All language subtitles for Terrifier.3.2024.1080p Theater R 5.1-NaNi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:01:20,225 Subtitle Provided 2 U By - (NaShWaN AL-YeMeN 2024) - 1 00:01:28,542 --> 00:01:30,250 What's wrong? 2 00:01:30,375 --> 00:01:32,500 There's someone on the roof. 3 00:01:33,375 --> 00:01:35,500 Jules! Baby, are you sleepwalking? 4 00:01:35,542 --> 00:01:36,918 Listen. 5 00:01:42,876 --> 00:01:44,125 I don't hear anything. 6 00:01:44,250 --> 00:01:46,125 Come on, baby, it's 3:00 in the morning. 7 00:01:46,167 --> 00:01:47,626 What now? 8 00:01:47,751 --> 00:01:49,751 I don't know, she said she heard something on the roof. 9 00:01:49,876 --> 00:01:51,626 There were footsteps. 10 00:01:51,667 --> 00:01:53,375 Naturally. 11 00:01:53,500 --> 00:01:54,876 Jingle bells too, right? 12 00:01:55,000 --> 00:01:56,125 Mark, stop. 13 00:01:56,250 --> 00:01:57,250 But I heard him. 14 00:01:57,375 --> 00:01:58,792 Can you take care of this, please? 15 00:01:58,876 --> 00:02:01,292 I gotta be up in three hours. 16 00:02:01,375 --> 00:02:04,167 Come on, Jules, let's get back into bed. 17 00:02:06,375 --> 00:02:08,626 No more sugar after dinner, okay? 18 00:02:08,667 --> 00:02:11,250 Too many bad dreams and not enough sleep. 19 00:02:11,375 --> 00:02:12,167 But mom! 20 00:02:12,250 --> 00:02:13,876 I didn't have a bad dream. 21 00:02:13,918 --> 00:02:15,542 I really heard someone on the roof! 22 00:02:15,626 --> 00:02:16,167 Shh. 23 00:02:16,250 --> 00:02:17,125 Keep your voice down. 24 00:02:17,167 --> 00:02:19,042 Don't wake up your brother. 25 00:02:19,125 --> 00:02:21,125 Nobody believes me. 26 00:02:21,542 --> 00:02:24,751 Jules, it's probably just the house settling. 27 00:02:24,792 --> 00:02:26,042 Or an animal. 28 00:02:26,125 --> 00:02:27,626 You know, sometimes a raccoon or squirrel can get up there. 29 00:02:27,667 --> 00:02:28,542 It was Santa. 30 00:02:28,626 --> 00:02:30,292 I'm positive. 31 00:02:33,667 --> 00:02:36,000 You know who I really think it was? 32 00:02:36,042 --> 00:02:37,500 Who? 33 00:02:37,542 --> 00:02:39,167 One of Santa's elves. 34 00:02:39,250 --> 00:02:40,125 An elf? 35 00:02:40,250 --> 00:02:41,626 Mhm. 36 00:02:41,667 --> 00:02:44,250 Sometimes Santa sends a scout a few days before Christmas Eve 37 00:02:44,292 --> 00:02:46,000 to make sure our house meets all the necessary 38 00:02:46,125 --> 00:02:47,542 safety requirements. 39 00:02:47,626 --> 00:02:48,751 Like what? 40 00:02:48,792 --> 00:02:50,626 Like making sure the roof is sturdy enough 41 00:02:50,667 --> 00:02:52,751 to hold all the reindeer, for one thing. 42 00:02:52,792 --> 00:02:54,042 Can't have them crashing through the ceiling, 43 00:02:54,125 --> 00:02:56,000 running all through the house, pooping on everything. 44 00:02:57,542 --> 00:02:58,751 What else? 45 00:02:58,876 --> 00:03:00,667 They have to measure the chimney to make sure it's wide enough 46 00:03:00,751 --> 00:03:03,292 to fit Santa's big fat belly. 47 00:03:03,375 --> 00:03:06,167 Sometimes he splurges too much during the holidays. 48 00:03:06,250 --> 00:03:07,876 Just like daddy? 49 00:03:07,918 --> 00:03:09,417 Just like daddy. 50 00:03:09,500 --> 00:03:12,667 Can we leave some milk and cookies out for the elves? 51 00:03:12,751 --> 00:03:14,375 If you go to sleep right now, 52 00:03:14,500 --> 00:03:16,500 I'll go downstairs and leave them a plate. 53 00:03:16,626 --> 00:03:17,626 Okay? 54 00:04:06,500 --> 00:04:08,500 You forgot to lock the front door again. 55 00:04:09,751 --> 00:04:10,751 Perhaps you could have a little concern 56 00:04:10,792 --> 00:04:12,626 for your family's safety? 57 00:04:15,751 --> 00:04:17,500 By the way, your daughter left a glass of milk and cookies 58 00:04:17,626 --> 00:04:19,417 for Santa's elves in the kitchen. 59 00:04:20,292 --> 00:04:22,626 Can you make sure to eat them before she gets up for school? 60 00:04:24,500 --> 00:04:26,000 Hello? 61 00:04:26,417 --> 00:04:28,375 Can you take care of that when you wake up, please? 62 00:04:28,500 --> 00:04:30,000 When I wake up? 63 00:04:30,125 --> 00:04:32,500 I am up, Jen. 64 00:04:32,626 --> 00:04:35,250 I have been up because you keep talking to me. 65 00:04:39,042 --> 00:04:41,125 I will take care of it. 66 00:04:42,626 --> 00:04:43,876 Thank you, Mr. Grinch. 67 00:05:05,751 --> 00:05:07,375 Santa? 68 00:05:34,250 --> 00:05:35,918 Timmy! 69 00:05:36,000 --> 00:05:36,667 Timmy, wake up! 70 00:05:36,751 --> 00:05:38,500 Santa's downstairs. 71 00:05:39,292 --> 00:05:40,375 Timmy! 72 00:05:40,500 --> 00:05:42,292 He was putting presents under the tree, I saw him! 73 00:05:42,375 --> 00:05:44,542 Go away! 74 00:07:23,500 --> 00:07:25,375 Juliet, I told you to stay out of my-- 75 00:08:27,375 --> 00:08:30,417 Babe, what are you doing? 76 00:09:05,918 --> 00:09:08,042 Timmy, Juliet, run! 77 00:09:13,792 --> 00:09:15,125 Juliet! 78 00:09:17,292 --> 00:09:18,500 Timmy! 79 00:09:36,500 --> 00:09:37,500 Help me! 80 00:09:40,000 --> 00:09:40,667 No, please! 81 00:09:40,751 --> 00:09:42,417 Somebody fucking help me! 82 00:09:42,500 --> 00:09:43,792 Help me, please! 83 00:09:43,876 --> 00:09:45,918 Oh fuck, help me! 84 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Help me! 85 00:12:17,626 --> 00:12:18,792 Be advised. 86 00:12:18,876 --> 00:12:21,500 Anonymous caller says possible suspect on lower level. 87 00:12:21,542 --> 00:12:22,751 Armed and dangerous. 88 00:12:36,500 --> 00:12:37,876 Oh, fuck. 89 00:13:00,125 --> 00:13:03,292 Dispatch, I got a decapitated body down here. 90 00:13:03,375 --> 00:13:05,125 Victim appears to be male. 91 00:13:07,542 --> 00:13:09,375 All available units notified. 92 00:13:10,292 --> 00:13:11,876 That's a ten-four. 93 00:13:19,500 --> 00:13:21,042 Dispatch, I'm not alone down here. 94 00:13:21,125 --> 00:13:22,751 What's-- what's the ETA on the backup? 95 00:13:24,667 --> 00:13:27,000 Multiple units arriving shortly. 96 00:15:10,500 --> 00:15:11,751 Hold onto him, Eros, 97 00:15:11,876 --> 00:15:13,918 I'll have the ship in the air in a minute! 98 00:15:34,876 --> 00:15:36,500 Get out of here, Jeff! 99 00:15:36,626 --> 00:15:38,167 The ship's on fire. 100 00:15:56,417 --> 00:15:57,667 Eros? 101 00:15:57,792 --> 00:15:59,500 Dean, I need you to get down here now. 102 00:15:59,542 --> 00:16:01,417 Cell three, east wing. 103 00:16:01,500 --> 00:16:02,626 I think we got a situation. 104 00:16:02,667 --> 00:16:04,000 Over. 105 00:16:04,042 --> 00:16:05,417 I'm taking a shit. 106 00:16:05,500 --> 00:16:06,542 Aww! 107 00:16:06,626 --> 00:16:09,375 Well, wipe your ass and get down here, pronto! 108 00:16:26,626 --> 00:16:28,042 Help. 109 00:16:28,125 --> 00:16:29,167 Help me! 110 00:16:29,250 --> 00:16:30,000 Please! 111 00:16:30,125 --> 00:16:31,626 Please help me! 112 00:16:31,667 --> 00:16:33,375 Oh, he made me do it. 113 00:16:33,500 --> 00:16:35,125 Please just help me! 114 00:16:37,918 --> 00:16:39,042 Help me! 115 00:16:39,125 --> 00:16:40,876 Help me, fucker! 116 00:16:45,250 --> 00:16:46,751 Help me! 117 00:16:49,000 --> 00:16:50,125 Help me! 118 00:16:50,250 --> 00:16:50,876 Help me! 119 00:17:03,792 --> 00:17:04,500 Yes! 120 00:17:04,626 --> 00:17:05,125 More! 121 00:18:19,667 --> 00:18:20,792 Yo, yo! 122 00:18:20,876 --> 00:18:23,751 You guys, you-- you look so good. 123 00:18:23,876 --> 00:18:25,626 I mean, way better than mine. 124 00:18:26,876 --> 00:18:28,375 I was gonna do the blood thing, too, 125 00:18:28,417 --> 00:18:30,250 but I was just worried about the clean up. 126 00:18:30,292 --> 00:18:32,125 But...Can I-- can I get a picture? 127 00:18:33,125 --> 00:18:34,375 I'm gonna post this. 128 00:18:35,000 --> 00:18:35,876 Guys, seriously? 129 00:18:36,000 --> 00:18:36,751 You killed it. 130 00:18:38,417 --> 00:18:39,876 This is awesome! 131 00:19:37,626 --> 00:19:38,500 Aww. 132 00:20:43,751 --> 00:20:45,375 Aww. 133 00:20:45,500 --> 00:20:49,626 Vicky, you used to be so hot. 134 00:20:49,751 --> 00:20:52,250 Now no one's gonna fuck you. 135 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Pretty girl. 136 00:20:58,042 --> 00:21:01,125 Pretty girl. 137 00:21:01,167 --> 00:21:02,626 Pretty girl. 138 00:22:47,792 --> 00:22:48,626 Hi. 139 00:22:48,667 --> 00:22:49,125 Good morning. 140 00:22:49,250 --> 00:22:49,918 Morning. 141 00:22:50,000 --> 00:22:50,918 I'm here to pick up my niece. 142 00:22:51,000 --> 00:22:51,918 She's a patient here. 143 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 What's her name? 144 00:22:53,125 --> 00:22:53,751 Shaw. 145 00:22:53,876 --> 00:22:55,000 Sienna Shaw. 146 00:22:55,042 --> 00:22:56,417 Uncle Greg! 147 00:22:57,125 --> 00:22:58,500 Never mind. 148 00:22:58,542 --> 00:23:00,125 -Hey! -Hey! 149 00:23:00,167 --> 00:23:01,167 - How are you? - Good. 150 00:23:01,250 --> 00:23:02,417 -How are you? -Good. 151 00:23:02,500 --> 00:23:04,125 -It's good to see you. -You too. 152 00:23:04,167 --> 00:23:04,751 Wow. 153 00:23:04,876 --> 00:23:05,667 You look good. 154 00:23:05,751 --> 00:23:07,125 -No, I got it. -No, no, no, I got it. 155 00:23:07,250 --> 00:23:08,500 -I insist. -Thanks. 156 00:23:08,542 --> 00:23:10,125 Welcome. 157 00:23:10,250 --> 00:23:11,626 So do we run, or... 158 00:23:11,751 --> 00:23:12,751 Gotta sign out first. 159 00:23:39,250 --> 00:23:43,292 So, uh, how's my little partner in crime? 160 00:23:43,375 --> 00:23:46,626 Oh, she's not so little anymore. 161 00:23:46,667 --> 00:23:48,000 Uh, she's great. 162 00:23:48,042 --> 00:23:50,626 Man, beautiful. 163 00:23:50,751 --> 00:23:53,500 Sassy as hell and talented like you. 164 00:23:54,667 --> 00:23:56,125 In fact, you're all she ever talks about, 165 00:23:56,250 --> 00:23:58,125 so, little warning, 166 00:23:58,250 --> 00:24:00,918 just get ready to have your hands full, 167 00:24:01,000 --> 00:24:02,876 because she misses you. 168 00:24:03,000 --> 00:24:04,500 I miss her, too. 169 00:24:19,751 --> 00:24:20,918 Hey. 170 00:24:21,000 --> 00:24:22,375 We're home! 171 00:24:23,250 --> 00:24:24,375 All right. 172 00:24:25,876 --> 00:24:27,167 Hello? 173 00:24:29,042 --> 00:24:30,292 Sienna! 174 00:24:30,375 --> 00:24:31,125 Incoming! 175 00:24:31,167 --> 00:24:32,292 Oh, hey! 176 00:24:34,042 --> 00:24:35,626 Hey! 177 00:24:39,250 --> 00:24:40,500 Hey, Gabs. 178 00:24:42,125 --> 00:24:43,500 Oh my god, you got so big! 179 00:24:43,542 --> 00:24:45,167 When did that happen? 180 00:24:45,250 --> 00:24:48,125 Never leave me for this long ever again. 181 00:24:48,918 --> 00:24:50,626 I won't. 182 00:24:50,667 --> 00:24:52,125 I promise. 183 00:24:52,667 --> 00:24:54,250 Oh, you got glitter all over your face. 184 00:24:54,292 --> 00:24:55,000 It's just sugar. 185 00:24:55,125 --> 00:24:56,500 We were baking. 186 00:24:56,626 --> 00:24:57,626 Did you want to help? 187 00:24:57,667 --> 00:24:59,500 Gabbie, Sienna's not even in here two minutes. 188 00:24:59,626 --> 00:25:02,250 Why don't you let her get settled first, all right? 189 00:25:02,292 --> 00:25:03,250 Fine. 190 00:25:03,375 --> 00:25:05,000 Yeah, I'd love to. 191 00:25:15,542 --> 00:25:18,000 I'm so happy to see you. 192 00:25:18,042 --> 00:25:19,500 Me too. 193 00:25:20,500 --> 00:25:21,500 How was the trip? 194 00:25:21,626 --> 00:25:22,042 Fine. 195 00:25:22,125 --> 00:25:23,500 Wanna see your room? 196 00:25:23,626 --> 00:25:24,125 Go ahead. 197 00:25:24,167 --> 00:25:25,751 We'll catch up later. 198 00:25:25,876 --> 00:25:26,417 Yeah. All right. 199 00:25:26,500 --> 00:25:28,000 I'll see you guys later. 200 00:25:29,542 --> 00:25:31,626 And don't pull her arm out. 201 00:25:38,000 --> 00:25:39,626 - Ready? - Yes. 202 00:25:46,125 --> 00:25:47,417 Oh my God. 203 00:25:48,542 --> 00:25:51,125 It looks like a fairy tale exploded in here. 204 00:25:51,250 --> 00:25:52,292 Do you like it? 205 00:25:52,375 --> 00:25:55,876 Me and mommy redecorated, but I picked out most of it. 206 00:25:55,918 --> 00:25:58,375 I know how much you like dragons and wizards. 207 00:25:59,417 --> 00:26:00,626 I love it. 208 00:26:01,876 --> 00:26:03,250 Really? 209 00:26:03,292 --> 00:26:04,000 Yes, really. 