All language subtitles for Step.By.Step.S05E22.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,269 --> 00:00:12,316 Helen... Helen, what a nice surprise. What are you doing here? 2 00:00:12,403 --> 00:00:15,493 Well, a grandmother shouldn't need an excuse 3 00:00:15,580 --> 00:00:19,062 to come and see her precious and beloved grandkids. 4 00:00:19,149 --> 00:00:22,065 Or her favorite son or his wonderful wife, 5 00:00:22,152 --> 00:00:24,720 who's brought such happiness to our family. 6 00:00:24,807 --> 00:00:27,201 God, Mom, you're not dying, are you? 7 00:00:28,245 --> 00:00:29,855 Frank, no, relax. 8 00:00:29,942 --> 00:00:31,292 I'm fine. 9 00:00:31,379 --> 00:00:33,120 I did drive over for a reason, though. 10 00:00:33,207 --> 00:00:35,687 I have decided to give all of you 11 00:00:35,774 --> 00:00:38,690 an advance on your inheritance. 12 00:00:38,777 --> 00:00:40,779 Yes! Yes, yes! I'm rich, I'm rich! 13 00:00:40,866 --> 00:00:42,781 My ship has finally come in! 14 00:00:42,868 --> 00:00:44,522 Take it easy, J.T. 15 00:00:44,609 --> 00:00:47,699 You get no cash till I croak. 16 00:00:47,786 --> 00:00:50,441 What I'm talking about is taking all of you 17 00:00:50,528 --> 00:00:53,401 on a little trip the first week of summer vacation. 18 00:00:55,925 --> 00:00:58,188 Well, gee, Mom, that's really generous of you, 19 00:00:58,275 --> 00:01:00,190 but you see, Carol and I already have plans 20 00:01:00,277 --> 00:01:02,062 to celebrate our anniversary that week. 21 00:01:02,149 --> 00:01:04,064 Yeah, Frank is taking me to a romantic 22 00:01:04,151 --> 00:01:05,804 little bed and breakfast in the mountains. 23 00:01:05,891 --> 00:01:07,371 So, what are you saying? 24 00:01:07,458 --> 00:01:09,286 So our happiness gets sacrificed 25 00:01:09,373 --> 00:01:11,027 so you two can go play 26 00:01:11,114 --> 00:01:14,378 the forest ranger and the lonely wood nymph? 27 00:01:16,815 --> 00:01:18,034 Well, now, look, 28 00:01:18,121 --> 00:01:20,341 if you have other plans, I understand. 29 00:01:20,428 --> 00:01:21,907 I certainly do. 30 00:01:21,994 --> 00:01:24,171 It's just that I thought the kids would enjoy 31 00:01:24,258 --> 00:01:26,782 a week at Walt Disney World. 32 00:01:26,869 --> 00:01:29,001 - Disney World? - My goodness. 33 00:01:29,089 --> 00:01:31,308 Hey, bag their anniversary, we're going to Florida. 34 00:01:31,395 --> 00:01:34,181 Yeah, you guys are too old to have sex anyway. 35 00:01:34,268 --> 00:01:36,008 No, no, no, wait. Now just a minute, kids. 36 00:01:36,096 --> 00:01:37,967 If your parents have other plans, 37 00:01:38,054 --> 00:01:41,405 it's only fair to leave the decision up to them. 38 00:01:41,492 --> 00:01:44,713 So, they can go on their own vacation, 39 00:01:44,800 --> 00:01:47,542 or we can all go to Disney World. 40 00:01:52,416 --> 00:01:55,071 We're going to Disney World! 41 00:03:25,901 --> 00:03:28,338 Okay, everybody, we've got a big week ahead, 42 00:03:28,425 --> 00:03:29,774 so let's get settled. 43 00:03:29,861 --> 00:03:31,385 Girls, I want you in the back bedroom. 44 00:03:31,472 --> 00:03:33,691 And, boys, you will be on the pull-out sofa. 45 00:03:33,778 --> 00:03:36,085 And, Frank, you and I and Lilly will be in the master bedroom. 46 00:03:36,172 --> 00:03:39,349 Yeah, yeah, gee, Ma, you sure you're gonna be okay 47 00:03:39,436 --> 00:03:41,003 alone over there in that big condo? 