All language subtitles for Superkitties.S02e06.1080p.Web.H264-Doloresuperkitties_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:02,502 [meows] 2 00:00:02,585 --> 00:00:05,547 [narrator] The world thinks they're just adorable kitties, 3 00:00:06,297 --> 00:00:10,760 but when trouble comes knocking, they transform into... 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,345 [automated voice sings] ♪ Kitty cat, kitty cat ♪ 5 00:00:12,429 --> 00:00:13,638 ♪ Kitty cat, kitty cat ♪ 6 00:00:14,264 --> 00:00:18,810 [amazing singer] ♪ SuperKitties ♪ 7 00:00:18,893 --> 00:00:20,895 [♪ theme song playing] 8 00:00:20,979 --> 00:00:21,980 ♪ Meow! ♪ 9 00:00:22,063 --> 00:00:25,567 ♪ When there's chaos in the air ♪ 10 00:00:25,650 --> 00:00:29,070 ♪ Don't you worry, don't despair ♪ 11 00:00:29,154 --> 00:00:32,574 ♪ Evildoers best beware ♪ 12 00:00:32,657 --> 00:00:36,703 ♪ They're SuperKitties, meow! ♪ 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,086 ♪ They're brave, they're smart ♪ 14 00:00:45,170 --> 00:00:47,338 ♪ They're strong, they're kind ♪ 15 00:00:47,422 --> 00:00:50,050 ♪ And with their talents combined ♪ 16 00:00:50,133 --> 00:00:56,890 ♪ They're SuperKitties, meow! ♪ 17 00:01:02,020 --> 00:01:04,773 [Buddy] "The SuperKitties and the Bone Bandit." 18 00:01:05,231 --> 00:01:06,733 Okay, SuperKitties. 19 00:01:06,816 --> 00:01:09,569 Time to practice our new high-flying team move, 20 00:01:09,652 --> 00:01:11,321 the Flingin' Furball. 21 00:01:11,404 --> 00:01:14,282 If we all do our part, Buddy will be able to hit the target. 22 00:01:14,365 --> 00:01:16,618 -[all cheering] -Let's do it! 23 00:01:16,701 --> 00:01:17,702 [Wiggles] Oink! Oink! 24 00:01:17,786 --> 00:01:20,914 Each of us has an important part to play to make it work. 25 00:01:21,206 --> 00:01:22,332 First... 26 00:01:22,916 --> 00:01:25,335 -[Sparks] I fly. -[Bitsy] Then I spin. 27 00:01:25,418 --> 00:01:26,419 [Ginny] Then I fling. 28 00:01:28,713 --> 00:01:30,548 -Oh, then I furball. -That's right. 29 00:01:30,632 --> 00:01:32,884 When you reach me at the top of my jump, 30 00:01:32,967 --> 00:01:35,095 I'll bonk your furball right into the target. 31 00:01:35,386 --> 00:01:37,263 -Ready team? -[all] Ready! 32 00:01:37,388 --> 00:01:39,474 SuperKitty Kit turbo mode! 33 00:01:39,557 --> 00:01:40,850 I fly! 34 00:01:41,267 --> 00:01:42,519 I spin! 35 00:01:45,063 --> 00:01:46,564 I fling! 36 00:01:50,568 --> 00:01:52,153 Huh? Buddy? 37 00:01:52,737 --> 00:01:56,366 [Buddy] Whoa! My shadow's huge! 38 00:01:57,117 --> 00:01:59,786 What? We're doing a Flingin' Furball, remember? 39 00:01:59,869 --> 00:02:03,039 Oh, yeah. Sorry. My shadow was just so big and... 40 00:02:03,289 --> 00:02:05,333 I forgot to pay attention. 41 00:02:05,542 --> 00:02:09,754 It's okay but you've got to do your part so our team can work together. 42 00:02:09,921 --> 00:02:11,631 Come on, let's try again. 43 00:02:13,216 --> 00:02:14,551 I fly! 44 00:02:14,634 --> 00:02:15,844 I spin! 45 00:02:16,636 --> 00:02:17,929 I fling! 46 00:02:20,807 --> 00:02:21,933 Nope. 47 00:02:23,768 --> 00:02:25,979 -Oink, oink, oink, oink. -Yeah! 48 00:02:26,062 --> 00:02:27,856 Uh, Buddy? 49 00:02:27,939 --> 00:02:30,984 [sighs] I missed my part again. 50 00:02:31,359 --> 00:02:32,360 Sorry. 51 00:02:32,443 --> 00:02:34,529 Wiggles dancing was just so cute. 52 00:02:34,612 --> 00:02:36,114 But I'm paying attention now. 53 00:02:36,197 --> 00:02:38,700 -Mmm-hmm. I promise. -I get it. 54 00:02:38,783 --> 00:02:41,035 Paying attention can be super hard, 55 00:02:41,119 --> 00:02:42,662 but it's really important. 56 00:02:42,745 --> 00:02:44,706 I want to pay attention, I really do. 57 00:02:44,789 --> 00:02:45,874 Can you help me, kitties? 58 00:02:45,957 --> 00:02:48,084 Of course. You know what helps me? 59 00:02:48,168 --> 00:02:50,920 Feeling calm. So I take a deep breath in... 60 00:02:51,004 --> 00:02:52,463 [inhales] 61 00:02:53,965 --> 00:02:56,759 And let the deep breath out. [exhales] 62 00:02:56,843 --> 00:02:58,469 Go on, brother, give it a try. 63 00:02:58,970 --> 00:03:01,306 [inhales and exhales] 64 00:03:01,723 --> 00:03:04,893 Ah, I do feel calm. 65 00:03:04,976 --> 00:03:06,227 [automated voice sings] ♪ Kitty cat, kitty cat ♪ 66 00:03:06,311 --> 00:03:08,271 [all] It's the SuperKitty Call! 67 00:03:08,438 --> 00:03:09,814 Well, I did feel calm. 68 00:03:10,190 --> 00:03:11,191 [amazing singer] ♪ Ginny! ♪ 69 00:03:11,274 --> 00:03:12,859 ♪ Sparks! ♪ 70 00:03:12,942 --> 00:03:14,819 ♪ Buddy! ♪ 71 00:03:15,570 --> 00:03:17,405 [inhales and exhales] 72 00:03:17,822 --> 00:03:19,782 [giggles] Oopsie kitty. 