All language subtitles for Step.By.Step.S05E11.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:06,310 Dudes, check it out. 2 00:00:06,397 --> 00:00:08,051 I got more lights out here than Charles' 3 00:00:08,138 --> 00:00:09,400 got on her makeup table. 4 00:00:10,836 --> 00:00:12,708 Yeah, I am definitely gonna win 5 00:00:12,795 --> 00:00:16,755 Best decorated vehicle with over 700,000 miles on it. 6 00:00:16,842 --> 00:00:18,453 Cody, aren't you afraid you're gonna blow 7 00:00:18,540 --> 00:00:19,584 all the circuits in the house? 8 00:00:19,671 --> 00:00:21,151 No, not a problem, little cuz. 9 00:00:21,238 --> 00:00:22,544 Yeah. 10 00:00:22,631 --> 00:00:24,328 See, I pull in the juice straight off 11 00:00:24,415 --> 00:00:26,635 the main transformer in the street. 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,245 All I gotta do is plug this in 13 00:00:28,332 --> 00:00:31,596 I got a 100,000 volts of Christmas joy comin' 14 00:00:31,683 --> 00:00:32,641 right into my van. 15 00:00:34,164 --> 00:00:38,386 Okay. And a three, two and a one. 16 00:00:48,309 --> 00:00:49,701 I love Christmas. 17 00:00:49,788 --> 00:00:51,964 Makes you feel warm all over. 18 00:02:09,259 --> 00:02:12,088 - Hey, George. - JT. 19 00:02:12,175 --> 00:02:15,047 Where's my number-one pal, the Code-man? 20 00:02:15,135 --> 00:02:17,354 Well, he's not gonna be able to work with us on this one. 21 00:02:17,441 --> 00:02:18,703 Yeah. 22 00:02:18,790 --> 00:02:20,314 He had a little electrical mishap. 23 00:02:20,401 --> 00:02:21,663 Ran too much juice to his Christmas lights 24 00:02:21,750 --> 00:02:22,707 blew off his eyebrows. 25 00:02:22,794 --> 00:02:24,840 Yeah. Ha-ha. 26 00:02:24,927 --> 00:02:27,234 I've been there, done that. 27 00:02:27,321 --> 00:02:30,324 Well, I'm gonna miss the Code-man 28 00:02:30,411 --> 00:02:33,762 but, I'm sure lookin' forward to sellin' these trees. 29 00:02:33,849 --> 00:02:36,939 There's nothin' like the joy of the holiday season. 30 00:02:37,026 --> 00:02:39,594 Yo, there, boss! Merry Christmas. 31 00:02:39,681 --> 00:02:41,726 Yeah. Ho-ho-ho to you, too. 32 00:02:43,511 --> 00:02:45,774 All right, everybody, listen up. 33 00:02:45,861 --> 00:02:48,472 Now, look, you wanna sell Christmas trees, the first thing 34 00:02:48,559 --> 00:02:51,649 you gotta remember is to forget all of that holiday spirit, 35 00:02:51,736 --> 00:02:54,130 peace on Earth, goodwill-to-men jive. 36 00:02:54,217 --> 00:02:56,872 We are here to make money. 37 00:02:56,959 --> 00:02:59,788 The more trees you sell, the more money you make. 38 00:02:59,875 --> 00:03:01,093 I love that, sir. 39 00:03:02,791 --> 00:03:04,227 Now, the good news is 40 00:03:04,314 --> 00:03:06,751 people tend to turn into sentimental saps 41 00:03:06,838 --> 00:03:08,013 around Christmas time. 42 00:03:08,100 --> 00:03:10,320 So use that. 43 00:03:10,407 --> 00:03:12,670 Prey on their emotions. 44 00:03:12,757 --> 00:03:14,933 Make the kiddies cry if you have to. 45 00:03:15,020 --> 00:03:16,196 Right on. 46 00:03:16,283 --> 00:03:18,676 Just remember. Sell, sell, sell. 47 00:03:18,763 --> 00:03:22,114 Mr. Parker, now, what if somebody, like, 48 00:03:22,202 --> 00:03:25,335 really, really wants a tree 49 00:03:25,422 --> 00:03:28,077 but they're kinda short on cash. 50 00:03:28,164 --> 00:03:30,601 Is it okay to offer 'em a Christmas discount? 51 00:03:30,688 --> 00:03:31,863 No. 52 00:03:33,909 --> 00:03:35,780 Okay. 53 00:03:35,867 --> 00:03:40,045 Say, Mother Teresa shows up 54 00:03:40,132 --> 00:03:45,355 and she has absolutely no money, whatsoever. 