1324
01:23:34,626 --> 01:23:35,417
Jonathan!
1325
01:23:35,500 --> 01:23:36,375
Jonathan!
We have to call Jonathan.
1326
01:23:36,417 --> 01:23:37,542
I will call Jonathan.
1327
01:23:37,626 --> 01:23:39,792
If they know-- Jonathan,
then we have to call Jonathan,
1328
01:23:39,876 --> 01:23:41,125
right now.
1329
01:23:57,125 --> 01:23:58,292
Hey, Uncle Greg.
1330
01:23:58,375 --> 01:23:59,417
Jonathan.
1331
01:23:59,500 --> 01:24:02,375
Dude, your sister
is freaking out over here, man.
1332
01:24:02,417 --> 01:24:03,918
She saw something on the news,
1333
01:24:04,000 --> 01:24:05,500
and she's adamant
about getting you over here
1334
01:24:05,542 --> 01:24:07,125
as soon as possible.
1335
01:24:08,167 --> 01:24:10,000
She thinks you're in danger.
1336
01:24:14,250 --> 01:24:15,667
What'd she see?
1337
01:24:15,751 --> 01:24:18,626
She saw the news, man,
about the explosion.
1338
01:24:18,667 --> 01:24:21,250
Look, I think a few people
were killed, and now she's--
1339
01:24:21,292 --> 01:24:22,000
Look, dude. It's bad.
1340
01:24:22,042 --> 01:24:23,500
I need to talk to him, okay?
1341
01:24:23,542 --> 01:24:24,167
Sienna!
1342
01:24:24,250 --> 01:24:25,500
Jonathan.
1343
01:24:25,626 --> 01:24:27,500
Oh! It's happening,
it's happening, okay?
1344
01:24:27,626 --> 01:24:29,542
You need to let Uncle Greg
come and get you right now.
1345
01:24:29,626 --> 01:24:30,542
You're not safe.
1346
01:24:30,626 --> 01:24:31,375
You're not safe.
1347
01:24:32,250 --> 01:24:34,292
Okay, I'll come over.
1348
01:24:37,042 --> 01:24:38,542
Did you get it?
1349
01:24:41,125 --> 01:24:43,000
Yeah, I got it.
1350
01:24:44,542 --> 01:24:46,000
See you soon.
1351
01:24:47,250 --> 01:24:48,042
Okay.
1352
01:24:58,876 --> 01:25:00,751
I gave her something
to help her sleep.
1353
01:25:00,876 --> 01:25:02,125
Good.
1354
01:25:03,375 --> 01:25:04,667
You were right.
1355
01:25:11,000 --> 01:25:12,876
We'll talk about it
when I get back.
1356
01:25:13,918 --> 01:25:15,876
Be careful.
1357
01:25:15,918 --> 01:25:17,667
Call me if anything.
1358
01:25:21,876 --> 01:25:24,000
Hey, sweetie.
1359
01:25:24,042 --> 01:25:25,000
You okay?
1360
01:25:26,000 --> 01:25:27,500
Where's Sienna?
1361
01:25:28,000 --> 01:25:29,751
She's sleeping.
1362
01:25:33,000 --> 01:25:36,751
She's gonna go back
to the hospital, isn't she?
1363
01:25:38,417 --> 01:25:40,500
I don't know, baby.
1364
01:25:40,542 --> 01:25:42,417
I don't want her to.
1365
01:25:42,500 --> 01:25:45,125
But if she's not well,
we gotta do what's best for her.
1366
01:25:47,250 --> 01:25:49,125
What if she's right?
1367
01:25:49,167 --> 01:25:50,876
What if the Miles County Clown
is back?
1368
01:25:50,918 --> 01:25:53,250
He's not, Gabs.
1369
01:25:53,375 --> 01:25:54,751
You're safe.
1370
01:25:54,792 --> 01:25:55,792
Sienna's just scared.
1371
01:25:55,876 --> 01:25:59,042
Nothing's going to happen
to any of us, okay?
1372
01:25:59,125 --> 01:26:00,792
Just get some rest.
1373
01:26:00,876 --> 01:26:02,667
Jonathan and Daddy
will be back soon.
1374
01:26:03,876 --> 01:26:05,042
Okay.
1375
01:26:05,626 --> 01:26:07,876
I love you.
1376
01:26:08,000 --> 01:26:10,125
Love you too, mom.