210 00:26:04,042 --> 00:26:05,250 This is the coolest room ever. 211 00:26:05,375 --> 00:26:06,542 Are you kidding? 212 00:26:06,626 --> 00:26:09,500 I don't know what to say, this is beautiful. 213 00:26:09,542 --> 00:26:11,125 Made this for you too. 214 00:26:12,667 --> 00:26:14,125 Gabs. 215 00:26:18,042 --> 00:26:22,375 'To Sienna, my big sister from another mister. 216 00:26:23,167 --> 00:26:24,417 I've missed you more than ever. 217 00:26:24,500 --> 00:26:27,000 And getting into trouble hasn't been nearly as much fun 218 00:26:27,042 --> 00:26:28,751 without you. 219 00:26:28,792 --> 00:26:31,042 Looking forward to the best Christmas ever, 220 00:26:31,125 --> 00:26:34,250 filled with fun, smiles, and laughter. 221 00:26:34,292 --> 00:26:35,500 Love, Gabby. 222 00:26:36,876 --> 00:26:40,000 P.S. We still haven't made it to the moon.' 223 00:26:42,876 --> 00:26:44,375 To the moon! 224 00:26:45,500 --> 00:26:47,375 Our little cardboard rocket ship. 225 00:26:48,125 --> 00:26:49,626 You remember? 226 00:26:50,417 --> 00:26:52,250 Of course I do. 227 00:26:52,292 --> 00:26:53,542 Come here. 228 00:27:13,000 --> 00:27:14,042 Jesus. 229 00:27:15,125 --> 00:27:17,000 -Yeah. -Stinks in here. 230 00:27:17,042 --> 00:27:19,751 A real beaut, ain't she? 231 00:27:26,792 --> 00:27:28,125 Shit! 232 00:27:30,751 --> 00:27:33,918 It's a rat, kid, not the devil. 233 00:27:34,751 --> 00:27:36,000 Yeah. 234 00:27:36,042 --> 00:27:37,792 Are you alright? 235 00:27:37,876 --> 00:27:40,000 Oh, you've been skittish all day. 236 00:27:40,500 --> 00:27:42,292 I just hate places like this. 237 00:27:42,375 --> 00:27:44,375 It's like they got a soul and they're pissed that 238 00:27:44,500 --> 00:27:46,000 -we're tearing 'em apart. -Oh, shit. 239 00:27:46,125 --> 00:27:47,751 Please don't tell me you believe all the stories 240 00:27:47,792 --> 00:27:49,000 about this place. 241 00:27:49,125 --> 00:27:51,500 What stories? 242 00:27:51,626 --> 00:27:53,876 Back in the early 90s, 243 00:27:54,000 --> 00:27:58,375 some maniac abducted and killed over a dozen kids 244 00:27:58,417 --> 00:28:00,125 in this town. 245 00:28:00,167 --> 00:28:01,792 They buried all the bodies in the basement here 246 00:28:01,876 --> 00:28:03,375 in this building. 247 00:28:04,042 --> 00:28:06,918 Now everyone swears the place is haunted. 248 00:28:16,751 --> 00:28:18,500 Are you fucking with me? 249 00:28:21,125 --> 00:28:22,876 You're fucking with me. 250 00:28:24,626 --> 00:28:25,792 Of course I'm fucking with you. 251 00:28:27,876 --> 00:28:29,125 Now come on. 252 00:28:29,167 --> 00:28:30,918 I'll take the first floor and the basement. 253 00:28:31,000 --> 00:28:33,626 You... upstairs. 254 00:28:35,042 --> 00:28:36,626 Skittish all day. 255 00:29:14,125 --> 00:29:16,751 So, what do you think? 256 00:29:17,876 --> 00:29:20,000 More Blaster Man? 257 00:29:20,918 --> 00:29:23,250 What's the matter with Blaster Man? 258 00:29:23,292 --> 00:29:24,626 I thought you liked him. 259 00:29:24,751 --> 00:29:26,375 You only draw boys. 260 00:29:26,500 --> 00:29:28,500 Boys, boys, boys. 261 00:29:28,542 --> 00:29:29,918 That's not true. 262 00:29:30,000 --> 00:29:31,876 I draw girls all the ti-- that is a girl right there. 263 00:29:31,918 --> 00:29:33,500 Look at that. 264 00:29:33,542 --> 00:29:34,751 That is a girl. 265 00:29:34,792 --> 00:29:37,626 But she's not a superhero. 266 00:29:37,751 --> 00:29:39,751 Last time you said you were going to draw a girl 267 00:29:39,792 --> 00:29:41,876 that could beat up Blaster Man. 268 00:29:42,000 --> 00:29:43,167 Remember? 269 00:29:44,500 --> 00:29:46,542 You pinky swore! 270 00:29:46,626 --> 00:29:48,000 That's sacred. 271 00:29:49,250 --> 00:29:50,876 I'm sorry, sweetheart. 272 00:29:51,417 --> 00:29:53,000 I will tell you what, though. 273 00:29:53,125 --> 00:29:54,751 As soon as I'm finished with this comic, 274 00:29:54,792 --> 00:29:56,292 I'm gonna make you something really special. 275 00:29:56,375 --> 00:29:58,000 How's that? Okay? 276 00:29:58,042 --> 00:29:59,667 Yeah, yeah. 277 00:29:59,751 --> 00:30:01,250 Yeah, yeah. 278 00:30:02,250 --> 00:30:03,626 Yeah, well. 279 00:30:03,667 --> 00:30:05,250 Okay. 280 00:30:05,375 --> 00:30:06,626 Time for bed. 281 00:30:10,500 --> 00:30:12,000 Sisi! 282 00:30:12,751 --> 00:30:14,167 Wait a minute. 283 00:30:16,375 --> 00:30:18,375 I do have something for you. 284 00:30:26,626 --> 00:30:28,542 I woke up back in the clown cafรƒยฉ, 285 00:30:28,626 --> 00:30:30,417 encased in glass. 286 00:30:30,500 --> 00:30:32,876 My lungs filled with ice water. 287 00:30:32,918 --> 00:30:34,918 This wasn't a dream or a hallucination. 288 00:30:36,167 --> 00:30:37,626 Okay, give me that. 289 00:30:38,876 --> 00:30:41,626 This isn't for public consumption, nosy. 290 00:30:41,751 --> 00:30:43,000 It's my diary. Okay? 291 00:30:43,125 --> 00:30:44,667 It's for my eyes only. 292 00:30:44,751 --> 00:30:45,918 Got it? 293 00:30:46,000 --> 00:30:47,167 Got it. 294 00:30:48,542 --> 00:30:50,500 What's the clown cafรƒยฉ? 295 00:30:51,125 --> 00:30:52,751 It's a bad place. 296 00:30:52,792 --> 00:30:55,667 A place I don't want to think about. 297 00:30:55,751 --> 00:30:58,125 Happy thoughts from now on. Okay? 298 00:30:58,250 --> 00:30:59,417 Okay. 299 00:31:20,626 --> 00:31:26,626 Jingle bells, jingle bells, this place fucking smells 300 00:31:46,167 --> 00:31:49,751 Disgusting. 301 00:31:56,876 --> 00:31:58,876 What the hell is that? 302 00:32:02,751 --> 00:32:04,751 Anybody home? 303 00:32:12,626 --> 00:32:14,125 What the fuck? 304 00:32:18,375 --> 00:32:20,042 Hello? 305 00:32:23,250 --> 00:32:24,876 It's not real. 306 00:32:25,000 --> 00:32:26,626 It's not real, right? 307 00:32:27,876 --> 00:32:29,626 Hey, Jackson! 308 00:32:41,751 --> 00:32:43,000 Anybody home? 309 00:32:44,000 --> 00:32:45,626 Yoo-hoo. 310 00:32:51,125 --> 00:32:53,125 What the fuck? 311 00:32:54,918 --> 00:32:56,375 Holy shit! 312 00:32:56,500 --> 00:32:58,667 Holy shit! 313 00:33:09,375 --> 00:33:11,250 Dennis! 314 00:33:21,042 --> 00:33:22,667 Dennis! 315 00:33:25,375 --> 00:33:26,876 Hey! 316 00:33:28,626 --> 00:33:30,000 Hey! 317 00:33:31,918 --> 00:33:33,125 Dennis! 318 00:33:33,250 --> 00:33:35,500 Get your ass up here! 319 00:33:35,542 --> 00:33:36,751 Now! 320 00:33:40,667 --> 00:33:42,125 Are you real? 321 00:34:16,125 --> 00:34:17,167 No! 322 00:34:31,125 --> 00:34:33,626 No! No! 323 00:36:13,000 --> 00:36:14,250 I think we need to make some cookies. 324 00:36:14,292 --> 00:36:15,125 Yeah. For dessert! 325 00:36:15,167 --> 00:36:16,751 We need to-- Yeah! 326 00:36:16,876 --> 00:36:17,751 We're gonna go all out, man. 327 00:36:17,876 --> 00:36:19,167 Chocolate and peanut butter, you are right. 328 00:36:19,250 --> 00:36:20,375 That's the combination. 329 00:36:20,500 --> 00:36:23,042 You know, those coconut peanut butter ones are amazing. 330 00:36:23,125 --> 00:36:25,500 This is going to be a Christmas extravaganza. 331 00:36:25,626 --> 00:36:27,417 I'd like to go see those lights again. 332 00:36:27,500 --> 00:36:28,626 I wanna see the lights. 333 00:36:28,751 --> 00:36:31,375 I like the holiday market that they have over there. 334 00:36:31,417 --> 00:36:32,876 Gabs, stop starin'. 335 00:36:33,626 --> 00:36:34,542 It's rude. 336 00:36:34,626 --> 00:36:35,125 What? 337 00:36:35,250 --> 00:36:36,417 I like her scars. 338 00:36:36,500 --> 00:36:37,876 Gabbie! 339 00:36:37,918 --> 00:36:39,375 No, it's fine. 340 00:36:39,417 --> 00:36:40,500 No, it's not. 341 00:36:40,542 --> 00:36:41,792 It's very inappropriate. 342 00:36:41,876 --> 00:36:43,626 I just think they're cool. 343 00:36:43,751 --> 00:36:44,626 You know what? 344 00:36:44,751 --> 00:36:46,918 Why don't you show her your new scar? 345 00:36:47,000 --> 00:36:48,292 Look at this thing. 346 00:36:48,375 --> 00:36:49,000 Bad boy. 347 00:36:49,042 --> 00:36:49,626 Ooh. 348 00:36:49,667 --> 00:36:50,626 How'd you get that? 349 00:36:50,667 --> 00:36:52,125 Fell off my bike during summer break. 350 00:36:52,250 --> 00:36:54,500 And landed on a broken bottle. 351 00:36:54,542 --> 00:36:55,417 Oh, yeah. 352 00:36:55,500 --> 00:36:56,751 Seven stitches, too. 353 00:36:56,876 --> 00:36:58,626 There was so much blood, and like this piece 354 00:36:58,751 --> 00:36:59,667 of fat oozing out. 355 00:36:59,751 --> 00:37:00,626 All right, all right. 356 00:37:00,667 --> 00:37:02,000 Can we change the subject, please? 357 00:37:02,042 --> 00:37:04,417 I don't wanna think about blood and fat while we're eating. 358 00:37:04,500 --> 00:37:05,375 So much blood. 359 00:37:05,500 --> 00:37:07,125 Okay, honey. 360 00:37:07,250 --> 00:37:08,667 You're disgusting. 361 00:37:09,626 --> 00:37:10,751 Regardless, 362 00:37:10,792 --> 00:37:12,375 Christmas hasn't really been the same around here 363 00:37:12,417 --> 00:37:14,792 since someone stopped believing in Santa Claus. 364 00:37:14,876 --> 00:37:16,250 When did that happen? 365 00:37:16,292 --> 00:37:17,542 When I was, like, eight. 366 00:37:17,626 --> 00:37:18,250 Oh, stop. 367 00:37:18,292 --> 00:37:19,250 You were older than that. 368 00:37:19,375 --> 00:37:20,626 No, I just went along with it 369 00:37:20,751 --> 00:37:22,125 so you and Daddy wouldn't feel bad. 370 00:37:23,000 --> 00:37:24,500 I've been finding presents stashed around the house 371 00:37:24,542 --> 00:37:25,500 for years now. 372 00:37:25,626 --> 00:37:27,125 Yeah, that's 'cause you're a little snoop. 373 00:37:27,167 --> 00:37:27,751 Yeah. 374 00:37:27,876 --> 00:37:29,000 Finding is a loose term. 375 00:37:29,125 --> 00:37:31,250 More like investigating and discovering, really. 376 00:37:31,375 --> 00:37:32,417 Can you pass the rice? 377 00:37:32,500 --> 00:37:34,500 It's not my fault that they're really, really bad 378 00:37:34,626 --> 00:37:35,375 at hiding presents. 379 00:37:35,500 --> 00:37:37,000 Dude, it was under the floorboard, 380 00:37:37,042 --> 00:37:37,876 under the carpet. 381 00:37:38,751 --> 00:37:39,751 Pass the rice, please? 382 00:37:39,792 --> 00:37:41,500 Oh, she's also notorious for opening presents 383 00:37:41,626 --> 00:37:42,542 and then re-wrapping them. 384 00:37:42,626 --> 00:37:43,876 Not very well, either. 385 00:37:44,000 --> 00:37:45,250 Sienna! 386 00:37:47,500 --> 00:37:50,167 If you don't pass the rice, I'm not gonna leave. 387 00:37:50,250 --> 00:37:52,125 Please? Pass the rice? 388 00:37:53,500 --> 00:37:54,876 Sienna? 389 00:37:55,000 --> 00:37:56,292 Hello, Sienna? 390 00:37:57,125 --> 00:37:59,500 You know, I'm dead because of you, okay? 391 00:37:59,626 --> 00:38:00,626 You led us to him. 392 00:38:00,667 --> 00:38:02,626 You and that little shithead brother of yours. 393 00:38:03,876 --> 00:38:07,918 I'm dead and you killed me. 394 00:38:08,876 --> 00:38:10,125 Just like you killed your mother. 395 00:38:11,500 --> 00:38:12,250 That was bad. 396 00:38:12,292 --> 00:38:13,167 I didn't... 397 00:38:13,250 --> 00:38:14,375 But anyway. 398 00:38:14,500 --> 00:38:16,125 I mean, that's how he always did it. 399 00:38:19,042 --> 00:38:19,751 He's kind of cute. 400 00:38:21,751 --> 00:38:23,000 Sienna? 401 00:38:23,626 --> 00:38:24,876 You all right? 402 00:38:26,500 --> 00:38:27,417 Yeah. 403 00:38:28,000 --> 00:38:29,751 Sienna... 404 00:38:32,500 --> 00:38:35,918 I mean, no amount of medication is gonna stop me from being here 405 00:38:36,000 --> 00:38:37,250 in front of you. 406 00:38:37,792 --> 00:38:39,751 You killed me. 407 00:38:41,250 --> 00:38:44,876 The least you can do is pass the rice. 408 00:38:47,792 --> 00:38:48,500 Pass the rice. 409 00:38:49,626 --> 00:38:50,417 Pass the rice! 410 00:38:50,500 --> 00:38:51,500 Pass the rice! 411 00:38:51,626 --> 00:38:52,542 Pass the rice! 412 00:38:52,626 --> 00:38:53,417 Pass the rice! 413 00:38:53,500 --> 00:38:56,375 Pass the rice! 414 00:38:56,500 --> 00:38:57,000 Excuse me. 415 00:39:04,250 --> 00:39:05,000 Finish eating, sweetie, 416 00:39:05,125 --> 00:39:07,500 so we can have our fortune cookies. 