55 00:03:45,442 --> 00:03:50,839 But all she'd like is a simple, tiny little tree 56 00:03:50,926 --> 00:03:55,670 as a symbol of hope to all the orphans of the world. 57 00:03:55,757 --> 00:03:57,149 You give her a quarter 58 00:03:57,237 --> 00:03:59,587 and tell her to call somebody who cares. 59 00:04:02,981 --> 00:04:04,766 I think that guy needs a hug. 60 00:04:11,816 --> 00:04:15,559 Dad, I cannot believe you and Carol are setting me up 61 00:04:15,646 --> 00:04:17,344 with this Matt Crawford guy. 62 00:04:17,431 --> 00:04:19,389 Al, this is not a setup. 63 00:04:19,476 --> 00:04:22,044 The Crawfords are old family friends of mine 64 00:04:22,131 --> 00:04:24,089 and they're moving back here from California. 65 00:04:24,176 --> 00:04:25,917 And since you and Matt used to play a lot together 66 00:04:26,004 --> 00:04:27,963 when you were little kids, we thought it would be nice 67 00:04:28,050 --> 00:04:29,704 for you to spend some time with him. 68 00:04:29,791 --> 00:04:31,183 Well, what if I already have a date? 69 00:04:32,141 --> 00:04:33,795 -Do you? -No. 70 00:04:35,231 --> 00:04:37,102 But give me ten minutes, I'll find someone. 71 00:04:39,366 --> 00:04:42,107 Al? Al, look what I found. 72 00:04:42,194 --> 00:04:44,545 This is so cute. 73 00:04:44,632 --> 00:04:46,590 A picture of you and Matt Crawford 74 00:04:46,677 --> 00:04:48,375 taking a bath together when you were little. 75 00:04:49,811 --> 00:04:51,378 Aw. He's cute. 76 00:04:52,553 --> 00:04:53,510 No, that's me. 77 00:04:55,164 --> 00:04:56,905 He's the bald one eating the soap. 78 00:04:58,341 --> 00:05:00,212 Come on, Al, don't be so negative. 79 00:05:00,300 --> 00:05:02,084 I think you guys are gonna have a great time together. 80 00:05:02,171 --> 00:05:04,739 Yeah, I met Matt when your father and I went to California 81 00:05:04,826 --> 00:05:06,654 last summer, he seemed like a terrific guy. 82 00:05:06,741 --> 00:05:08,830 I'm sure he's peachy-keen. 83 00:05:08,917 --> 00:05:10,397 I just don't wanna go on a date with him. 84 00:05:10,484 --> 00:05:12,094 It's not a date. 85 00:05:12,181 --> 00:05:14,226 We just want you to drive him around town. 86 00:05:14,314 --> 00:05:16,664 Show him the high school, take him to the ballet. 87 00:05:20,798 --> 00:05:23,105 -The ballet? -Yeah, The Nutcracker. 88 00:05:23,192 --> 00:05:24,411 I bought tickets this afternoon. 89 00:05:24,498 --> 00:05:26,108 Front-row center. Wear a dress. 90 00:05:28,240 --> 00:05:30,068 -Now, that's probably them. -Yeah. 91 00:05:31,809 --> 00:05:34,159 -Hey, hey. -Hello. Hi. 92 00:05:34,246 --> 00:05:36,031 -Buddy, come on in, come on in. -Good to see you. 93 00:05:36,118 --> 00:05:37,424 Here, let me have your coats. 94 00:05:37,511 --> 00:05:38,990 - How was your trip? - It was fine, fine. 95 00:05:39,077 --> 00:05:41,297 We're just glad to be movin' back here 96 00:05:41,384 --> 00:05:43,560 where the air is clean and the ground's not shaken. 97 00:05:45,301 --> 00:05:46,824 Well, where's Matt? 98 00:05:46,911 --> 00:05:50,654 I know that Al is just dying to see him again. 99 00:05:50,741 --> 00:05:53,527 Yeah, Matt's real excited, too. 100 00:05:53,614 --> 00:05:56,834 Well, gee, Matt, look at you. You look great. 101 00:05:56,921 --> 00:05:59,010 You sure turned out to be a handsome young man. 102 00:05:59,097 --> 00:06:00,447 - Didn't he, Al? - Yeah. 103 00:06:00,534 --> 00:06:01,970 -He's regular Fabio. -Al. 104 00:06:03,406 --> 00:06:05,190 Al, I just love that outfit. 105 00:06:05,277 --> 00:06:07,149 Isn't that a great look for her, Matt? 106 00:06:07,236 --> 00:06:11,153 -Well, yeah. Hubba-hubba. -Matt. 107 00:06:11,240 --> 00:06:14,243 Well, I see that Matt and Al have a lot of catching up to do 108 00:06:14,330 --> 00:06:15,592 so why don't we go out to the kitchen 109 00:06:15,679 --> 00:06:17,028 and have ourselves some eggnog? 