Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:06,256
[narrator] The world thinks
they're just adorable kitties,
2
00:00:06,339 --> 00:00:10,677
but when trouble comes knocking,
they transform into...
3
00:00:10,760 --> 00:00:14,264
[automated voice] ♪ Kitty cat, kitty cat
Kitty cat, kitty cat ♪
4
00:00:14,347 --> 00:00:20,937
-[Amazing Singer] ♪ SuperKitties! ♪
-[♪ theme song playing]
5
00:00:21,021 --> 00:00:22,063
♪ Meow! ♪
6
00:00:22,147 --> 00:00:25,442
♪ When there's chaos in the air ♪
7
00:00:25,525 --> 00:00:29,112
♪ Don't you worry, don't despair ♪
8
00:00:29,195 --> 00:00:32,449
♪ Evildoers best beware ♪
9
00:00:32,532 --> 00:00:35,618
♪ They're SuperKitties ♪
10
00:00:35,702 --> 00:00:37,454
♪ Meow! ♪
11
00:00:43,543 --> 00:00:45,295
♪ They're brave, they're smart ♪
12
00:00:45,378 --> 00:00:47,422
♪ They're strong, they're kind ♪
13
00:00:47,505 --> 00:00:50,050
♪ And with their talents combined ♪
14
00:00:50,133 --> 00:00:55,805
♪ They're SuperKitties ♪
15
00:00:55,889 --> 00:00:57,974
♪ Meow! ♪
16
00:01:02,187 --> 00:01:04,689
[Sparks] The SuperKitties
in the Cat's Pajamas.
17
00:01:05,523 --> 00:01:07,484
-Bitsy, listen.
-[Sparks purrs]
18
00:01:07,567 --> 00:01:10,612
Guess what it means
when Sparks starts purring like this.
19
00:01:10,695 --> 00:01:13,823
Um, he's dreaming about tuna?
20
00:01:13,907 --> 00:01:17,035
No, he's about to wake up
and play with me.
21
00:01:17,118 --> 00:01:18,912
[gasps] Aw!
22
00:01:18,995 --> 00:01:21,831
Playing with my bro is the best
23
00:01:21,915 --> 00:01:24,042
'cause we're family,
and we love each other.
24
00:01:25,502 --> 00:01:28,254
[yawning]
25
00:01:28,338 --> 00:01:30,381
-Brother!
-Buddy!
26
00:01:30,465 --> 00:01:32,050
[both laugh]
27
00:01:32,133 --> 00:01:34,260
Hey, Ginny. What you looking at?
28
00:01:34,344 --> 00:01:37,055
The brand-new
"Welcome to Kittydale" banner.
29
00:01:37,764 --> 00:01:40,266
-See you at the pier tonight, Amara?
-Of course.
30
00:01:40,350 --> 00:01:42,727
You know I can't wait
to see that new banner.
31
00:01:42,811 --> 00:01:44,270
Great. I'll catch you later.
32
00:01:44,354 --> 00:01:46,523
[Amara] See you later at the pier.
33
00:01:46,606 --> 00:01:47,732
Meowzers!
34
00:01:49,192 --> 00:01:52,362
I've never seen a banner
that looks like a tube before.
35
00:01:52,445 --> 00:01:56,241
[chuckles] The banner's
rolled up inside the tube, Buddy.
36
00:01:56,324 --> 00:01:57,909
Ginny, what's a banner?
37
00:01:57,992 --> 00:02:00,537
A banner is like a big sign
with pretty art.
38
00:02:00,620 --> 00:02:02,247
Whenever someone comes to Kittydale,
39
00:02:02,330 --> 00:02:04,541
they're gonna see it
and know they're welcome here.
40
00:02:04,624 --> 00:02:06,709
Wow! When can we see it?
41
00:02:06,793 --> 00:02:09,129
Tonight, when they hang it on the pier.
42
00:02:09,212 --> 00:02:11,297
[Granny Caterina] Oh, Grandson.
43
00:02:11,381 --> 00:02:13,967
I have something to show you.
44
00:02:15,844 --> 00:02:16,845
Hold this, please.
45
00:02:18,138 --> 00:02:20,557
And this and that and that one.
46
00:02:20,640 --> 00:02:22,433
How do you fit everything in there?
47
00:02:22,517 --> 00:02:26,062
Ooh, a granny never reveals her secrets.
48
00:02:26,146 --> 00:02:29,232
-Ah-ha! Found it!
-Aw!
49
00:02:29,315 --> 00:02:32,277
Who are those adorable little kittens?
50
00:02:32,360 --> 00:02:37,240
Oh, that one is you,
when you were just a baby burglar.
51
00:02:37,323 --> 00:02:40,160
[gasps] I used to be that small?
52
00:02:40,243 --> 00:02:41,286
Who's the other kitty?
53
00:02:41,369 --> 00:02:43,705
That's your Cousin Sassy.
54
00:02:43,788 --> 00:02:47,292
Oh, yeah. I haven't seen her
since she moved to the country.
55
00:02:47,375 --> 00:02:52,547
And when you were kittens,
you and Sassy had the cutest sleepovers.
56
00:02:52,630 --> 00:02:56,009
Oh, you would play games
and sleep in that tent.
57
00:02:56,092 --> 00:02:58,678
And you always wore matching pajamas.
58
00:02:58,761 --> 00:03:00,680
Ah, adorable.
59
00:03:00,763 --> 00:03:04,642
Wow. She looks like one cool cousin.