73 00:03:21,117 --> 00:03:22,493 ♪ And Bitsy ♪ 74 00:03:23,077 --> 00:03:24,996 ♪ SuperKitties! ♪ 75 00:03:25,079 --> 00:03:26,664 ♪ Supercharge ♪ 76 00:03:29,042 --> 00:03:31,294 Sparks, power up the SuperKitty Comm. 77 00:03:31,377 --> 00:03:32,837 Let's see who needs our help. 78 00:03:34,339 --> 00:03:35,673 SuperKitties. 79 00:03:35,757 --> 00:03:37,300 Magda, what's going on? 80 00:03:37,383 --> 00:03:41,638 A dinosaur bone's been found right here in Kittydale Park. 81 00:03:41,763 --> 00:03:42,931 -[all exclaiming] -Wow! 82 00:03:43,014 --> 00:03:45,725 -Ameowzing! -That's ginormous! 83 00:03:45,808 --> 00:03:48,144 This is the last bone we need 84 00:03:48,228 --> 00:03:50,313 to complete the dinosaur skeleton 85 00:03:50,396 --> 00:03:52,357 at the Kittydale Museum. 86 00:03:52,523 --> 00:03:55,276 Oh, yeah, sometimes museums show skeletons, 87 00:03:55,360 --> 00:03:57,278 so everyone can see what the dinosaurs 88 00:03:57,362 --> 00:03:59,197 looked like a long time ago. 89 00:03:59,280 --> 00:04:02,158 This bone is getting moved to the museum tomorrow. 90 00:04:02,242 --> 00:04:05,036 So I need you to help me keep it safe tonight. 91 00:04:05,119 --> 00:04:07,580 No problem, Magda! We're on our way. 92 00:04:07,664 --> 00:04:10,583 -[barks] -Paws in, SuperKitties! 93 00:04:10,667 --> 00:04:11,751 We're brave! 94 00:04:11,876 --> 00:04:13,878 -We're smart! -We're strong! 95 00:04:13,962 --> 00:04:14,963 We're kind! 96 00:04:15,046 --> 00:04:16,798 SuperKitties, go! 97 00:04:16,881 --> 00:04:17,924 [amazing singer] ♪ Meow ♪ 98 00:04:18,216 --> 00:04:19,217 Wow! 99 00:04:19,550 --> 00:04:22,971 That looks like a really, really big doggy bone. 100 00:04:23,096 --> 00:04:24,305 It sure does. 101 00:04:24,389 --> 00:04:27,725 [chuckles] What dog wouldn't love a bone like this? 102 00:04:27,809 --> 00:04:29,185 Goodness, Quacksley! 103 00:04:29,352 --> 00:04:32,647 I have never seen a bone so colossal. 104 00:04:32,730 --> 00:04:33,731 So delicious. 105 00:04:33,815 --> 00:04:35,233 So... [panting] 106 00:04:37,235 --> 00:04:38,820 Ooh! Ooh! Um, oh, dear... 107 00:04:38,903 --> 00:04:41,656 -[laughs] Apologies, Quacksley. -[squeaks] 108 00:04:41,864 --> 00:04:43,574 Yes, yes, you're right. 109 00:04:43,700 --> 00:04:46,369 We must steal that bone... 110 00:04:46,703 --> 00:04:48,830 somehow. 111 00:04:49,080 --> 00:04:50,248 [chuckles mischievously] 112 00:04:51,291 --> 00:04:54,085 [Ginny] Okay, let's each guard a different part of the park. 113 00:04:54,168 --> 00:04:56,671 -If we pay attention... -Pay attention. 114 00:04:56,754 --> 00:04:59,424 ...we'll catch any thief who tries to take that bone. 115 00:05:00,008 --> 00:05:01,801 [laughs] That tickles. 116 00:05:03,094 --> 00:05:04,137 [giggles] 117 00:05:04,304 --> 00:05:06,097 Hey, guys, you gotta fly. 118 00:05:06,222 --> 00:05:07,932 I'm supposed to be paying attention. 119 00:05:08,057 --> 00:05:09,058 [purring] 120 00:05:09,142 --> 00:05:10,935 You can do this, Buddy! 121 00:05:11,019 --> 00:05:12,061 Shoo! 122 00:05:12,145 --> 00:05:15,481 Getting past those dratted SuperKitties will not be easy. 123 00:05:15,565 --> 00:05:18,318 -[gasps] -Bitsy stalks the park, 124 00:05:18,484 --> 00:05:19,777 watching for trouble. 125 00:05:20,778 --> 00:05:21,779 [Sparks] Hmm. 126 00:05:22,447 --> 00:05:25,366 [Mr. Puppypaws] But look at that SuperKitty not paying attention. 127 00:05:25,867 --> 00:05:27,285 If we can distract him, 128 00:05:27,618 --> 00:05:32,248 that yum-yum yummilicious bone is as good as ours. 129 00:05:32,957 --> 00:05:34,417 Oh, oh, oh! [laughs] 130 00:05:34,500 --> 00:05:35,918 How strange. 131 00:05:36,002 --> 00:05:39,005 It just rained, but only on you, Quacksley. 132 00:05:39,088 --> 00:05:40,089 [clears throat] 133 00:05:44,093 --> 00:05:46,804 Don't worry, Ginny. I'm not gonna let the team down. 134 00:05:47,055 --> 00:05:48,473 You can do this, Buddy. 