110 00:06:17,115 --> 00:06:18,247 -All right. -Ha-ha. Come on. 111 00:06:21,642 --> 00:06:23,557 Wow, he's cute. 112 00:06:23,644 --> 00:06:25,950 You know, if Al doesn't want him, I'll take him. 113 00:06:27,256 --> 00:06:28,649 Yeah, there is a shock. 114 00:06:28,736 --> 00:06:30,607 A pair of pants shows up and your radar kicks in. 115 00:06:40,922 --> 00:06:42,445 There she is. 116 00:06:42,532 --> 00:06:46,536 The finest example of arboreal coniferous flora 117 00:06:46,623 --> 00:06:47,668 on the entire lot. 118 00:06:49,278 --> 00:06:52,586 That's Latin for a totally bodacious tree. 119 00:06:54,718 --> 00:06:57,155 I wish I could get a tree like that for my mom. 120 00:06:57,242 --> 00:06:58,766 How much is it? 121 00:06:58,853 --> 00:07:02,030 Well, it's kind of expensive, it's 60 bucks. 122 00:07:02,117 --> 00:07:05,860 Geez, I don't have that much. Thanks, anyways. 123 00:07:05,947 --> 00:07:08,340 Hey! Hold on there, pal. 124 00:07:08,428 --> 00:07:12,083 If you really like that tree, maybe I can help you out. 125 00:07:12,170 --> 00:07:14,956 Sorry, but I'm not allowed to accept charity. 126 00:07:15,043 --> 00:07:18,742 Hey! I'm not talkin' about charity. 127 00:07:18,829 --> 00:07:20,483 I'm a businessman. 128 00:07:20,570 --> 00:07:23,617 -Would you like a job? -Really, you'd give me a job? 129 00:07:23,704 --> 00:07:26,924 Hey! I'm not givin' you a job. 130 00:07:27,011 --> 00:07:29,753 First, you have to pass a qualifying exam. 131 00:07:29,840 --> 00:07:31,755 -What's your name? -Jimmy. 132 00:07:31,842 --> 00:07:33,670 Good, I was looking for a Jimmy. You got the job. 133 00:07:43,941 --> 00:07:46,640 So, we having fun yet? 134 00:07:46,727 --> 00:07:48,685 Yeah, you make feel like dancing. 135 00:07:51,558 --> 00:07:53,864 Man, it's cold. 136 00:07:53,951 --> 00:07:55,431 That's because we have something out here 137 00:07:55,518 --> 00:07:57,825 that you surfer boys only read about. 138 00:07:57,912 --> 00:07:59,043 See, it's called winter. 139 00:08:01,176 --> 00:08:02,525 I wasn't talking about the weather. 140 00:08:02,612 --> 00:08:04,309 I was talking about your personality. 141 00:08:07,225 --> 00:08:08,792 Sense of humor. 142 00:08:08,879 --> 00:08:10,620 That could come in handy with a face like yours. 143 00:08:18,715 --> 00:08:20,064 Your turn. 144 00:08:22,371 --> 00:08:24,939 Forget it, I don't wanna trade shots with you anymore. 145 00:08:31,641 --> 00:08:33,948 Look, Matt, I'm sorry. 146 00:08:35,515 --> 00:08:37,168 Look, I don't know why I'm getting on your case. 147 00:08:37,255 --> 00:08:39,040 I mean, you seem like a nice enough guy, I just... 148 00:08:40,432 --> 00:08:42,260 I really don't like being fixed up. 149 00:08:43,348 --> 00:08:44,915 Yeah, me neither. 150 00:08:45,002 --> 00:08:47,570 I guess I shouldn't take it out on you. 151 00:08:47,657 --> 00:08:50,138 Look, I've got an idea. Why don't we just split up, okay? 152 00:08:50,225 --> 00:08:53,054 Look, you can go to your little...ballet thingy 153 00:08:53,141 --> 00:08:55,230 and I'll just come pick you up when it's over. 154 00:08:55,317 --> 00:08:57,928 Do I look like the kind of guy who goes to the ballet? 155 00:08:58,015 --> 00:09:00,191 I don't know. Last time I saw you, you ate soap. 156 00:09:00,278 --> 00:09:01,410 How do I know what you're into? 157 00:09:03,064 --> 00:09:04,369 What are you gonna do? 158 00:09:06,023 --> 00:09:07,242 Probably go ice-skating. 159 00:09:07,329 --> 00:09:08,983 Ice-skating? I love ice-skating. 