1377
01:28:56,500 --> 01:28:57,542
Help!
1378
01:28:57,626 --> 01:28:58,876
Help us!
1379
01:29:01,542 --> 01:29:03,918
Oh, Mia, no, Mia!
1380
01:29:27,000 --> 01:29:28,375
Mia!
1381
01:29:30,375 --> 01:29:31,125
No!
1382
01:32:09,876 --> 01:32:10,876
Hey, Uncle Greg.
1383
01:32:11,000 --> 01:32:11,667
Jonathan.
1384
01:32:11,751 --> 01:32:13,250
I'm here.
1385
01:32:13,375 --> 01:32:15,667
Where? I don't see you.
1386
01:32:15,751 --> 01:32:16,792
I'm parked right
where you told me.
1387
01:32:16,876 --> 01:32:18,500
I'm in front of your dorm.
1388
01:32:20,751 --> 01:32:23,125
Jonathan,
can you hear me?
1389
01:32:24,167 --> 01:32:25,751
I'll be right there.
1390
01:32:35,792 --> 01:32:38,792
Sisi, wait a minute.
1391
01:32:40,542 --> 01:32:42,500
I do have something for you.
1392
01:32:49,626 --> 01:32:51,125
Ta-da!
1393
01:32:51,667 --> 01:32:53,125
You drew it!
1394
01:32:53,167 --> 01:32:54,626
I knew you would!
1395
01:32:54,751 --> 01:32:58,292
Yeah, I just-- I didn't think
it was really ready,
1396
01:32:58,375 --> 01:32:59,751
but, um...
1397
01:33:01,125 --> 01:33:02,792
...you like her?
1398
01:33:02,876 --> 01:33:04,542
I love her.
1399
01:33:05,375 --> 01:33:07,125
She's beautiful.
1400
01:33:08,250 --> 01:33:09,667
Is she an angel?
1401
01:33:09,751 --> 01:33:11,667
Not just an angel.
1402
01:33:11,751 --> 01:33:13,792
She's an angel warrior.
1403
01:33:14,542 --> 01:33:16,542
You see that fire sword?
1404
01:33:16,626 --> 01:33:18,500
It has special powers.
1405
01:33:18,542 --> 01:33:21,792
She can defeat any bad guy
with that sword,
1406
01:33:21,876 --> 01:33:23,542
and he can never hurt her.
1407
01:33:23,626 --> 01:33:25,042
Wow.
1408
01:33:25,125 --> 01:33:27,000
Can she defeat Blaster Man?
1409
01:33:27,125 --> 01:33:28,250
Oh, yeah.
1410
01:33:28,292 --> 01:33:30,125
Ten Blaster Men.
1411
01:33:32,042 --> 01:33:33,918
So cool.
1412
01:33:34,000 --> 01:33:37,626
Well,
now you get to name her.
1413
01:33:37,751 --> 01:33:39,125
I can name her?
1414
01:33:39,250 --> 01:33:40,626
Of course you can.
1415
01:33:40,667 --> 01:33:42,250
It's your character,
isn't it?
1416
01:33:44,042 --> 01:33:45,918
Thanks, Dad.
1417
01:33:46,000 --> 01:33:48,167
You're very welcome,
sweetheart.
1418
01:33:59,000 --> 01:34:00,500
Dad?
1419
01:34:03,167 --> 01:34:04,250
Daddy?
1420
01:34:07,751 --> 01:34:09,626
Go!
1421
01:34:09,667 --> 01:34:11,125
Daddy!
1422
01:34:13,375 --> 01:34:14,876
Let go.
1423
01:34:28,626 --> 01:34:30,542
What's that?
1424
01:34:31,876 --> 01:34:33,876
Sisi,
I need you to listen to me.
1425
01:34:33,918 --> 01:34:35,626
Look.
Look at me, look at me.
1426
01:34:37,876 --> 01:34:39,918
I am always with you.
1427
01:35:29,250 --> 01:35:31,125
We have got to put
a stop to this before
1428
01:35:31,250 --> 01:35:32,125
it goes too far, Jess.
1429
01:35:32,250 --> 01:35:34,042
What do you suggest we do?
1430
01:35:34,125 --> 01:35:36,000
I think we should call
the doctor immediately.
1431
01:35:36,125 --> 01:35:37,250
That's what we should do.