135 00:05:50,099 --> 00:05:53,978 No one's gonna get that bone because I'm paying attention. 136 00:05:56,272 --> 00:05:58,649 [chuckles] Paying attention. 137 00:05:58,858 --> 00:06:01,152 -We'll see about that, cat. -[ball squeaks] 138 00:06:01,819 --> 00:06:02,987 [laughs mischievously] 139 00:06:03,654 --> 00:06:05,073 -[ball squeaks] -[gasps] 140 00:06:05,156 --> 00:06:07,158 No! Not tonight, squeaky ball! 141 00:06:07,241 --> 00:06:09,619 This SuperKitty's got a job to do. 142 00:06:10,411 --> 00:06:11,662 Well, drats! 143 00:06:11,829 --> 00:06:15,208 It appears we'll need something a touch more distracting. 144 00:06:15,291 --> 00:06:17,919 Something like my glitter kite! 145 00:06:18,002 --> 00:06:20,088 [laughs mischievously] 146 00:06:24,509 --> 00:06:25,551 [gasps] 147 00:06:26,761 --> 00:06:29,430 Whoa! So glittery. 148 00:06:29,514 --> 00:06:31,140 No. Focus, Buddy. 149 00:06:33,518 --> 00:06:34,519 [giggles] 150 00:06:34,602 --> 00:06:36,312 [gasps] You tagged me? 151 00:06:37,438 --> 00:06:39,607 Now I'm it! [laughs] 152 00:06:39,690 --> 00:06:41,526 I'm gonna get you, little kite. 153 00:06:41,609 --> 00:06:43,027 [continues laughing] 154 00:06:43,319 --> 00:06:46,239 Ah! Now's our chance. 155 00:06:47,031 --> 00:06:49,575 [laughing mischievously] 156 00:06:49,659 --> 00:06:50,660 [barks] 157 00:06:50,743 --> 00:06:53,913 The biggest bone I've ever seen! 158 00:06:54,122 --> 00:06:57,667 And it's all... mine! 159 00:06:59,127 --> 00:07:00,545 Success! 160 00:07:00,628 --> 00:07:02,630 [laughing maniacally] 161 00:07:02,922 --> 00:07:06,634 Just a quick check to make sure the bone is safe. 162 00:07:07,552 --> 00:07:09,137 Huh? [howls] 163 00:07:09,429 --> 00:07:11,097 Tag! You're it. 164 00:07:11,180 --> 00:07:13,558 [gasps] Uh-oh! Something's wrong. 165 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 -[laughing] -[gasps] 166 00:07:15,935 --> 00:07:17,603 Mr. Puppypaws. 167 00:07:18,354 --> 00:07:20,189 [amazing singer] ♪ Mr. Puppypaws ♪ 168 00:07:20,273 --> 00:07:24,193 Ew! [spits] Ugh! 169 00:07:24,318 --> 00:07:27,947 Thank you for not paying attention, SuperKitty. 170 00:07:28,030 --> 00:07:29,574 You fell for my trick. 171 00:07:30,074 --> 00:07:34,162 And now the bone is mine! [laughs] 172 00:07:34,245 --> 00:07:35,746 [gasps] What happened? 173 00:07:36,080 --> 00:07:37,373 I didn't pay attention 174 00:07:37,457 --> 00:07:40,001 and Mr. Puppypaws got past me, and he stole the bone, 175 00:07:40,084 --> 00:07:41,836 and it's all my fault. 176 00:07:42,712 --> 00:07:44,255 I tried to do my part, 177 00:07:44,338 --> 00:07:46,716 but then Mr. Puppypaws' kite flew by 178 00:07:46,799 --> 00:07:48,468 and it tickled my nose. 179 00:07:48,551 --> 00:07:49,927 And it was so glittery, 180 00:07:50,052 --> 00:07:51,387 I got distracted. 181 00:07:51,762 --> 00:07:55,683 Sounds like Mr. Puppypaws really tried to get you to stop paying attention. 182 00:07:55,975 --> 00:07:57,810 That would be hard for anyone. 183 00:07:58,186 --> 00:07:59,854 Did you take a deep breath in? 184 00:07:59,937 --> 00:08:01,063 And out? 185 00:08:01,147 --> 00:08:02,607 To help you pay attention? 186 00:08:02,940 --> 00:08:04,859 [gasps] I forgot! 187 00:08:04,942 --> 00:08:06,527 And now it's too late. 188 00:08:06,611 --> 00:08:08,446 The bone could be anywhere. 189 00:08:08,863 --> 00:08:11,199 Oh, we know exactly where it is. 190 00:08:11,282 --> 00:08:13,159 -Right, Sparks? -Right. 191 00:08:13,284 --> 00:08:15,286 Because I put a tracker on the bone. 192 00:08:15,995 --> 00:08:17,788 Look, it's headed out of the park. 193 00:08:17,955 --> 00:08:19,457 Come on, SuperKitties. 194 00:08:19,540 --> 00:08:20,958 We've got to fetch that bone. 195 00:08:21,167 --> 00:08:23,294 Time to supercharge! 196 00:08:23,878 --> 00:08:25,922 Pointy claws and springy paws! 197 00:08:26,506 --> 00:08:29,342 SuperKitty Kit turbo mode! 198 00:08:30,635 --> 00:08:32,303 Furball blitz bounce! 199 00:08:33,638 --> 00:08:36,474 Bitsy boots blaster faster! 200 00:08:38,643 --> 00:08:39,894 [amazing singer] ♪ Meow ♪ 201 00:08:42,438 --> 00:08:44,815 Stop right there, Mr. Puppypaws! 202 00:08:44,941 --> 00:08:46,108 Oh, drats! 