48 00:03:41,090 --> 00:03:43,223 Who says I'm going to be alone? 49 00:03:44,702 --> 00:03:46,617 Come on, girls, I'll help you unpack, 50 00:03:46,704 --> 00:03:48,750 and then I'll tell you all about the weekend in '53 51 00:03:48,837 --> 00:03:51,970 when I tangoed with Ricardo Montalbán. 52 00:03:55,844 --> 00:03:57,976 Gee, honey, make her stop. 53 00:03:58,063 --> 00:04:01,545 I don't wanna hear about her weekend "Fantasy Island" with Ricardo. 54 00:04:01,632 --> 00:04:04,026 Grow up, Frank. 55 00:04:05,854 --> 00:04:07,682 Okay, Lilly. 56 00:04:07,769 --> 00:04:09,727 Hello, Lamberts. 57 00:04:09,814 --> 00:04:11,555 It's me, the Halke-meister. 58 00:04:11,642 --> 00:04:12,948 Whoo! Look at this place. 59 00:04:13,035 --> 00:04:14,341 I was wondering when you guys would get here. 60 00:04:14,428 --> 00:04:16,299 Hey, Rich, man, how was the pool? 61 00:04:16,386 --> 00:04:18,823 Splendid. I think you all should join me for a dip. 62 00:04:18,910 --> 00:04:21,130 Yeah, speaking of "dips." 63 00:04:21,217 --> 00:04:23,524 What are you doing here? 64 00:04:23,611 --> 00:04:25,787 Well, you know the money J.T. and I are saving to get an apartment together, 65 00:04:25,874 --> 00:04:28,442 we just used a little bit of it to get me a bus fare out here. 66 00:04:28,529 --> 00:04:30,792 Yeah, I invited Rich to stay with us. 67 00:04:30,879 --> 00:04:32,968 Did I forget to tell you that? 68 00:04:33,055 --> 00:04:35,405 Yes. 69 00:04:35,492 --> 00:04:37,189 Well, it worked out, 'cause he's here. 70 00:04:37,277 --> 00:04:38,408 Hey! 71 00:04:38,495 --> 00:04:40,280 So, where am I sleeping? 72 00:04:40,367 --> 00:04:42,847 Well, you get to sleep 73 00:04:42,934 --> 00:04:47,025 right over here on the sofa pull-out bed with J.T. 74 00:04:47,112 --> 00:04:49,506 Man, I finally get a chance to sleep with somebody 75 00:04:49,593 --> 00:04:51,203 and it's J.T. 76 00:04:51,291 --> 00:04:53,162 Hey, Frank, you in here? 77 00:04:53,249 --> 00:04:54,903 Flash? 78 00:04:54,990 --> 00:04:56,948 Hey, J.T. Hey, Frank. 79 00:04:57,035 --> 00:04:58,689 Hey, Rich. 80 00:04:58,776 --> 00:05:00,430 Mark! Hey, Brendan. 81 00:05:00,517 --> 00:05:02,214 - Hey... - Isn't it awesome? 82 00:05:02,302 --> 00:05:04,086 - I can't believe I found you. - Hey, Flash. 83 00:05:04,173 --> 00:05:06,175 What are you doing here? 84 00:05:06,262 --> 00:05:09,178 Well, I was on my way to New Orleans for the blues festival, 85 00:05:09,265 --> 00:05:12,312 and, um, well, I realized you left your hammer in my truck. 86 00:05:12,399 --> 00:05:15,750 So I hung a Louie in Tupelo, and here I am. 87 00:05:15,837 --> 00:05:18,927 You drove 500 miles to return a hammer? 88 00:05:19,014 --> 00:05:20,885 It's a really nice hammer. 89 00:05:23,192 --> 00:05:24,759 Hey, nice digs. 90 00:05:24,846 --> 00:05:26,674 Maybe I oughta blow off that blues thing 91 00:05:26,761 --> 00:05:29,154 and stay here with you. 92 00:05:29,241 --> 00:05:30,895 You wanna stay here with us? 93 00:05:31,896 --> 00:05:33,071 I'd love to. 94 00:05:33,158 --> 00:05:36,423 Frank, you're the greatest! 95 00:05:36,510 --> 00:05:38,076 I've always wanted to come to this place! 96 00:05:38,163 --> 00:05:41,123 Hey, guys, slumber party! 97 00:05:47,042 --> 00:05:48,522 And then! 98 00:05:48,609 --> 00:05:50,175 Do you wanna go do, um, the haunted house? 