60
00:03:04,726 --> 00:03:07,395
Guess why I brought you this picture?
61
00:03:07,478 --> 00:03:08,730
Why?
62
00:03:08,813 --> 00:03:12,442
Because Sassy is coming over
for a sleepover tonight.
63
00:03:12,525 --> 00:03:15,612
Oh, I'm going to see my cousin again.
64
00:03:15,695 --> 00:03:19,490
-Our grand reunion.
-[both laughing]
65
00:03:19,574 --> 00:03:21,826
I'm gonna go steal us some snacks.
66
00:03:21,910 --> 00:03:26,206
Me and Cousin Sassy after so long!
67
00:03:26,289 --> 00:03:28,875
Catnip! I don't have matching pajamas!
68
00:03:28,958 --> 00:03:30,877
Without them, Sassy might not think
69
00:03:30,960 --> 00:03:33,880
our sleepover is as fun
as when we were kittens.
70
00:03:33,963 --> 00:03:36,216
Mmm! [gasps] I know!
71
00:03:36,299 --> 00:03:39,552
I can make us pawsome pajamas.
72
00:03:39,636 --> 00:03:42,555
I just need to find some beautiful fabric.
73
00:03:42,639 --> 00:03:46,601
And by find, I mean steal.
74
00:03:46,684 --> 00:03:48,019
[laughing menacingly]
75
00:03:48,102 --> 00:03:52,398
Phew! All finished hanging up
the "Welcome to Kittydale" banner.
76
00:03:53,733 --> 00:03:55,360
That banner is beautiful.
77
00:03:55,443 --> 00:04:00,114
The fabric it's made out of
would be purr-fect to turn into pajamas.
78
00:04:02,116 --> 00:04:03,701
[chuckles]
79
00:04:03,785 --> 00:04:05,745
[Buddy] What do you think's
gonna be on the banner?
80
00:04:05,828 --> 00:04:08,998
I bet stars and squiggles
and purple polka dots.
81
00:04:09,082 --> 00:04:10,750
Ooh, ooh! I bet it has a--
82
00:04:10,833 --> 00:04:12,335
[automated voice] ♪ Kitty cat, kitty cat ♪
83
00:04:12,418 --> 00:04:14,379
[all exclaiming] It's the SuperKitty call.
84
00:04:14,462 --> 00:04:17,173
[automated voice] ♪ Kitty cat, kitty cat
Kitty cat, kitty cat ♪
85
00:04:17,257 --> 00:04:18,800
♪ Kitty cat, kitty cat ♪
86
00:04:18,883 --> 00:04:22,595
[Amazing Singer] ♪ Adorable they may be ♪
87
00:04:22,679 --> 00:04:25,598
♪ But trouble's no match, you see ♪
88
00:04:25,682 --> 00:04:31,771
♪ They're felines who fearlessly
Respond to the call ♪
89
00:04:32,897 --> 00:04:34,274
♪ Ginny! ♪
90
00:04:34,357 --> 00:04:35,358
♪ Sparks! ♪
91
00:04:36,234 --> 00:04:37,443
♪ Buddy! ♪
92
00:04:37,527 --> 00:04:40,029
Maybe the banner
has rainbows and sparkles.
93
00:04:40,113 --> 00:04:41,364
-And--
-[record scratches]
94
00:04:41,447 --> 00:04:43,491
Oopsy kitty!
95
00:04:43,574 --> 00:04:44,867
♪ And Bitsy ♪
96
00:04:44,951 --> 00:04:48,621
♪ SuperKitties Su-Purr Charge ♪
97
00:04:51,416 --> 00:04:55,169
Sparks, power up the SuperKitty Comm.
Let's see who needs our help.
98
00:04:56,421 --> 00:04:57,547
[Whiskers purrs]
99
00:04:57,630 --> 00:04:58,798
Whiskers, what's wrong?
100
00:04:58,881 --> 00:05:01,884
SuperKitties, the new
"Welcome to Kittydale" banner--
101
00:05:01,968 --> 00:05:03,761
Has rainbows, sparkly flowers?
102
00:05:03,845 --> 00:05:05,805
-No, it--
-Has purple polka dots?
103
00:05:05,888 --> 00:05:08,641
No, it's missing.
104
00:05:08,725 --> 00:05:10,768
I did not see that coming.
105
00:05:10,852 --> 00:05:14,022
Don't worry, Whiskers.
We'll find that banner before nighttime.
106
00:05:14,105 --> 00:05:16,399
Paws in, SuperKitties!
107
00:05:16,482 --> 00:05:18,484
-We're brave!
-We're smart!
108
00:05:18,568 --> 00:05:20,862
-We're strong!
-We're kind!
109
00:05:20,945 --> 00:05:23,072
SuperKitties, go!
110
00:05:23,156 --> 00:05:24,657
[Amazing Singer] ♪ Meow! ♪
111
00:05:26,743 --> 00:05:28,661
I wonder who could have
stolen that banner.
112
00:05:29,871 --> 00:05:31,581
[all gasp] Cat Burglar!
113
00:05:31,664 --> 00:05:34,167
[Amazing Singer] ♪ Cat Burglar ♪
114
00:05:34,250 --> 00:05:35,293
Hold it right there!
115
00:05:35,376 --> 00:05:36,669
Did you take the banner?
116
00:05:36,753 --> 00:05:38,713
No way, SuperKitty.