203 00:08:46,192 --> 00:08:47,985 Here come those cats! 204 00:08:48,361 --> 00:08:49,862 [chuckles mischievously] 205 00:08:51,322 --> 00:08:52,365 [all gasp] 206 00:08:52,698 --> 00:08:54,283 Time to play fling ball! 207 00:08:57,036 --> 00:08:59,330 -[grunts] Missed him. -You're right, Quacksley. 208 00:08:59,497 --> 00:09:02,458 It is that SuperKitty who couldn't pay attention. 209 00:09:02,542 --> 00:09:04,835 Distracting him should be quite simple. 210 00:09:05,044 --> 00:09:07,505 This and that should catch an eye. 211 00:09:09,549 --> 00:09:12,969 [gasps] Bye-bye, squeaky ball. 212 00:09:15,304 --> 00:09:17,014 [grunts] Good night, kite. 213 00:09:17,348 --> 00:09:18,474 I'm doing it. 214 00:09:18,558 --> 00:09:19,684 I'm paying attention! 215 00:09:19,934 --> 00:09:21,852 I won't let anything distract me. 216 00:09:24,355 --> 00:09:26,857 Look! He's heading towards his doggy paddle boat. 217 00:09:27,692 --> 00:09:29,777 If he makes it there, he'll escape with the bone. 218 00:09:29,860 --> 00:09:31,279 How do we stop him? 219 00:09:31,362 --> 00:09:33,698 [gasps] I know! We can do the Flingin' Furball. 220 00:09:33,906 --> 00:09:35,074 You sure? 221 00:09:35,408 --> 00:09:38,244 Yes! Nothing's gonna stop me from paying attention. 222 00:09:38,327 --> 00:09:39,620 That's my bro! 223 00:09:39,704 --> 00:09:40,705 Let's go. 224 00:09:40,997 --> 00:09:42,456 I fly! 225 00:09:42,540 --> 00:09:44,125 I spin! 226 00:09:44,208 --> 00:09:46,627 Deep breath. [inhales and exhales] 227 00:09:47,753 --> 00:09:49,505 [Ginny] I fling! 228 00:09:50,006 --> 00:09:51,799 I furball! 229 00:09:57,930 --> 00:09:59,098 [screaming] 230 00:10:00,433 --> 00:10:03,269 [gasps] I paid attention! 231 00:10:03,519 --> 00:10:04,812 [gasps] The bone! 232 00:10:04,895 --> 00:10:07,982 [Ginny] SuperKitties, activate Yarn blasters! 233 00:10:10,776 --> 00:10:12,028 [all straining] 234 00:10:14,739 --> 00:10:18,576 The bone may be lost, but we can still make our escape, Quacksley. 235 00:10:18,659 --> 00:10:20,786 To the Paddlepaws Express! 236 00:10:20,870 --> 00:10:22,288 [laughs mischievously] 237 00:10:22,538 --> 00:10:25,249 Not so fast, Mr. Puppypaws. 238 00:10:26,334 --> 00:10:28,127 SuperKitties, pull! 239 00:10:28,210 --> 00:10:29,879 Time for some Buddy muscle. 240 00:10:30,671 --> 00:10:32,089 We got the bone back! 241 00:10:33,382 --> 00:10:34,759 Thank to you, brother. 242 00:10:35,217 --> 00:10:37,845 Thanks for helping me pay attention, kitties. 243 00:10:37,928 --> 00:10:39,930 -[Quacksley squeaks] -Oh, all right! 244 00:10:40,848 --> 00:10:42,099 Quacksley says that... 245 00:10:42,725 --> 00:10:45,061 your ability to pay attention is... 246 00:10:45,144 --> 00:10:47,063 rather super. 247 00:10:47,146 --> 00:10:48,522 Thanks, Quacksley. 248 00:10:48,606 --> 00:10:52,401 Mr. Puppypaws, it was wrong of you to steal the dinosaur bone. 249 00:10:52,568 --> 00:10:53,778 Oh, fine! 250 00:10:53,861 --> 00:10:54,904 I apologize. 251 00:10:55,071 --> 00:10:58,824 But we dogs simply cannot help ourselves around bones. 252 00:10:59,033 --> 00:11:01,077 Huh. Some dogs can. 253 00:11:01,369 --> 00:11:02,870 Now you're gonna help us 254 00:11:02,953 --> 00:11:05,539 take the bone back where it belongs. 255 00:11:05,623 --> 00:11:07,375 Yes, madam. 256 00:11:10,544 --> 00:11:12,129 [all exclaiming] 257 00:11:14,799 --> 00:11:17,218 [man] Look, they found the last dinosaur bone. 258 00:11:17,301 --> 00:11:19,428 Now they have a whole skeleton. 259 00:11:19,512 --> 00:11:21,013 [Sparks] So big! 260 00:11:21,472 --> 00:11:23,474 So dinosaury. 261 00:11:25,142 --> 00:11:28,229 Mr. Puppypaws tried to distract Buddy 262 00:11:28,312 --> 00:11:30,189 and steal the dinosaur bone. 263 00:11:30,272 --> 00:11:33,109 But Buddy paid attention and saved the day. 264 00:11:33,192 --> 00:11:35,861 When we all do our part and pay attention, 265 00:11:35,945 --> 00:11:37,488 we make a great team. 266 00:11:37,571 --> 00:11:39,699 And I'm taking that to heart. 267 00:11:42,702 --> 00:11:45,663 Now this has got my full attention. 268 00:11:45,955 --> 00:11:48,290 Mine as well. 269 00:11:52,503 --> 00:11:53,838 What can I say? 270 00:11:54,213 --> 00:11:57,007 Sometimes a dog just has to be a dog. 271 00:11:57,091 --> 00:11:58,134 [chuckles] 272 00:11:59,260 --> 00:12:01,429 [all laughing] 273 00:12:02,847 --> 00:12:05,433 [Sparks] "SuperKitties and the Cheesy Chase." 