160 00:09:09,070 --> 00:09:10,462 I'm on the hockey team back home. 161 00:09:10,550 --> 00:09:11,942 You're kidding. You like hockey? 162 00:09:12,029 --> 00:09:13,596 -Yeah. -Who's your favorite player? 163 00:09:13,683 --> 00:09:15,032 Easy. Fedorov. 164 00:09:15,119 --> 00:09:17,339 I love those Eastern Europeans. 165 00:09:17,426 --> 00:09:19,036 Gonna check you in the board and break your head open 166 00:09:19,123 --> 00:09:20,124 and never feel bad about it. 167 00:09:20,211 --> 00:09:22,039 I love that. 168 00:09:22,126 --> 00:09:24,955 Okay, let's go ice-skating. 169 00:09:25,042 --> 00:09:26,653 What're we gonna do with these tickets? 170 00:09:30,570 --> 00:09:32,267 Excuse me, Merry Christmas. 171 00:09:33,616 --> 00:09:36,358 - Okay, let's go. - Hold up. 172 00:09:36,445 --> 00:09:38,273 Right, it's getting kind of cold. 173 00:09:42,059 --> 00:09:44,061 You know, it's not that bad. 174 00:09:56,987 --> 00:09:59,294 Wow, this one's beautiful. 175 00:10:00,121 --> 00:10:01,601 Excuse me. 176 00:10:01,688 --> 00:10:04,691 But, if I were you, I wouldn't buy that tree. 177 00:10:04,778 --> 00:10:07,041 -Why not? -It's a flammable fur. 178 00:10:08,564 --> 00:10:10,697 The sap is like kerosene. 179 00:10:10,784 --> 00:10:15,527 You turn on a light bulb anywhere near it and, "Boom!" 180 00:10:15,615 --> 00:10:18,313 Maybe we'll look for somethin' a little less combustible. 181 00:10:18,400 --> 00:10:21,055 Good choice, most of our non-flammable trees 182 00:10:21,142 --> 00:10:22,230 are right over there. 183 00:10:26,234 --> 00:10:29,280 Now, I'm gonna show you the best Christmas tree on the lot. 184 00:10:29,367 --> 00:10:32,196 I gotta admit I was actually thinking of saving this tree 185 00:10:32,283 --> 00:10:34,721 for myself, but, hey, it's Christmas. 186 00:10:34,808 --> 00:10:36,766 And I think, you know, a tree like this 187 00:10:36,853 --> 00:10:39,290 should be with a nice, warm, loving family like yourselves. 188 00:10:39,377 --> 00:10:40,814 Can we get this one, Mommy? 189 00:10:40,901 --> 00:10:42,293 You bet we can. 190 00:10:42,380 --> 00:10:44,078 It's beautiful. 191 00:10:44,165 --> 00:10:46,210 I can't believe it's still here. 192 00:10:46,297 --> 00:10:48,212 There's a reason for that, you know. 193 00:10:50,998 --> 00:10:52,652 Wait, what... What are you talkin' about? 194 00:10:52,739 --> 00:10:56,177 Did you ever read that Stephen King book, The Tree? 195 00:10:57,569 --> 00:11:00,311 You know, the one where an evil tree 196 00:11:00,398 --> 00:11:03,793 sucks the life out of every human being that comes near it? 197 00:11:04,881 --> 00:11:07,623 Well, this is the guy. 198 00:11:07,710 --> 00:11:09,581 Should I have it loaded onto your car? 199 00:11:10,757 --> 00:11:12,628 I don't like that tree, Mommy. 200 00:11:12,715 --> 00:11:15,631 Don't pay attention to him, okay? 201 00:11:18,416 --> 00:11:21,898 It moved, Mommy, it moved. I saw it, I saw it. 202 00:11:21,985 --> 00:11:24,248 Hey, hey, what are you doing? He's kidding. 203 00:11:24,335 --> 00:11:26,250 It's just a stupid tree. 204 00:11:26,337 --> 00:11:27,643 Co... 205 00:11:27,730 --> 00:11:29,166 George, what is going on? 206 00:11:29,253 --> 00:11:30,820 This is the third time I've sold this tree 207 00:11:30,907 --> 00:11:32,996 and every time you've done something to blow it. 208 00:11:33,083 --> 00:11:34,955 Well, I'm kind of savin' it for my friend 209 00:11:35,042 --> 00:11:36,217 Jimmy over there. 210 00:11:36,304 --> 00:11:37,871 He can't afford a tree like this. 211 00:11:37,958 --> 00:11:40,134 So, I'm lettin' him work for it. 212 00:11:40,221 --> 00:11:42,963 Look, George, I think it's very sweet and Christmassy 213 00:11:43,050 --> 00:11:44,660 that you're saving the tree for the kid 214 00:11:44,747 --> 00:11:46,314 but I'm savin' up for a ski trip 215 00:11:46,401 --> 00:11:48,272 and your taking money out of my pocket. 