All language subtitles for Step.By.Step.S05E06.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,918 -Hey, dudes. -Hey, Cody. 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,269 Hey, did you guys get any deliveries for me today? 3 00:00:08,356 --> 00:00:09,748 No, why? You expecting something? 4 00:00:09,835 --> 00:00:11,794 Yeah, buddy. Dude, today's the day I get 5 00:00:11,881 --> 00:00:14,536 my Kalashnikov Ham Radio from Russia. 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,714 You ordered something from Russia? 7 00:00:18,801 --> 00:00:20,629 -Can you do that? -Totally. 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,326 Dude, ever since they threw out the Commies 9 00:00:22,413 --> 00:00:24,328 they're having like this big, giant Eastern bloc 10 00:00:24,415 --> 00:00:25,503 clearance sale over there. 11 00:00:27,984 --> 00:00:30,073 Lost our nation, everything must go. 12 00:00:32,380 --> 00:00:33,642 Dude, check out this catalog. 13 00:00:36,079 --> 00:00:37,733 - Wow! - Yeah. 14 00:00:37,820 --> 00:00:39,474 Those pinkos really know how to move the merchandise. 15 00:00:39,561 --> 00:00:40,605 Yeah, buddy. 16 00:00:42,346 --> 00:00:43,695 Dude, that's it. 17 00:00:43,782 --> 00:00:46,568 My Kalashnikov Ham Radio is here. 18 00:00:46,655 --> 00:00:48,613 Thank you very much. 19 00:00:48,700 --> 00:00:52,095 -All right. -Delivery for a Cody Lambert. 20 00:00:52,182 --> 00:00:54,489 -That's me, dude. Cool. -Sign here. 21 00:00:54,576 --> 00:00:56,360 Listen, buddy, I gotta tell you somethin'. 22 00:00:56,447 --> 00:00:58,275 I've been in this business for 15 years 23 00:00:58,362 --> 00:01:01,061 and this is the strangest delivery I've ever made. 24 00:01:01,148 --> 00:01:03,411 What? You've never delivered a ham radio before? 25 00:01:03,498 --> 00:01:05,456 No, I've delivered a lot of those. 26 00:01:05,543 --> 00:01:08,546 Just that I've never delivered one of these before. 27 00:01:11,375 --> 00:01:14,552 Hello! You must be Cody. 28 00:01:14,639 --> 00:01:16,250 Yeah, I'm Cody. 29 00:01:18,817 --> 00:01:21,081 -Who are you? -I'm what you ordered. 30 00:01:21,168 --> 00:01:23,213 I'm your mail-order bride. 31 00:01:26,390 --> 00:01:29,524 Hey-hey, now hold the phoneski here, guys. 32 00:01:29,611 --> 00:01:31,091 There's gotta be some kind of shipping 33 00:01:31,178 --> 00:01:32,788 and handling error, right? I mean... 34 00:01:32,875 --> 00:01:36,313 I ordered a Kalashnikov Ham Radio. 35 00:01:36,400 --> 00:01:38,576 I see what happened. 36 00:01:38,663 --> 00:01:40,796 When you ordered your Kalashnikov, 37 00:01:40,883 --> 00:01:43,494 you wrote down Kalashnikova instead. 38 00:01:43,581 --> 00:01:46,454 That's me, Ludmilla Kalashnikova. 39 00:01:46,541 --> 00:01:49,761 One-hundred-percent virgin mail order bride. 40 00:01:52,024 --> 00:01:55,854 Come to me, honeybunch. Let me hold you to my bosoms. 41 00:02:31,368 --> 00:02:32,587 'Cause you're putting it together 42 00:03:07,230 --> 00:03:08,536 Mom, can you make me a tuna sandwich? 43 00:03:08,623 --> 00:03:10,538 Mark, can't you make it yourself? 