99 00:05:50,262 --> 00:05:51,394 My God, that is so funny when you sit in there. 100 00:05:51,481 --> 00:05:53,440 We have to go do that, too. 101 00:05:53,527 --> 00:05:55,442 -It'll be so much fun. -Do you know who the perfect hunk is? 102 00:05:55,529 --> 00:05:57,487 Prince Charming. 103 00:05:57,574 --> 00:05:59,924 I'd like to party at his castle. 104 00:06:00,011 --> 00:06:02,710 Karen, he's a cartoon character. 105 00:06:02,797 --> 00:06:06,235 I mean, personally, I would rather go with a real man. 106 00:06:06,322 --> 00:06:08,716 One of those guys that runs the jungle boat ride. 107 00:06:08,803 --> 00:06:10,805 Hey, listen to what it says in this trivia book. 108 00:06:10,892 --> 00:06:13,851 "Boris Petrikovsky from the Russian Republic of Uzbekistan 109 00:06:13,938 --> 00:06:16,376 "set a record by visiting every attraction in the park 110 00:06:16,463 --> 00:06:18,029 "in just under four days." 111 00:06:18,116 --> 00:06:19,640 A Russian holds the record? 112 00:06:19,727 --> 00:06:21,206 That's a disgrace. 113 00:06:21,293 --> 00:06:25,080 This place is American like Mom, like apple pie, 114 00:06:25,167 --> 00:06:28,213 like the ButtMaster. 115 00:06:28,300 --> 00:06:30,477 I'm gonna break this Russian guy's record, 116 00:06:30,564 --> 00:06:32,609 and bring the title back home where it belongs. 117 00:06:32,696 --> 00:06:34,350 Look, guys, look, there it is! 118 00:06:34,437 --> 00:06:36,221 -All right. -Let's go. 119 00:06:48,886 --> 00:06:51,367 Frank, this is gonna be great. 120 00:06:51,454 --> 00:06:54,022 Yeah, well, honey, I wanted to spend our anniversary alone. 121 00:06:54,109 --> 00:06:56,024 Yeah, well, maybe we can be alone. 122 00:06:56,111 --> 00:06:57,895 You know, our kids are old enough to go off on their own, 123 00:06:57,982 --> 00:07:00,115 and your mother said she'd be glad to watch the baby. 124 00:07:00,202 --> 00:07:03,031 So why don't you and I take a ride on Peter Pan's Flight? 125 00:07:03,118 --> 00:07:05,425 - Wow, a kiddie ride. - No, no, no. 126 00:07:05,512 --> 00:07:09,603 Actually, it's a slow-moving fantasy ride in the dark. 127 00:07:09,690 --> 00:07:11,909 And, you know, when you and I are alone in the dark, 128 00:07:11,996 --> 00:07:13,520 it's adults-only. 129 00:07:13,607 --> 00:07:15,826 I like the way you think, Tinker Bell. 130 00:07:15,913 --> 00:07:17,524 I'll go get the stroller, 131 00:07:17,611 --> 00:07:20,352 and then you and I can make our way to Fantasyland. 132 00:07:20,440 --> 00:07:22,180 Yes! 133 00:07:22,267 --> 00:07:25,053 Ma, Ma! Hey! 134 00:07:25,140 --> 00:07:28,622 Frank, Frank, I know I said I'd watch the baby for you, 135 00:07:28,709 --> 00:07:31,189 but today is not a good day. 136 00:07:31,276 --> 00:07:33,757 Jean-Claude and I have plans. 137 00:07:33,844 --> 00:07:35,890 Jean-Claude? Well, where did Jean-Claude come from? 138 00:07:35,977 --> 00:07:37,282 France. 139 00:07:37,369 --> 00:07:38,980 He was on the ferry. 140 00:07:39,067 --> 00:07:41,156 Doesn't speak a word of English. 141 00:07:41,243 --> 00:07:44,289 Guess we'll just have to use body language. 142 00:07:44,376 --> 00:07:48,032 Ma, I don't wanna hear about your love life, okay? 143 00:07:48,119 --> 00:07:51,253 - We go. - Yeah. 144 00:07:51,340 --> 00:07:52,994 -Hey, Dad, we're going on the rides. -Yeah, okay. 145 00:07:53,081 --> 00:07:55,170 -Here, hold my shirt. -Yeah, and my backpack. 