417 00:39:24,792 --> 00:39:25,375 Whoa! 418 00:39:25,500 --> 00:39:26,250 Okay, wow. 419 00:39:26,292 --> 00:39:27,626 Thanks for knocking, Shaw. 420 00:39:27,751 --> 00:39:28,792 Sorry. 421 00:39:29,167 --> 00:39:30,000 Wait! 422 00:39:30,125 --> 00:39:33,000 Um, aren't you going to introduce us? 423 00:39:33,042 --> 00:39:33,751 Wow. 424 00:39:33,792 --> 00:39:36,667 Uh, Shaw, this is, um, Mia. 425 00:39:36,751 --> 00:39:37,876 Hi. 426 00:39:37,918 --> 00:39:39,626 She's a really big fan of yours. 427 00:39:39,667 --> 00:39:41,125 I'm not a fan, you asshole. 428 00:39:42,250 --> 00:39:43,876 She's obsessed with the Miles County Clown. 429 00:39:43,918 --> 00:39:46,375 Like all that true crime shit. 430 00:39:46,417 --> 00:39:48,000 She thinks you're a celebrity, dude. 431 00:39:48,125 --> 00:39:49,042 Don't listen to him. 432 00:39:49,125 --> 00:39:50,626 Like, literally, ever. 433 00:39:50,751 --> 00:39:52,250 Um, hi. 434 00:39:52,292 --> 00:39:54,375 It is so nice to meet you. 435 00:39:54,876 --> 00:39:56,000 Hi. 436 00:39:57,000 --> 00:40:00,500 I seriously know, like, everything about you. 437 00:40:00,626 --> 00:40:03,125 Everything online at least, um, I've been following you 438 00:40:03,167 --> 00:40:04,250 for years. 439 00:40:04,292 --> 00:40:05,751 Dude, you're a legend. 440 00:40:05,876 --> 00:40:07,250 You survived Art the Clown, 441 00:40:07,375 --> 00:40:10,000 See? Fucking fangirl. 442 00:40:10,125 --> 00:40:11,667 Eat me. 443 00:40:11,751 --> 00:40:13,500 After you get his autograph. 444 00:40:15,375 --> 00:40:17,000 Um, listen, I actually had a little bit of a favor 445 00:40:17,125 --> 00:40:18,250 that I wanted to ask you. 446 00:40:18,375 --> 00:40:20,542 You see, my roommate and I, we have a true crime podcast. 447 00:40:20,626 --> 00:40:21,792 It's called Graven Image. 448 00:40:21,876 --> 00:40:23,250 And our Miles County Massacre episodes? 449 00:40:23,375 --> 00:40:25,250 They get our biggest hits by far. 450 00:40:25,292 --> 00:40:27,250 So I was wondering if maybe you'd be willing 451 00:40:27,292 --> 00:40:28,626 to come on as a guest sometime? 452 00:40:28,751 --> 00:40:30,250 I seriously would be so honored. 453 00:40:30,375 --> 00:40:33,250 I don't really do things like that. 454 00:40:33,375 --> 00:40:36,125 Jesus, do you really think he wants to dredge up 455 00:40:36,250 --> 00:40:38,000 the worst experience of his life? 456 00:40:38,125 --> 00:40:39,375 I mean, the kid's just trying to move on. 457 00:40:39,500 --> 00:40:40,500 Right, Shaw? 458 00:40:40,542 --> 00:40:42,751 Okay, well, I get that, but I just-- 459 00:40:42,876 --> 00:40:46,000 I think a lot of people would really like to hear from you 460 00:40:46,042 --> 00:40:47,250 after all this time. 461 00:40:47,375 --> 00:40:48,500 Oh my god. 462 00:40:48,542 --> 00:40:49,751 Come on. 463 00:40:50,667 --> 00:40:52,292 I-- I'll think about it. 464 00:40:52,375 --> 00:40:53,125 He'll think about it. 465 00:40:53,250 --> 00:40:53,751 Great. 466 00:40:53,792 --> 00:40:54,876 Hah. 467 00:40:54,918 --> 00:40:56,167 Shaw, are you coming to the Beta Christmas bash 468 00:40:56,250 --> 00:40:56,751 tomorrow night? 469 00:40:56,792 --> 00:40:57,626 I gotta take this. 470 00:40:57,667 --> 00:40:58,500 Oh. 471 00:40:58,626 --> 00:40:59,125 Yeah. 472 00:40:59,167 --> 00:41:00,500 Girl callin' 473 00:41:00,542 --> 00:41:02,000 It was great meeting you, Mia. 474 00:41:02,042 --> 00:41:02,876 You too. 475 00:41:04,375 --> 00:41:06,751 God, my man needs to get laid so bad. 476 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 Hey. 477 00:41:10,042 --> 00:41:11,876 Hey. 478 00:41:12,000 --> 00:41:13,125 How are you? 479 00:41:13,417 --> 00:41:14,542 I'm, uh, doing good. 480 00:41:14,626 --> 00:41:16,042 Just got out of class. 481 00:41:16,125 --> 00:41:17,167 Good. 482 00:41:18,167 --> 00:41:19,626 I just got to Aunt Jess's. 483 00:41:19,667 --> 00:41:21,375 Yeah, a couple hours ago. 484 00:41:23,250 --> 00:41:26,125 It's really good to hear your voice. 485 00:41:26,250 --> 00:41:28,792 You know, I-- I miss you. 486 00:41:29,626 --> 00:41:31,250 I miss you, too. 487 00:41:31,375 --> 00:41:33,667 Is, uh, everything all right? 488 00:41:36,626 --> 00:41:39,292 Yeah, yeah. 489 00:41:39,375 --> 00:41:43,000 I'm calling because, um... 490 00:41:43,125 --> 00:41:44,751 I'm-- I'm really excited we're going to be spending 491 00:41:44,792 --> 00:41:47,125 Christmas together. 492 00:41:47,167 --> 00:41:48,876 It's been too long. 493 00:41:48,918 --> 00:41:50,250 Yeah, it has. 494 00:41:50,375 --> 00:41:53,167 I'm, uh, really looking forward to it. 495 00:41:54,500 --> 00:41:55,500 Well, uh,... 496 00:41:58,125 --> 00:42:00,375 ...I guess I'll see you in a couple days? 497 00:42:00,500 --> 00:42:01,876 See you soon. 498 00:42:03,000 --> 00:42:04,250 Love you. 499 00:42:05,876 --> 00:42:07,375 Love you more. 500 00:42:19,918 --> 00:42:21,375 Are you okay? 501 00:42:22,667 --> 00:42:23,751 Yeah. 502 00:42:24,500 --> 00:42:28,375 It's, um, just this new medication I'm on. 503 00:42:28,417 --> 00:42:30,250 It makes me queasy sometimes. 504 00:42:31,250 --> 00:42:32,250 Oh. 505 00:42:35,876 --> 00:42:38,000 I need to be creative. 506 00:42:38,042 --> 00:42:39,626 Wanna be my canvas? 507 00:44:40,125 --> 00:44:40,751 All right. 508 00:44:40,876 --> 00:44:42,125 Something's happening here. 509 00:44:42,167 --> 00:44:43,417 Can I see already? 510 00:44:43,500 --> 00:44:44,876 Hold your horses. 511 00:44:45,626 --> 00:44:47,292 I mean, you are starting to look quite enchanted, 512 00:44:47,375 --> 00:44:48,751 if I do say so myself. 513 00:44:48,876 --> 00:44:51,000 Like a fantasy princess. All right. 514 00:44:51,042 --> 00:44:53,167 We're going to put a little bit more elven eyeshadow 515 00:44:53,250 --> 00:44:54,500 to go with that magic blush. 516 00:44:54,626 --> 00:44:55,292 Close your eyes. 517 00:44:55,375 --> 00:44:56,500 You know, 518 00:44:56,542 --> 00:44:58,667 you could be a professional makeup artist, right? 519 00:44:58,751 --> 00:45:00,375 Why, thank you. 520 00:45:01,500 --> 00:45:03,792 I actually forgot how much I enjoy this. 521 00:45:03,876 --> 00:45:04,751 Eyes open. 522 00:45:04,792 --> 00:45:05,500 Great. 523 00:45:05,626 --> 00:45:06,876 All right, let's do some lips. 524 00:45:09,125 --> 00:45:10,876 How'd you get those scars? 525 00:45:12,751 --> 00:45:14,918 You and these scars. 526 00:45:15,000 --> 00:45:16,125 I got into a fight. 527 00:45:16,167 --> 00:45:17,626 Did you win? 528 00:45:19,375 --> 00:45:20,417 Yeah, I won. 529 00:45:20,500 --> 00:45:21,667 Chin up. 530 00:45:25,250 --> 00:45:26,876 All right, gimme one of these. 531 00:45:29,876 --> 00:45:30,876 You're all done. 532 00:45:30,918 --> 00:45:32,626 You wanna see this mystical masterpiece? 533 00:45:32,667 --> 00:45:33,751 Yeah. 534 00:45:34,918 --> 00:45:36,125 Wow! 535 00:45:37,626 --> 00:45:39,375 It looks amazing. 536 00:45:40,125 --> 00:45:42,250 Your face did all the work. 537 00:45:48,167 --> 00:45:49,167 Take a picture! 538 00:45:49,250 --> 00:45:51,667 Can I join the mile high club in your sleigh? 539 00:45:51,751 --> 00:45:52,417 Oh my god! 540 00:45:52,500 --> 00:45:53,876 Oh, ho ho ho. 541 00:45:54,000 --> 00:45:55,125 I'd fuck ya. 542 00:45:55,167 --> 00:45:58,292 No, Mrs. Claus would shank me in my sleep. 543 00:45:58,375 --> 00:45:59,626 - My wife's dead. - Okay. 544 00:45:59,751 --> 00:46:01,000 Wanna come down my chimney? 545 00:46:01,125 --> 00:46:03,167 Oh my god, come in her chimney, come! 546 00:46:03,250 --> 00:46:04,375 I've got a chimney. 547 00:46:04,500 --> 00:46:05,125 Okay, girls. 548 00:46:05,250 --> 00:46:06,375 I'm a naughty little reindeer. 549 00:46:08,542 --> 00:46:10,542 I wanna do drugs on your stomach! 550 00:46:10,626 --> 00:46:11,626 Be good. 551 00:46:11,667 --> 00:46:12,751 Ho ho ho! 552 00:46:12,792 --> 00:46:13,876 Ho ho ho! 553 00:46:13,918 --> 00:46:16,125 Oh, shit. 554 00:46:16,167 --> 00:46:17,292 God damn! 555 00:46:17,375 --> 00:46:18,876 I think I know what I want for Christmas. 556 00:46:19,000 --> 00:46:21,876 That Santa outfit comes with some perks, dude. 557 00:46:22,125 --> 00:46:23,250 Girls! 558 00:46:23,292 --> 00:46:25,042 I don't remember if I told you, but, 559 00:46:25,125 --> 00:46:27,000 so I've been in entertainment for a long time. 560 00:46:27,042 --> 00:46:29,500 I'm Santa now, I was Elvis. 561 00:46:29,626 --> 00:46:30,542 Those girls! 562 00:46:30,626 --> 00:46:32,375 Laughlin, 1980s. 563 00:46:32,417 --> 00:46:34,000 Whoo! 564 00:46:34,125 --> 00:46:35,375 Nothing like this. 565 00:46:35,417 --> 00:46:36,250 To Laughlin. 566 00:46:36,292 --> 00:46:36,876 Laughlin! 567 00:46:37,000 --> 00:46:37,792 To Laughlin? 568 00:46:37,876 --> 00:46:38,792 I'm good. 569 00:46:40,626 --> 00:46:41,792 Ow, ow! 570 00:46:42,918 --> 00:46:44,918 You racist piece of shit! 571 00:46:49,042 --> 00:46:50,125 Shit. 572 00:46:50,250 --> 00:46:52,000 Get a load of this fucking guy. 573 00:46:52,626 --> 00:46:54,125 Friend of yours, Eddie? 574 00:46:54,250 --> 00:46:56,500 That is a fucking first. 575 00:46:56,542 --> 00:46:58,375 All right, well, now hold on now, listen. 576 00:46:58,417 --> 00:46:59,667 I'm wearing the outfit, right? 577 00:46:59,751 --> 00:47:00,792 So it's just like Elvis. 578 00:47:00,876 --> 00:47:03,375 He gets the full Santa experience if he wants it, 579 00:47:03,417 --> 00:47:04,751 all right? 580 00:47:04,876 --> 00:47:05,751 Hello. 581 00:47:05,876 --> 00:47:06,542 Hello. 582 00:47:07,417 --> 00:47:08,542 Hi, hi! 583 00:47:08,626 --> 00:47:09,417 You-- Come on over. 584 00:47:09,500 --> 00:47:10,042 Come on over. 585 00:47:10,125 --> 00:47:10,667 It's fine. 586 00:47:10,751 --> 00:47:11,626 Yeah! 587 00:47:13,417 --> 00:47:14,500 Hi, hi. 588 00:47:14,542 --> 00:47:17,167 Yes, yes, yes, that's-- that's me, that's me. 589 00:47:17,250 --> 00:47:18,250 Guilty as charged. 590 00:47:19,250 --> 00:47:20,500 Hey Santa, it looks like you got a fan. 591 00:47:21,292 --> 00:47:22,417 What's with the outfit, pal? 592 00:47:22,500 --> 00:47:24,876 Yeah, did the circus come to town? 593 00:47:26,000 --> 00:47:26,918 Hey, buddy. 594 00:47:27,000 --> 00:47:27,751 Watch it. 595 00:47:27,792 --> 00:47:28,792 That's the real deal. 596 00:47:28,876 --> 00:47:31,000 That's my-- that's my beard. 597 00:47:31,042 --> 00:47:33,125 If Santa doesn't have a real beard, 598 00:47:33,250 --> 00:47:36,000 he's not a real Santa Claus. 599 00:47:37,626 --> 00:47:40,042 Hey, fella, what's in the bag? 600 00:47:41,876 --> 00:47:42,626 Oh, he's gonna show us. 601 00:47:42,751 --> 00:47:45,417 Hey, what do ya got? 602 00:47:45,500 --> 00:47:46,375 What do ya-- 603 00:47:46,417 --> 00:47:47,876 Usually I'm the one who's bringing 604 00:47:47,918 --> 00:47:49,918 the magical sack of toys. 605 00:47:57,042 --> 00:47:58,250 What? 606 00:48:04,292 --> 00:48:05,876 Oh, that's good! 607 00:48:09,042 --> 00:48:10,500 Okay. That's enough. 608 00:48:10,542 --> 00:48:12,500 All right, now, look, I'm startin' to like this guy, 609 00:48:12,542 --> 00:48:13,542 I really am. Clowny. 610 00:48:13,626 --> 00:48:15,250 Put-- put your little horn away. 611 00:48:15,375 --> 00:48:16,500 Have a seat. 612 00:48:16,542 --> 00:48:18,626 And, uh, Santa'll buy him a drink. 613 00:48:21,125 --> 00:48:23,250 Clowny, I'm startin' to like you. 614 00:48:26,792 --> 00:48:28,250 Here you go. 615 00:48:28,375 --> 00:48:29,626 I hope I gave you enough marshmallows. 616 00:48:29,751 --> 00:48:30,167 Oh. 617 00:48:30,250 --> 00:48:31,042 It's perfect. 618 00:48:31,667 --> 00:48:32,751 Thank you. 619 00:48:35,375 --> 00:48:38,292 Some peace and quiet around here, finally, huh? 620 00:48:38,375 --> 00:48:40,042 You must be exhausted. 621 00:48:41,042 --> 00:48:43,751 No, I... 622 00:48:43,792 --> 00:48:45,500 ...I feel... 623 00:48:47,500 --> 00:48:48,876 What? 624 00:48:50,375 --> 00:48:52,000 Normal? 625 00:48:55,250 --> 00:48:56,500 Look, I'm not going to pretend that 626 00:48:56,626 --> 00:49:00,876 I know what you're going through, because I don't. 627 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 I-- I can't even begin to imagine it. 628 00:49:03,918 --> 00:49:07,125 But I promise it'll get better. 