117
00:05:38,796 --> 00:05:40,840
For once, it wasn't me.
118
00:05:40,923 --> 00:05:42,884
Somebody else stole it first.
119
00:05:42,967 --> 00:05:45,219
-[cat grunting]
-[Bitsy] Look!
120
00:05:45,303 --> 00:05:47,263
[Sparks] That cat has the banner.
121
00:05:47,347 --> 00:05:50,475
I have no idea who that cat is.
122
00:05:50,558 --> 00:05:53,603
There's some kind of mystery burglar.
123
00:05:53,686 --> 00:05:55,563
[Amazing Singer] ♪ Mystery burglar ♪
124
00:05:56,522 --> 00:05:59,442
Hey, good for you
for not stealing the banner.
125
00:05:59,525 --> 00:06:03,321
Oh, I wanted to steal it, and I will.
126
00:06:03,404 --> 00:06:06,449
Or my name's not Cat Burglar.
127
00:06:06,532 --> 00:06:08,326
[laughs defiantly]
128
00:06:08,409 --> 00:06:10,495
That's still his name, right?
129
00:06:10,578 --> 00:06:12,872
[gasps] He's gonna steal the banner!
130
00:06:12,955 --> 00:06:14,874
That means we've got to get it first.
131
00:06:14,957 --> 00:06:17,085
SuperKitties, pounce!
132
00:06:21,964 --> 00:06:23,132
[chuckles]
133
00:06:23,216 --> 00:06:24,884
Kitty-up!
134
00:06:28,554 --> 00:06:30,640
Up there, SuperKitties.
135
00:06:30,723 --> 00:06:32,642
Activate Yarn blasters.
136
00:06:37,647 --> 00:06:40,691
Stop right there, you burgling mystery...
137
00:06:40,775 --> 00:06:41,776
Whoever you are!
138
00:06:41,859 --> 00:06:43,945
[chuckles] Bye, y'all.
139
00:06:47,156 --> 00:06:48,699
What in the whiskers?
140
00:06:48,783 --> 00:06:52,745
Nice try. But it looks like
I'm the better burglar.
141
00:06:52,829 --> 00:06:53,955
[chuckles]
142
00:06:54,038 --> 00:06:55,081
[mystery cat gasps]
143
00:06:55,957 --> 00:06:57,208
Kitty-up!
144
00:06:57,291 --> 00:07:01,003
SuperKitties, after those
banner burgling cats.
145
00:07:03,840 --> 00:07:06,050
♪ You're quick, but I'm quicker ♪
146
00:07:06,134 --> 00:07:08,219
♪ You're slick, but I'm slicker ♪
147
00:07:08,302 --> 00:07:10,471
♪ Oh, who's the better burglar? ♪
148
00:07:10,555 --> 00:07:12,181
♪ Meow! ♪
149
00:07:12,265 --> 00:07:14,392
♪ Well, I'll be, you're clever ♪
150
00:07:14,475 --> 00:07:16,727
♪ More clever than me? No, never ♪
151
00:07:16,811 --> 00:07:18,604
♪ Y'all, who's the better burglar? ♪
152
00:07:18,688 --> 00:07:20,523
♪ Me! Yoo-hoo! ♪
153
00:07:20,606 --> 00:07:22,900
♪ No, I'm the sneakiest kitty cat ♪
154
00:07:22,984 --> 00:07:25,278
♪ The smoothest, slinkiest, head to tail ♪
155
00:07:25,361 --> 00:07:27,196
♪ Outsteal me? You're gonna fail ♪
156
00:07:27,280 --> 00:07:29,532
♪ 'Cause who's the better burglar? ♪
157
00:07:29,615 --> 00:07:31,701
♪ I'm the better burglar ♪
158
00:07:31,784 --> 00:07:33,661
♪ Who's the better burglar? ♪
159
00:07:33,744 --> 00:07:36,414
♪ I'm the better burglar ♪
160
00:07:39,750 --> 00:07:41,544
[gasps] Tuna.
161
00:07:41,627 --> 00:07:43,546
Mmm!
162
00:07:44,797 --> 00:07:46,507
-Howdy.
-Hey.
163
00:07:46,591 --> 00:07:48,509
Sure is! Now, now out of my way.
164
00:07:48,593 --> 00:07:49,927
[grunts in frustration]
165
00:07:50,011 --> 00:07:52,221
♪ I'm crafty, I'm sly ♪
166
00:07:52,305 --> 00:07:55,391
♪ And now it's time to say goodbye ♪
167
00:07:55,475 --> 00:07:58,352
[all] Tuna!
168
00:07:58,436 --> 00:08:01,314
♪ 'Cause the better burglar ♪
169
00:08:01,397 --> 00:08:03,399
♪ The better burglar ♪
170
00:08:03,483 --> 00:08:07,028
[both] ♪ The better burglar ♪
171
00:08:07,111 --> 00:08:10,406
♪ Is me! ♪
172
00:08:10,490 --> 00:08:11,824
♪ Meow! ♪
173
00:08:11,908 --> 00:08:13,910
[all] Mm...
174
00:08:13,993 --> 00:08:16,704
-They're getting away.
-Oh, no, they're not.
175
00:08:16,787 --> 00:08:20,416
SuperKitties, it's time to Su-Purr Charge.
176
00:08:20,500 --> 00:08:22,919
Pointed claws and springy paws.
177
00:08:23,002 --> 00:08:25,463
SuperKitty Kit, Turbo Mode!