44 00:03:10,625 --> 00:03:13,497 -I'm busy. -Busy... 45 00:03:13,584 --> 00:03:15,151 Guys, I need you to screen my calls today. 46 00:03:15,238 --> 00:03:16,544 Now, listen, okay. 47 00:03:16,631 --> 00:03:18,241 I'm here if it's Bobby, Kerry, Jenny 48 00:03:18,328 --> 00:03:19,982 Diane or Steve S. 49 00:03:20,069 --> 00:03:21,853 Now, I'm not here if it's Billy, Jackie, Larry 50 00:03:21,940 --> 00:03:23,768 Joel or Steve P. 51 00:03:23,855 --> 00:03:26,336 Now, if Steve W. calls, ask me and I'll decide then. 52 00:03:26,423 --> 00:03:28,512 Karen! We don't have time for this. 53 00:03:28,599 --> 00:03:29,905 I haven't had time to go to the bathroom 54 00:03:29,992 --> 00:03:31,211 since 8:00 this morning. 55 00:03:32,603 --> 00:03:34,431 We have a cordless phone. Take it with you. 56 00:03:38,783 --> 00:03:41,046 -Has anybody seen my socks? -We're a little busy here, son. 57 00:03:41,133 --> 00:03:43,440 Yeah, they don't have time for that. 58 00:03:43,527 --> 00:03:44,528 Now, listen, I need you guys to tape Nightlinefor me tonight, okay? 59 00:03:44,615 --> 00:03:45,834 Dana, can't you do this yourself? 60 00:03:50,969 --> 00:03:51,970 All right! 61 00:03:52,057 --> 00:03:54,146 Hey! 62 00:03:55,017 --> 00:03:57,324 Now, that's enough! 63 00:03:57,411 --> 00:03:59,674 Everybody, we're having a family meeting right now. 64 00:03:59,761 --> 00:04:01,502 God, another Brady Bunch moment. 65 00:04:03,417 --> 00:04:04,766 Sit down, blondie. 66 00:04:07,116 --> 00:04:08,987 God, what crawled up their shorts? 67 00:04:09,074 --> 00:04:10,685 Who knows? They're old. It could be anything. 68 00:04:11,990 --> 00:04:14,732 Karen! Come on down. 69 00:04:14,819 --> 00:04:16,125 All right, you guys. 70 00:04:16,212 --> 00:04:17,431 Now, we have something that we think 71 00:04:17,518 --> 00:04:19,563 it's important to discuss with you. 72 00:04:19,650 --> 00:04:21,522 No, you're not having another kid, are you? 73 00:04:23,567 --> 00:04:25,569 No, as a matter of fact, we're thinking of getting rid 74 00:04:25,656 --> 00:04:27,484 of a couple we already have. 75 00:04:27,571 --> 00:04:28,833 Karen! 76 00:04:30,618 --> 00:04:32,315 Is it Steve S.? 77 00:04:32,402 --> 00:04:34,578 Karen, it is not Steve S., Steve P., 78 00:04:34,665 --> 00:04:36,406 Steve W. or Steve anybody. 79 00:04:36,493 --> 00:04:39,104 Now, just sit down. We're having a family meeting. 80 00:04:39,191 --> 00:04:41,150 Okay. Hurry, I'm expecting a call. 81 00:04:44,719 --> 00:04:48,723 It has come to our attention that the six of you 82 00:04:48,810 --> 00:04:52,683 are either selfish, lazy, or brain-dead. 83 00:04:52,770 --> 00:04:55,599 And Frank and I are tired of doing things 84 00:04:55,686 --> 00:04:57,297 that the six of you are perfectly capable 85 00:04:57,384 --> 00:04:59,299 of doing for yourselves. 86 00:04:59,908 --> 00:05:01,083 Like what? 87 00:05:02,867 --> 00:05:04,391 Mark, what is your IQ? 88 00:05:04,478 --> 00:05:06,436 One hundred and eighty-seven. 89 00:05:06,523 --> 00:05:08,395 Technically, I'm a genius. 