146 00:07:55,257 --> 00:07:57,738 - And my makeup bag. - Hey, I'm not your pack mule, you know? 147 00:07:57,825 --> 00:07:59,957 -Here, Frank, hold my camera, okay? -And my poncho, please? 148 00:08:00,044 --> 00:08:01,568 Come on, come on, come on. 149 00:08:01,655 --> 00:08:04,135 -Dad, here you go. -Thanks, Mr. L. 150 00:08:14,450 --> 00:08:16,191 I love this ride. 151 00:08:16,278 --> 00:08:18,367 You know the little dog with the keys in his mouth? 152 00:08:18,454 --> 00:08:21,109 -He's real, man. -Get out of here, man. 153 00:08:21,196 --> 00:08:23,590 -I swear. I saw him breathing. -What are you talking about? 154 00:08:25,896 --> 00:08:27,811 Ahoy, matey. 155 00:08:27,898 --> 00:08:30,988 Wenches off the starboard bow. 156 00:08:31,075 --> 00:08:34,035 Aye, let's send up a signal and see if they're friendly. 157 00:08:34,122 --> 00:08:35,166 Argh. Aye. 158 00:08:36,820 --> 00:08:38,996 Hey, hey, love the movie. 159 00:08:39,083 --> 00:08:40,650 Whoo-hoo! 160 00:08:43,392 --> 00:08:45,437 Excuse us, ladies. 161 00:08:45,525 --> 00:08:47,570 We couldn't help notice you look a little lost. 162 00:08:47,657 --> 00:08:49,354 Is there anything we can do to help? 163 00:08:49,441 --> 00:08:52,140 Yeah, we're trying to decide where to eat lunch, 164 00:08:52,227 --> 00:08:54,185 but this map is so confusing. 165 00:08:54,272 --> 00:08:56,405 Allow me. Let's see here. 166 00:08:56,492 --> 00:09:00,061 We got Italian, seafood, and Chinese. 167 00:09:00,148 --> 00:09:04,456 -What's your pleasure? -Well, I hear Pinetta's is really great. 168 00:09:04,544 --> 00:09:07,329 But it's really expensive. 169 00:09:07,416 --> 00:09:09,287 I'd give anything to eat there. 170 00:09:09,374 --> 00:09:11,638 Really? 171 00:09:11,725 --> 00:09:14,336 Well, ladies, this just happens to be your lucky day, 172 00:09:14,423 --> 00:09:17,295 because I happen to own Pinetta's. 173 00:09:19,471 --> 00:09:21,343 It's okay, Rich. 174 00:09:21,430 --> 00:09:22,997 I think we can trust the ladies with our little secret. 175 00:09:23,084 --> 00:09:26,653 Are you serious? You own Pinetta's? 176 00:09:26,740 --> 00:09:28,829 Actually, the family does. 177 00:09:28,916 --> 00:09:31,092 And everything else around here. 178 00:09:31,179 --> 00:09:33,050 Allow me to introduce myself. 179 00:09:33,137 --> 00:09:36,140 My name is J.T. Disney. 180 00:09:36,227 --> 00:09:37,925 Really? 181 00:09:38,012 --> 00:09:39,883 As in Walt Disney? 182 00:09:39,970 --> 00:09:42,843 Well, I don't like to talk about it much. 183 00:09:43,800 --> 00:09:45,193 I still miss him. 184 00:09:46,934 --> 00:09:51,025 This is my, business associate 185 00:09:51,112 --> 00:09:53,375 and bodyguard, Rich Halke. 186 00:09:53,462 --> 00:09:55,029 Hi, it's nice to meet you. 187 00:09:55,116 --> 00:09:57,727 Mr. Disney, might I have a word with you alone? 188 00:09:57,814 --> 00:09:59,903 Certainly. Okay. Here you go. 189 00:09:59,990 --> 00:10:01,644 When we come back, we'll head over to Pinetta's. 190 00:10:01,731 --> 00:10:02,993 Great. 191 00:10:03,080 --> 00:10:05,517 Hey, are you nuts?! 192 00:10:05,605 --> 00:10:07,519 J.T. Disney? 193 00:10:07,607 --> 00:10:09,565 All right, man, so maybe I exaggerated just a little bit. 194 00:10:09,652 --> 00:10:11,523 Man, come on, I had to do something to impress these girls. 