178
00:08:27,423 --> 00:08:29,967
[Buddy] Furball Blitz Bounce!
179
00:08:30,051 --> 00:08:33,179
Bitsy Boots, blaster faster!
180
00:08:34,972 --> 00:08:37,141
Hey, give it back!
181
00:08:43,022 --> 00:08:44,815
-[gasps]
-[chuckles]
182
00:08:50,696 --> 00:08:52,281
[Cat Burglar grunts]
183
00:08:52,365 --> 00:08:53,366
Oh, no!
184
00:08:54,825 --> 00:08:58,037
-No! Hey!
-I'll take that.
185
00:09:04,710 --> 00:09:06,003
-Got it!
-Whoo-hoo!
186
00:09:06,087 --> 00:09:07,129
-Whoo-hoo!
-Yeah!
187
00:09:07,213 --> 00:09:08,548
[Cat Burglar grunts]
188
00:09:08,631 --> 00:09:12,093
If only you'd have kept
your pesky paws off my banner.
189
00:09:12,176 --> 00:09:13,594
Honey, that banner belongs
190
00:09:13,678 --> 00:09:16,806
to the only burglar
with the skills to steal it,
191
00:09:16,889 --> 00:09:18,432
me, Sassy.
192
00:09:18,516 --> 00:09:20,434
Wait!
193
00:09:20,518 --> 00:09:22,645
Are you my Cousin Sassy?
194
00:09:22,728 --> 00:09:26,190
[gasps] Is that you, Cousin Catty?
195
00:09:26,274 --> 00:09:28,943
[gasps] Yes.
196
00:09:29,026 --> 00:09:31,821
You grew up to be a burglar, too?
197
00:09:31,904 --> 00:09:33,030
Sure did.
198
00:09:33,114 --> 00:09:35,825
Golly, I didn't recognize you.
199
00:09:35,908 --> 00:09:40,329
Boy, I am tickled as tuna to know
burgling runs in the family.
200
00:09:40,413 --> 00:09:41,914
[Cat Burglar exhales deeply]
201
00:09:41,998 --> 00:09:44,125
Aw, they're family.
202
00:09:44,208 --> 00:09:46,460
-Just like me and you, Sparksy.
-[purring]
203
00:09:46,544 --> 00:09:49,005
-Except we're not burglars.
-Yeah.
204
00:09:49,088 --> 00:09:51,299
How come you tried to steal the banner?
205
00:09:51,382 --> 00:09:55,761
[sighs] I wanted to turn it into
matching pajamas like we used to wear.
206
00:09:57,096 --> 00:09:59,932
So you'd have a fun sleepover.
207
00:10:00,016 --> 00:10:01,559
Aw, cousin.
208
00:10:01,642 --> 00:10:06,480
I was fixing to make the banner
into a pretty tent for us to sleep under.
209
00:10:06,564 --> 00:10:09,525
Just like we used to.
210
00:10:09,609 --> 00:10:11,110
Aw, that's really sweet.
211
00:10:11,193 --> 00:10:14,030
But you shouldn't have stolen
the "Welcome to Kittydale" banner.
212
00:10:14,113 --> 00:10:16,532
-It's for everyone to enjoy.
-Yeah.
213
00:10:16,616 --> 00:10:19,785
You don't need matching pajamas or a tent
to have a fun sleepover.
214
00:10:19,869 --> 00:10:22,455
It's fun 'cause you're with your family.
215
00:10:22,538 --> 00:10:24,332
And you love each other.
216
00:10:24,415 --> 00:10:28,127
The SuperKitties are... ugh... right.
217
00:10:28,210 --> 00:10:30,296
I love you, Cousin Sassy.
218
00:10:30,379 --> 00:10:32,882
Aw. Come here, cuz.
219
00:10:32,965 --> 00:10:34,842
[Cat Burglar] Oh!
220
00:10:35,593 --> 00:10:36,802
A little help, y'all?
221
00:10:36,886 --> 00:10:38,304
We'll help you down.
222
00:10:38,387 --> 00:10:41,140
But you've got to promise
to help us bring back the banner.
223
00:10:41,223 --> 00:10:42,224
Okay?
224
00:10:42,308 --> 00:10:44,060
Fine.
225
00:10:44,143 --> 00:10:46,395
Can't get anything past 'em, huh?
226
00:10:46,479 --> 00:10:47,855
You have no idea.
227
00:10:49,106 --> 00:10:52,568
Presenting
the "Welcome to Kittydale" banner.
228
00:10:55,780 --> 00:10:57,323
[all applauding]
229
00:10:59,575 --> 00:11:01,202
-Wow!
-Look at that.
230
00:11:01,285 --> 00:11:03,371
[Bitsy] So pretty.
231
00:11:03,454 --> 00:11:06,791
Just like I guessed, it has paw prints.
232
00:11:06,874 --> 00:11:09,293
I don't remember you guessing that.
233
00:11:09,377 --> 00:11:13,005
-I guessed it in my mind.
-[chuckles]
234
00:11:15,758 --> 00:11:19,970
Cat Burglar and his Cousin Sassy
thought they needed matching pajamas
235
00:11:20,054 --> 00:11:22,515
and a pretty tent to have a fun sleepover.
236
00:11:22,598 --> 00:11:24,725
But that's not what makes a sleepover fun.
237
00:11:24,809 --> 00:11:28,396
It's spending time with family
'cause you love each other.