90 00:05:10,092 --> 00:05:13,922 Do you think there is any chance, Mr. Genius, 91 00:05:14,009 --> 00:05:17,360 that you could make yourself a stinking tuna sandwich? 92 00:05:18,927 --> 00:05:20,624 -I guess so. -Then do it! 93 00:05:20,711 --> 00:05:22,670 Man, she busted you! 94 00:05:24,019 --> 00:05:26,630 Now, now, now, J.T., J.T. 95 00:05:26,717 --> 00:05:28,806 Now, how old are you, son? 96 00:05:28,893 --> 00:05:30,504 I don't know. Nineteen? 97 00:05:35,335 --> 00:05:38,120 That's right, you're 19. 98 00:05:38,207 --> 00:05:39,948 That means you can vote for the President. 99 00:05:40,035 --> 00:05:41,297 You can serve in the Armed Forces. 100 00:05:41,384 --> 00:05:43,517 You can sign a binding contract. 101 00:05:43,604 --> 00:05:46,084 You think you can find your own socks? 102 00:05:46,171 --> 00:05:47,956 So what are you saying? 103 00:05:48,043 --> 00:05:50,306 You're not gonna help us anymore? 104 00:05:50,393 --> 00:05:54,528 No, what we are saying is that we are your parents. 105 00:05:54,615 --> 00:05:57,008 We are not your answering service, your short order cooks, 106 00:05:57,095 --> 00:05:59,707 your maid or your finder of lost socks! 107 00:05:59,794 --> 00:06:02,231 That's right, so from now on, don't bug us unless 108 00:06:02,318 --> 00:06:04,233 one of three things is happening. 109 00:06:04,320 --> 00:06:06,453 Number one, you're bleeding. 110 00:06:06,540 --> 00:06:08,150 Number two, you're in jail, 111 00:06:08,237 --> 00:06:10,152 or number three, you wanna leave this house forever 112 00:06:10,239 --> 00:06:11,849 and you need a ride to the bus. 113 00:06:14,286 --> 00:06:16,637 -Can I ask a question? -Are you bleeding? 114 00:06:16,724 --> 00:06:18,378 -No. -Well, then, we're outta here. 115 00:08:01,437 --> 00:08:03,395 So, what do you think, Dana? 116 00:08:03,483 --> 00:08:05,702 I think I just walked onto the set of Hee Haw. 117 00:08:07,269 --> 00:08:09,750 The guys are helping me make a demo tape. 118 00:08:09,837 --> 00:08:12,970 Karen, no offense to you and the Beverly Hillbillies 119 00:08:13,057 --> 00:08:15,712 but I just... I don't get country music. 120 00:08:15,799 --> 00:08:18,323 I mean, I don't know why you'd wanna sing about 121 00:08:18,410 --> 00:08:20,282 pick-up trucks and the cheatin' hearts 122 00:08:20,369 --> 00:08:22,545 and your poor old dead dog and... 123 00:08:24,416 --> 00:08:26,723 Because it is fun. 124 00:08:26,810 --> 00:08:30,466 And the guys are gonna help me become a big country star. 125 00:08:30,553 --> 00:08:33,991 Then I'll have my own fan club, my own tour bus, 126 00:08:34,078 --> 00:08:35,819 and a stormy marriage that inspires 127 00:08:35,906 --> 00:08:37,342 an ABC "Movie Of The Week." 128 00:08:39,301 --> 00:08:40,911 Karen, what exactly makes you think that 129 00:08:40,998 --> 00:08:43,305 you're gonna be the queen of country music? 130 00:08:43,392 --> 00:08:45,525 Well, I read an ad in the paper that said 131 00:08:45,612 --> 00:08:48,266 a big record producer has come to Port Washington 132 00:08:48,353 --> 00:08:50,573 to find new country singing talent. 