195 00:10:11,611 --> 00:10:12,960 Look at them, they're gorgeous. 196 00:10:13,047 --> 00:10:14,483 J.T., we're on a very strict budget here. 197 00:10:14,570 --> 00:10:16,137 We can't afford some pricey restaurant. 198 00:10:16,224 --> 00:10:19,227 Rich, you know what they say about money. 199 00:10:19,314 --> 00:10:21,229 You have to spend it to make it. 200 00:10:21,316 --> 00:10:23,231 And if we wanna make it with these girls, 201 00:10:23,318 --> 00:10:25,886 - we're gonna have to spend it. - I see what you're saying. 202 00:10:25,973 --> 00:10:28,540 You spend it, you make it. 203 00:10:28,628 --> 00:10:30,630 Yeah, buddy. 204 00:10:30,717 --> 00:10:33,371 Stick with me, and you'll find a whole new meaning 205 00:10:33,458 --> 00:10:35,765 to the words "Orlando Magic." 206 00:10:42,206 --> 00:10:44,121 All right. 207 00:10:45,035 --> 00:10:47,255 I love my park. 208 00:10:51,781 --> 00:10:53,304 That was a really great lunch, J.T., 209 00:10:53,391 --> 00:10:55,045 but, um, why did the waiter laugh 210 00:10:55,132 --> 00:10:56,481 when I called you "Mr. Disney"? 211 00:10:58,179 --> 00:11:00,050 That's 'cause he's got a laughing disorder. 212 00:11:00,137 --> 00:11:04,359 So, where do you ladies wanna go this afternoon? 213 00:11:04,446 --> 00:11:06,317 We'd love to go to Epcot. 214 00:11:06,404 --> 00:11:08,058 I think you can catch the bus right over there. 215 00:11:08,145 --> 00:11:10,495 Wait a second, wait a second. 216 00:11:10,582 --> 00:11:12,193 A bus? No, no, no. 217 00:11:12,280 --> 00:11:14,891 J.T. Disney does not ride in a bus. 218 00:11:18,590 --> 00:11:20,288 Your carriage awaits, ladies. 219 00:11:20,375 --> 00:11:23,073 A limo? For us? 220 00:11:23,160 --> 00:11:24,771 Yeah, but you'd better hurry up and get in it, 221 00:11:24,858 --> 00:11:26,903 because at midnight, it turns into a pumpkin. 222 00:11:26,990 --> 00:11:29,514 Come on. 223 00:11:35,085 --> 00:11:36,478 Excuse me. 224 00:11:38,480 --> 00:11:40,438 Where did this come from? 225 00:11:40,525 --> 00:11:42,919 I went to the phone and ordered it while we were at lunch. 226 00:11:43,006 --> 00:11:44,921 Man, you are never gonna pull this off. 227 00:11:45,008 --> 00:11:47,141 No one in the park is going to believe you're J.T. Disney. 228 00:11:47,228 --> 00:11:49,491 Besides, we've been saving up a long time 229 00:11:49,578 --> 00:11:50,797 for this money for our apartment, 230 00:11:50,884 --> 00:11:52,059 and you're blowing it like crazy. 231 00:11:52,146 --> 00:11:53,974 Rich, will you just relax, buddy? 232 00:11:54,061 --> 00:11:56,628 I'm just taking a little seed money so love will grow, okay? 233 00:11:56,716 --> 00:11:59,457 Yeah, well, you're certainly putting enough fertilizer on it. 234 00:11:59,544 --> 00:12:01,372 Come on, man. 235 00:12:08,510 --> 00:12:10,033 Flash, what are you doing? 236 00:12:10,120 --> 00:12:11,818 Yeah, you'll never break that Russian guy's record 237 00:12:11,905 --> 00:12:13,602 if you're just sitting around. 238 00:12:13,689 --> 00:12:15,430 What are you talking about? 239 00:12:15,517 --> 00:12:17,867 I've already done 23 rides, and it's only two o'clock. 240 00:12:17,954 --> 00:12:19,869 It's not just the rides. 241 00:12:19,956 --> 00:12:23,177 It says here that Boris "not only went on all 107 rides, 242 00:12:23,264 --> 00:12:27,311 "but he also ate at all 197 restaurants and food carts, 243 00:12:27,398 --> 00:12:30,924 "and shopped at each of the 177 souvenir stands." 