629 00:49:08,876 --> 00:49:11,042 You remind me so much of mom. 630 00:49:14,250 --> 00:49:16,626 Before dad died, 631 00:49:16,751 --> 00:49:19,918 she was the sweetest person. 632 00:49:20,000 --> 00:49:21,250 Could talk to her about anything. 633 00:49:21,876 --> 00:49:23,500 Yeah, she was. 634 00:49:24,876 --> 00:49:26,250 Mouth like a truck driver, though. 635 00:49:26,375 --> 00:49:27,751 She cursed so much. 636 00:49:29,000 --> 00:49:30,250 So much! 637 00:49:30,292 --> 00:49:32,542 She once called Sister Rosemary a C-U-N-T 638 00:49:32,626 --> 00:49:33,500 in the sixth grade. 639 00:49:34,542 --> 00:49:35,626 I don't know where she came from! 640 00:49:35,667 --> 00:49:37,667 Nobody in our family talks like that. 641 00:49:40,250 --> 00:49:42,125 I miss her. 642 00:49:44,167 --> 00:49:45,292 I miss her so much. 643 00:49:47,751 --> 00:49:49,667 I know, sweetie. 644 00:49:49,751 --> 00:49:51,000 I know. 645 00:49:53,292 --> 00:49:54,792 I miss her, too. 646 00:49:59,876 --> 00:50:00,667 Hey, Santa. 647 00:50:00,751 --> 00:50:02,375 Looks like you got some competition. 648 00:50:02,417 --> 00:50:03,876 It's Clowny Claus! 649 00:50:05,500 --> 00:50:06,125 No. 650 00:50:06,167 --> 00:50:07,000 Hey, you're a natural. 651 00:50:07,125 --> 00:50:07,667 You look good. 652 00:50:07,751 --> 00:50:08,876 But don't get it dirty. 653 00:50:08,918 --> 00:50:10,000 And remember to give it back. 654 00:50:10,125 --> 00:50:12,042 You don't want to get on Santa's naughty list. 655 00:50:13,417 --> 00:50:14,876 Hey, why don't you tell Santa what you want for Christmas, 656 00:50:15,000 --> 00:50:15,876 little boy? 657 00:50:15,918 --> 00:50:17,125 Better hygiene? 658 00:50:17,250 --> 00:50:19,125 All right, come on, let's have a drink, uh, 659 00:50:19,167 --> 00:50:20,042 for everybody, okay. 660 00:50:20,125 --> 00:50:20,626 Come on. 661 00:50:20,667 --> 00:50:22,500 Got ID? 662 00:50:22,626 --> 00:50:23,250 Come on. 663 00:50:23,292 --> 00:50:24,417 He's obviously old enough. 664 00:50:24,500 --> 00:50:25,500 All right. 665 00:50:25,626 --> 00:50:27,125 You think I'm gonna lose my license for this guy? 666 00:50:27,167 --> 00:50:28,667 Don't bust the clown's balls. 667 00:50:28,751 --> 00:50:30,125 This is normal to you? 668 00:50:30,250 --> 00:50:32,000 Sorry about this, Clowny. 669 00:50:33,125 --> 00:50:34,250 There, see? 670 00:50:34,292 --> 00:50:35,500 He's got it. 671 00:50:39,042 --> 00:50:40,751 Maurice Jackson? 672 00:50:41,626 --> 00:50:42,375 Eddie, you're killing me. 673 00:50:42,417 --> 00:50:43,626 Can we just celebrate? 674 00:50:43,667 --> 00:50:44,375 Come on. 675 00:50:44,417 --> 00:50:45,125 Fuck it. 676 00:50:45,167 --> 00:50:46,125 It's Christmas. 677 00:50:46,250 --> 00:50:47,250 All right, let's have a drink! 678 00:50:47,375 --> 00:50:49,626 To my new friend, huh? 679 00:50:49,667 --> 00:50:51,250 To Maurice Jackson! 680 00:50:51,292 --> 00:50:53,667 -Maurice Jackson. -Cheers! 681 00:50:58,375 --> 00:51:00,626 What the fuck is the matter with you? 682 00:51:00,667 --> 00:51:01,876 What's your problem, pal? 683 00:51:01,918 --> 00:51:03,751 Guy buys you a drink and you spit it back 684 00:51:03,792 --> 00:51:04,751 in his fucking face? 685 00:51:04,876 --> 00:51:05,417 Hey, man. 686 00:51:05,500 --> 00:51:06,500 That's-- that's wrong. 687 00:51:06,542 --> 00:51:09,167 Now look, you see, you-- you were just rude, 688 00:51:09,250 --> 00:51:10,292 and you shouldn't have been rude. 689 00:51:10,375 --> 00:51:11,042 Let's go, Clowny. 690 00:51:11,125 --> 00:51:12,167 Get up. 691 00:51:12,250 --> 00:51:18,876 No, I'm not ki-- 692 00:51:20,250 --> 00:51:21,250 Oh, shit. 693 00:51:21,375 --> 00:51:22,751 What the... 694 00:51:23,500 --> 00:51:25,667 What the fuck are you doing? 695 00:51:25,751 --> 00:51:26,500 He peed on him! 696 00:51:26,626 --> 00:51:27,751 Fucking told you! 697 00:51:27,876 --> 00:51:29,250 Are you fucking kidding me? 698 00:51:29,292 --> 00:51:32,417 I'm gonna fucking kill you, you sick fuck! 699 00:51:34,751 --> 00:51:35,918 I'll fucking kill him! 700 00:51:36,000 --> 00:51:37,375 Hey, come on, you motherfucker! 701 00:51:37,500 --> 00:51:38,250 Fuck you! 702 00:51:38,918 --> 00:51:39,500 Goddammit. 703 00:51:39,626 --> 00:51:40,751 Smokey, get his bag! 704 00:51:40,792 --> 00:51:42,042 Son of a bitch! 705 00:51:42,125 --> 00:51:43,542 This is my busy weekend. 706 00:51:43,626 --> 00:51:44,292 I know. 707 00:51:44,375 --> 00:51:46,250 What the fuck is in this? 708 00:51:46,375 --> 00:51:47,626 Jesus, fuck! 709 00:51:47,751 --> 00:51:49,167 Get that the fuck out of here. 710 00:51:49,918 --> 00:51:50,918 What? What? Hey! 711 00:51:51,000 --> 00:51:52,042 You motherfucker! 712 00:51:52,125 --> 00:51:53,626 I'll fucking kill you! I got it. 713 00:51:53,667 --> 00:51:54,876 - Goddammit! - Want me to call the cops? 714 00:51:54,918 --> 00:51:56,125 I don't want you to call the cops. 715 00:51:56,167 --> 00:51:57,542 I want you to call a fucking dry cleaner. 716 00:51:57,626 --> 00:51:59,042 - Dry cleaner! - Smokey, get a fucking mop! 717 00:51:59,125 --> 00:52:01,375 I told you, don't let him the fuck in here. 718 00:52:01,417 --> 00:52:02,417 You said he's fuckin' normal! 719 00:52:02,500 --> 00:52:04,417 Sit down, sit down! 720 00:52:04,500 --> 00:52:06,125 Fuckin' 'you told me.' 721 00:52:06,250 --> 00:52:07,542 Have a fucking drink. 722 00:52:10,500 --> 00:52:12,250 Can't take a fucking hint, can you? 723 00:52:12,292 --> 00:52:13,292 I'm not going to tell you again. 724 00:52:19,375 --> 00:52:20,375 Oh, fuck. 725 00:52:20,500 --> 00:52:21,417 Oh, fuck. 726 00:52:21,500 --> 00:52:22,751 Eddie? 727 00:52:25,876 --> 00:52:27,042 And Smokey? 728 00:52:27,125 --> 00:52:29,000 Oh, god, Smokey! 729 00:52:29,125 --> 00:52:31,042 Oh, no, oh, god, oh, god. 730 00:52:31,125 --> 00:52:31,626 No! 731 00:52:31,667 --> 00:52:32,375 Oh, god. 732 00:52:32,417 --> 00:52:33,751 No, no, no, no, no, no, no. 733 00:52:33,876 --> 00:52:34,626 Sir! No, sir. 734 00:52:34,667 --> 00:52:35,626 No, no, no, no, sir. 735 00:52:35,751 --> 00:52:36,375 No, no, please. 736 00:52:36,500 --> 00:52:37,375 Please, please. 737 00:52:38,667 --> 00:52:41,626 Let me be the first to apologize for whatever's happened 738 00:52:41,667 --> 00:52:42,542 here tonight. 739 00:52:42,626 --> 00:52:43,876 I don't-- I don't know what happened. 740 00:52:43,918 --> 00:52:44,751 Here, take it! 741 00:52:44,792 --> 00:52:46,250 Take it, take it, take it! 742 00:52:46,292 --> 00:52:47,000 It's yours. 743 00:52:47,125 --> 00:52:48,500 You looked really good in it! 744 00:52:48,542 --> 00:52:49,417 Take it all! 745 00:52:49,500 --> 00:52:50,626 You be Santa! 746 00:52:50,751 --> 00:52:52,375 Clowny, we're in the same business. 747 00:52:52,500 --> 00:52:54,042 It's just me and you, remember? 748 00:52:54,125 --> 00:52:55,250 It's just me and you. 749 00:52:55,375 --> 00:52:56,751 We're in the same business. 750 00:52:57,626 --> 00:52:59,667 We make people happy. 751 00:53:09,876 --> 00:53:11,751 Help me, help me! 752 00:53:11,792 --> 00:53:13,792 God, help me! 753 00:53:13,876 --> 00:53:16,375 Hey, you pay attention to me. 754 00:53:16,417 --> 00:53:17,375 Help me! 755 00:53:17,500 --> 00:53:18,751 That isn't even funny. 756 00:53:18,876 --> 00:53:19,792 It's not funny. 757 00:53:19,876 --> 00:53:20,375 The fuck? 758 00:53:20,500 --> 00:53:21,417 Come on. 759 00:53:21,500 --> 00:53:24,876 Oh, Clowny, please, please, Clowny, help me! 760 00:53:25,876 --> 00:53:26,751 Please, god! 761 00:53:26,876 --> 00:53:27,876 Oh, god help me! 762 00:53:27,918 --> 00:53:28,876 Oh, god. 763 00:53:28,918 --> 00:53:30,250 Clowny, come on. 764 00:53:36,626 --> 00:53:38,125 You look good, Clowny. 765 00:53:38,167 --> 00:53:39,542 You look good. 766 00:53:39,626 --> 00:53:41,375 Oh, yeah, that's never looked better. 767 00:53:41,417 --> 00:53:43,375 Look, I'll go now, then. 768 00:53:43,417 --> 00:53:45,626 You know, you're-- you're Santa Claus, right? 769 00:53:45,751 --> 00:53:47,250 So I can go. 770 00:53:47,292 --> 00:53:47,876 Yeah. 771 00:53:49,000 --> 00:53:49,918 Oh, help! 772 00:53:50,000 --> 00:53:51,125 Help me! 773 00:53:54,500 --> 00:53:56,918 Help me! 774 00:53:57,000 --> 00:53:58,125 Clowny! 775 00:54:02,125 --> 00:54:03,667 What the hell is that? 776 00:54:06,751 --> 00:54:09,042 Oh god, oh god. 777 00:54:09,125 --> 00:54:10,292 Clowny. 778 00:54:10,375 --> 00:54:12,000 Clowny, look at me. 779 00:54:12,042 --> 00:54:14,918 Clowny, I'm not really Santa Claus. 780 00:54:15,000 --> 00:54:16,042 No, no, wait. 781 00:54:16,125 --> 00:54:17,167 Listen to me. 782 00:54:17,626 --> 00:54:19,042 I have a name. 783 00:54:19,125 --> 00:54:20,792 I have a real-- No, I have a real name! 784 00:54:20,876 --> 00:54:23,626 My-- my name is Charles Johnson. 785 00:54:23,751 --> 00:54:25,667 Clowny, and I have a wife, a wife! 786 00:54:25,751 --> 00:54:27,250 I have a wife and two kids. 787 00:54:27,375 --> 00:54:28,125 Hey, Clowny. 788 00:54:28,250 --> 00:54:30,626 No, no, no, Clowny, no! 789 00:54:30,667 --> 00:54:32,918 Listen to me, Clowny I beg you. 790 00:54:33,000 --> 00:54:35,667 Listen, I have four gorgeous grandchildren. 791 00:54:35,751 --> 00:54:38,667 And their names, their names are Brian and Denise and-- 792 00:55:19,250 --> 00:55:20,000 Clowny! 793 00:55:29,876 --> 00:55:32,417 Clowny, it hurts so much, please! 794 00:56:44,375 --> 00:56:46,626 So, how is she? 795 00:56:47,751 --> 00:56:50,042 As good as can be expected. 796 00:56:50,125 --> 00:56:53,000 I think Gabbie brought some life back into her today, right? 797 00:56:53,042 --> 00:56:54,375 It's nice to see her smile a little bit. 798 00:56:55,500 --> 00:56:57,250 Oh my god, Gabbie. 799 00:56:57,292 --> 00:57:00,000 She follows Sienna around like a brand new puppy. 800 00:57:00,042 --> 00:57:02,167 It's concerning. 801 00:57:02,250 --> 00:57:04,667 Now they're going Christmas shopping tomorrow. 802 00:57:06,125 --> 00:57:07,042 Just the two of 'em? 803 00:57:07,125 --> 00:57:08,125 Mhm. 804 00:57:08,250 --> 00:57:10,375 Sienna wants to pick up a gift for Jonathan. 805 00:57:11,375 --> 00:57:13,751 You really think that's a good idea? 806 00:57:13,792 --> 00:57:15,250 They'll be fine. 807 00:57:17,000 --> 00:57:19,167 Jess... 808 00:57:19,250 --> 00:57:21,876 ...did you not see what happened today? 809 00:57:21,918 --> 00:57:24,167 What if that little episode was just a microcosm 810 00:57:24,250 --> 00:57:25,751 of what's to come? 811 00:57:26,125 --> 00:57:27,918 What if that shit gets worse? 812 00:57:28,000 --> 00:57:29,876 I'm not gonna abandon her. 813 00:57:29,918 --> 00:57:30,500 She's healing. 814 00:57:30,626 --> 00:57:32,250 It's gonna take time. 815 00:57:33,250 --> 00:57:35,125 She's taking her medication. 816 00:57:36,918 --> 00:57:39,417 All I'm saying is, let's keep our guard up, all right? 817 00:57:41,375 --> 00:57:42,918 That's all I'm saying. 818 00:57:44,876 --> 00:57:45,918 Okay. 819 00:58:45,876 --> 00:58:47,626 Merry Christmas! 820 00:58:47,667 --> 00:58:48,751 What is your name? 821 00:58:48,876 --> 00:58:50,125 This way please. This way. 822 00:58:50,167 --> 00:58:51,500 All right, sweetie, look over here. 823 00:58:51,626 --> 00:58:52,751 Ready? 824 00:58:53,125 --> 00:58:54,000 Don't go past this point. 825 00:58:54,042 --> 00:58:55,042 You'll be in trouble. 826 00:58:55,125 --> 00:58:56,751 Thank you. 827 00:58:56,792 --> 00:58:57,667 Next. 828 00:58:57,751 --> 00:58:59,500 All right, buddy, smile for the camera. 829 00:59:00,250 --> 00:59:02,500 You guys ready to meet Santa? 830 00:59:02,542 --> 00:59:03,751 What are you going to ask for? 831 00:59:04,375 --> 00:59:05,167 Makeup? 832 00:59:05,250 --> 00:59:06,042 Yeah. 833 00:59:06,125 --> 00:59:08,250 Are you old enough for makeup? 834 00:59:08,292 --> 00:59:09,626 Okay. Thank you. 835 00:59:09,667 --> 00:59:10,751 Next. 836 00:59:16,876 --> 00:59:17,918 Hey, Gabs. 837 00:59:18,000 --> 00:59:19,500 You think he'll like this? 838 00:59:19,626 --> 00:59:20,250 Hmm. 839 00:59:20,375 --> 00:59:21,500 Not sure. 840 00:59:21,542 --> 00:59:23,876 I don't think Jonathan is really into black anymore. 