274 00:12:06,100 --> 00:12:07,268 There you go, Renata. 275 00:12:07,435 --> 00:12:09,603 One nest for you and your babies, good as new. 276 00:12:09,854 --> 00:12:11,021 That's our Sparks. 277 00:12:11,272 --> 00:12:13,607 Aw, thank you for fixing our nest. 278 00:12:13,858 --> 00:12:15,192 You're perfectly welcome! 279 00:12:15,401 --> 00:12:18,195 I even added ice pop sticks to make it extra strong. 280 00:12:18,446 --> 00:12:19,530 So it doesn't break again. 281 00:12:20,030 --> 00:12:21,866 That is so clever. 282 00:12:21,949 --> 00:12:26,036 Yeah, my bro comes up with great ideas like that all the time. 283 00:12:26,537 --> 00:12:28,664 [laughs] Thanks, Buddy. 284 00:12:29,248 --> 00:12:32,126 I think they like your SuperKitty Kit, Sparks. 285 00:12:32,209 --> 00:12:33,794 You wanna see what the kit can do? 286 00:12:33,878 --> 00:12:34,879 [birds chirping] 287 00:12:34,962 --> 00:12:36,297 Okay. 288 00:12:36,547 --> 00:12:39,884 Over, under and loop de loop! 289 00:12:40,843 --> 00:12:44,305 Whoops! Whoa! 290 00:12:44,722 --> 00:12:46,807 -[all cheering] -Yay! 291 00:12:46,891 --> 00:12:48,476 [Renata] That was sensational. 292 00:12:48,559 --> 00:12:51,187 -Enjoy the nest, baby birdies. -See you later. 293 00:12:52,772 --> 00:12:56,108 Uh, is the kit supposed to go all... [imitates buzzing] 294 00:12:56,400 --> 00:12:57,610 Hmm, no. 295 00:12:57,693 --> 00:13:00,988 I broke it when I hit that tree branch, but it's okay. 296 00:13:01,071 --> 00:13:02,323 Nothing I can't fix. 297 00:13:02,406 --> 00:13:06,285 Good, 'cause as soon as you're done, we've got to go see... 298 00:13:06,368 --> 00:13:08,662 the Great Gouda! 299 00:13:09,580 --> 00:13:10,915 What's a gouda? 300 00:13:11,123 --> 00:13:14,210 Gouda is a really yummy kind of cheese. 301 00:13:14,293 --> 00:13:18,088 And the Great Gouda is the biggest cheese wheel in the whole wide world. 302 00:13:18,756 --> 00:13:20,758 Brie Fromage, the famous cheese artist, 303 00:13:20,841 --> 00:13:22,760 created it just for Kittydale, 304 00:13:22,927 --> 00:13:25,471 and she's going to let everyone taste it today. 305 00:13:25,721 --> 00:13:28,474 -Wow, I can't wait to see it! -Me too! 306 00:13:28,766 --> 00:13:31,477 But I just really want to get the kit working again first. 307 00:13:35,314 --> 00:13:36,899 Oh, Otto... 308 00:13:36,982 --> 00:13:39,151 once we steal the Great Gouda, 309 00:13:39,235 --> 00:13:41,987 we'll have a lifetime supply of the biggest, 310 00:13:42,071 --> 00:13:46,075 yummiest, m-m-m-mouth wateringest 311 00:13:46,158 --> 00:13:48,077 cheese in the whole world! 312 00:13:48,160 --> 00:13:49,954 Ready, Roboctopus? 313 00:13:50,454 --> 00:13:53,916 [♪ upbeat music playing] 314 00:13:54,542 --> 00:13:57,586 [laughs] You look ready to me. 315 00:13:58,504 --> 00:14:00,506 Meownificent. 316 00:14:02,967 --> 00:14:04,635 [purring] 317 00:14:04,718 --> 00:14:06,345 Nice robot, Squeaky. 318 00:14:06,428 --> 00:14:09,014 The name's Lab Rat, and who are you again? 319 00:14:09,223 --> 00:14:12,017 The one and only Cat Burglar. Ha, ha, ha! 320 00:14:12,810 --> 00:14:14,562 If I had a robot like this, 321 00:14:14,979 --> 00:14:18,774 I could use it to steal anything in Kittydale! [giggles] 322 00:14:18,858 --> 00:14:21,485 What do you say you build me one? 323 00:14:21,569 --> 00:14:23,612 Can't you tell I'm too busy! 324 00:14:23,696 --> 00:14:25,823 We have a Great Gouda to steal. 325 00:14:25,990 --> 00:14:28,200 Hmm. Let's make a deal. 326 00:14:29,702 --> 00:14:32,079 If I, the greatest cat burglar in Kittydale, 327 00:14:32,162 --> 00:14:34,623 helped you steal the Great Gouda, [laughs] 328 00:14:34,707 --> 00:14:37,960 then you'll build me a cat-tastic robot! 329 00:14:38,043 --> 00:14:40,004 [scoffs] I don't need your help. 330 00:14:40,254 --> 00:14:41,797 I'm a genius. 331 00:14:42,006 --> 00:14:43,716 Come on, Roboctopus. 332 00:14:44,425 --> 00:14:46,468 Uh, uh, where's my remote? 333 00:14:46,552 --> 00:14:48,095 [Cat Burglar] Looking for this? 334 00:14:48,178 --> 00:14:49,972 [gasps] 335 00:14:50,431 --> 00:14:52,683 How did he steal that? 336 00:14:53,017 --> 00:14:54,852 Guess he is a good burglar. 337 00:14:56,645 --> 00:14:57,813 All right. 