1432
01:35:37,375 --> 01:35:38,375
I'm not doing that.
1433
01:35:38,500 --> 01:35:40,500
It's obvious she's unstable.
1434
01:35:40,542 --> 01:35:42,167
She's just confused.
1435
01:35:42,250 --> 01:35:43,375
Confused my ass.
1436
01:35:43,500 --> 01:35:44,375
Come on.
1437
01:35:44,500 --> 01:35:46,417
There's no telling
what she's liable to do.
1438
01:35:46,500 --> 01:35:49,000
I'm not sending her back
to that place on Christmas Eve.
1439
01:35:50,000 --> 01:35:50,876
Listen to me.
1440
01:35:51,000 --> 01:35:52,667
She is a danger right now.
1441
01:35:52,751 --> 01:35:56,626
Not only to herself,
but to us, to our family.
1442
01:35:56,751 --> 01:35:58,000
We have to think about Gabbie.
1443
01:35:58,042 --> 01:35:59,375
Shh!
1444
01:35:59,500 --> 01:36:01,375
Keep your voice down.
1445
01:36:01,417 --> 01:36:02,626
I don't want Sienna to hear us.
1446
01:36:02,751 --> 01:36:05,125
Oh, I don't give a fuck
if she hears us or not.
1447
01:36:05,167 --> 01:36:06,751
As a matter of fact,
you know what I think
1448
01:36:06,792 --> 01:36:08,292
we should do to Sienna?
1449
01:36:08,375 --> 01:36:12,167
I think we should go upstairs
and smother her in her sleep.
1450
01:36:13,500 --> 01:36:16,042
Then we'd be free.
1451
01:36:16,125 --> 01:36:17,000
Free from her bullshit.
1452
01:36:18,000 --> 01:36:18,667
Free...
1453
01:36:18,751 --> 01:36:19,500
Free...
1454
01:36:19,542 --> 01:36:20,626
Free...
1455
01:36:21,626 --> 01:36:25,250
Free, free, free, free, free...
1456
01:36:25,292 --> 01:36:28,250
Free!
1457
01:36:28,375 --> 01:36:29,292
Crazy lady!
1458
01:36:29,375 --> 01:36:30,375
Crazy lady!
1459
01:36:30,417 --> 01:36:31,250
Crazy lady!
1460
01:36:31,375 --> 01:36:32,751
Crazy lady!
1461
01:36:32,876 --> 01:36:34,667
Crazy lady!
1462
01:36:34,751 --> 01:36:36,792
Crazy lady!
1463
01:36:39,417 --> 01:36:41,250
Crazy lady!
1464
01:36:41,292 --> 01:36:42,876
You're a danger to yourself
and everyone else
1465
01:36:42,918 --> 01:36:44,250
in this fucking house.
1466
01:36:46,250 --> 01:36:47,375
Crazy lady!
1467
01:36:47,417 --> 01:36:48,876
Crazy! Crazy!
1468
01:36:49,000 --> 01:36:50,500
Gabbie!
1469
01:38:11,417 --> 01:38:13,292
Cheese, bitch.
1470
01:38:30,125 --> 01:38:31,042
Cheese.
1471
01:38:50,375 --> 01:38:52,000
To Mommy.
1472
01:38:52,125 --> 01:38:55,250
Love, Gabbie.
1473
01:39:28,042 --> 01:39:29,918
Try it on, Mommy.
1474
01:39:31,918 --> 01:39:33,876
Aww, it looks good on you,
Mommy.
1475
01:39:33,918 --> 01:39:35,042
Hah!
1476
01:39:43,250 --> 01:39:48,167
If you scream, I'm gonna rip
your fucking tongue out.
1477
01:39:56,876 --> 01:39:58,751
Where's my daughter?
1478
01:39:58,792 --> 01:40:00,626
Oh, what did you do
to my daughter?
1479
01:40:02,250 --> 01:40:04,250
I thought you'd never ask.
1480
01:40:25,626 --> 01:40:28,167
Merry Christmas, Mommy.
1481
01:40:33,125 --> 01:40:34,626
Hi, Gabbie!
1482
01:40:36,792 --> 01:40:38,000
No!
1483
01:40:40,000 --> 01:40:41,876
Hi, Mommy!
1484
01:40:41,918 --> 01:40:43,375
We love you.
1485
01:40:43,417 --> 01:40:44,667
We miss you.