841 00:59:24,417 --> 00:59:26,000 Jonathan doesn't wear black? 842 00:59:26,125 --> 00:59:27,500 Mr. Death Metal? 843 00:59:27,542 --> 00:59:29,876 I don't think he listens to that anymore either. 844 00:59:30,167 --> 00:59:31,626 Just a phase, I guess. 845 00:59:33,918 --> 00:59:38,292 All right, well, then, what does he wear now? 846 00:59:38,375 --> 00:59:39,542 I don't know. 847 00:59:40,792 --> 00:59:42,250 Normal clothes? 848 00:59:42,918 --> 00:59:44,125 Really narrows it down. 849 00:59:44,250 --> 00:59:45,918 Thanks, Gabs. 850 00:59:46,000 --> 00:59:46,500 Okay, sweetie. 851 00:59:46,542 --> 00:59:47,292 You ready? 852 00:59:50,125 --> 00:59:50,542 Okay. 853 00:59:50,626 --> 00:59:51,250 Thank you. 854 00:59:51,292 --> 00:59:52,500 -Bye, Santa. -Bye. 855 00:59:54,375 --> 00:59:56,000 At least it's better than Louisville. 856 00:59:56,125 --> 00:59:57,250 You got a point, Bob. 857 00:59:58,167 --> 00:59:59,626 Let's take a break. 858 00:59:59,667 --> 01:00:00,751 Oh. 859 01:00:00,876 --> 01:00:02,876 Sorry, folks. 860 01:00:03,000 --> 01:00:05,125 Santa's gotta go feed his reindeer. 861 01:00:05,918 --> 01:00:07,626 You know, I'm not in charge here. 862 01:00:08,751 --> 01:00:10,292 Can we go on a break too? 863 01:00:10,375 --> 01:00:11,542 Sure. 864 01:00:13,626 --> 01:00:15,042 This one's nice. 865 01:00:15,125 --> 01:00:16,792 Hmm, not bad. 866 01:00:16,876 --> 01:00:17,751 Is it your favorite? 867 01:00:17,876 --> 01:00:18,876 Top three. 868 01:00:19,000 --> 01:00:20,667 All right, well, then you choose. 869 01:00:20,751 --> 01:00:22,125 You know your dad better than me. 870 01:01:31,000 --> 01:01:31,417 Hey! 871 01:01:33,417 --> 01:01:34,792 What are you staring at? 872 01:01:41,751 --> 01:01:43,250 Nothing. 873 01:01:43,375 --> 01:01:43,876 Come on, you ready? 874 01:01:44,000 --> 01:01:44,500 Let's get going. 875 01:01:44,626 --> 01:01:45,375 You okay? 876 01:01:45,417 --> 01:01:46,417 Yeah. 877 01:01:49,167 --> 01:01:52,000 Look, you know my theory on the subject hasn't changed. 878 01:01:52,125 --> 01:01:53,125 Don't even say it. 879 01:01:53,250 --> 01:01:54,792 Because you know I'm right. 880 01:01:54,876 --> 01:01:57,125 Sienna Shaw is the prime suspect. 881 01:01:57,167 --> 01:01:58,626 Stop! That is ludicrous. 882 01:01:58,667 --> 01:02:00,250 Look, we could just look at the facts. 883 01:02:00,375 --> 01:02:01,500 Do you want to just do that? 884 01:02:01,626 --> 01:02:03,876 Okay, she's linked to every single victim? 885 01:02:04,000 --> 01:02:04,667 Okay? 886 01:02:04,751 --> 01:02:06,167 She was at every crime scene? 887 01:02:06,250 --> 01:02:08,042 A history of mental illness in her family? 888 01:02:08,125 --> 01:02:09,667 Irrelevant. 889 01:02:09,751 --> 01:02:11,375 Abusive father who just so happened to be obsessed 890 01:02:11,500 --> 01:02:12,500 with Art the Clown? 891 01:02:12,542 --> 01:02:13,626 And there's no body. 892 01:02:13,667 --> 01:02:16,000 How about you show me the dead clown's body? 893 01:02:16,125 --> 01:02:18,000 Dude, there's so many holes in that story. 894 01:02:18,125 --> 01:02:19,125 Like, how do you not see that? 895 01:02:19,250 --> 01:02:20,751 If Jonathan Shaw hadn't testified 896 01:02:20,876 --> 01:02:22,042 on his sister's behalf, 897 01:02:22,125 --> 01:02:23,667 she'd probably be serving a life sentence right now. 898 01:02:23,751 --> 01:02:24,876 You shouldn't be saying that shit. 899 01:02:40,375 --> 01:02:41,626 You look great. 900 01:02:41,667 --> 01:02:44,250 Your, uh, your scars are healing up nicely. 901 01:02:45,125 --> 01:02:46,542 Yeah, yours too. 902 01:02:48,250 --> 01:02:51,125 Gabbie thinks I look cool, apparently. 903 01:02:52,626 --> 01:02:54,000 So... 904 01:02:54,042 --> 01:02:55,751 ...Why'd you want to see me right now? 905 01:02:58,000 --> 01:02:59,042 I-- I missed you. 906 01:02:59,125 --> 01:03:01,876 I mean, can't a sister see her little brother? 907 01:03:06,417 --> 01:03:09,125 Um, actually, I was, uh, 908 01:03:09,167 --> 01:03:11,292 I was thinking, 909 01:03:11,375 --> 01:03:13,000 why don't you come over Aunt Jess's tonight? 910 01:03:13,125 --> 01:03:14,375 I mean, why wait till Christmas Eve? 911 01:03:14,500 --> 01:03:16,542 You've gotta be done with classes by now, right? 912 01:03:16,626 --> 01:03:19,500 I can't, I can't tonight. 913 01:03:19,626 --> 01:03:21,626 Why not? 914 01:03:21,751 --> 01:03:24,375 There's a party on campus that I was invited to. 915 01:03:25,125 --> 01:03:26,542 Really? 916 01:03:27,375 --> 01:03:28,375 Oh. 917 01:03:29,500 --> 01:03:29,918 That's good. 918 01:03:30,000 --> 01:03:30,751 No. I'm happy. 919 01:03:30,792 --> 01:03:33,042 Jonathan Shaw spotted in public! 920 01:03:33,125 --> 01:03:35,375 What is this, a Christmas miracle? 921 01:03:35,500 --> 01:03:36,417 Dick! 922 01:03:36,500 --> 01:03:39,626 Um, Sienna, this is Cole, my roommate. Cole. 923 01:03:39,667 --> 01:03:40,375 Oh, wow. 924 01:03:40,500 --> 01:03:42,918 Hey, big sis. 925 01:03:43,000 --> 01:03:45,792 I've, uh, heard a lot about you. 926 01:03:45,876 --> 01:03:47,375 It's nice to finally meet you. 927 01:03:47,500 --> 01:03:48,626 Hi. 928 01:03:48,751 --> 01:03:52,125 Well, you've got a cool baby bro here, and I treat him 929 01:03:52,250 --> 01:03:53,167 like he's my own. 930 01:03:53,250 --> 01:03:54,751 You treat me like shit. 931 01:03:55,876 --> 01:03:57,500 Oh, he jokes. 932 01:03:58,375 --> 01:03:58,918 Oh, shit. 933 01:03:59,000 --> 01:03:59,876 Let me get out of here. 934 01:03:59,918 --> 01:04:01,292 Oh my God. 935 01:04:01,375 --> 01:04:02,500 Sienna! 936 01:04:02,626 --> 01:04:04,542 You're Sienna Shaw! 937 01:04:04,626 --> 01:04:07,876 I, I seriously so-- I can't believe I'm sitting here 938 01:04:07,918 --> 01:04:09,000 with you guys. 939 01:04:09,125 --> 01:04:10,792 I was literally just telling your little brother. 940 01:04:10,876 --> 01:04:11,751 I'm sorry. 941 01:04:11,792 --> 01:04:12,667 I'm probably being a little weird. 942 01:04:12,751 --> 01:04:15,918 I'm just super stoked to see you. 943 01:04:16,000 --> 01:04:19,167 Mia has been following our story very closely. 944 01:04:19,250 --> 01:04:21,626 I am a true crime enthusiast, 945 01:04:21,751 --> 01:04:24,000 and I've actually been following your case in particular 946 01:04:24,042 --> 01:04:27,167 for years on my podcast, and no rush or anything, 947 01:04:27,250 --> 01:04:29,125 but I do know the five year anniversary is coming up 948 01:04:29,167 --> 01:04:31,375 and the fanbase is rabid. 949 01:04:31,417 --> 01:04:34,876 Like, we would literally kill for anything. 950 01:04:35,000 --> 01:04:37,542 I'm thinking, Get Readys with Me, What I Eat in a Day... 951 01:04:37,626 --> 01:04:38,626 Just show us how you're coping. 952 01:04:38,667 --> 01:04:40,000 You know, what you do on a daily basis, 953 01:04:40,125 --> 01:04:41,542 anything like that. 954 01:04:41,626 --> 01:04:42,792 How I'm coping? 955 01:04:43,042 --> 01:04:44,292 Yeah. 956 01:04:46,167 --> 01:04:47,751 How we're coping? 957 01:04:49,626 --> 01:04:54,000 Well, uh, I've been in and out of a psychiatric hospital 958 01:04:54,042 --> 01:04:55,250 for the past five years. 959 01:04:55,375 --> 01:04:56,667 Oh. 960 01:04:56,751 --> 01:05:00,500 I see images of my dead friends and relatives on a daily basis, 961 01:05:00,626 --> 01:05:03,792 images that wake me up screaming in the middle of the night. 962 01:05:03,876 --> 01:05:06,500 I have hideous scars all over my body, 963 01:05:06,542 --> 01:05:08,000 and every time I see them, 964 01:05:08,042 --> 01:05:11,375 I think of how that sick fuck who ruined our lives 965 01:05:11,417 --> 01:05:12,542 is still out there. 966 01:05:12,626 --> 01:05:14,417 And you want to know how I'm coping with everything? 967 01:05:17,250 --> 01:05:20,876 You guys are all the same leeches. 968 01:05:20,918 --> 01:05:22,125 Sienna. 969 01:05:22,167 --> 01:05:25,751 Can't you act like a human being for one fucking second? 970 01:05:36,000 --> 01:05:37,626 Sienna, what's wrong with you? 971 01:05:37,751 --> 01:05:38,500 I saw him today. 972 01:05:38,542 --> 01:05:39,876 Who? 973 01:05:42,292 --> 01:05:43,042 Where? 974 01:05:43,125 --> 01:05:45,500 At the mall, with Gabbie. 975 01:05:45,626 --> 01:05:47,000 How can you be sure it was really him? 976 01:05:47,125 --> 01:05:48,626 I'm not, I'm not sure of anything anymore. 977 01:05:48,751 --> 01:05:51,125 I don't know what's real or what's in my fucking head. 978 01:05:51,167 --> 01:05:53,417 Well, what'd you see exactly? 979 01:05:55,125 --> 01:05:57,167 He was dressed as Santa Claus. 980 01:05:58,751 --> 01:05:59,626 Santa Claus? 981 01:05:59,751 --> 01:06:01,292 Okay, I know, I know how that sounds... 982 01:06:02,876 --> 01:06:03,626 ...but it was him. 983 01:06:03,751 --> 01:06:05,792 I could-- I could feel it. 984 01:06:07,626 --> 01:06:09,125 We both know this isn't over. 985 01:06:10,000 --> 01:06:11,125 You don't know that. 986 01:06:11,250 --> 01:06:13,250 I mean, Jesus Christ, you cut his fucking head off. 987 01:06:14,125 --> 01:06:15,292 Come here. 988 01:06:18,751 --> 01:06:20,042 Hey, what is this? 989 01:06:20,125 --> 01:06:20,876 Jonathan! 990 01:06:20,918 --> 01:06:23,000 Hey, why are you shutting me out? 991 01:06:23,125 --> 01:06:24,167 I'm not shutting you out. 992 01:06:24,250 --> 01:06:26,000 You don't believe me? 993 01:06:26,125 --> 01:06:27,292 Why would he come back here? 994 01:06:28,626 --> 01:06:30,375 Even if he was alive, which he isn't. 995 01:06:30,500 --> 01:06:32,250 Wouldn't you want to get as far away from here as possible, 996 01:06:32,375 --> 01:06:33,375 as far away from you? 997 01:06:33,417 --> 01:06:35,000 Maybe it's me they want. Isn't that what you said? 998 01:06:35,042 --> 01:06:36,167 Boy genius. 999 01:06:36,250 --> 01:06:37,250 What are you, Mr. Academic now? 1000 01:06:37,292 --> 01:06:39,375 You think you're too good for your own-- 1001 01:06:41,542 --> 01:06:43,000 I'm sorry. 1002 01:06:43,125 --> 01:06:45,000 At least I'm fucking trying. 1003 01:06:49,000 --> 01:06:50,167 I'm proud of you. 1004 01:06:52,250 --> 01:06:54,375 We need each other, okay? 1005 01:06:55,667 --> 01:06:57,167 I need you. 1006 01:06:57,792 --> 01:07:01,000 What we need to do is move on. 1007 01:07:01,042 --> 01:07:02,375 Let it go. 1008 01:07:03,125 --> 01:07:04,375 It's over. 1009 01:07:06,417 --> 01:07:07,667 'We have to destroy the little girl 1010 01:07:07,751 --> 01:07:09,876 before it's too late, Sienna. 1011 01:07:10,000 --> 01:07:11,417 Destroy her because she's inhuman. 1012 01:07:11,500 --> 01:07:12,667 A demon.' 1013 01:07:14,375 --> 01:07:16,042 I still have your letters. 1014 01:07:16,876 --> 01:07:19,250 You wrote me almost every week when I first went away. 1015 01:07:19,292 --> 01:07:20,542 Remember that? 1016 01:07:20,626 --> 01:07:23,500 All your theories about demonology, possession. 1017 01:07:23,542 --> 01:07:24,125 You became obsessed. 1018 01:07:24,250 --> 01:07:25,500 But you weren't crazy. 1019 01:07:25,626 --> 01:07:26,626 You were right! 1020 01:07:26,751 --> 01:07:27,626 I'm not listening to this. 1021 01:07:27,751 --> 01:07:29,292 You listen to me! 1022 01:07:31,375 --> 01:07:35,250 'Sometimes demons try to enter our world, 1023 01:07:35,375 --> 01:07:37,125 only they can't do it alone. 1024 01:07:37,250 --> 01:07:39,751 They have to choose a vessel, someone recently deceased 1025 01:07:39,876 --> 01:07:42,000 who functions as a bridge between worlds. 1026 01:07:42,125 --> 01:07:44,000 But not just anyone. 1027 01:07:44,125 --> 01:07:46,125 Someone sinister, depraved. 1028 01:07:46,250 --> 01:07:48,292 The worst kind of evil. 1029 01:07:49,876 --> 01:07:51,500 Like a serial killer?' 1030 01:08:11,751 --> 01:08:13,500 'If a demon enters this world in the flesh, 1031 01:08:13,542 --> 01:08:15,250 a counterpart must be appointed to stop it 1032 01:08:15,375 --> 01:08:16,542 from becoming too powerful. 1033 01:08:16,626 --> 01:08:18,792 It's you, Sienna. 