216 00:11:48,359 --> 00:11:51,841 JT, there's more to life than money! 217 00:11:53,016 --> 00:11:54,714 Let me tell you something. 218 00:11:54,801 --> 00:11:58,326 When you work for 42 years on an ice cream truck 219 00:11:58,413 --> 00:12:00,545 you learn a few things. 220 00:12:01,329 --> 00:12:02,591 Number one! 221 00:12:02,678 --> 00:12:06,247 Never put your tongue on dry ice. 222 00:12:07,596 --> 00:12:09,119 Number two. 223 00:12:09,206 --> 00:12:11,861 There's nothin' more beautiful in this world 224 00:12:11,948 --> 00:12:15,560 than a child filled with joy. 225 00:12:15,647 --> 00:12:18,955 I never turned any kids away from my truck 226 00:12:19,042 --> 00:12:21,001 even if they didn't have the money. 227 00:12:21,088 --> 00:12:24,178 I gave them the ice cream anyway, just to see the joy 228 00:12:24,265 --> 00:12:27,921 on their faces when they chopped into that Fudgsicle. 229 00:12:28,008 --> 00:12:30,227 Yeah, and how much money did you save in 42 years? 230 00:12:30,314 --> 00:12:32,752 Not a cent. 231 00:12:32,839 --> 00:12:36,886 In fact, I still owe three payments on these trousers. 232 00:12:36,973 --> 00:12:41,761 But the point is, money can't buy the memories I have 233 00:12:41,848 --> 00:12:44,328 of all those kid's faces. 234 00:12:44,415 --> 00:12:46,200 You wanna see a happy kid's face? 235 00:12:46,287 --> 00:12:48,550 Watch me when I make enough money to go on that ski trip. 236 00:12:48,637 --> 00:12:51,683 Lighten up, JT, where's you Christmas spirit? 237 00:12:52,815 --> 00:12:54,599 You, get away from that tree! 238 00:13:01,998 --> 00:13:04,522 Hey, hey, hey, hey. Hands off, hands off, no. 239 00:13:04,609 --> 00:13:06,089 But we're starving. 240 00:13:06,176 --> 00:13:07,830 Yeah, can't we just have one egg? 241 00:13:07,917 --> 00:13:10,006 No, nobody eats till Carol gets back from the bakery. 242 00:13:10,093 --> 00:13:11,312 Why don't you guys go out there and see 243 00:13:11,399 --> 00:13:12,748 if anybody wants something to drink? 244 00:13:12,835 --> 00:13:14,402 You know, get in the Christmas spirit. 245 00:13:14,489 --> 00:13:16,360 Make yourselves useful. Ho-ho-ho. 246 00:13:16,447 --> 00:13:18,232 Come on, go, go. 247 00:13:18,319 --> 00:13:19,799 Come on, let's go get the firewood. 248 00:13:19,886 --> 00:13:21,801 Yeah, hey, want a deviled egg? 249 00:13:21,888 --> 00:13:22,976 Yeah, I'm starving. 250 00:13:24,368 --> 00:13:26,806 So good. Here, she'll never know. 251 00:13:32,594 --> 00:13:34,509 Hey, Frank, isn't that your car? 252 00:13:35,336 --> 00:13:36,554 Yeah. 253 00:13:36,641 --> 00:13:37,686 Al and Matt must be home. 254 00:13:37,773 --> 00:13:40,167 Why is your motor running? 255 00:13:40,254 --> 00:13:41,821 I don't know. That's kind of weird, isn't it? 256 00:13:54,007 --> 00:13:57,271 Hey, hey, hey, hey. Come on out of there. 257 00:13:57,358 --> 00:13:58,576 Come on, come on. 258 00:13:58,663 --> 00:14:00,100 You, too, young lady. 259 00:14:00,187 --> 00:14:01,666 What do you think you're doin' in there? 260 00:14:01,753 --> 00:14:03,451 - We weren't doing anything. - Yeah, right. 261 00:14:03,538 --> 00:14:05,192 Well, Frank, Frank, Frank, take it easy. 262 00:14:05,279 --> 00:14:06,933 Yeah, yeah, we were just suckin' a little face. 263 00:14:09,805 --> 00:14:11,676 "Sucking a little face?" 264 00:14:11,763 --> 00:14:13,591 Frank, Frank, that's just an expression 265 00:14:13,678 --> 00:14:15,071 the kids in California use. 266 00:14:15,158 --> 00:14:18,335 Well, maybe in California it's okay to suck face 267 00:14:18,422 --> 00:14:20,772 but here in Wisconsin, we do not suck! 268 00:14:21,991 --> 00:14:23,819 You know, wait a second. 