338 00:14:58,063 --> 00:14:59,940 You help me steal the Great Gouda 339 00:15:00,024 --> 00:15:02,735 and I'll make you your very own robot. 340 00:15:02,818 --> 00:15:04,361 Purr-ific! 341 00:15:10,576 --> 00:15:11,952 How's it going, Sparksy? 342 00:15:12,036 --> 00:15:13,662 Kit's really broken. 343 00:15:13,871 --> 00:15:17,333 Maybe if I crank here and twist there-- 344 00:15:17,416 --> 00:15:18,584 [automated voice sings] ♪ Kitty cat, kitty cat ♪ 345 00:15:18,667 --> 00:15:20,044 [all] It's the SuperKitty Call! 346 00:15:20,419 --> 00:15:21,879 [amazing singer] ♪ Ginny! ♪ 347 00:15:21,962 --> 00:15:23,422 ♪ Sparks! ♪ 348 00:15:24,048 --> 00:15:25,215 ♪ Buddy! ♪ 349 00:15:25,299 --> 00:15:27,676 -[gasps] -Hey! Come back here! 350 00:15:28,719 --> 00:15:30,804 [giggles] Oopsie kitty. 351 00:15:30,971 --> 00:15:32,848 ♪ And Bitsy! ♪ 352 00:15:33,432 --> 00:15:35,309 ♪ SuperKitties ♪ 353 00:15:35,392 --> 00:15:36,810 ♪ Supercharge ♪ 354 00:15:40,272 --> 00:15:42,942 Oh, no! If the SuperKitty Kit is broken, 355 00:15:43,025 --> 00:15:44,610 how will we see who needs our help? 356 00:15:44,735 --> 00:15:46,028 I have an idea. 357 00:15:48,030 --> 00:15:49,073 [Colby] SuperKitties! 358 00:15:49,156 --> 00:15:50,866 Hi. How can we help you? 359 00:15:50,991 --> 00:15:52,993 My name is Colby. Colby Jack. 360 00:15:53,077 --> 00:15:55,746 My human is the marvelous cheese artist, Brie Fromage. 361 00:15:55,996 --> 00:15:58,082 Her Great Gouda has been stolen from the park. 362 00:15:58,165 --> 00:16:00,167 [gasps] Not the Great Gouda! 363 00:16:00,250 --> 00:16:01,293 I'm afraid so! 364 00:16:01,418 --> 00:16:03,462 You must get it back so that Brie can treat 365 00:16:03,545 --> 00:16:05,923 everyone in Kittydale to a taste of her new cheese. 366 00:16:06,006 --> 00:16:07,925 It's [kisses] magnificent. 367 00:16:08,008 --> 00:16:10,302 Oh, you know we're gonna get back that Gouda. 368 00:16:10,386 --> 00:16:11,512 We'll be right over. 369 00:16:11,595 --> 00:16:13,347 Thank you. See you soon, SuperKitties. 370 00:16:14,306 --> 00:16:16,850 We've got to find the Great Gouda kitty cat fast! 371 00:16:16,934 --> 00:16:18,602 Paws in, SuperKitties! 372 00:16:19,269 --> 00:16:20,646 I don't know if I can go. 373 00:16:20,938 --> 00:16:23,065 Without my kit, I can't scan for clues, 374 00:16:23,565 --> 00:16:27,236 or track cheese, or fly, or anything! 375 00:16:27,611 --> 00:16:29,238 I can't be a SuperKitty. 376 00:16:29,363 --> 00:16:32,366 Brother, it's not your gadgets that make you super. 377 00:16:32,616 --> 00:16:34,493 It's the way you figure stuff out. 378 00:16:34,743 --> 00:16:36,870 -You always think of good ideas. -[purring] 379 00:16:36,954 --> 00:16:39,248 Hope you're right. Thanks, Buddy. 380 00:16:39,331 --> 00:16:40,374 I'll give it a try. 381 00:16:40,457 --> 00:16:43,002 SuperKitties always give it a try. 382 00:16:43,252 --> 00:16:45,129 -We're brave! -We're smart! 383 00:16:45,212 --> 00:16:47,506 -We're strong! -We're kind! 384 00:16:47,631 --> 00:16:49,216 SuperKitties, go! 385 00:16:49,299 --> 00:16:50,592 [amazing singer] ♪ Meow ♪ 386 00:16:50,801 --> 00:16:55,014 Oh, I must find my Great Gouda before everyone in Kittydale 387 00:16:55,097 --> 00:16:56,849 comes over to taste the cheese! 388 00:16:56,932 --> 00:16:57,975 [squeaks] 389 00:16:58,058 --> 00:17:00,060 Maybe it rolled over by the gazebo. 390 00:17:00,310 --> 00:17:01,311 [Ginny] Hmm. 391 00:17:01,395 --> 00:17:04,606 Usually we'd use the kit's tracker to help us track down the cheese, 392 00:17:05,149 --> 00:17:07,192 but we need to find another way. 393 00:17:07,484 --> 00:17:09,111 Um, Sparks? 394 00:17:09,236 --> 00:17:11,280 Well, the Great Gouda is big and heavy, 395 00:17:11,363 --> 00:17:14,324 and I bet it makes a loud rumble sound when it rolls. 396 00:17:14,575 --> 00:17:17,036 So if we close our eyes and listen with our kitty ears, 397 00:17:17,119 --> 00:17:18,120 we might hear it. 398 00:17:18,203 --> 00:17:19,204 Good idea, bro. 399 00:17:21,081 --> 00:17:22,291 [bell rings] 400 00:17:22,374 --> 00:17:23,667 [birds chirping] 401 00:17:28,922 --> 00:17:31,175 Hey! I hear it! This way! 402 00:17:31,467 --> 00:17:32,760 [amazing singer] ♪ Meow ♪ 403 00:17:32,843 --> 00:17:35,387 Hey, Sparks, I think I hear the cheese wheel, too. 404 00:17:35,471 --> 00:17:37,056 -We must be close-- -[all exclaim] 405 00:17:37,556 --> 00:17:40,267 Good grief. It's the Great Gouda! 