133 00:08:50,660 --> 00:08:53,141 Big record producers only come to Port Washington 134 00:08:53,228 --> 00:08:54,359 when their planes crash here. 135 00:08:57,058 --> 00:08:59,147 You don't think I can make it, do you? 136 00:08:59,234 --> 00:09:01,366 Not by answering an ad in the Port Washington Bugle. 137 00:09:02,977 --> 00:09:05,457 Fine. Be that way. 138 00:09:05,545 --> 00:09:07,372 If you keep up that attitude, I'll get Shannen Doherty 139 00:09:07,459 --> 00:09:08,983 to play you in the movie. 140 00:09:12,421 --> 00:09:14,554 No, look, comrade, dude... 141 00:09:14,641 --> 00:09:18,079 I ordered a ham radio, but you sent me a woman instead. 142 00:09:18,166 --> 00:09:19,515 No. 143 00:09:19,602 --> 00:09:22,518 A woman. You know, a chick, a babe. 144 00:09:22,605 --> 00:09:24,215 A broadski. 145 00:09:25,782 --> 00:09:28,785 No, not a jet ski, a broadski! 146 00:09:28,872 --> 00:09:30,961 Hello? Hello? 147 00:09:31,048 --> 00:09:33,877 Dude, that's the last time I do business with 148 00:09:33,964 --> 00:09:36,750 the former Soviet Union. Ha! 149 00:09:36,837 --> 00:09:39,753 Cody, you gotta talk to this woman. Where is she? 150 00:09:39,840 --> 00:09:41,450 She asked me for my credit card. 151 00:09:41,537 --> 00:09:43,321 She turns around and runs right down to the mall. 152 00:09:44,192 --> 00:09:45,585 Cody! 153 00:09:48,718 --> 00:09:52,853 Do you know you only have $2000 limit on your credit card? 154 00:09:54,637 --> 00:09:56,770 Man, even communist chicks know how to spend. 155 00:09:58,467 --> 00:10:02,253 Cody, my little pickled herring. 156 00:10:02,340 --> 00:10:04,995 We luck out like Yeltsin's bartender. 157 00:10:06,736 --> 00:10:09,565 Bride magazine has special fold-out section 158 00:10:09,652 --> 00:10:12,481 on most romantic honeymoons. 159 00:10:12,568 --> 00:10:14,483 You like Poconos? 160 00:10:14,570 --> 00:10:16,441 Okay. No. No, no... 161 00:10:16,528 --> 00:10:19,314 Listen. Come here. sit down for a second. 162 00:10:19,401 --> 00:10:20,489 Okay. 163 00:10:22,578 --> 00:10:24,406 There's not gonna be any wedding. 164 00:10:24,493 --> 00:10:25,581 Okay? 165 00:10:25,668 --> 00:10:27,670 Now, hold the phone, homeboy. 166 00:10:29,411 --> 00:10:31,065 Ludmilla good girl. 167 00:10:31,152 --> 00:10:32,588 You're not going to get the milk 168 00:10:32,675 --> 00:10:34,459 unless you buy the cow. 169 00:10:38,333 --> 00:10:40,074 Now, wait, hold on, hold on a second. 170 00:10:41,336 --> 00:10:42,598 I'm not talking about that. 171 00:10:42,685 --> 00:10:44,165 Okay. 172 00:10:44,252 --> 00:10:46,036 What I mean is that, like, I just don't think 173 00:10:46,123 --> 00:10:47,995 we should get married, you know? 174 00:10:48,082 --> 00:10:51,085 I mean... Hey, people should get married 'cause they're in love. 175 00:10:51,172 --> 00:10:53,522 Not because of some shipping and handling error. 176 00:10:55,089 --> 00:10:57,482 You know, I was thinking maybe it'd be better 177 00:10:57,569 --> 00:11:00,181 if you kinda just like, went on back to Russia. 