1486
01:40:48,500 --> 01:40:50,250
That's not my daughter.
1487
01:40:50,292 --> 01:40:51,667
That's not my daughter.
1488
01:40:51,751 --> 01:40:53,125
But it is!
1489
01:40:53,250 --> 01:40:55,292
Can't recognize
your own flesh and blood?
1490
01:41:04,167 --> 01:41:08,042
I gave you a present,
Mommy.
1491
01:41:08,125 --> 01:41:10,792
And now I want you
to give me one.
1492
01:41:11,626 --> 01:41:12,751
Fuck you!
1493
01:41:38,792 --> 01:41:41,375
No, no!
1494
01:41:44,125 --> 01:41:45,918
I love you, Sienna.
1495
01:41:49,542 --> 01:41:51,292
Kill them both.
1496
01:41:51,375 --> 01:41:53,250
Make them suffer.
1497
01:41:55,876 --> 01:41:57,751
You first.
1498
01:41:59,542 --> 01:42:02,375
No, no!
1499
01:42:20,626 --> 01:42:22,667
No, no!
1500
01:42:24,375 --> 01:42:25,667
Stop!
1501
01:42:34,000 --> 01:42:35,500
No!
1502
01:42:40,292 --> 01:42:41,626
Stop!
1503
01:43:41,626 --> 01:43:42,417
You're no savior.
1504
01:44:22,292 --> 01:44:25,500
I'm gonna take
everything you love.
1505
01:44:25,626 --> 01:44:31,375
Then I'm gonna invade that
pretty pink flesh of yours.
1506
01:44:31,500 --> 01:44:33,375
And destroy you
from the inside out,
1507
01:44:33,417 --> 01:44:35,751
just like I did this bitch.
1508
01:44:36,792 --> 01:44:40,375
But first,
I have a confession to make.
1509
01:44:45,876 --> 01:44:48,000
That's not Gabbie.
1510
01:44:51,042 --> 01:44:51,751
Gabbie!
1511
01:44:51,876 --> 01:44:52,626
Gabbie!
1512
01:44:52,751 --> 01:44:53,417
Gabbie!
1513
01:44:53,500 --> 01:44:54,417
Let me go!
1514
01:44:57,125 --> 01:44:57,751
Gabbie!
1515
01:45:09,751 --> 01:45:12,876
Please,
just let her go.
1516
01:45:12,918 --> 01:45:16,000
You can have me,
you can have me.
1517
01:45:18,167 --> 01:45:19,751
I already have you.
1518
01:45:20,375 --> 01:45:21,667
Gabby!
1519
01:45:21,751 --> 01:45:24,250
I'll fucking kill you!
1520
01:45:24,375 --> 01:45:25,667
Stop!
1521
01:45:26,000 --> 01:45:29,000
You cruel fuck,
she's just a baby,
1522
01:45:29,125 --> 01:45:31,000
leave her alone!
1523
01:45:31,918 --> 01:45:33,751
Stop.
1524
01:45:58,500 --> 01:46:00,417
Sienna.
1525
01:46:02,626 --> 01:46:05,500
It's all your fault.
1526
01:46:06,500 --> 01:46:09,250
I told you that wasn't Gabbie.
1527
01:46:10,375 --> 01:46:12,000
See you soon.
1528
01:46:12,125 --> 01:46:13,542
Love you.
1529
01:46:13,626 --> 01:46:15,000
Jonathan!
1530
01:46:15,125 --> 01:46:17,250
No, no!
1531
01:46:17,292 --> 01:46:18,542
No!
1532
01:46:18,626 --> 01:46:20,042
You fucking bitch!
1533
01:46:20,125 --> 01:46:21,500
No!
1534
01:46:24,876 --> 01:46:26,417
That's it!
1535
01:46:26,500 --> 01:46:28,167
Come on!
1536
01:46:28,250 --> 01:46:30,876
Kill me! Kill me!
1537
01:46:30,918 --> 01:46:32,250
No!
1538
01:46:32,375 --> 01:46:34,667
Everything you love is gone.
1539
01:46:34,751 --> 01:46:37,667
There is no hope,
there is no God.
1540
01:46:37,751 --> 01:46:39,751
Just let go!
1541
01:46:39,876 --> 01:46:41,375
So you can let me in!
1542
01:46:46,876 --> 01:46:48,751
Sienna!