238
00:11:28,479 --> 00:11:30,356
And I'm taking that to heart.
239
00:11:32,566 --> 00:11:33,984
[both laugh]
240
00:11:38,531 --> 00:11:41,283
[yawns] Ready to sleep.
241
00:11:41,367 --> 00:11:44,036
I just need my flashlight.
242
00:11:45,204 --> 00:11:46,997
Hey, who stole it?
243
00:11:47,081 --> 00:11:48,124
[Sassy chuckles]
244
00:11:48,207 --> 00:11:50,126
It's a mystery.
245
00:11:50,209 --> 00:11:54,338
[chuckles] Nothing like
spending time with family.
246
00:11:55,756 --> 00:11:57,633
I love you, cuz.
247
00:11:57,717 --> 00:11:59,468
I love you, too, cousin.
248
00:11:59,552 --> 00:12:00,803
Good night.
249
00:12:03,055 --> 00:12:05,641
[Bitsy] The SuperKitties
and the Country Kitty.
250
00:12:06,892 --> 00:12:10,187
-[horn toots]
-Mommy, look! It's the Purr 'n Go.
251
00:12:12,648 --> 00:12:14,191
[♪ triumphant music playing]
252
00:12:18,195 --> 00:12:20,322
[excited meowing]
253
00:12:22,742 --> 00:12:24,201
Have fun, kitties.
254
00:12:24,285 --> 00:12:26,996
While the Purr and Play
gets a fresh coat of paint,
255
00:12:27,079 --> 00:12:31,417
we're going to stay in the Purr 'n Go
and bring some kitty cuddles to Kittydale.
256
00:12:31,500 --> 00:12:32,752
Ooh, kitty cats.
257
00:12:32,835 --> 00:12:35,421
Hi! Welcome to the Purr 'n Go.
258
00:12:36,172 --> 00:12:37,339
[Bitsy purrs sadly]
259
00:12:37,423 --> 00:12:38,966
[Ginny] Bitsy, are you okay?
260
00:12:39,717 --> 00:12:43,053
Mr. Greenie and I don't want to be
away from home, Ginny.
261
00:12:43,137 --> 00:12:47,516
Aw. It's okay to feel homesick.
I miss the Purr and Play, too.
262
00:12:47,600 --> 00:12:50,311
-But you know what makes me feel better?
-What?
263
00:12:50,394 --> 00:12:52,730
Remembering happy times at home.
264
00:12:52,813 --> 00:12:54,607
Like when we race up the cat tree.
265
00:12:54,690 --> 00:12:56,901
Yeah. Or when we play hide and seek.
266
00:12:56,984 --> 00:12:59,028
-Found you, Sparks.
-[Sparks chuckles]
267
00:12:59,111 --> 00:13:00,738
I wasn't hiding, bro.
268
00:13:00,821 --> 00:13:02,573
No wonder that was so easy.
269
00:13:02,656 --> 00:13:04,283
[all laughing]
270
00:13:04,366 --> 00:13:08,704
And I love remembering
our kitty huddles and cuddles.
271
00:13:10,456 --> 00:13:12,041
Hey, it worked.
272
00:13:12,124 --> 00:13:14,376
Remembering did make me feel better.
273
00:13:14,460 --> 00:13:15,711
Thanks, kitties.
274
00:13:15,795 --> 00:13:17,755
[automated voice] ♪ Kitty cat, kitty cat ♪
275
00:13:17,838 --> 00:13:19,840
[all exclaiming] It's the SuperKitty call.
276
00:13:21,091 --> 00:13:23,886
[automated voice] ♪ Kitty cat, kitty cat ♪
277
00:13:23,969 --> 00:13:26,597
[Amazing Singer]
♪ They're felines who fearlessly ♪
278
00:13:26,680 --> 00:13:30,142
♪ Respond to the call ♪
279
00:13:30,226 --> 00:13:31,769
♪ Ginny ♪
280
00:13:31,852 --> 00:13:33,270
♪ Sparks ♪
281
00:13:33,354 --> 00:13:35,272
♪ Buddy ♪
282
00:13:35,856 --> 00:13:37,775
Bitsy? Bitsy?
283
00:13:37,858 --> 00:13:39,610
-[shrieks]
-Found you!
284
00:13:39,693 --> 00:13:41,278
[both chuckle]
285
00:13:41,362 --> 00:13:42,613
Oopsy kitty!
286
00:13:43,572 --> 00:13:44,698
♪ And Bitsy ♪
287
00:13:45,491 --> 00:13:48,994
♪ SuperKitties Su-Purr Charge ♪
288
00:13:51,330 --> 00:13:55,251
Sparks, power up the SuperKitty Kit.
Let's see who needs our help.
289
00:13:55,334 --> 00:13:57,169
SuperKitty Kit, meow.
290
00:13:59,255 --> 00:14:01,257
Captain Fluffnstuff, what's wrong?
291
00:14:01,340 --> 00:14:04,260
Well, my human was taking me
to get my fur brushed,
292
00:14:04,343 --> 00:14:05,678
when all of a sudden,
293
00:14:05,761 --> 00:14:10,266
we found ourselves surrounded
by enormous walls of hay.
294
00:14:10,349 --> 00:14:11,892
Hay bales, actually.
295
00:14:11,976 --> 00:14:14,645
That's what you call hay
when it's packed into squares like that.
296
00:14:14,728 --> 00:14:17,439
Can you climb out, Captain Fluffnstuff?