178 00:11:00,268 --> 00:11:01,269 You know? 179 00:11:03,184 --> 00:11:05,403 - Yeah? - Yeah, yeah. 180 00:11:05,490 --> 00:11:07,667 Well, that's a big nyet to that. 181 00:11:07,754 --> 00:11:10,495 I'm in America and I'm not going back to country 182 00:11:10,582 --> 00:11:12,976 that has toilet paper that feels like Brillo pad. 183 00:11:15,196 --> 00:11:17,807 Okay, so there's some drawbacks to living in Russia. 184 00:11:17,894 --> 00:11:19,461 But, hey, look at the bright side. 185 00:11:19,548 --> 00:11:21,724 You guys got a killer hockey team. 186 00:11:21,811 --> 00:11:23,291 Come on. 187 00:11:23,378 --> 00:11:25,772 Listen, buster, there's no turning back now. 188 00:11:25,859 --> 00:11:29,079 You send for me, I come, we get married. 189 00:11:29,166 --> 00:11:33,954 Now, Ludmilla going to van to try on skimpy camisole 190 00:11:34,041 --> 00:11:35,912 for wedding night. 191 00:11:35,999 --> 00:11:38,001 No peeking. 192 00:11:38,088 --> 00:11:40,395 Important to keep mystery in marriage. 193 00:11:46,227 --> 00:11:47,881 Dude. 194 00:11:54,017 --> 00:11:56,280 -Brendan. Great news. -Hey, Jeremy. 195 00:11:56,367 --> 00:11:58,630 My dad got a bunch of tickets to the Packers game tomorrow 196 00:11:58,718 --> 00:12:00,632 and he's gonna take the whole soccer team. 197 00:12:00,720 --> 00:12:02,069 Wow! That sounds cool. 198 00:12:02,156 --> 00:12:03,548 Yeah, all you gotta do is get your dad 199 00:12:03,635 --> 00:12:04,985 to sign this permission slip I got here. 200 00:12:05,072 --> 00:12:07,030 I don't know if I wanna bug my dad. 201 00:12:07,117 --> 00:12:09,903 He's kind of been a butthead lately. 202 00:12:09,990 --> 00:12:11,556 Well, you gotta get your dad to sign that slip 203 00:12:11,643 --> 00:12:13,384 if you wanna go to the game. 204 00:12:13,471 --> 00:12:15,691 Okay, I'll try. I just hope he doesn't go mental on me. 205 00:12:19,086 --> 00:12:22,002 Hey, Dad. 206 00:12:22,089 --> 00:12:24,700 -What? What is it? -Can I talk to you for a second? 207 00:12:24,787 --> 00:12:27,181 I'm a little busy here, son. 208 00:12:27,268 --> 00:12:29,749 -Hey, Dad! -What? 209 00:12:29,836 --> 00:12:30,924 I need 20 bucks. 210 00:12:31,011 --> 00:12:32,664 Hey, Uncle Frank, dude. 211 00:12:32,752 --> 00:12:34,579 I got a problem, okay? 212 00:12:34,666 --> 00:12:37,191 There's like this big Russian lady living in my van-- 213 00:12:37,278 --> 00:12:41,978 Cody, you have all got to solve these problems yourselves. 214 00:12:42,065 --> 00:12:43,153 Now, go away. Go on. 215 00:12:47,244 --> 00:12:50,204 -Dad? -What? 216 00:12:50,291 --> 00:12:51,988 -Nothing. -Thank you. 217 00:12:58,429 --> 00:13:01,737 I'd like to thank the Academy of Country Music 218 00:13:01,824 --> 00:13:05,175 for giving me this award. 219 00:13:05,262 --> 00:13:08,135 And I'd like to send my love out to my husband, Buddy, 220 00:13:09,832 --> 00:13:11,486 at the Betty Ford Center. 221 00:13:15,272 --> 00:13:19,581 Yippee-ki-ay, it's the Rhinestone Cowgirl. 