406 00:17:43,353 --> 00:17:45,022 -[laughing mischievously] -[Ginny] There's Lab Rat! 407 00:17:45,105 --> 00:17:46,940 -[Sparks] And Otto! -[Buddy] And Cat Burglar? 408 00:17:47,024 --> 00:17:48,025 [Bitsy] Oh, my! 409 00:17:48,108 --> 00:17:51,070 [amazing singer] ♪ Lab Rat and Otto and Cat Burglar oh my ♪ 410 00:17:53,030 --> 00:17:55,240 Well, if it isn't the SuperKitties. 411 00:17:55,324 --> 00:17:56,325 Hey, Lab Rat, 412 00:17:56,408 --> 00:17:58,368 when did you three start working together? 413 00:17:58,535 --> 00:18:01,830 Ever since we made the most brilliant deal of all time! 414 00:18:02,039 --> 00:18:03,457 That's right! 415 00:18:03,540 --> 00:18:06,085 I helped steal the Great Gouda and Lab Rat 416 00:18:06,210 --> 00:18:09,880 and Otto built me my very own robot helper! 417 00:18:10,547 --> 00:18:12,716 That cheese does not belong to you! 418 00:18:12,800 --> 00:18:14,593 It's for all of Kittydale! 419 00:18:14,676 --> 00:18:16,053 Not anymore! 420 00:18:16,845 --> 00:18:18,430 [laughing maniacally] 421 00:18:19,389 --> 00:18:20,974 SuperKitties, pounce! 422 00:18:21,892 --> 00:18:23,894 -You can't outrun me! -Otto! 423 00:18:24,061 --> 00:18:25,229 Stop her! 424 00:18:26,522 --> 00:18:27,898 [gasps] Whoa! 425 00:18:28,565 --> 00:18:29,733 I'm okay. 426 00:18:30,901 --> 00:18:33,654 There's only one way to stop the Roboctopus 427 00:18:33,737 --> 00:18:35,197 and that's to turn it off. 428 00:18:35,364 --> 00:18:36,573 Buddy, I have an idea. 429 00:18:36,657 --> 00:18:38,408 If you Furball Blitz between the tentacles, 430 00:18:38,617 --> 00:18:41,078 you might be able to bounce up and flip off the switch. 431 00:18:41,662 --> 00:18:43,622 On it! Furball Blitz! 432 00:18:51,922 --> 00:18:53,924 Purr-fect plan, bro. 433 00:18:54,424 --> 00:18:55,968 Hey, where's Cat Burglar? 434 00:19:00,430 --> 00:19:02,432 Ciao for now, SuperKitties! 435 00:19:02,516 --> 00:19:03,809 [laughs mischievously] 436 00:19:03,934 --> 00:19:06,937 Ride like the wind, Cat Burglar! We'll catch up. 437 00:19:07,062 --> 00:19:09,439 We've got to stop that cheese-stealing cat! 438 00:19:09,898 --> 00:19:11,567 Oh, sorry, Sparks. 439 00:19:11,733 --> 00:19:14,278 I forgot you can't supercharge without the kit. 440 00:19:14,486 --> 00:19:15,988 I may not have my kit, 441 00:19:16,071 --> 00:19:18,157 but that doesn't mean I'm not a SuperKitty. 442 00:19:18,240 --> 00:19:19,700 Let's do this! 443 00:19:19,783 --> 00:19:22,369 Right! Time to supercharge! 444 00:19:22,995 --> 00:19:25,497 Pointy Claws and Springy Paws! 445 00:19:25,831 --> 00:19:27,791 [Buddy] Furball blitz bounce! 446 00:19:28,709 --> 00:19:31,879 Bitsy boots blaster faster! 447 00:19:31,962 --> 00:19:33,505 [amazing singer] ♪ Here we go, SuperKitties ♪ 448 00:19:33,589 --> 00:19:34,798 ♪ You can do it ♪ 449 00:19:34,882 --> 00:19:35,883 I got it! 450 00:19:35,966 --> 00:19:37,509 ♪ Go, go, go ♪ 451 00:19:37,593 --> 00:19:38,635 Don't got it! 452 00:19:38,719 --> 00:19:40,721 ♪ Get other SuperKitties to pursue it ♪ 453 00:19:40,804 --> 00:19:43,515 ♪ Go, go, go, SuperKitties ♪ 454 00:19:43,599 --> 00:19:46,101 ♪ When baddies are on the loose ♪ 455 00:19:46,185 --> 00:19:49,104 It's okay, kitties. Go after them. I'll catch up! 456 00:19:49,855 --> 00:19:51,732 ♪ That's when they supercharge ♪ 457 00:19:51,815 --> 00:19:52,816 [vocalizing] 458 00:19:52,900 --> 00:19:54,026 ♪ Supercharge, supercharge ♪ 459 00:19:54,109 --> 00:19:55,110 [gasps] 460 00:19:55,194 --> 00:19:56,987 ♪ Supercharge, supercharge ♪ 461 00:19:57,070 --> 00:19:58,906 ♪ Supercharge, supercharge ♪ 462 00:19:58,989 --> 00:20:00,824 Whoa, whoa, whoa! 463 00:20:00,908 --> 00:20:03,035 ♪ Supercharge, supercharge ♪ 464 00:20:03,202 --> 00:20:05,913 ♪ Saving the day, the SuperKitty way ♪ 465 00:20:05,996 --> 00:20:08,874 ♪ They leap into action with ferocious compassion ♪ 466 00:20:08,957 --> 00:20:10,250 ♪ When villains are at large ♪ 467 00:20:10,334 --> 00:20:12,336 ♪ SuperKitties, supercharge ♪ 468 00:20:12,419 --> 00:20:14,588 ♪ SuperKitties, supercharge ♪ 469 00:20:15,005 --> 00:20:16,423 [exclaiming] 470 00:20:16,506 --> 00:20:18,675 -Got you! -He got away! 471 00:20:18,800 --> 00:20:20,844 Later, SuperKitties! 