269 00:14:23,906 --> 00:14:25,865 For all you know, Al started it. 270 00:14:28,737 --> 00:14:31,218 -Now wait one minute. -Dad, come on. 271 00:14:31,305 --> 00:14:32,654 Now, you just let me handle this, okay? 272 00:14:32,741 --> 00:14:34,525 Frank, they are teenagers. 273 00:14:34,612 --> 00:14:36,397 It is what they do. 274 00:14:36,484 --> 00:14:40,053 Well, maybe that attitude is just fine out in La La Land. 275 00:14:40,140 --> 00:14:43,404 But here in Wisconsin, we raise our kids to have good morals. 276 00:14:43,491 --> 00:14:45,754 And what is that supposed to mean? 277 00:14:45,841 --> 00:14:47,234 It means you're kid's a pervert. 278 00:14:47,321 --> 00:14:48,757 Yeah? 279 00:14:48,844 --> 00:14:50,063 Yeah! 280 00:14:50,150 --> 00:14:51,586 Well, then maybe it was a mistake 281 00:14:51,673 --> 00:14:53,153 for us to come here and visit you! 282 00:14:53,240 --> 00:14:55,416 Well, maybe the mistake was us inviting you. 283 00:14:55,503 --> 00:14:57,548 Well, then maybe we shouldn't be stayin' for dinner. 284 00:14:57,635 --> 00:14:59,681 Yeah, well, maybe that's a good idea. 285 00:14:59,768 --> 00:15:01,813 Matt, go get your mom. 286 00:15:01,901 --> 00:15:03,641 Tell her we're goin' back to the motel. 287 00:15:03,728 --> 00:15:05,034 Dad? 288 00:15:05,121 --> 00:15:06,818 -Stop them. -No, I will not. 289 00:15:06,906 --> 00:15:08,298 Fine, then I'm gonna have dinner with them. 290 00:15:08,385 --> 00:15:09,560 Al, don't do this. 291 00:15:09,647 --> 00:15:11,475 You're turning your back on Wisconsin! 292 00:15:20,049 --> 00:15:21,616 -Hey, George. -Yo! 293 00:15:21,703 --> 00:15:24,053 It's almost closing time, and my tree's still here. 294 00:15:24,140 --> 00:15:26,838 Yep, in just two minutes you'll be the proud owner 295 00:15:26,926 --> 00:15:30,451 of the coolest Christmas tree this side of the North Pole. 296 00:15:30,538 --> 00:15:32,148 Thank, George. You're the greatest. 297 00:15:35,282 --> 00:15:37,806 Here you go, best tree on the lot. 298 00:15:41,027 --> 00:15:42,593 Sixty bucks and it's yours. 299 00:15:42,680 --> 00:15:44,030 I'll take it. 300 00:15:44,117 --> 00:15:45,770 Hey, guys, any chance I could get you 301 00:15:45,857 --> 00:15:47,468 to look at a different tree? 302 00:15:47,555 --> 00:15:49,035 Why? 303 00:15:49,122 --> 00:15:50,775 Well, I kinda promised this one to the kid 304 00:15:50,862 --> 00:15:52,212 who's been helping me. 305 00:15:52,299 --> 00:15:54,823 - Is he gonna pay for it? - No, but, I will. 306 00:15:54,910 --> 00:15:56,564 Here's the 60 bucks. 307 00:15:56,651 --> 00:15:58,261 I'm sorry, I guess it's sold. 308 00:15:58,348 --> 00:15:59,610 I'll give you sixty-five. 309 00:16:00,916 --> 00:16:02,396 -Seventy. -Eighty. 310 00:16:02,483 --> 00:16:04,050 -Ninety. -One hundred. 311 00:16:04,137 --> 00:16:06,269 You know, you're startin' to tick me off. 312 00:16:06,356 --> 00:16:07,792 Hey, hey, hey... 313 00:16:07,879 --> 00:16:09,011 Hey, guys, guys, guys. 314 00:16:09,098 --> 00:16:10,230 I hope you're not fighting over 315 00:16:10,317 --> 00:16:11,274 this tree, 'cause I already sold it. 316 00:16:11,361 --> 00:16:13,015 -You did? -What? 317 00:16:13,102 --> 00:16:14,974 Yeah, yup, here's 100 bucks. 318 00:16:15,061 --> 00:16:16,888 Mr. Parker, why don't you go show him that tree over there? 319 00:16:16,976 --> 00:16:18,281 It's a lot better than this one. 320 00:16:18,368 --> 00:16:19,848 You're absolutely right, Lambert. 321 00:16:19,935 --> 00:16:21,415 And by the way, while we're talking 322 00:16:21,502 --> 00:16:23,286 are you happy with your long-distance carrier? 