1543
01:46:48,876 --> 01:46:49,667
Sienna!
1544
01:46:49,751 --> 01:46:50,918
Let her go!
1545
01:46:51,000 --> 01:46:52,918
Sienna!
1546
01:47:18,375 --> 01:47:21,500
Oh, you are strong,
aren't you?
1547
01:47:21,542 --> 01:47:23,500
Now I know why they chose you.
1548
01:47:25,250 --> 01:47:27,500
You really love that one,
don't you?
1549
01:47:28,125 --> 01:47:30,375
She's fighting for you,
Gabby.
1550
01:47:30,417 --> 01:47:32,626
You're all she's got left.
1551
01:47:33,375 --> 01:47:38,375
And you're the only thing
that's keeping her
1552
01:47:38,417 --> 01:47:41,626
from letting me in.
1553
01:47:43,125 --> 01:47:44,500
Gabby! No!
1554
01:47:44,626 --> 01:47:45,125
No!
1555
01:47:45,167 --> 01:47:47,042
Don't fucking touch her!
1556
01:47:47,125 --> 01:47:48,542
No!
1557
01:47:48,626 --> 01:47:51,000
I'm sorry you didn't get
to open my present.
1558
01:47:53,500 --> 01:47:55,417
That's not fair.
1559
01:47:55,500 --> 01:47:57,042
Which one is yours, sweetie?
1560
01:47:58,626 --> 01:47:59,751
I said which one?
1561
01:47:59,876 --> 01:48:02,500
The one at the back
with the angels.
1562
01:48:04,000 --> 01:48:06,125
The angels, of course.
1563
01:48:28,542 --> 01:48:30,792
Did you wrap this yourself?
1564
01:48:32,667 --> 01:48:34,375
Shitty job.
1565
01:48:38,250 --> 01:48:39,667
Do you want to know
what Gabbie got you
1566
01:48:39,751 --> 01:48:41,250
for Christmas?
1567
01:48:43,042 --> 01:48:44,542
Yes.
1568
01:48:45,042 --> 01:48:47,626
Do you want to open it
yourself?
1569
01:48:49,250 --> 01:48:51,000
Yes.
1570
01:48:51,125 --> 01:48:52,375
So do it.
1571
01:49:13,500 --> 01:49:14,250
No!
1572
01:49:23,042 --> 01:49:24,751
Enough!
1573
01:49:32,792 --> 01:49:35,125
You said you wanted to open it.
1574
01:49:36,500 --> 01:49:38,375
Stop it, stop it!
1575
01:49:38,500 --> 01:49:39,626
Let her go!
1576
01:49:43,292 --> 01:49:44,667
Open it!
1577
01:50:00,375 --> 01:50:02,500
We're waiting.
1578
01:50:06,876 --> 01:50:07,876
Stop it!
1579
01:50:07,918 --> 01:50:08,417
Let her go!
1580
01:50:29,292 --> 01:50:31,417
Hope you like it.
1581
01:50:38,751 --> 01:50:40,375
Best gift ever.
1582
01:51:04,542 --> 01:51:06,125
Tell me how this tastes.
1583
01:51:29,542 --> 01:51:31,375
Oh, Gabs!
1584
01:51:31,500 --> 01:51:32,626
Oh, God.
1585
01:51:32,751 --> 01:51:33,792
Oh, God.
1586
01:51:37,250 --> 01:51:38,500
How did you know?
1587
01:51:38,542 --> 01:51:40,125
I opened it.
1588
01:51:40,167 --> 01:51:42,000
I'm a snoop, remember?
1589
01:51:43,250 --> 01:51:44,417
Yeah.
1590
01:51:46,125 --> 01:51:47,125
Get down!
1591
01:52:20,876 --> 01:52:22,167
Gabbie!
1592
01:52:42,918 --> 01:52:44,626
Come on, fucker!
1593
01:53:24,918 --> 01:53:26,918
Mommy!
1594
01:53:28,250 --> 01:53:29,375
Mommy.
1595
01:53:30,125 --> 01:53:31,250
Mom!
1596
01:53:31,375 --> 01:53:33,542
Please!
1597
01:53:33,626 --> 01:53:35,000
Wake up!
1598
01:55:39,375 --> 01:55:41,292
Sienna!
1599
01:55:41,375 --> 01:55:43,125
Gabbie!
1600
01:55:51,125 --> 01:55:52,751
Sienna, I'm slipping!