1034 01:08:18,876 --> 01:08:19,792 As long as you're alive, 1035 01:08:19,876 --> 01:08:21,542 they're vulnerable, and they know it.' 1036 01:08:23,000 --> 01:08:24,042 That's why Daddy created the sword. 1037 01:08:24,125 --> 01:08:26,000 Whoever chose me was guiding him. 1038 01:08:26,042 --> 01:08:28,626 He was preparing me for this. 1039 01:08:31,876 --> 01:08:34,667 It's using Victoria Heyes as a host now, isn't it? 1040 01:08:36,375 --> 01:08:38,125 That's why she disappeared that night. 1041 01:08:49,792 --> 01:08:51,500 What do you wanna do? 1042 01:08:51,626 --> 01:08:53,751 What, do we just up and leave town? 1043 01:08:53,792 --> 01:08:57,667 Call the cops, tell Aunt Jess and Uncle Greg? 1044 01:08:57,751 --> 01:08:58,876 No. They'll never believe us. 1045 01:08:59,000 --> 01:09:00,500 Especially me. 1046 01:09:06,751 --> 01:09:09,375 I have to go back to the Terrifier. 1047 01:09:10,918 --> 01:09:12,292 Why? 1048 01:09:15,167 --> 01:09:16,918 It's still buried there, isn't it? 1049 01:09:17,751 --> 01:09:20,375 And if I'm right, it might be the only thing 1050 01:09:20,500 --> 01:09:21,876 that can stop them. 1051 01:09:23,292 --> 01:09:26,751 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1052 01:09:26,876 --> 01:09:30,667 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 1053 01:09:30,751 --> 01:09:34,500 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1054 01:09:34,626 --> 01:09:38,375 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 1055 01:10:05,626 --> 01:10:07,250 Hey, Santa! 1056 01:10:09,250 --> 01:10:13,042 Dashing through the snow On a one-horse open sleigh 1057 01:10:13,125 --> 01:10:16,876 O'er the fields we go Laughing all the way 1058 01:10:17,000 --> 01:10:20,667 Bells on bobtails ring, making spirits bright 1059 01:10:20,751 --> 01:10:24,500 What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight 1060 01:10:24,626 --> 01:10:26,626 Sarah, get back over here! 1061 01:10:26,751 --> 01:10:27,292 Wow. 1062 01:10:27,375 --> 01:10:28,500 Thanks, Santa. 1063 01:10:28,542 --> 01:10:30,417 Hey, Santa's handing out presents! 1064 01:10:33,500 --> 01:10:36,250 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1065 01:10:36,375 --> 01:10:40,125 Santa claus is coming along Riding down this way 1066 01:10:44,250 --> 01:10:49,375 Joy to the world the Lord is come 1067 01:10:49,417 --> 01:10:52,751 Let earth receive her king 1068 01:10:52,876 --> 01:10:54,167 What's going on here? 1069 01:10:55,292 --> 01:10:57,125 That's not Bill. 1070 01:10:57,167 --> 01:10:58,292 What? 1071 01:10:58,918 --> 01:11:00,918 That's not our Santa Claus.- 1072 01:11:01,000 --> 01:11:02,417 And heaven and nature sing 1073 01:11:02,500 --> 01:11:04,792 And heaven and nature sing 1074 01:11:04,876 --> 01:11:08,626 And heaven and Heaven and nature sing 1075 01:11:08,751 --> 01:11:09,876 Kids, clear out of here. 1076 01:11:11,000 --> 01:11:12,042 Get goin'!- 1077 01:11:15,792 --> 01:11:20,751 Joy to the world the savior reigns 1078 01:11:20,792 --> 01:11:22,125 Let men their songs employ 1079 01:11:22,250 --> 01:11:23,751 Who is this Santa? 1080 01:11:23,876 --> 01:11:25,792 He's scaring my kid. 1081 01:11:25,876 --> 01:11:28,751 Yeah, he's scaring me, too. 1082 01:11:28,792 --> 01:11:30,250 What do you think you're doing? 1083 01:11:31,500 --> 01:11:32,918 You can't be here. 1084 01:11:35,500 --> 01:11:37,918 I said, let's go. 1085 01:11:40,292 --> 01:11:40,876 Come on. 1086 01:11:41,000 --> 01:11:42,375 Get the kids out of here. 1087 01:11:42,417 --> 01:11:43,125 Sarah! 1088 01:11:43,250 --> 01:11:44,417 What did I say? 1089 01:11:44,500 --> 01:11:47,751 Christ almighty, what's the uproar, people? 1090 01:11:47,792 --> 01:11:49,125 Get the fuck out! 1091 01:11:50,375 --> 01:11:51,667 Don't come back! 1092 01:11:52,792 --> 01:11:54,876 And makes the nations prove 1093 01:11:55,000 --> 01:11:55,417 Come on! 1094 01:11:55,500 --> 01:11:56,167 No! 1095 01:11:58,250 --> 01:12:03,292 The glories of His righteousness 1096 01:12:03,375 --> 01:12:04,542 Corey? 1097 01:12:04,626 --> 01:12:06,042 And wonders of His love 1098 01:12:06,125 --> 01:12:09,000 And wonders of His love 1099 01:12:09,125 --> 01:12:10,626 Corey, get back over here! 1100 01:12:10,667 --> 01:12:12,000 Back in line, kids. 1101 01:12:12,125 --> 01:12:13,375 Time for the real Santa. 1102 01:12:13,918 --> 01:12:14,751 I wonder what I got. 1103 01:12:14,876 --> 01:12:15,375 Corey! 1104 01:14:39,167 --> 01:14:40,000 What's that? 1105 01:14:41,167 --> 01:14:43,500 Jesus! You scared me. 1106 01:14:43,542 --> 01:14:45,250 What are you doing, snooping around like that? 1107 01:14:46,000 --> 01:14:47,500 Is it for me? 1108 01:14:48,292 --> 01:14:50,042 None of your business, nosy. 1109 01:14:50,125 --> 01:14:51,000 It is, isn't it? 1110 01:14:51,125 --> 01:14:52,125 No, it's not. 1111 01:14:52,250 --> 01:14:54,000 And don't even think about opening it, all right? 1112 01:14:54,125 --> 01:14:56,000 What happened to your hands? 1113 01:14:56,042 --> 01:14:57,292 My hands? 1114 01:15:02,292 --> 01:15:03,417 I fell, okay? 1115 01:15:03,500 --> 01:15:06,125 I slipped on some ice and took a ridiculously nasty 1116 01:15:06,167 --> 01:15:07,751 spill in front of, like, 20 college students. 1117 01:15:07,792 --> 01:15:08,667 Is that what you wanna hear? 1118 01:15:10,000 --> 01:15:11,751 I wish I saw that. 1119 01:15:11,876 --> 01:15:12,876 You think that's funny? 1120 01:15:13,000 --> 01:15:13,417 Come here! 1121 01:15:13,500 --> 01:15:14,667 No! 1122 01:15:30,375 --> 01:15:32,250 Christmas 1123 01:15:40,500 --> 01:15:41,792 Shady 1124 01:15:41,876 --> 01:15:45,125 Save us all from satan's power 1125 01:15:45,167 --> 01:15:48,292 Save us all from satan's power 1126 01:15:48,375 --> 01:15:51,500 Save us all from satan's power 1127 01:15:54,876 --> 01:15:57,876 Save us all from satan's power 1128 01:15:58,000 --> 01:16:01,042 Save us all from satan's power 1129 01:16:01,125 --> 01:16:04,125 Save us all from satan's power 1130 01:16:07,417 --> 01:16:14,000 God rest ye merry gentlemen Let nothing you dismay 1131 01:16:14,125 --> 01:16:16,000 Yo, grab that door? 1132 01:16:17,125 --> 01:16:19,250 Here we go. 1133 01:16:19,375 --> 01:16:20,167 Thank you. 1134 01:16:20,250 --> 01:16:22,417 That is wicked! 1135 01:16:22,500 --> 01:16:23,667 Kegs here! 1136 01:16:30,292 --> 01:16:30,918 Oh. 1137 01:16:31,000 --> 01:16:32,626 Something smells amazing. 1138 01:16:33,626 --> 01:16:34,876 You're back late. 1139 01:16:35,000 --> 01:16:36,125 How's your brother? 1140 01:16:36,250 --> 01:16:37,375 Oh, he's good. 1141 01:16:37,417 --> 01:16:38,042 Yeah. 1142 01:16:39,250 --> 01:16:41,250 He's going to a campus Christmas party tonight. 1143 01:16:41,375 --> 01:16:43,125 Jonathan's going to a Christmas party? 1144 01:16:44,000 --> 01:16:44,792 Oh! 1145 01:16:44,876 --> 01:16:46,250 Nice to hear he's socializing. 1146 01:16:46,292 --> 01:16:47,667 Yeah. 1147 01:16:48,500 --> 01:16:50,792 God, these are so freaking cute, Aunt Jess. 1148 01:16:51,375 --> 01:16:52,500 Those are my favorite. 1149 01:16:52,626 --> 01:16:53,751 Do you want some? 1150 01:16:54,626 --> 01:16:56,292 No, thanks. 1151 01:16:56,375 --> 01:16:59,250 Oh, sorry, I forgot you don't like cereal anymore. 1152 01:16:59,375 --> 01:17:00,500 Who doesn't like cereal? 1153 01:17:00,626 --> 01:17:01,375 Sienna. 1154 01:17:01,500 --> 01:17:04,125 What? Sienna, you don't like cereal? 1155 01:17:05,125 --> 01:17:08,042 I mean, I can understand tofu or Lima beans, 1156 01:17:08,125 --> 01:17:08,918 but cereal's the best. 1157 01:17:09,000 --> 01:17:10,375 I know, honey. Chill. 1158 01:17:10,500 --> 01:17:13,167 Yeah, I just try to stay away from too much sugar. 1159 01:17:13,250 --> 01:17:14,751 You got more willpower than me. 1160 01:17:14,792 --> 01:17:16,876 Hey Gabs, what do you say we go upstairs 1161 01:17:17,000 --> 01:17:19,042 and play some board games? 1162 01:17:19,125 --> 01:17:20,375 Let's go. 1163 01:17:21,500 --> 01:17:22,500 Yeah. 1164 01:17:22,626 --> 01:17:24,500 I think we need some Christmas tree sprinkles. 1165 01:17:24,542 --> 01:17:26,250 You need Christmas tree sprinkles. 1166 01:17:26,292 --> 01:17:27,375 What are you in the mood for? 1167 01:17:27,500 --> 01:17:28,542 I have a ton. 1168 01:17:28,626 --> 01:17:32,042 Pictionary, Guess Who, Monopoly. 1169 01:17:32,125 --> 01:17:33,417 I like Monopoly. 1170 01:17:33,500 --> 01:17:36,042 Takes forever, though. 1171 01:17:36,125 --> 01:17:41,167 I never told you I don't like cereal. 1172 01:17:41,250 --> 01:17:44,125 What? 1173 01:17:44,250 --> 01:17:46,375 How'd you know I don't like cereal? 1174 01:17:50,375 --> 01:17:52,918 Gabbie? 1175 01:17:53,000 --> 01:17:54,375 Did you read my journal? 1176 01:17:54,500 --> 01:17:55,751 I'm sorry. 1177 01:17:56,876 --> 01:17:58,626 Please don't be mad at me. 1178 01:18:01,751 --> 01:18:02,500 Where is it? 1179 01:18:02,626 --> 01:18:03,918 I put it back in your room. 1180 01:18:04,000 --> 01:18:05,417 How much of it did you read? 1181 01:18:06,876 --> 01:18:08,250 Tell me. 1182 01:18:08,375 --> 01:18:09,751 All of it? 1183 01:18:10,626 --> 01:18:11,626 Jesus, Gabbie. 1184 01:18:11,751 --> 01:18:15,000 You-- you promised me. 1185 01:18:15,125 --> 01:18:16,000 I'm sorry. 1186 01:18:16,042 --> 01:18:18,042 I wanted to know what happened to you. 1187 01:18:19,125 --> 01:18:20,626 Is it true? 1188 01:18:20,751 --> 01:18:24,542 All that stuff about the clown and Uncle Michael? 1189 01:18:25,417 --> 01:18:27,167 You saw him today, didn't you? 1190 01:18:27,792 --> 01:18:28,500 At the mall. 1191 01:18:28,542 --> 01:18:30,042 That's why you freaked out. 1192 01:18:32,000 --> 01:18:33,626 Gabbie, I'm sick. 1193 01:18:35,751 --> 01:18:37,500 I see things that aren't there. 1194 01:18:37,626 --> 01:18:42,500 And sometimes I write about it in my journal and talk about it 1195 01:18:42,626 --> 01:18:44,167 with people who can help me. 1196 01:18:45,375 --> 01:18:47,250 So you didn't really chop off the clown's head 1197 01:18:47,375 --> 01:18:49,250 with the magical sword? 1198 01:18:49,292 --> 01:18:50,000 No. 1199 01:18:51,000 --> 01:18:53,500 Damn, that would've been so cool. 1200 01:19:03,167 --> 01:19:04,876 Gabs. 1201 01:19:04,918 --> 01:19:08,125 You have to promise me you're not gonna tell anyone 1202 01:19:08,167 --> 01:19:10,125 what you read in my journal, okay? 1203 01:19:10,250 --> 01:19:12,500 Not your parents, not your friends at school? 1204 01:19:12,542 --> 01:19:13,500 No one. 1205 01:19:13,542 --> 01:19:14,792 Promise me. 1206 01:19:15,500 --> 01:19:17,125 I promise. 1207 01:19:18,125 --> 01:19:19,667 Pinky swear. 1208 01:19:23,876 --> 01:19:25,250 Okay. 1209 01:19:29,167 --> 01:19:31,125 Let's play Pictionary so I can kick your ass. 1210 01:19:37,626 --> 01:19:38,918 You're probably still passed out. 1211 01:19:39,000 --> 01:19:42,626 Uh, look, I just wanted to call and see if... 1212 01:19:42,667 --> 01:19:43,417 ...you're okay, man? 1213 01:19:43,500 --> 01:19:44,626 Um... 1214 01:19:44,667 --> 01:19:45,751 Yeah. 1215 01:19:45,876 --> 01:19:47,375 Gimme a call back whenever you get this, but, uh, 1216 01:19:47,500 --> 01:19:50,500 if you can't reach me, I'll be at the Beta bash, so... 1217 01:19:50,626 --> 01:19:51,918 Peace. 1218 01:19:53,167 --> 01:19:55,918 You don't think I was that insensitive before, do you? 1219 01:19:56,000 --> 01:19:57,876 Uh, yes. 1220 01:19:57,918 --> 01:19:59,542 Yes, I do actually. 1221 01:19:59,626 --> 01:20:01,250 Okay, I get it's like a touchy subject 1222 01:20:01,375 --> 01:20:03,500 and all, but come on, it didn't happen yesterday. 1223 01:20:03,626 --> 01:20:04,792 It happened five years ago. 1224 01:20:04,876 --> 01:20:06,167 Yeah, I don't think that's something 1225 01:20:06,250 --> 01:20:07,792 you ever really get over. 1226 01:20:07,876 --> 01:20:10,375 Well, she still didn't mean to snap at me the way she did. 1227 01:20:11,042 --> 01:20:13,167 Besides, talking it out is good therapy. 1228 01:20:13,250 --> 01:20:15,375 I was basically doing her a favor. 