297
00:14:17,523 --> 00:14:21,777
Oh, no! It's far too pokey and prickly.
298
00:14:21,861 --> 00:14:22,862
♪ Kitty cat, kitty cat ♪
299
00:14:22,945 --> 00:14:23,946
We're getting another call.
300
00:14:24,738 --> 00:14:25,906
SuperKitties!
301
00:14:25,990 --> 00:14:27,533
Lulu, what's going on?
302
00:14:27,616 --> 00:14:29,577
I can't find my human.
303
00:14:29,660 --> 00:14:33,622
When I went to I fetch my ball,
I got lost in this hay.
304
00:14:33,706 --> 00:14:35,916
I wanna go home. [sighs]
305
00:14:36,000 --> 00:14:38,460
Aw. I know how that feels.
306
00:14:38,544 --> 00:14:40,796
Don't worry, Lulu and Captain Fluffnstuff.
307
00:14:40,880 --> 00:14:43,132
We'll get that hay out of your way.
308
00:14:43,215 --> 00:14:45,801
-Thank you.
-Thank you, SuperKitties.
309
00:14:45,885 --> 00:14:48,637
Sparks, can you show me
where there's hay in the city?
310
00:14:48,721 --> 00:14:50,890
Yes. My tracker says it's...
311
00:14:50,973 --> 00:14:53,183
[gasps] All over Kittydale!
312
00:14:53,267 --> 00:14:55,144
It looks like a big maze.
313
00:14:55,227 --> 00:14:56,645
-A what?
-A maze.
314
00:14:56,729 --> 00:14:59,398
It's a type of puzzle
where you have to find your way through
315
00:14:59,481 --> 00:15:00,774
without getting lost.
316
00:15:00,858 --> 00:15:03,193
Mazes can be fun
when you want to play in one
317
00:15:03,277 --> 00:15:05,154
but not when you're forced to.
318
00:15:05,237 --> 00:15:09,241
We've got to get rid of that hay maze
and save everyone stuck inside.
319
00:15:09,325 --> 00:15:10,868
Paws in, SuperKitties!
320
00:15:10,951 --> 00:15:12,703
-We're brave!
-We're smart!
321
00:15:12,786 --> 00:15:14,079
We're strong!
322
00:15:14,163 --> 00:15:15,539
We're kind!
323
00:15:15,623 --> 00:15:17,750
SuperKitties, go!
324
00:15:17,833 --> 00:15:19,168
[Amazing Singer] ♪ Meow! ♪
325
00:15:22,254 --> 00:15:24,298
-Hey, where'd the road go?
-[horns blaring]
326
00:15:25,257 --> 00:15:28,886
Captain Fluffnstuff,
where did all this hay come from?
327
00:15:28,969 --> 00:15:30,888
[Cat Burglar cackling]
328
00:15:30,971 --> 00:15:33,390
Oh, Cousin Sassy, whoo!
329
00:15:33,474 --> 00:15:36,894
Ready to put the last touches
on our beautiful hay maze?
330
00:15:36,977 --> 00:15:38,062
Kitty-up!
331
00:15:40,606 --> 00:15:44,151
Now, our meow-nificent maze is complete.
332
00:15:44,777 --> 00:15:47,071
-Do you like it?
-Sure do, Catty.
333
00:15:47,154 --> 00:15:49,657
It's just like the one
back home on the farm.
334
00:15:50,908 --> 00:15:53,285
I didn't think I'd miss my farm so much,
335
00:15:53,369 --> 00:15:55,537
but I'm sure this maze
will make me feel better.
336
00:15:55,621 --> 00:15:57,373
Purr-rific!
337
00:15:57,456 --> 00:16:02,753
I want you to have fun
when you visit me in the city.
338
00:16:02,836 --> 00:16:06,465
Well, if it isn't the SuperKitties.
339
00:16:08,550 --> 00:16:10,302
Who is building this maze?
340
00:16:10,386 --> 00:16:12,221
[all gasp] Cat Burglar!
341
00:16:12,304 --> 00:16:14,223
[Amazing Singer] ♪ Cat Burglar ♪
342
00:16:14,306 --> 00:16:15,849
[Sparks] And there's his Cousin Sassy.
343
00:16:15,933 --> 00:16:17,601
♪ Cousin Sassy ♪
344
00:16:17,685 --> 00:16:21,146
Cat Burglar and Sassy,
your maze-making days are over.
345
00:16:21,230 --> 00:16:23,232
We're taking it down!
346
00:16:23,315 --> 00:16:26,402
Good luck doing that
without your precious helicopter.
347
00:16:26,485 --> 00:16:28,153
Sling it, Sassy!
348
00:16:31,407 --> 00:16:33,325
[SuperKitties] Whoa, whoa, whoa!
349
00:16:33,409 --> 00:16:34,952
[Ginny] Hang on!
350
00:16:35,035 --> 00:16:37,413
-Whoa!
-Activate emergency cat bed.
351
00:16:38,956 --> 00:16:42,668
[SuperKitties exclaiming]
352
00:16:42,751 --> 00:16:45,129
Pawsome landing, bro.
353
00:16:45,212 --> 00:16:47,089
Purr-fect shot, cousin.
354
00:16:47,172 --> 00:16:49,758
Ready to go play in our maze now?
355
00:16:49,842 --> 00:16:52,636
Does a piglet like mud? Hit it!