323 00:16:25,332 --> 00:16:27,247 Man, you sold the tree. 324 00:16:27,334 --> 00:16:28,770 How am I gonna tell Jimmy? 325 00:16:29,814 --> 00:16:32,034 Well, you don't have to. 326 00:16:32,121 --> 00:16:33,514 It's for him. 327 00:16:33,601 --> 00:16:35,255 I'm buying Jimmy the tree. 328 00:16:35,342 --> 00:16:37,474 What? 329 00:16:37,561 --> 00:16:41,000 Hey, I thought you needed the money for the ski trip? 330 00:16:41,087 --> 00:16:44,177 Well, yeah, I thought about what you said. 331 00:16:44,264 --> 00:16:47,049 I mean, you're right. I can go skiing anytime. 332 00:16:47,136 --> 00:16:48,703 And every time Jimmy sees this tree 333 00:16:48,790 --> 00:16:50,661 his face just lights up. 334 00:16:50,748 --> 00:16:53,360 Makes you kind of gooey inside, doesn't it? 335 00:16:54,665 --> 00:16:56,015 Yeah, it does. 336 00:16:57,581 --> 00:17:00,454 You know, JT, it's a good thing you're not standin' 337 00:17:00,541 --> 00:17:03,109 under any mistletoe, or I'd have to kiss ya. 338 00:17:04,806 --> 00:17:06,764 Yeah, it's a good thing. 339 00:17:06,851 --> 00:17:08,984 - Well, what the heck. - Ha-ha. 340 00:17:10,812 --> 00:17:13,380 Hey, George, it's 6 o'clock. 341 00:17:13,467 --> 00:17:15,773 -Do I get the tree? -Absolutely, you earned it. 342 00:17:16,774 --> 00:17:17,862 Merry Christmas, Jimmy. 343 00:17:17,949 --> 00:17:19,429 Merry Christmas. 344 00:17:30,962 --> 00:17:33,791 Thinks he can play kissy face with my daughter? 345 00:17:43,453 --> 00:17:45,847 Frank, don't you just love the holiday spirit? 346 00:17:45,934 --> 00:17:47,849 -Where are the Crawfords? -I kicked them out. 347 00:17:50,417 --> 00:17:51,722 You what? 348 00:17:51,809 --> 00:17:54,073 Yeah, their kid's a pervert 349 00:17:54,160 --> 00:17:55,770 and I don't want him hanging around my daughter. 350 00:17:55,857 --> 00:17:57,902 A pervert? What are you talking about? 351 00:17:57,989 --> 00:18:01,384 Carol, I caught them kissing in the car. 352 00:18:04,213 --> 00:18:05,258 And? 353 00:18:08,696 --> 00:18:10,872 Well, it was more than just kissing. 354 00:18:11,829 --> 00:18:14,832 They were...face-sucking. 355 00:18:18,923 --> 00:18:20,795 Let me get this straight. 356 00:18:20,882 --> 00:18:22,971 You caught Al and Matt making out 357 00:18:23,058 --> 00:18:26,366 so you threw your friend and his family out of our house 358 00:18:26,453 --> 00:18:29,238 on Christmas Eve? 359 00:18:29,325 --> 00:18:31,762 Well, sure, when you twist the facts all around like that 360 00:18:31,849 --> 00:18:33,982 it sounds terrible. 361 00:18:34,069 --> 00:18:37,333 Frank, it is perfectly normal for a 16-year-old girl 362 00:18:37,420 --> 00:18:38,769 to be kissing a boy. 363 00:18:38,856 --> 00:18:40,815 I know that, honey, I know that. 364 00:18:40,902 --> 00:18:42,904 But...when I saw my own daughter 365 00:18:42,991 --> 00:18:45,254 doing it, I just went kind of crazy. 366 00:18:45,341 --> 00:18:47,952 And then when he called it sucking face, 367 00:18:48,039 --> 00:18:49,258 it sounded so dirty. 368 00:18:50,607 --> 00:18:52,261 Well, where did the Crawfords go? 369 00:18:52,348 --> 00:18:54,437 They went down to the E-Z Drive Motel 370 00:18:54,524 --> 00:18:57,658 to have Christmas Eve dinner, and Al went with them. 371 00:18:57,745 --> 00:18:59,660 Boy, I really screwed things up. 372 00:18:59,747 --> 00:19:01,575 What am I gonna do? 373 00:19:01,662 --> 00:19:03,707 Well, first, you're going down to the motel and you are gonna 374 00:19:03,794 --> 00:19:06,536 find the Crawfords, and then you're gonna beg 375 00:19:06,623 --> 00:19:08,364 for their forgiveness and tell 'em you're an idiot. 