1229 01:20:15,417 --> 01:20:17,751 Wow, how selfless of you. 1230 01:20:18,751 --> 01:20:20,292 Well, what about Jonathan? 1231 01:20:20,375 --> 01:20:22,626 Do you think he'd still be willing to do it? 1232 01:20:24,375 --> 01:20:26,000 I don't know, Mia. 1233 01:20:27,500 --> 01:20:29,542 Cole, I want that interview. 1234 01:20:29,626 --> 01:20:30,751 I mean, sitting across from someone 1235 01:20:30,792 --> 01:20:33,292 who actually encountered Art the Clown? 1236 01:20:33,751 --> 01:20:36,167 The most famous serial killer since Jack the Ripper. 1237 01:20:36,250 --> 01:20:37,876 It's historic. 1238 01:20:37,918 --> 01:20:38,876 'Encountered.' 1239 01:20:38,918 --> 01:20:41,626 That's putting it mildly, wouldn't you say? 1240 01:20:41,751 --> 01:20:43,292 The kid was almost butchered. 1241 01:20:43,375 --> 01:20:45,375 You know what I mean. 1242 01:20:46,167 --> 01:20:48,000 I want to know what it's like to be 1243 01:20:48,042 --> 01:20:50,751 in the presence of that kind of evil. 1244 01:20:52,042 --> 01:20:53,500 What goes through your brain 1245 01:20:53,542 --> 01:20:56,250 when he's close enough to you that you feel his breath 1246 01:20:56,375 --> 01:20:58,000 on your body? 1247 01:20:58,042 --> 01:20:59,792 What does he smell like? 1248 01:21:01,500 --> 01:21:02,542 When you look into his eyes. 1249 01:21:02,626 --> 01:21:03,250 What do you see? 1250 01:21:03,375 --> 01:21:06,000 Is there a soul or... 1251 01:21:08,250 --> 01:21:09,876 'His eyes!' 1252 01:21:10,751 --> 01:21:12,000 You sound like you want to fuck him. 1253 01:21:12,042 --> 01:21:13,375 I don't want to fuck him. 1254 01:21:15,792 --> 01:21:18,250 I mean, you're friendly with Jonathan. 1255 01:21:18,375 --> 01:21:20,042 You said he looks up to you, right? 1256 01:21:20,125 --> 01:21:22,042 Maybe you can convince him for me, 1257 01:21:22,125 --> 01:21:23,125 Mia... 1258 01:21:23,167 --> 01:21:25,292 Come on. 1259 01:21:25,375 --> 01:21:27,626 Do it for me. 1260 01:21:27,751 --> 01:21:29,042 Please? 1261 01:21:30,000 --> 01:21:32,626 I'll be nice, I promise. 1262 01:21:32,751 --> 01:21:33,626 Mhm. 1263 01:21:33,751 --> 01:21:36,375 All I need is 20 minutes, tops. 1264 01:21:38,000 --> 01:21:40,042 I'll make it worth your while. 1265 01:21:49,375 --> 01:21:53,042 Oh, wow. 1266 01:21:53,125 --> 01:21:54,250 You are very persuasive. 1267 01:21:57,000 --> 01:21:59,876 I'll see what I can do. 1268 01:22:03,667 --> 01:22:05,250 Okay, so remind me how to play this again. 1269 01:22:05,292 --> 01:22:06,250 It's been a while. 1270 01:22:06,292 --> 01:22:06,918 Wait. 1271 01:22:07,000 --> 01:22:09,042 We need more players. 1272 01:22:09,125 --> 01:22:10,792 Dad, come on. 1273 01:22:10,876 --> 01:22:13,292 ...casualties after an explosion rocks the Centerville Mall 1274 01:22:13,375 --> 01:22:15,125 just outside of Miles County. 1275 01:22:15,167 --> 01:22:16,417 Dad? 1276 01:22:16,500 --> 01:22:18,751 Again, five people have been declared dead at this time 1277 01:22:18,792 --> 01:22:21,375 and six are in critical condition. 1278 01:22:21,500 --> 01:22:23,751 The explosion happened around 5pm this afternoon 1279 01:22:23,792 --> 01:22:26,751 at the Centerville Mall, as the children gathered around 1280 01:22:26,792 --> 01:22:28,500 the holiday center display. 1281 01:22:28,626 --> 01:22:30,751 No suspects are in custody at this time, 1282 01:22:30,792 --> 01:22:33,876 as the investigation is still underway. 1283 01:22:34,000 --> 01:22:34,751 Close? 1284 01:22:34,876 --> 01:22:36,876 I was pretty damn close! 1285 01:22:37,000 --> 01:22:38,751 Too close for my liking. 1286 01:22:38,792 --> 01:22:39,918 Was it a terrorist attack? 1287 01:22:40,000 --> 01:22:41,000 I don't know, baby. 1288 01:22:41,125 --> 01:22:42,375 Anyway, here's what I saw. 1289 01:22:42,417 --> 01:22:44,000 There was this guy, and he was dressed as Santa Claus, 1290 01:22:44,042 --> 01:22:45,918 and he was handing out presents to kids. 1291 01:22:46,000 --> 01:22:47,751 Every little kid that was there. 1292 01:22:47,792 --> 01:22:49,792 I heard a commotion, and then I saw security 1293 01:22:49,876 --> 01:22:50,667 leading the guy out. 1294 01:22:50,751 --> 01:22:51,626 And then, bam! 1295 01:22:51,751 --> 01:22:53,751 There was an explosion right there. 1296 01:22:53,792 --> 01:22:54,751 Holy shit. 1297 01:22:54,876 --> 01:22:58,125 He's here, he's here. 1298 01:22:58,250 --> 01:22:59,125 It's not safe. 1299 01:22:59,250 --> 01:23:00,042 It's not safe. 1300 01:23:03,792 --> 01:23:04,876 It's not safe. 1301 01:23:05,000 --> 01:23:05,876 It's not safe. 1302 01:23:05,918 --> 01:23:07,042 Sienna, what are you talking about? 1303 01:23:07,125 --> 01:23:09,167 The Miles County Clown. 1304 01:23:09,250 --> 01:23:11,375 I saw-- I saw him today. 1305 01:23:11,500 --> 01:23:12,000 Listen to me. 1306 01:23:12,125 --> 01:23:13,042 No, I saw him today. 1307 01:23:13,125 --> 01:23:14,751 - All right. - Okay, I saw him. 1308 01:23:14,876 --> 01:23:16,042 And I wasn't gonna say anything 1309 01:23:16,125 --> 01:23:17,250 because I knew you wouldn't believe me. 1310 01:23:17,375 --> 01:23:18,000 Okay. 1311 01:23:18,125 --> 01:23:20,000 And he's gonna come for us. 1312 01:23:20,042 --> 01:23:21,417 -No, honey. No. -He's gonna come. 1313 01:23:21,500 --> 01:23:22,667 All right. 1314 01:23:22,751 --> 01:23:24,417 We have to get-- As long as I'm here, we're in danger. 1315 01:23:24,500 --> 01:23:25,542 Okay? We're in danger. 1316 01:23:25,626 --> 01:23:27,417 We have to get as far away from here as possible. 1317 01:23:27,500 --> 01:23:29,000 There's no Miles County Clown, Sienna. 1318 01:23:29,125 --> 01:23:30,375 No, it was him, okay? 1319 01:23:30,500 --> 01:23:31,542 I saw him. 1320 01:23:31,626 --> 01:23:32,375 - Nobody's coming for-- - Listen to me. 1321 01:23:32,500 --> 01:23:33,042 Stop it! 1322 01:23:33,125 --> 01:23:34,000 You are scaring Gabbie. 1323 01:23:34,042 --> 01:23:34,542 Stop it! 1324 01:23:34,626 --> 01:23:35,417 Jonathan! 1325 01:23:35,500 --> 01:23:36,375 Jonathan! We have to call Jonathan. 1326 01:23:36,417 --> 01:23:37,542 I will call Jonathan. 1327 01:23:37,626 --> 01:23:39,792 If they know-- Jonathan, then we have to call Jonathan, 1328 01:23:39,876 --> 01:23:41,125 right now. 1329 01:23:57,125 --> 01:23:58,292 Hey, Uncle Greg. 1330 01:23:58,375 --> 01:23:59,417 Jonathan. 1331 01:23:59,500 --> 01:24:02,375 Dude, your sister is freaking out over here, man. 1332 01:24:02,417 --> 01:24:03,918 She saw something on the news, 1333 01:24:04,000 --> 01:24:05,500 and she's adamant about getting you over here 1334 01:24:05,542 --> 01:24:07,125 as soon as possible. 1335 01:24:08,167 --> 01:24:10,000 She thinks you're in danger. 1336 01:24:14,250 --> 01:24:15,667 What'd she see? 1337 01:24:15,751 --> 01:24:18,626 She saw the news, man, about the explosion. 1338 01:24:18,667 --> 01:24:21,250 Look, I think a few people were killed, and now she's-- 1339 01:24:21,292 --> 01:24:22,000 Look, dude. It's bad. 1340 01:24:22,042 --> 01:24:23,500 I need to talk to him, okay? 1341 01:24:23,542 --> 01:24:24,167 Sienna! 1342 01:24:24,250 --> 01:24:25,500 Jonathan. 1343 01:24:25,626 --> 01:24:27,500 Oh! It's happening, it's happening, okay? 1344 01:24:27,626 --> 01:24:29,542 You need to let Uncle Greg come and get you right now. 1345 01:24:29,626 --> 01:24:30,542 You're not safe. 1346 01:24:30,626 --> 01:24:31,375 You're not safe. 1347 01:24:32,250 --> 01:24:34,292 Okay, I'll come over. 1348 01:24:37,042 --> 01:24:38,542 Did you get it? 1349 01:24:41,125 --> 01:24:43,000 Yeah, I got it. 1350 01:24:44,542 --> 01:24:46,000 See you soon. 1351 01:24:47,250 --> 01:24:48,042 Okay. 1352 01:24:58,876 --> 01:25:00,751 I gave her something to help her sleep. 1353 01:25:00,876 --> 01:25:02,125 Good. 1354 01:25:03,375 --> 01:25:04,667 You were right. 1355 01:25:11,000 --> 01:25:12,876 We'll talk about it when I get back. 1356 01:25:13,918 --> 01:25:15,876 Be careful. 1357 01:25:15,918 --> 01:25:17,667 Call me if anything. 1358 01:25:21,876 --> 01:25:24,000 Hey, sweetie. 1359 01:25:24,042 --> 01:25:25,000 You okay? 1360 01:25:26,000 --> 01:25:27,500 Where's Sienna? 1361 01:25:28,000 --> 01:25:29,751 She's sleeping. 1362 01:25:33,000 --> 01:25:36,751 She's gonna go back to the hospital, isn't she? 1363 01:25:38,417 --> 01:25:40,500 I don't know, baby. 1364 01:25:40,542 --> 01:25:42,417 I don't want her to. 1365 01:25:42,500 --> 01:25:45,125 But if she's not well, we gotta do what's best for her. 1366 01:25:47,250 --> 01:25:49,125 What if she's right? 1367 01:25:49,167 --> 01:25:50,876 What if the Miles County Clown is back? 1368 01:25:50,918 --> 01:25:53,250 He's not, Gabs. 1369 01:25:53,375 --> 01:25:54,751 You're safe. 1370 01:25:54,792 --> 01:25:55,792 Sienna's just scared. 1371 01:25:55,876 --> 01:25:59,042 Nothing's going to happen to any of us, okay? 1372 01:25:59,125 --> 01:26:00,792 Just get some rest. 1373 01:26:00,876 --> 01:26:02,667 Jonathan and Daddy will be back soon. 1374 01:26:03,876 --> 01:26:05,042 Okay. 1375 01:26:05,626 --> 01:26:07,876 I love you. 1376 01:26:08,000 --> 01:26:10,125 Love you too, mom. 1377 01:28:56,500 --> 01:28:57,542 Help! 1378 01:28:57,626 --> 01:28:58,876 Help us! 1379 01:29:01,542 --> 01:29:03,918 Oh, Mia, no, Mia! 1380 01:29:27,000 --> 01:29:28,375 Mia! 1381 01:29:30,375 --> 01:29:31,125 No! 1382 01:32:09,876 --> 01:32:10,876 Hey, Uncle Greg. 1383 01:32:11,000 --> 01:32:11,667 Jonathan. 1384 01:32:11,751 --> 01:32:13,250 I'm here. 1385 01:32:13,375 --> 01:32:15,667 Where? I don't see you. 1386 01:32:15,751 --> 01:32:16,792 I'm parked right where you told me. 1387 01:32:16,876 --> 01:32:18,500 I'm in front of your dorm. 1388 01:32:20,751 --> 01:32:23,125 Jonathan, can you hear me? 1389 01:32:24,167 --> 01:32:25,751 I'll be right there. 1390 01:32:35,792 --> 01:32:38,792 Sisi, wait a minute. 1391 01:32:40,542 --> 01:32:42,500 I do have something for you. 1392 01:32:49,626 --> 01:32:51,125 Ta-da! 1393 01:32:51,667 --> 01:32:53,125 You drew it! 1394 01:32:53,167 --> 01:32:54,626 I knew you would! 1395 01:32:54,751 --> 01:32:58,292 Yeah, I just-- I didn't think it was really ready, 1396 01:32:58,375 --> 01:32:59,751 but, um... 1397 01:33:01,125 --> 01:33:02,792 ...you like her? 1398 01:33:02,876 --> 01:33:04,542 I love her. 1399 01:33:05,375 --> 01:33:07,125 She's beautiful. 1400 01:33:08,250 --> 01:33:09,667 Is she an angel? 1401 01:33:09,751 --> 01:33:11,667 Not just an angel. 1402 01:33:11,751 --> 01:33:13,792 She's an angel warrior. 1403 01:33:14,542 --> 01:33:16,542 You see that fire sword? 1404 01:33:16,626 --> 01:33:18,500 It has special powers. 1405 01:33:18,542 --> 01:33:21,792 She can defeat any bad guy with that sword, 1406 01:33:21,876 --> 01:33:23,542 and he can never hurt her. 1407 01:33:23,626 --> 01:33:25,042 Wow. 1408 01:33:25,125 --> 01:33:27,000 Can she defeat Blaster Man? 1409 01:33:27,125 --> 01:33:28,250 Oh, yeah. 1410 01:33:28,292 --> 01:33:30,125 Ten Blaster Men. 1411 01:33:32,042 --> 01:33:33,918 So cool. 1412 01:33:34,000 --> 01:33:37,626 Well, now you get to name her. 1413 01:33:37,751 --> 01:33:39,125 I can name her? 1414 01:33:39,250 --> 01:33:40,626 Of course you can. 1415 01:33:40,667 --> 01:33:42,250 It's your character, isn't it? 1416 01:33:44,042 --> 01:33:45,918 Thanks, Dad. 1417 01:33:46,000 --> 01:33:48,167 You're very welcome, sweetheart. 1418 01:33:59,000 --> 01:34:00,500 Dad? 1419 01:34:03,167 --> 01:34:04,250 Daddy? 1420 01:34:07,751 --> 01:34:09,626 Go! 1421 01:34:09,667 --> 01:34:11,125 Daddy! 1422 01:34:13,375 --> 01:34:14,876 Let go. 1423 01:34:28,626 --> 01:34:30,542 What's that? 1424 01:34:31,876 --> 01:34:33,876 Sisi, I need you to listen to me. 1425 01:34:33,918 --> 01:34:35,626 Look. Look at me, look at me. 1426 01:34:37,876 --> 01:34:39,918 I am always with you. 1427 01:35:29,250 --> 01:35:31,125 We have got to put a stop to this before 1428 01:35:31,250 --> 01:35:32,125 it goes too far, Jess. 1429 01:35:32,250 --> 01:35:34,042 What do you suggest we do? 1430 01:35:34,125 --> 01:35:36,000 I think we should call the doctor immediately. 