222 00:13:19,668 --> 00:13:21,757 You know, Dana, you can joke all you want. 223 00:13:21,844 --> 00:13:25,587 But I took my tape down to that record producer and he loved it. 224 00:13:25,674 --> 00:13:27,154 In fact, he's sending out demos 225 00:13:27,241 --> 00:13:29,417 to all the major record companies. 226 00:13:29,504 --> 00:13:31,375 All it cost me was $500. 227 00:13:34,639 --> 00:13:38,861 Karen, you gave $500 to some sleazy record producer? 228 00:13:38,948 --> 00:13:40,602 He is not sleazy! 229 00:13:40,689 --> 00:13:42,560 He had a very nice hotel room by the airport. 230 00:13:44,562 --> 00:13:48,523 You gave your life savings to a guy you don't even know? 231 00:13:48,610 --> 00:13:52,396 Yeah. I hate to say this but you got majorly ripped off. 232 00:13:52,483 --> 00:13:53,484 You guys just do not believe that 233 00:13:53,571 --> 00:13:55,225 I have the talent to make it. 234 00:13:55,312 --> 00:13:57,053 No, it's just that you can't go around handing money 235 00:13:57,140 --> 00:13:58,359 to the first stranger-- 236 00:13:58,446 --> 00:14:00,665 Yeah, yeah, okay, I know, I know. 237 00:14:00,752 --> 00:14:03,320 It's a million-to-one shot for anybody to make it. 238 00:14:03,407 --> 00:14:06,149 But this producer thinks that I'm great, okay? 239 00:14:06,236 --> 00:14:07,803 And if you don't believe me, I'll get him on the phone 240 00:14:07,890 --> 00:14:09,196 and you can ask him yourself. 241 00:14:17,682 --> 00:14:19,162 Marty Green's room please. 242 00:14:23,079 --> 00:14:24,820 That's impossible. He can't have checked out. 243 00:14:24,907 --> 00:14:26,169 He was supposed to be here all week. 244 00:14:28,824 --> 00:14:31,914 Well, did he leave a message for Karen Foster? 245 00:14:32,001 --> 00:14:33,785 Well, do you have a number where I can reach him? 246 00:14:37,746 --> 00:14:39,400 Yeah, I see. 247 00:14:39,487 --> 00:14:40,749 Thanks, bye. 248 00:14:50,759 --> 00:14:54,328 Look, Karen... I'm really sorry. 249 00:14:55,677 --> 00:14:57,635 Just leave me alone. 250 00:15:24,271 --> 00:15:25,620 I'm living with pigs. 251 00:15:33,541 --> 00:15:35,543 - Hey, Frank. - Hey, Bill. 252 00:15:35,630 --> 00:15:36,936 What's goin' on here? 253 00:15:37,023 --> 00:15:38,807 I'm taking the team to a Packers game today. 254 00:15:38,894 --> 00:15:41,766 Well, Brendan never mentioned it to us. 255 00:15:41,853 --> 00:15:44,073 Um, he can't go. 256 00:15:44,160 --> 00:15:46,684 He's... He's busy today. 257 00:15:46,771 --> 00:15:49,383 We gotta get some equipment from his room for practice tomorrow. 258 00:15:49,470 --> 00:15:51,080 Sure, go on. Come on in, Bill. 259 00:15:51,167 --> 00:15:52,386 Thanks. 260 00:15:53,561 --> 00:15:55,519 Boy, that's really weird. 261 00:15:55,606 --> 00:15:57,521 Brendan should've mentioned the game to us. 262 00:15:57,608 --> 00:15:59,436 He loves the Packers. 263 00:15:59,523 --> 00:16:01,786 Yeah, it sounded weird to me too, but you know kids. 264 00:16:01,873 --> 00:16:03,875 They got a million things goin' on. Who can keep up? 265 00:16:15,583 --> 00:16:18,499 Okay, we got the soccer balls. Bye, Mr. Lambert. 