244 00:12:31,011 --> 00:12:32,795 In four days? 245 00:12:34,188 --> 00:12:36,799 No. I'm doomed. 246 00:12:36,886 --> 00:12:39,149 I'm gonna let my country down. 247 00:12:39,236 --> 00:12:41,543 I'm going to be the worst thing that happened to America 248 00:12:41,630 --> 00:12:44,459 since Roseanne sang the National Anthem. 249 00:12:44,546 --> 00:12:46,591 Get a hold of yourself, man. 250 00:12:46,678 --> 00:12:49,116 It's not too late. We can still do this. 251 00:12:49,203 --> 00:12:50,595 How? 252 00:12:50,682 --> 00:12:52,989 Brendan, you hit up the Advance Team 253 00:12:53,076 --> 00:12:55,165 and hold Flash's place in line on all the rides. 254 00:12:55,252 --> 00:12:57,080 Flash, activate your cell phone, 255 00:12:57,167 --> 00:12:59,169 and I'll set up communications and monitor your progress 256 00:12:59,256 --> 00:13:00,649 at Disney Ride Central. 257 00:13:00,736 --> 00:13:03,260 -Can you do that? -Are you kidding? 258 00:13:03,347 --> 00:13:06,742 I'm sure they want the title back on American soil just as much as we do. 259 00:13:06,829 --> 00:13:08,309 -Let's do it. -All right. 260 00:13:08,396 --> 00:13:09,919 Yeah. 261 00:13:43,518 --> 00:13:45,999 Okay, as soon as I'm done with Astro Orbiter, 262 00:13:46,086 --> 00:13:47,739 I'm on my way to Alien Encounter. 263 00:13:47,827 --> 00:13:50,046 Negative, repeat, that's a negative, Flash. 264 00:13:50,133 --> 00:13:52,048 Plans have changed on Alien Encounter. 265 00:13:52,135 --> 00:13:54,746 Access route is impeded, parade in progress. 266 00:13:54,834 --> 00:13:56,836 Repeat, parade in progress. 267 00:13:56,923 --> 00:13:59,186 Please choose alternate route going through Fantasyland 268 00:13:59,273 --> 00:14:01,101 and proceed directly to Jungle Cruise. 269 00:14:01,188 --> 00:14:03,407 -Over. -Roger, Mission Control. 270 00:14:03,494 --> 00:14:05,757 Changing coordinates to Adventureland. 271 00:14:08,673 --> 00:14:10,371 Come on, come on. It just started. 272 00:14:17,813 --> 00:14:19,380 Hi, there, jungle boy. 273 00:14:34,786 --> 00:14:37,006 All right, Flash, once you exit the teacups, 274 00:14:37,093 --> 00:14:39,617 proceed directly to Liberty Square for refueling. 275 00:14:39,704 --> 00:14:42,707 Um, Houston, we have a problem. 276 00:14:43,665 --> 00:14:45,754 Food intake impossible. 277 00:14:45,841 --> 00:14:48,888 G forces have my stomach set on hurl. 278 00:14:51,542 --> 00:14:53,849 Negative, Flash. Do not hurl. Suck it up. 279 00:14:53,936 --> 00:14:56,634 We have 179 food locations to go. 280 00:14:56,721 --> 00:14:58,506 Put Fantasyland on the master. 281 00:15:21,268 --> 00:15:23,313 More coffee, Mr. Foster? 282 00:15:23,400 --> 00:15:25,011 Thanks, Julie. 283 00:15:25,098 --> 00:15:28,579 It's gonna be a long day. 284 00:15:28,666 --> 00:15:31,452 All right, Flash, you've done all you can at the Magic Kingdom for today. 285 00:15:31,539 --> 00:15:33,454 So give your souvenirs to Brendan, 286 00:15:33,541 --> 00:15:36,761 and catch the 5:02 monorail and please proceed to Epcot. 287 00:15:45,945 --> 00:15:48,164 Hey, Innoventions Orbit completed. 288 00:15:48,251 --> 00:15:50,036 Any chance I could sit down for dinner? 289 00:15:50,123 --> 00:15:51,428 Negative on the sit down, Flash. 