356
00:16:56,473 --> 00:16:59,059
[Sparks] Hmm.
They broke the copter's tail.
357
00:16:59,143 --> 00:17:02,187
We can't fly when it's broken.
I'd better stay and fix it.
358
00:17:02,271 --> 00:17:03,272
Good luck.
359
00:17:03,355 --> 00:17:07,192
Okay, SuperKitties,
let's go stop those maze-making cousins.
360
00:17:10,404 --> 00:17:13,657
If you see Cat Burglar and Cousin Sassy,
say something.
361
00:17:14,950 --> 00:17:15,993
[Buddy] Something.
362
00:17:16,076 --> 00:17:17,786
Come on!
363
00:17:17,870 --> 00:17:19,246
Uh, this way.
364
00:17:20,497 --> 00:17:22,708
Uh, wait. The other way.
365
00:17:24,543 --> 00:17:26,003
[Sassy exclaiming]
366
00:17:29,131 --> 00:17:30,299
[Bitsy] Dead-end.
367
00:17:30,382 --> 00:17:32,051
[Cat Burglar laughing menacingly]
368
00:17:32,134 --> 00:17:34,470
[exhales deeply]
If we're going to catch them,
369
00:17:34,553 --> 00:17:37,097
we need to Su-Purr Charge.
370
00:17:37,181 --> 00:17:39,767
Pointed claws and springy paws.
371
00:17:39,850 --> 00:17:41,894
[Buddy] Furball Blitz Bounce!
372
00:17:42,978 --> 00:17:46,106
Bitsy Boots, blaster faster!
373
00:17:49,359 --> 00:17:50,360
I see them.
374
00:17:52,488 --> 00:17:54,823
Not so fast, you two.
375
00:17:54,907 --> 00:17:57,159
Ugh! SuperKitties!
376
00:17:57,242 --> 00:17:59,578
[gasps] Where are my manners?
377
00:17:59,661 --> 00:18:01,580
I've got a whole barrel of apples.
378
00:18:01,663 --> 00:18:03,707
Why don't y'all try 'em all?
379
00:18:03,791 --> 00:18:05,000
[Bitsy grunting]
380
00:18:05,084 --> 00:18:06,835
Too many apples!
381
00:18:06,919 --> 00:18:08,754
Nice one, cousin! [chuckles]
382
00:18:10,589 --> 00:18:11,757
[Bitsy grunting]
383
00:18:16,303 --> 00:18:18,013
Where did everybody go?
384
00:18:19,348 --> 00:18:22,101
-[horns blaring]
-[sirens blaring]
385
00:18:22,184 --> 00:18:24,186
This city sure is loud.
386
00:18:24,269 --> 00:18:27,397
Aw, cousin, are you still missing home?
387
00:18:27,481 --> 00:18:28,607
I suppose so.
388
00:18:28,690 --> 00:18:33,403
This maze is purr-rific,
but I still miss the farm.
389
00:18:33,487 --> 00:18:36,448
[gasps] What if
we make this maze even taller
390
00:18:36,532 --> 00:18:38,158
so you can't see any city?
391
00:18:38,242 --> 00:18:40,619
Let's give it the old country try.
392
00:18:42,913 --> 00:18:44,456
[straining] Buddy.
393
00:18:45,707 --> 00:18:47,167
My claws are stuck in the hay.
394
00:18:47,251 --> 00:18:48,794
We've got to find Bitsy.
395
00:18:48,877 --> 00:18:51,171
Can you help me get unstuck?
396
00:18:51,255 --> 00:18:52,339
No problem.
397
00:18:53,048 --> 00:18:55,384
[Bitsy] This maze is so tricky.
398
00:18:55,467 --> 00:18:57,803
I just keep running into walls.
399
00:18:57,886 --> 00:18:59,763
-[Lulu whimpers]
-Lulu!
400
00:18:59,847 --> 00:19:01,014
[Lulu] SuperKitty!
401
00:19:01,098 --> 00:19:04,268
Do you know the way out? I wanna go home.
402
00:19:04,351 --> 00:19:08,272
Aw, Lulu, I'm lost too. But don't worry.
403
00:19:08,355 --> 00:19:12,025
You can wait with Mr. Greenie
till I find a way out of here.
404
00:19:12,109 --> 00:19:15,237
-Thank you. SuperKitty.
-Anytime, Lulu.
405
00:19:15,320 --> 00:19:16,530
[barks]
406
00:19:17,156 --> 00:19:18,240
[both grunt]
407
00:19:18,323 --> 00:19:20,159
You did it, Buddy! I'm unstuck.
408
00:19:21,326 --> 00:19:22,828
What in the whiskers?
409
00:19:22,911 --> 00:19:25,414
It's time to put this hay away.
410
00:19:25,497 --> 00:19:27,040
Hang on, cousin.
411
00:19:30,043 --> 00:19:31,587
Whoa! [grunts]
412
00:19:31,670 --> 00:19:34,464
-[alarms blaring]
-[horns honking]
413
00:19:34,548 --> 00:19:35,799
[meows sadly]
414
00:19:35,883 --> 00:19:39,720
It's bad enough missing home,
but being alone, too?
415
00:19:39,803 --> 00:19:41,930
That's just paw-ful.
416
00:19:42,014 --> 00:19:43,557
-[both grunt]
-SuperKitty!
417
00:19:43,640 --> 00:19:45,434
Um, where's Cat Burglar?
418
00:19:45,517 --> 00:19:48,061
We lost each other in the maze.