266 00:16:18,586 --> 00:16:20,936 Yeah, hold on there, boys. 267 00:16:21,023 --> 00:16:24,070 I think you may have just killed one of your soccer balls. 268 00:16:24,157 --> 00:16:25,332 Excuse me, son. 269 00:16:30,728 --> 00:16:32,992 -Hello! -Hi, Dad. 270 00:16:33,079 --> 00:16:36,125 I know you're really busy, so why don't I just go upstairs? 271 00:16:36,212 --> 00:16:38,040 Yeah, why don't you just stay right here? 272 00:16:38,127 --> 00:16:39,824 Okay, come on, guys. Let's go on outside 273 00:16:39,911 --> 00:16:42,088 and let, Brendan here talk with his dad. 274 00:16:43,959 --> 00:16:45,743 Thanks. 275 00:16:45,830 --> 00:16:47,049 Come on. 276 00:16:48,137 --> 00:16:49,356 Sit down. 277 00:16:51,706 --> 00:16:55,492 So, you, wanna tell me what's goin' on? 278 00:16:55,579 --> 00:16:57,712 Well, I wanted to go to the game 279 00:16:57,799 --> 00:16:59,888 but I needed you to sign the permission slip. 280 00:16:59,975 --> 00:17:01,716 Well, why didn't you ask me? 281 00:17:01,803 --> 00:17:04,936 I tried to but you were really busy and we had that meeting 282 00:17:05,024 --> 00:17:08,331 about how I'm not supposed to bug you and stuff. 283 00:17:10,942 --> 00:17:15,643 Well, son, I think I owe you an apology about that. 284 00:17:15,730 --> 00:17:19,647 Carol and I want you guys to find your own socks, 285 00:17:19,734 --> 00:17:23,433 make your own sandwiches, but when it comes to important stuff, 286 00:17:23,520 --> 00:17:25,522 you gotta know you can come to us. 287 00:17:25,609 --> 00:17:28,308 Well, how do I know what stuff's important? 288 00:17:28,395 --> 00:17:30,788 Well, I'll tell you what. 289 00:17:30,875 --> 00:17:33,791 If you... If you don't know for sure 290 00:17:33,878 --> 00:17:36,838 then you come and ask us and we'll tell you? 291 00:17:36,925 --> 00:17:40,450 We're your parents, son. I mean that's what we're here for. 292 00:17:40,537 --> 00:17:41,973 In the meantime, I think you should go enjoy 293 00:17:42,061 --> 00:17:43,540 your Packers game? Go on, take off. 294 00:17:43,627 --> 00:17:45,629 Hey, Dad, can I have some money for a hot dog? 295 00:17:45,716 --> 00:17:49,807 I saw five dollars down here. Hang on. 296 00:17:49,894 --> 00:17:52,854 Yeah, here. Here's five dollars and here's your hat. 297 00:17:52,941 --> 00:17:55,465 And! ha! By golly, there's your retainer. 298 00:17:57,467 --> 00:17:59,339 Have a good time. Yeah. 299 00:18:04,692 --> 00:18:06,476 Cody, man, you've gotta think of something. 300 00:18:06,563 --> 00:18:08,174 There's no way you can marry this Russian woman. 301 00:18:08,261 --> 00:18:10,785 Yeah. Okay, I got it. 302 00:18:10,872 --> 00:18:12,700 I'll tell Ludmilla I can't marry her because 303 00:18:12,787 --> 00:18:14,005 I'm gonna become a priest. 304 00:18:16,617 --> 00:18:19,446 It's not gonna work. She's gonna find out your lying. 305 00:18:19,533 --> 00:18:22,623 Well, not if I really become a priest. 306 00:18:22,710 --> 00:18:25,669 Cody, I have wonderful news for you! 307 00:18:25,756 --> 00:18:27,976 Hey, hey! You're gonna give me back my credit card? 308 00:18:28,063 --> 00:18:29,412 Even better. 