290 00:15:51,515 --> 00:15:53,300 Proceed to Nine Dragons Restaurant, 291 00:15:53,387 --> 00:15:54,954 Advance Team has shrimp lo mein waiting for you. 292 00:15:55,041 --> 00:15:56,433 Ten-four. 293 00:15:56,520 --> 00:15:58,131 Not that way, the other way. 294 00:15:58,218 --> 00:16:00,220 Ten-five. Ten-five. 295 00:16:13,624 --> 00:16:15,800 I love this! 296 00:16:24,722 --> 00:16:26,855 Okay, Lilly's finally down. 297 00:16:26,942 --> 00:16:28,509 -Kids are asleep. -Yeah. 298 00:16:28,596 --> 00:16:29,901 That's nice, honey. 299 00:16:29,989 --> 00:16:31,947 Say, Carol, does that little dog 300 00:16:32,034 --> 00:16:34,384 in the Pirates of the Caribbean look real to you? 301 00:16:36,691 --> 00:16:40,173 Actually, I had another attraction in mind. 302 00:16:42,001 --> 00:16:45,482 Yes, it's called "Mrs. Lambert's Wild Ride." 303 00:16:50,009 --> 00:16:53,447 Dad, Carol, you in there? 304 00:16:53,534 --> 00:16:55,666 If we said no, would you go away? 305 00:16:59,235 --> 00:17:01,542 Dad, the sofa bed's too small, 306 00:17:01,629 --> 00:17:05,807 and Rich keeps putting his arm around me and calling me Monica. 307 00:17:05,894 --> 00:17:07,461 You mind if I sack out in here tonight? 308 00:17:07,548 --> 00:17:09,898 -Yes, we mind. -Okay, good. 309 00:17:09,985 --> 00:17:12,118 Well, I'll just sleep in that big tub in the bathroom, 'kay? 310 00:17:16,731 --> 00:17:18,863 What?! 311 00:17:20,474 --> 00:17:23,564 Can we sleep in here? 312 00:17:23,651 --> 00:17:27,568 Yeah, Rich snores like a donkey with a sinus infection. 313 00:17:27,655 --> 00:17:31,050 Hey, why'd everybody leave? 314 00:17:31,137 --> 00:17:33,095 I'm lonely in there. 315 00:17:33,182 --> 00:17:35,489 Boy, Rich is here. 316 00:17:35,576 --> 00:17:37,186 It's a slumber party. 317 00:17:37,273 --> 00:17:39,536 Hey, cool! Thanks, Mr. L. 318 00:17:39,623 --> 00:17:41,147 Whoo! 319 00:17:48,763 --> 00:17:50,417 Get out of the bed. 320 00:17:53,202 --> 00:17:54,464 Getting out, Mr. L. 321 00:18:00,209 --> 00:18:02,951 Hello, boys. 322 00:18:03,038 --> 00:18:04,735 Yes. 323 00:18:04,822 --> 00:18:06,911 Beginning to see why they call it Pleasure Island. 324 00:18:08,304 --> 00:18:10,350 -Howdy, girls. -Howdy. 325 00:18:12,395 --> 00:18:14,571 Country music talent search Saturday night. 326 00:18:14,658 --> 00:18:17,357 Y'all come, you'll have a good time. 327 00:18:17,444 --> 00:18:20,273 -Hello, there. -"Country music talent search. 328 00:18:20,360 --> 00:18:23,580 "Winner receives a $500 college scholarship. 329 00:18:23,667 --> 00:18:25,495 "Backup band provided. 330 00:18:25,582 --> 00:18:28,716 "Talent scouts in attendance." 331 00:18:28,803 --> 00:18:31,414 Guys, this could be my big chance to be discovered. 332 00:18:31,501 --> 00:18:33,112 That sounds great. I think you should go for it. 333 00:18:33,199 --> 00:18:34,939 Yeah. 334 00:18:35,026 --> 00:18:37,116 And you guys could be my backup singers. 335 00:18:37,203 --> 00:18:38,856 Yeah, that sounds great. 336 00:18:38,943 --> 00:18:41,511 No, sorry, Karen. Country music is not my thing. 337 00:18:41,598 --> 00:18:43,513 You know, I'm not the hootenanny, 338 00:18:43,600 --> 00:18:46,255 rhinestone, big hair kind of gal. 339 00:18:48,475 --> 00:18:50,085 Afternoon, ma'am. 340 00:18:53,393 --> 00:18:55,395 On second thought. 