376 00:19:08,451 --> 00:19:09,800 Yeah, yeah, what about Al? 377 00:19:09,887 --> 00:19:11,106 Just beg for her forgiveness. 378 00:19:11,193 --> 00:19:12,325 She already knows you're an idiot. 379 00:19:13,891 --> 00:19:15,066 Bye. 380 00:19:22,944 --> 00:19:25,903 Excuse me, miss, um, 381 00:19:25,990 --> 00:19:27,992 is the turkey dinner good here? 382 00:19:28,079 --> 00:19:30,386 It's all you can eat for $1.99. 383 00:19:30,473 --> 00:19:31,431 What do you think? 384 00:19:36,131 --> 00:19:37,959 Hi, guys. 385 00:19:38,046 --> 00:19:39,482 -Frank. -Hi. 386 00:19:39,569 --> 00:19:40,570 Listen, um... 387 00:19:43,312 --> 00:19:47,098 I'm really sorry about what happened back at the house. 388 00:19:47,186 --> 00:19:50,363 I owe everybody an apology. 389 00:19:50,450 --> 00:19:52,539 Well, I... 390 00:19:54,410 --> 00:19:56,282 I guess you weren't alone, buddy. 391 00:19:56,369 --> 00:19:59,154 I didn't do much to help the situation myself. 392 00:20:01,417 --> 00:20:03,985 Yeah, I just want you to know something, sir. 393 00:20:04,072 --> 00:20:05,769 I really wasn't trying to put the moves on Al. 394 00:20:05,856 --> 00:20:07,902 Yeah, Dad, I mean, we were just talking 395 00:20:07,989 --> 00:20:10,861 and then he kinda kissed me and then I kinda kissed him back 396 00:20:10,948 --> 00:20:12,559 and we just kinda kept kissing. 397 00:20:12,646 --> 00:20:13,864 Then the windows started-- 398 00:20:13,951 --> 00:20:16,040 Hey, hey, hey, hey, hey. 399 00:20:16,127 --> 00:20:18,260 I was there, I remember. 400 00:20:18,347 --> 00:20:20,654 But listen, I want you all to come back to the house 401 00:20:20,741 --> 00:20:23,178 and have a real Christmas dinner, okay? 402 00:20:23,265 --> 00:20:25,659 I mean, nobody should have to spend Christmas Eve 403 00:20:25,746 --> 00:20:26,921 in a dump like this. 404 00:20:27,574 --> 00:20:29,053 Geez. 405 00:20:29,140 --> 00:20:30,577 Save it, we'll use it in the soup tomorrow. 406 00:21:04,828 --> 00:21:06,265 Now, Lilly, I know I promised you 407 00:21:06,352 --> 00:21:07,657 I'd read you The Night Before Christmas 408 00:21:07,744 --> 00:21:09,920 but I kinda blew the book up in my van 409 00:21:10,007 --> 00:21:13,010 so we're gonna have to do a little improv thing, 410 00:21:13,097 --> 00:21:14,403 if you know what I mean. 411 00:21:14,490 --> 00:21:17,014 Yeah, it'll be cool though. 412 00:21:17,101 --> 00:21:20,017 Okay, now, here. 413 00:21:20,104 --> 00:21:22,368 Kinda goes like this. 414 00:21:22,455 --> 00:21:26,459 It was the night before Christmas and all through the van... 415 00:21:26,546 --> 00:21:28,243 Not a creature was stirring, 416 00:21:28,330 --> 00:21:30,811 not even Code-man. 417 00:21:30,898 --> 00:21:34,815 The stocking was hung, it was nailed to the roof. 418 00:21:34,902 --> 00:21:36,512 No one heard when I did it 419 00:21:36,599 --> 00:21:39,385 'cause my van is soundproof. 420 00:21:39,472 --> 00:21:41,735 I got in my water bed and thought, 421 00:21:41,822 --> 00:21:46,217 "Hey, what would be neater than if Santa would bring me a water bed heater." 422 00:21:46,305 --> 00:21:50,874 I had started to doze, when I heard such a clatter. 423 00:21:50,961 --> 00:21:54,617 I bolted straight up, smashed my head on a ladder. 424 00:21:56,663 --> 00:22:00,884 I looked out the window, I said, "Code-man, no way." 425 00:22:00,971 --> 00:22:05,019 It was a tiny reindeer, pulling this fat dude on a sleigh. 426 00:22:05,106 --> 00:22:09,110 He had one final message before he flew out of sight. 427 00:22:09,197 --> 00:22:13,332 "Have a Merry Christmas, dudes. And to all, a good night." 29697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.