309 00:18:29,499 --> 00:18:31,980 I was down at the Golden Arches 310 00:18:32,067 --> 00:18:34,156 when I saw the man of my dreams. 311 00:18:34,243 --> 00:18:35,679 Ronald McDonald? 312 00:18:37,420 --> 00:18:40,771 No, Sergei. What a hunk! 313 00:18:40,858 --> 00:18:44,688 A combination Dolph Lundgren and Bob Saget. 314 00:18:47,822 --> 00:18:50,955 Hey, Ludmilla, is this your way of giving me the old heave-ho? 315 00:18:51,042 --> 00:18:53,262 Totally! 316 00:18:53,349 --> 00:18:56,483 Sergei is naturalized citizen. He's making me real American. 317 00:18:56,570 --> 00:18:59,225 You're off the hook, big guy. 318 00:18:59,312 --> 00:19:02,576 Ludmilla, dudesy, congratulations. 319 00:19:02,663 --> 00:19:03,751 All right! 320 00:19:07,233 --> 00:19:10,236 I'd love to stay and chat but Sergei is waiting outside 321 00:19:10,323 --> 00:19:12,499 in a new Lexus Coupe. 322 00:19:12,586 --> 00:19:14,327 With gold package and premium sound system. 323 00:19:16,155 --> 00:19:18,026 -Goodbye, Codeman. -Goodbye. 324 00:19:24,554 --> 00:19:28,167 Now you know how we stay warm all winter. 325 00:19:28,254 --> 00:19:29,820 Eat your heart out, baby. 326 00:19:33,868 --> 00:19:37,045 -All right! Well done! -Dude, thanks. 327 00:19:37,132 --> 00:19:39,439 I am no longer under Russian domination. 328 00:19:39,526 --> 00:19:40,527 Yup. 329 00:19:52,452 --> 00:19:53,931 Karen! 330 00:19:54,758 --> 00:19:55,803 Karen! 331 00:19:57,892 --> 00:19:59,981 What are you doing? 332 00:20:00,068 --> 00:20:02,592 Well, I'm too young to get drunk, so, 333 00:20:02,679 --> 00:20:03,767 thought I'd just get fat. 334 00:20:06,901 --> 00:20:09,904 Well, I have got a little something 335 00:20:09,991 --> 00:20:12,167 that I think is going to cheer you up. 336 00:20:12,733 --> 00:20:14,474 What? 337 00:20:14,561 --> 00:20:17,128 Well, I know how much you like country music. 338 00:20:17,216 --> 00:20:20,131 So, I made a little request for you. Come on. 339 00:20:22,395 --> 00:20:24,527 Come on. 340 00:20:30,054 --> 00:20:32,100 You know, a little while ago, somebody dropped off 341 00:20:32,187 --> 00:20:35,103 a tape of a local gal singing a Patty Loveless tune. 342 00:20:35,190 --> 00:20:37,366 The artist's name is Karen Foster 343 00:20:37,453 --> 00:20:40,064 and I think this little lady is goin' places. 344 00:20:44,765 --> 00:20:46,375 That's my song. How'd they get that? 345 00:20:48,072 --> 00:20:49,117 I took it down there. 346 00:20:50,640 --> 00:20:52,903 You did? Why? 347 00:20:52,990 --> 00:20:55,471 Well, I know I made fun of you, 348 00:20:55,558 --> 00:20:57,778 you know, about the whole country music thing. 349 00:20:57,865 --> 00:21:00,476 But I listened to your demo and... 350 00:21:00,563 --> 00:21:02,391 You're really talented. I think you're really good. 351 00:21:03,566 --> 00:21:05,046 Really? 352 00:21:05,133 --> 00:21:07,788 Well, yeah! I mean, just listen to yourself. 24633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.