1601
01:55:58,500 --> 01:55:59,751
Gabbie!
1602
01:56:01,876 --> 01:56:03,751
Reach up, Gabbie!
1603
01:56:03,792 --> 01:56:05,500
Hold on!
1604
01:56:05,626 --> 01:56:07,626
Sienna,
I can't, I can't!
1605
01:56:12,375 --> 01:56:14,000
Grab on!
1606
01:56:14,125 --> 01:56:15,167
Sienna, I can't!
1607
01:56:15,250 --> 01:56:17,125
Yes you can, baby,
reach out!
1608
01:56:17,167 --> 01:56:18,292
Come on!
1609
01:56:19,918 --> 01:56:21,417
Grab it!
1610
01:56:25,167 --> 01:56:26,626
Come on, baby, work with me!
1611
01:56:26,751 --> 01:56:27,667
Come on.
1612
01:56:27,751 --> 01:56:29,125
Reach for it.
1613
01:56:31,626 --> 01:56:32,500
Hold, baby.
1614
01:56:32,542 --> 01:56:33,751
Pull up!
1615
01:56:33,792 --> 01:56:35,125
Sienna, I'm slipping!
1616
01:56:35,167 --> 01:56:37,500
Oh, God, help!
1617
01:56:37,542 --> 01:56:38,250
Sienna!
1618
01:56:38,375 --> 01:56:39,751
I love you.
1619
01:56:46,417 --> 01:56:48,876
Sienna!
1620
01:56:55,000 --> 01:56:57,000
Gabbie!
1621
01:56:58,375 --> 01:57:00,626
Gabbie!
1622
01:58:26,792 --> 01:58:28,542
Gabbie.
1623
01:58:33,375 --> 01:58:35,375
I'll find you.
1624
01:58:58,500 --> 01:59:01,918
All is calm
1625
01:59:03,167 --> 01:59:05,792
All is bright
1626
01:59:06,876 --> 01:59:09,792
Round yon virgin--
1627
01:59:12,500 --> 01:59:14,042
Oh, I'm sorry,
are you reading a book?
1628
01:59:14,125 --> 01:59:15,751
Just tell me
to shut up next time.
1629
01:59:15,876 --> 01:59:16,417
Oh, no.
1630
01:59:16,500 --> 01:59:17,626
It's okay.
1631
01:59:17,751 --> 01:59:19,417
This book is actually
a lot creepier
1632
01:59:19,500 --> 01:59:21,000
than I anticipated.
1633
01:59:21,042 --> 01:59:22,000
Horror?
1634
01:59:22,042 --> 01:59:23,167
Yeah.
1635
01:59:23,250 --> 01:59:24,876
I don't, uh...
1636
01:59:24,918 --> 01:59:27,792
I don't get
into all that blood and gore.
1637
01:59:27,876 --> 01:59:29,500
I'm more of a rom-com guy.
1638
01:59:31,125 --> 01:59:32,167
Frankenstein.
1639
01:59:32,250 --> 01:59:33,125
That's a good movie.
1640
01:59:33,167 --> 01:59:34,751
A classic.
1641
02:00:27,626 --> 02:00:29,167
You ok hun?
1642
02:00:42,918 --> 02:00:45,375
It's a Terrifier Christmas
1643
02:00:45,417 --> 02:00:48,125
Let the horror
fill your heart
1644
02:00:48,250 --> 02:00:50,667
Do you hear footsteps,
that's not Santa
1645
02:00:50,751 --> 02:00:53,542
It's a jolly clown named Art
1646
02:00:53,626 --> 02:00:56,125
He is a Miles County legend
1647
02:00:56,167 --> 02:00:58,876
With a smile that brings
on chill
1648
02:00:59,000 --> 02:01:01,250
On a journey
to outdo himself
1649
02:01:01,375 --> 02:01:04,000
Let's talk his latest kill
1650
02:01:06,792 --> 02:01:09,375
We saw your gleaming eyes
1651
02:01:09,500 --> 02:01:12,125
He'll kill the flesh right
off your bones
1652
02:01:12,167 --> 02:01:14,876
And shock with
a silent laugh
1653
02:01:15,000 --> 02:01:17,876
It's a Terrifier Christmas
1654
02:01:20,751 --> 02:01:24,500
Tum-ta-tum-ta-tum-ta-tum-ta
105768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.