1431 01:35:36,125 --> 01:35:37,250 That's what we should do. 1432 01:35:37,375 --> 01:35:38,375 I'm not doing that. 1433 01:35:38,500 --> 01:35:40,500 It's obvious she's unstable. 1434 01:35:40,542 --> 01:35:42,167 She's just confused. 1435 01:35:42,250 --> 01:35:43,375 Confused my ass. 1436 01:35:43,500 --> 01:35:44,375 Come on. 1437 01:35:44,500 --> 01:35:46,417 There's no telling what she's liable to do. 1438 01:35:46,500 --> 01:35:49,000 I'm not sending her back to that place on Christmas Eve. 1439 01:35:50,000 --> 01:35:50,876 Listen to me. 1440 01:35:51,000 --> 01:35:52,667 She is a danger right now. 1441 01:35:52,751 --> 01:35:56,626 Not only to herself, but to us, to our family. 1442 01:35:56,751 --> 01:35:58,000 We have to think about Gabbie. 1443 01:35:58,042 --> 01:35:59,375 Shh! 1444 01:35:59,500 --> 01:36:01,375 Keep your voice down. 1445 01:36:01,417 --> 01:36:02,626 I don't want Sienna to hear us. 1446 01:36:02,751 --> 01:36:05,125 Oh, I don't give a fuck if she hears us or not. 1447 01:36:05,167 --> 01:36:06,751 As a matter of fact, you know what I think 1448 01:36:06,792 --> 01:36:08,292 we should do to Sienna? 1449 01:36:08,375 --> 01:36:12,167 I think we should go upstairs and smother her in her sleep. 1450 01:36:13,500 --> 01:36:16,042 Then we'd be free. 1451 01:36:16,125 --> 01:36:17,000 Free from her bullshit. 1452 01:36:18,000 --> 01:36:18,667 Free... 1453 01:36:18,751 --> 01:36:19,500 Free... 1454 01:36:19,542 --> 01:36:20,626 Free... 1455 01:36:21,626 --> 01:36:25,250 Free, free, free, free, free... 1456 01:36:25,292 --> 01:36:28,250 Free! 1457 01:36:28,375 --> 01:36:29,292 Crazy lady! 1458 01:36:29,375 --> 01:36:30,375 Crazy lady! 1459 01:36:30,417 --> 01:36:31,250 Crazy lady! 1460 01:36:31,375 --> 01:36:32,751 Crazy lady! 1461 01:36:32,876 --> 01:36:34,667 Crazy lady! 1462 01:36:34,751 --> 01:36:36,792 Crazy lady! 1463 01:36:39,417 --> 01:36:41,250 Crazy lady! 1464 01:36:41,292 --> 01:36:42,876 You're a danger to yourself and everyone else 1465 01:36:42,918 --> 01:36:44,250 in this fucking house. 1466 01:36:46,250 --> 01:36:47,375 Crazy lady! 1467 01:36:47,417 --> 01:36:48,876 Crazy! Crazy! 1468 01:36:49,000 --> 01:36:50,500 Gabbie! 1469 01:38:11,417 --> 01:38:13,292 Cheese, bitch. 1470 01:38:30,125 --> 01:38:31,042 Cheese. 1471 01:38:50,375 --> 01:38:52,000 To Mommy. 1472 01:38:52,125 --> 01:38:55,250 Love, Gabbie. 1473 01:39:28,042 --> 01:39:29,918 Try it on, Mommy. 1474 01:39:31,918 --> 01:39:33,876 Aww, it looks good on you, Mommy. 1475 01:39:33,918 --> 01:39:35,042 Hah! 1476 01:39:43,250 --> 01:39:48,167 If you scream, I'm gonna rip your fucking tongue out. 1477 01:39:56,876 --> 01:39:58,751 Where's my daughter? 1478 01:39:58,792 --> 01:40:00,626 Oh, what did you do to my daughter? 1479 01:40:02,250 --> 01:40:04,250 I thought you'd never ask. 1480 01:40:25,626 --> 01:40:28,167 Merry Christmas, Mommy. 1481 01:40:33,125 --> 01:40:34,626 Hi, Gabbie! 1482 01:40:36,792 --> 01:40:38,000 No! 1483 01:40:40,000 --> 01:40:41,876 Hi, Mommy! 1484 01:40:41,918 --> 01:40:43,375 We love you. 1485 01:40:43,417 --> 01:40:44,667 We miss you. 1486 01:40:48,500 --> 01:40:50,250 That's not my daughter. 1487 01:40:50,292 --> 01:40:51,667 That's not my daughter. 1488 01:40:51,751 --> 01:40:53,125 But it is! 1489 01:40:53,250 --> 01:40:55,292 Can't recognize your own flesh and blood? 1490 01:41:04,167 --> 01:41:08,042 I gave you a present, Mommy. 1491 01:41:08,125 --> 01:41:10,792 And now I want you to give me one. 1492 01:41:11,626 --> 01:41:12,751 Fuck you! 1493 01:41:38,792 --> 01:41:41,375 No, no! 1494 01:41:44,125 --> 01:41:45,918 I love you, Sienna. 1495 01:41:49,542 --> 01:41:51,292 Kill them both. 1496 01:41:51,375 --> 01:41:53,250 Make them suffer. 1497 01:41:55,876 --> 01:41:57,751 You first. 1498 01:41:59,542 --> 01:42:02,375 No, no! 1499 01:42:20,626 --> 01:42:22,667 No, no! 1500 01:42:24,375 --> 01:42:25,667 Stop! 1501 01:42:34,000 --> 01:42:35,500 No! 1502 01:42:40,292 --> 01:42:41,626 Stop! 1503 01:43:41,626 --> 01:43:42,417 You're no savior. 1504 01:44:22,292 --> 01:44:25,500 I'm gonna take everything you love. 1505 01:44:25,626 --> 01:44:31,375 Then I'm gonna invade that pretty pink flesh of yours. 1506 01:44:31,500 --> 01:44:33,375 And destroy you from the inside out, 1507 01:44:33,417 --> 01:44:35,751 just like I did this bitch. 1508 01:44:36,792 --> 01:44:40,375 But first, I have a confession to make. 1509 01:44:45,876 --> 01:44:48,000 That's not Gabbie. 1510 01:44:51,042 --> 01:44:51,751 Gabbie! 1511 01:44:51,876 --> 01:44:52,626 Gabbie! 1512 01:44:52,751 --> 01:44:53,417 Gabbie! 1513 01:44:53,500 --> 01:44:54,417 Let me go! 1514 01:44:57,125 --> 01:44:57,751 Gabbie! 1515 01:45:09,751 --> 01:45:12,876 Please, just let her go. 1516 01:45:12,918 --> 01:45:16,000 You can have me, you can have me. 1517 01:45:18,167 --> 01:45:19,751 I already have you. 1518 01:45:20,375 --> 01:45:21,667 Gabby! 1519 01:45:21,751 --> 01:45:24,250 I'll fucking kill you! 1520 01:45:24,375 --> 01:45:25,667 Stop! 1521 01:45:26,000 --> 01:45:29,000 You cruel fuck, she's just a baby, 1522 01:45:29,125 --> 01:45:31,000 leave her alone! 1523 01:45:31,918 --> 01:45:33,751 Stop. 1524 01:45:58,500 --> 01:46:00,417 Sienna. 1525 01:46:02,626 --> 01:46:05,500 It's all your fault. 1526 01:46:06,500 --> 01:46:09,250 I told you that wasn't Gabbie. 1527 01:46:10,375 --> 01:46:12,000 See you soon. 1528 01:46:12,125 --> 01:46:13,542 Love you. 1529 01:46:13,626 --> 01:46:15,000 Jonathan! 1530 01:46:15,125 --> 01:46:17,250 No, no! 1531 01:46:17,292 --> 01:46:18,542 No! 1532 01:46:18,626 --> 01:46:20,042 You fucking bitch! 1533 01:46:20,125 --> 01:46:21,500 No! 1534 01:46:24,876 --> 01:46:26,417 That's it! 1535 01:46:26,500 --> 01:46:28,167 Come on! 1536 01:46:28,250 --> 01:46:30,876 Kill me! Kill me! 1537 01:46:30,918 --> 01:46:32,250 No! 1538 01:46:32,375 --> 01:46:34,667 Everything you love is gone. 1539 01:46:34,751 --> 01:46:37,667 There is no hope, there is no God. 1540 01:46:37,751 --> 01:46:39,751 Just let go! 1541 01:46:39,876 --> 01:46:41,375 So you can let me in! 1542 01:46:46,876 --> 01:46:48,751 Sienna! 1543 01:46:48,876 --> 01:46:49,667 Sienna! 1544 01:46:49,751 --> 01:46:50,918 Let her go! 1545 01:46:51,000 --> 01:46:52,918 Sienna! 1546 01:47:18,375 --> 01:47:21,500 Oh, you are strong, aren't you? 1547 01:47:21,542 --> 01:47:23,500 Now I know why they chose you. 1548 01:47:25,250 --> 01:47:27,500 You really love that one, don't you? 1549 01:47:28,125 --> 01:47:30,375 She's fighting for you, Gabby. 1550 01:47:30,417 --> 01:47:32,626 You're all she's got left. 1551 01:47:33,375 --> 01:47:38,375 And you're the only thing that's keeping her 1552 01:47:38,417 --> 01:47:41,626 from letting me in. 1553 01:47:43,125 --> 01:47:44,500 Gabby! No! 1554 01:47:44,626 --> 01:47:45,125 No! 1555 01:47:45,167 --> 01:47:47,042 Don't fucking touch her! 1556 01:47:47,125 --> 01:47:48,542 No! 1557 01:47:48,626 --> 01:47:51,000 I'm sorry you didn't get to open my present. 1558 01:47:53,500 --> 01:47:55,417 That's not fair. 1559 01:47:55,500 --> 01:47:57,042 Which one is yours, sweetie? 1560 01:47:58,626 --> 01:47:59,751 I said which one? 1561 01:47:59,876 --> 01:48:02,500 The one at the back with the angels. 1562 01:48:04,000 --> 01:48:06,125 The angels, of course. 1563 01:48:28,542 --> 01:48:30,792 Did you wrap this yourself? 1564 01:48:32,667 --> 01:48:34,375 Shitty job. 1565 01:48:38,250 --> 01:48:39,667 Do you want to know what Gabbie got you 1566 01:48:39,751 --> 01:48:41,250 for Christmas? 1567 01:48:43,042 --> 01:48:44,542 Yes. 1568 01:48:45,042 --> 01:48:47,626 Do you want to open it yourself? 1569 01:48:49,250 --> 01:48:51,000 Yes. 1570 01:48:51,125 --> 01:48:52,375 So do it. 1571 01:49:13,500 --> 01:49:14,250 No! 1572 01:49:23,042 --> 01:49:24,751 Enough! 1573 01:49:32,792 --> 01:49:35,125 You said you wanted to open it. 1574 01:49:36,500 --> 01:49:38,375 Stop it, stop it! 1575 01:49:38,500 --> 01:49:39,626 Let her go! 1576 01:49:43,292 --> 01:49:44,667 Open it! 1577 01:50:00,375 --> 01:50:02,500 We're waiting. 1578 01:50:06,876 --> 01:50:07,876 Stop it! 1579 01:50:07,918 --> 01:50:08,417 Let her go! 1580 01:50:29,292 --> 01:50:31,417 Hope you like it. 1581 01:50:38,751 --> 01:50:40,375 Best gift ever. 1582 01:51:04,542 --> 01:51:06,125 Tell me how this tastes. 1583 01:51:29,542 --> 01:51:31,375 Oh, Gabs! 1584 01:51:31,500 --> 01:51:32,626 Oh, God. 1585 01:51:32,751 --> 01:51:33,792 Oh, God. 1586 01:51:37,250 --> 01:51:38,500 How did you know? 1587 01:51:38,542 --> 01:51:40,125 I opened it. 1588 01:51:40,167 --> 01:51:42,000 I'm a snoop, remember? 1589 01:51:43,250 --> 01:51:44,417 Yeah. 1590 01:51:46,125 --> 01:51:47,125 Get down! 1591 01:52:20,876 --> 01:52:22,167 Gabbie! 1592 01:52:42,918 --> 01:52:44,626 Come on, fucker! 1593 01:53:24,918 --> 01:53:26,918 Mommy! 1594 01:53:28,250 --> 01:53:29,375 Mommy. 1595 01:53:30,125 --> 01:53:31,250 Mom! 1596 01:53:31,375 --> 01:53:33,542 Please! 1597 01:53:33,626 --> 01:53:35,000 Wake up! 1598 01:55:39,375 --> 01:55:41,292 Sienna! 1599 01:55:41,375 --> 01:55:43,125 Gabbie! 1600 01:55:51,125 --> 01:55:52,751 Sienna, I'm slipping! 1601 01:55:58,500 --> 01:55:59,751 Gabbie! 1602 01:56:01,876 --> 01:56:03,751 Reach up, Gabbie! 1603 01:56:03,792 --> 01:56:05,500 Hold on! 1604 01:56:05,626 --> 01:56:07,626 Sienna, I can't, I can't! 1605 01:56:12,375 --> 01:56:14,000 Grab on! 1606 01:56:14,125 --> 01:56:15,167 Sienna, I can't! 1607 01:56:15,250 --> 01:56:17,125 Yes you can, baby, reach out! 1608 01:56:17,167 --> 01:56:18,292 Come on! 1609 01:56:19,918 --> 01:56:21,417 Grab it! 1610 01:56:25,167 --> 01:56:26,626 Come on, baby, work with me! 1611 01:56:26,751 --> 01:56:27,667 Come on. 1612 01:56:27,751 --> 01:56:29,125 Reach for it. 1613 01:56:31,626 --> 01:56:32,500 Hold, baby. 1614 01:56:32,542 --> 01:56:33,751 Pull up! 1615 01:56:33,792 --> 01:56:35,125 Sienna, I'm slipping! 1616 01:56:35,167 --> 01:56:37,500 Oh, God, help! 1617 01:56:37,542 --> 01:56:38,250 Sienna! 1618 01:56:38,375 --> 01:56:39,751 I love you. 1619 01:56:46,417 --> 01:56:48,876 Sienna! 1620 01:56:55,000 --> 01:56:57,000 Gabbie! 1621 01:56:58,375 --> 01:57:00,626 Gabbie! 1622 01:58:26,792 --> 01:58:28,542 Gabbie. 1623 01:58:33,375 --> 01:58:35,375 I'll find you. 1624 01:58:58,500 --> 01:59:01,918 All is calm 1625 01:59:03,167 --> 01:59:05,792 All is bright 1626 01:59:06,876 --> 01:59:09,792 Round yon virgin-- 1627 01:59:12,500 --> 01:59:14,042 Oh, I'm sorry, are you reading a book? 1628 01:59:14,125 --> 01:59:15,751 Just tell me to shut up next time. 1629 01:59:15,876 --> 01:59:16,417 Oh, no. 1630 01:59:16,500 --> 01:59:17,626 It's okay. 1631 01:59:17,751 --> 01:59:19,417 This book is actually a lot creepier 1632 01:59:19,500 --> 01:59:21,000 than I anticipated. 1633 01:59:21,042 --> 01:59:22,000 Horror? 1634 01:59:22,042 --> 01:59:23,167 Yeah. 1635 01:59:23,250 --> 01:59:24,876 I don't, uh... 1636 01:59:24,918 --> 01:59:27,792 I don't get into all that blood and gore. 1637 01:59:27,876 --> 01:59:29,500 I'm more of a rom-com guy. 1638 01:59:31,125 --> 01:59:32,167 Frankenstein. 1639 01:59:32,250 --> 01:59:33,125 That's a good movie. 1640 01:59:33,167 --> 01:59:34,751 A classic. 1641 02:00:27,626 --> 02:00:29,167 You ok hun? 1642 02:00:42,918 --> 02:00:45,375 It's a Terrifier Christmas 1643 02:00:45,417 --> 02:00:48,125 Let the horror fill your heart 1644 02:00:48,250 --> 02:00:50,667 Do you hear footsteps, that's not Santa 1645 02:00:50,751 --> 02:00:53,542 It's a jolly clown named Art 1646 02:00:53,626 --> 02:00:56,125 He is a Miles County legend 1647 02:00:56,167 --> 02:00:58,876 With a smile that brings on chill 1648 02:00:59,000 --> 02:01:01,250 On a journey to outdo himself 1649 02:01:01,375 --> 02:01:04,000 Let's talk his latest kill 1650 02:01:06,792 --> 02:01:09,375 We saw your gleaming eyes 1651 02:01:09,500 --> 02:01:12,125 He'll kill the flesh right off your bones 1652 02:01:12,167 --> 02:01:14,876 And shock with a silent laugh 1653 02:01:15,000 --> 02:01:17,876 It's a Terrifier Christmas 1654 02:01:20,751 --> 02:01:24,500 Tum-ta-tum-ta-tum-ta-tum-ta 105768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.