472 00:20:21,011 --> 00:20:23,847 If I had the kit, I could have kept up with Cat Burglar. 473 00:20:24,223 --> 00:20:26,350 I guess I'm not super without my kit. 474 00:20:26,558 --> 00:20:29,478 Sparks, you don't need the kit to be super. 475 00:20:29,561 --> 00:20:32,981 You're super 'cause you always figure out how to solve problems. 476 00:20:33,065 --> 00:20:35,192 Yeah, like when you had that idea 477 00:20:35,275 --> 00:20:37,277 to listen for the cheese wheel. 478 00:20:37,361 --> 00:20:38,904 And stop the Roboctopus. 479 00:20:38,987 --> 00:20:41,365 And we sure could use an idea now. 480 00:20:41,490 --> 00:20:42,491 [Sparks] Hmm. 481 00:20:42,574 --> 00:20:44,284 Wait. I think I have one! 482 00:20:44,534 --> 00:20:47,246 If we can trick Cat Burglar into rolling down this hill, 483 00:20:47,329 --> 00:20:49,539 it'll be too hard for him to roll up the other side. 484 00:20:49,623 --> 00:20:50,624 He'll get stuck. 485 00:20:50,832 --> 00:20:52,459 Pawsome idea, Sparks! 486 00:20:52,584 --> 00:20:54,461 Who's ready to trap a cat? 487 00:20:54,544 --> 00:20:55,545 [amazing singer] ♪ Meow ♪ 488 00:20:55,629 --> 00:20:56,672 [laughs] 489 00:20:56,755 --> 00:20:59,675 As soon as I ride this Great Gouda back to Lab Rat, 490 00:20:59,758 --> 00:21:02,052 I'll get my very own robot! 491 00:21:02,469 --> 00:21:04,388 I wouldn't be so sure about that. 492 00:21:04,513 --> 00:21:07,099 Whoa! Out of my way, SuperKitty! 493 00:21:07,224 --> 00:21:08,558 [meows] 494 00:21:08,642 --> 00:21:10,185 Have a nice ride! 495 00:21:10,269 --> 00:21:11,311 [gasps] 496 00:21:11,395 --> 00:21:14,314 [exclaiming] 497 00:21:15,148 --> 00:21:16,275 [meows] 498 00:21:16,358 --> 00:21:18,652 [continues exclaiming] 499 00:21:18,902 --> 00:21:20,237 [meows] 500 00:21:23,407 --> 00:21:24,866 -[screaming] -Huh? 501 00:21:25,784 --> 00:21:29,579 [panting] I... can't... do... this... 502 00:21:29,663 --> 00:21:31,623 I... can't... 503 00:21:31,915 --> 00:21:34,584 I can't do... [screams] 504 00:21:35,043 --> 00:21:36,753 [continues screaming] 505 00:21:43,844 --> 00:21:45,137 Yay, Sparks! 506 00:21:45,220 --> 00:21:46,888 You trapped Cat Burglar! 507 00:21:46,972 --> 00:21:50,017 That's my super-duper brother! 508 00:21:50,100 --> 00:21:51,101 [chuckles] 509 00:21:51,435 --> 00:21:52,436 Thanks, kitties, 510 00:21:52,519 --> 00:21:55,814 for reminding me that I'm super with or without my gadgets. 511 00:21:56,440 --> 00:21:57,482 [all purring] 512 00:21:58,775 --> 00:22:00,444 So... [chuckles nervously] 513 00:22:01,069 --> 00:22:02,946 when do I get my robot? 514 00:22:03,155 --> 00:22:05,324 Never. No cheese, no robot. 515 00:22:05,615 --> 00:22:07,659 Well, at least we had fun. 516 00:22:09,369 --> 00:22:13,123 Now it's almost time for Kittydale to taste the Great Gouda. 517 00:22:13,290 --> 00:22:15,625 And for you three to return what you stole. 518 00:22:16,043 --> 00:22:17,377 -Fine. -Fine. 519 00:22:17,627 --> 00:22:18,670 Sorry. 520 00:22:18,920 --> 00:22:22,466 Presenting the Great Gouda! 521 00:22:22,799 --> 00:22:26,595 I dedicate it to the wonderful city of Kittydale. 522 00:22:26,803 --> 00:22:28,513 Who wants to try a bite? 523 00:22:28,597 --> 00:22:29,973 -[teenager] I do! -[man] Me! 524 00:22:30,057 --> 00:22:31,808 [laughs] Well done! 525 00:22:31,892 --> 00:22:33,268 You saved the day, SuperKitties! 526 00:22:33,393 --> 00:22:36,104 It's all thanks to my bro, right? 527 00:22:36,521 --> 00:22:38,023 Hey, where'd he go? 528 00:22:38,315 --> 00:22:40,192 I'm almost done fixing the kit. 529 00:22:40,317 --> 00:22:41,485 Pawsome, bro. 530 00:22:42,569 --> 00:22:45,947 Sparks thought he needed the SuperKitty Kit to be super, 531 00:22:46,031 --> 00:22:49,826 but he figured out how to save the Great Gouda without it. 532 00:22:50,202 --> 00:22:54,039 Solving problems is what makes Sparks really super. 533 00:22:54,331 --> 00:22:56,124 And I'm taking that to heart. 534 00:22:57,167 --> 00:22:59,878 Yes! The kit's good as new! 535 00:22:59,961 --> 00:23:02,589 -[all laughing] -[Ginny] Nice, Sparks! 536 00:23:04,674 --> 00:23:06,676 [♪ theme music playing] 36941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.