419
00:19:48,145 --> 00:19:50,647
And I lost my friends in the maze, too.
420
00:19:50,731 --> 00:19:53,275
This maze should have been more fun,
421
00:19:53,358 --> 00:19:56,069
but [sighs] I'm still homesick.
422
00:19:56,153 --> 00:19:58,530
I've been feeling homesick, too.
423
00:19:58,614 --> 00:20:00,115
Really?
424
00:20:00,199 --> 00:20:02,159
So what do you do to make it better?
425
00:20:02,242 --> 00:20:04,328
I remember happy times from home.
426
00:20:04,411 --> 00:20:06,163
Like playing with my friends.
427
00:20:06,246 --> 00:20:07,748
Would you show me how?
428
00:20:07,831 --> 00:20:09,041
Sure.
429
00:20:09,124 --> 00:20:12,294
♪ I remember climbing on a tree ♪
430
00:20:12,377 --> 00:20:15,297
♪ I remember sliding down the slide ♪
431
00:20:15,380 --> 00:20:18,383
♪ I remember playing in the ball pit ♪
432
00:20:18,467 --> 00:20:20,928
♪ Getting cuddles, feeling happy inside ♪
433
00:20:21,011 --> 00:20:24,306
♪ I remember walking on fences ♪
434
00:20:24,389 --> 00:20:27,100
♪ I remember chasing butterflies ♪
435
00:20:27,184 --> 00:20:30,229
♪ I remember watching the sun go down ♪
436
00:20:30,312 --> 00:20:32,856
♪ Falling asleep
'neath the country skies ♪
437
00:20:32,940 --> 00:20:34,399
♪ Homesick ♪
438
00:20:34,483 --> 00:20:37,402
♪ But I know I'm gonna get through this ♪
439
00:20:37,486 --> 00:20:40,155
♪ I know how I'm gonna do this ♪
440
00:20:40,239 --> 00:20:42,658
♪ Is thinking about the happy times ♪
441
00:20:42,741 --> 00:20:44,576
♪ The happy times ♪
442
00:20:44,660 --> 00:20:45,994
♪ I've got all I need... ♪
443
00:20:46,078 --> 00:20:47,079
Bitsy!
444
00:20:47,162 --> 00:20:48,830
♪ To carry me home, yeah ♪
445
00:20:48,914 --> 00:20:50,123
Sassy?
446
00:20:50,207 --> 00:20:53,543
♪ 'Cause I carry home in my heart ♪
447
00:20:53,627 --> 00:20:56,672
♪ Home in my heart ♪
448
00:20:56,755 --> 00:21:01,593
♪ Anywhere I ever happen to roam, yeah ♪
449
00:21:01,677 --> 00:21:05,973
♪ I'll carry home in my heart ♪
450
00:21:06,056 --> 00:21:08,350
♪ Home in my heart ♪
451
00:21:08,433 --> 00:21:13,438
[all harmonizing] ♪ Home in my heart ♪
452
00:21:13,522 --> 00:21:19,444
♪ Home in my heart ♪
453
00:21:19,528 --> 00:21:24,032
♪ Home in my heart ♪
454
00:21:25,784 --> 00:21:27,452
Thanks, little SuperKitty.
455
00:21:27,536 --> 00:21:30,539
Remembering happy times on the farm
cheered me right up.
456
00:21:30,622 --> 00:21:33,375
Well, if you're happy, so am I.
457
00:21:33,458 --> 00:21:34,543
Let's go play!
458
00:21:34,626 --> 00:21:35,752
[Ginny clears throat]
459
00:21:35,836 --> 00:21:40,549
[sighs] I suppose
we're sorry for building the maze.
460
00:21:40,632 --> 00:21:43,385
[chuckles] He's sorry
for breaking y'all's copter, too.
461
00:21:43,468 --> 00:21:45,804
Hey, that was both of us!
462
00:21:45,887 --> 00:21:48,640
[Sparks] Good thing
the copter's good as new!
463
00:21:48,724 --> 00:21:51,935
Now, who's ready to take apart this maze?
464
00:21:53,395 --> 00:21:55,564
[♪ country music playing]
465
00:22:13,582 --> 00:22:15,167
Aw.
466
00:22:18,712 --> 00:22:19,880
Oh!
467
00:22:19,963 --> 00:22:21,298
Thank you, SuperKitty.
468
00:22:25,969 --> 00:22:28,805
Sassy and I felt sad being away from home.
469
00:22:28,889 --> 00:22:32,976
But when we remembered
happy times from home, we felt better.
470
00:22:33,060 --> 00:22:37,147
No matter where you go,
those happy times stay with you.
471
00:22:37,230 --> 00:22:39,441
And I'm taking that to heart.
472
00:22:40,734 --> 00:22:43,278
[gasps] The Purr and Play.
473
00:22:43,362 --> 00:22:46,156
We're gonna be away from home
a little longer.
474
00:22:46,239 --> 00:22:47,616
Are you gonna be okay?
475
00:22:47,699 --> 00:22:49,201
I'm gonna be great
476
00:22:49,284 --> 00:22:52,788
'cause I've got lots of happy times
to remember
477
00:22:52,871 --> 00:22:55,707
and lots of SuperKitty friends right here.
478
00:22:55,791 --> 00:22:58,835
Now let's go make some happy memories.
479
00:23:04,508 --> 00:23:06,510
[♪ theme music playing]
34196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.