341 00:18:55,482 --> 00:18:57,484 Yippie-o-ki-yay. 342 00:19:06,406 --> 00:19:07,711 Here you go. 343 00:19:07,798 --> 00:19:09,452 Little something to remember us by. 344 00:19:09,539 --> 00:19:12,020 That is until tonight when we make our own memories. 345 00:19:12,107 --> 00:19:14,544 - Thank you, J.T. - No problem. 346 00:19:14,631 --> 00:19:16,807 Now, if you'll excuse me, I have some banking to do. 347 00:19:16,894 --> 00:19:20,028 See you tonight. 348 00:19:20,115 --> 00:19:23,379 So, what time should we meet you for dinner tonight? 349 00:19:23,466 --> 00:19:25,729 Well, I don't know. Why don't we give you a little call later? 350 00:19:27,427 --> 00:19:29,168 Yeah, on the phone. 351 00:19:29,255 --> 00:19:30,908 -Bye. -Bye, Rich. 352 00:19:32,780 --> 00:19:36,392 Do you really believe that guy is J.T. Disney? 353 00:19:36,479 --> 00:19:38,699 Who cares? This trip isn't costing us a dime. 354 00:19:38,786 --> 00:19:41,484 And we didn't even have to dip into our apartment fund. 355 00:19:41,571 --> 00:19:44,008 -See you tonight. -Bye. 356 00:19:46,097 --> 00:19:47,838 All right, man, we're all set for tonight. 357 00:19:47,925 --> 00:19:50,014 I got cash and everything. 358 00:19:50,101 --> 00:19:52,191 With any luck, by midnight, we'll be men, if you know what I mean. 359 00:19:52,278 --> 00:19:54,671 I know what you mean, and I want to be a man just as much as you, 360 00:19:54,758 --> 00:19:57,239 but this is gotta be costing us a bundle now. 361 00:19:57,326 --> 00:19:59,720 -How much money do we have left? -I don't know. 362 00:19:59,807 --> 00:20:01,896 You don't know? 363 00:20:01,983 --> 00:20:03,289 What, you don't check the receipts when you take the money out? 364 00:20:03,376 --> 00:20:05,552 No, man, I just keep track in my head. 365 00:20:05,639 --> 00:20:06,944 God. 366 00:20:07,031 --> 00:20:08,424 Give me that. 367 00:20:12,689 --> 00:20:15,692 Well, Mr. Disney, 368 00:20:15,779 --> 00:20:17,868 would you care to make a guess 369 00:20:17,955 --> 00:20:19,870 on how much money we have left in our account? 370 00:20:19,957 --> 00:20:22,873 I don't know, about 800, 900 bucks? 371 00:20:25,093 --> 00:20:27,922 Try $11. 372 00:20:28,009 --> 00:20:30,968 Eleven dollars? How's that possible? 373 00:20:31,055 --> 00:20:32,840 I'll tell you how it's possible. 374 00:20:32,927 --> 00:20:36,104 Dinners, limos, giant stuffed animals, 375 00:20:36,191 --> 00:20:39,412 a $50 tip to that mandolin guy to sing "That's Amore"! 376 00:20:39,499 --> 00:20:41,849 We're broke, man! And it's all your fault! 377 00:20:41,936 --> 00:20:43,764 - It's all my fault? - Yes! 378 00:20:43,851 --> 00:20:45,983 Yeah, right, you didn't seem to mind spending the money 379 00:20:46,070 --> 00:20:48,290 when Ashley was sucking on your neck in the Haunted Mansion. 380 00:20:48,377 --> 00:20:51,293 Well, I didn't realize that hickey was costing me 1,000 bucks! 381 00:20:53,164 --> 00:20:54,992 It took us a year to save up that money, man. 382 00:20:55,079 --> 00:20:57,038 You blew it in two days. 383 00:20:57,125 --> 00:20:58,996 You gotta be the most irresponsible jerk I've ever met. 384 00:20:59,083 --> 00:21:01,347 If I'm such a jerk, why don't you get out of my face? 385 00:21:01,434 --> 00:21:03,436 Don't you worry, as soon as I can scrounge up enough money for bus fare, 386 00:21:03,523 --> 00:21:06,134 I'm heading back to Port Washington and find myself a new friend. 27187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.