All language subtitles for Step.By.Step.S04E24.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,222 --> 00:00:07,572 Come on, he's open! 2 00:00:07,659 --> 00:00:09,052 Yes! Yes! All right. Yes. 3 00:00:09,139 --> 00:00:10,532 Yeah. 4 00:00:10,619 --> 00:00:12,316 All right, everybody. All hands on deck. 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,231 Time to take Carol to the hospital. 6 00:00:14,318 --> 00:00:16,407 Hospital? Man, the baby's coming? 7 00:00:16,494 --> 00:00:17,843 Dude, I got to get this on film. 8 00:00:17,930 --> 00:00:19,410 Come on, everybody. 9 00:00:19,497 --> 00:00:21,021 But, Dad, the Bucks just went into overtime. 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,979 Can't she just cross her legs and hold it in? 11 00:00:25,634 --> 00:00:27,810 JT, son, let me explain something to you here. 12 00:00:30,334 --> 00:00:31,509 Now. 13 00:00:31,596 --> 00:00:34,034 Coming, Dad. Good, boy. 14 00:00:34,121 --> 00:00:36,819 Okay, Al, Brendan, grab the suitcases.I'll get Dana and Karen. 15 00:00:36,906 --> 00:00:38,908 Yeah. Okay. JT, take everybody in the car. 16 00:00:38,995 --> 00:00:40,866 And I'm taking Carol to the hospital in the truck. Okay? 17 00:00:40,953 --> 00:00:42,912 Don't worry, Carol. I got plenty of film here, all right? 18 00:00:42,999 --> 00:00:44,957 You could be in labor for up to thirty-six hours, 19 00:00:45,045 --> 00:00:47,221 I'll get the whole ragin' thing on Memorex. 20 00:00:47,308 --> 00:00:49,745 Yeah. Cody, we're in a bit of a hurry, here. Okay. 21 00:00:49,832 --> 00:00:51,964 Yeah. Yeah. Everybody watch out. Okay here we go. 22 00:00:52,052 --> 00:00:53,575 Cool. Hey, I'm gonna strap myself to the hood 23 00:00:53,662 --> 00:00:55,751 and get some action shots on the way. 24 00:00:55,838 --> 00:00:57,970 All right, let's go. Come on. Go, go, go. 25 00:01:03,237 --> 00:01:04,716 Okay, okay, we're ready to go. 26 00:01:05,413 --> 00:01:06,718 JT? Guys? 27 00:01:06,805 --> 00:01:09,025 Where are they? 28 00:01:11,680 --> 00:01:15,379 No, no. He wouldn't dare. Not even JT. 29 00:01:17,077 --> 00:01:18,252 They left without us. 30 00:01:20,384 --> 00:01:21,472 Okay... 31 00:01:22,647 --> 00:01:23,735 I'm gonna hurt him. 32 00:02:39,942 --> 00:02:42,597 - Paging Lori Anderson. - Health care four. 33 00:02:42,684 --> 00:02:45,034 Geez, we've been here an hour. 34 00:02:45,121 --> 00:02:47,993 How long does it take to have a baby? 35 00:02:48,080 --> 00:02:49,778 How should I know? Do I look like a chick? 36 00:02:51,562 --> 00:02:54,086 We've got the hallway to Carol's hospital. 37 00:02:54,174 --> 00:02:56,741 We've got patients walking back and forth. Yeah. 38 00:02:58,395 --> 00:03:00,354 Hey, dude. 39 00:03:00,441 --> 00:03:02,007 You might want to hold the back of that gown closed, man. 40 00:03:02,094 --> 00:03:03,487 Unless you want somebody to park their bike there. 41 00:03:06,882 --> 00:03:08,971 Hey, here we got the Lamberts, 42 00:03:09,058 --> 00:03:12,540 anxiously awaiting the arrival of their new little brother or sister. 43 00:03:14,063 --> 00:03:15,760 And over here, we got the Fosters... 44 00:03:16,674 --> 00:03:18,459 Dude? 45 00:03:18,546 --> 00:03:20,852 Where's Dana-burger and company? 46 00:03:20,939 --> 00:03:23,942 Dr. Starnes. Dr. James T. Starnes to emergency, STAT. 47 00:03:25,509 --> 00:03:26,945 JT. 48 00:03:27,032 --> 00:03:31,036 You sub-human, inconsiderate pig. 49 00:03:32,212 --> 00:03:33,256 Here they are. 50 00:03:35,215 --> 00:03:37,042 How could you leave without us? 51 00:03:37,129 --> 00:03:40,568 Yeah, Frank said you were supposed to drive everybody else. 52 00:03:40,655 --> 00:03:43,179 See, I thought he meant everybody else I liked. 53 00:03:45,399 --> 00:03:47,923 Yeah, who wants to hang out with you geeks anyway? 54 00:03:48,010 --> 00:03:49,577 Pipe down, you little twerp. 55 00:03:49,664 --> 00:03:51,666 Don't call him a twerp, dork. 56 00:03:51,753 --> 00:03:52,884 Hi-ya! 57 00:03:54,103 --> 00:03:56,410 Back off, Missy. 58 00:03:56,497 --> 00:03:59,413 I took a self defense class and I can snap your neck like a chicken bone. 59 00:04:01,458 --> 00:04:04,069 Take your best shot, Barbie. This is gonna be your last. 60 00:04:04,983 --> 00:04:07,508 Hi-ya... 61 00:04:07,595 --> 00:04:10,032 All right, all right, all right. That's enough. That's it. Break it up, okay? 62 00:04:10,119 --> 00:04:11,990 Man, you guys. 63 00:04:12,077 --> 00:04:14,297 This is supposed to be the happiest day of your lives. 64 00:04:14,384 --> 00:04:16,691 Forget it, Cody. 65 00:04:16,778 --> 00:04:18,780 There hasn't been a happy day since these Lambert goobers first moved in. 66 00:04:18,867 --> 00:04:20,564 Yep. 67 00:04:20,651 --> 00:04:23,480 September 20, 1991. 68 00:04:23,567 --> 00:04:25,265 The day the music died. 69 00:04:29,051 --> 00:04:31,532 Come on. Come on. Come on. 70 00:04:31,619 --> 00:04:34,448 Well, well, well. Frank Lambert. 71 00:04:34,535 --> 00:04:35,884 Long time no see. 72 00:04:37,929 --> 00:04:39,235 Come on in. 73 00:04:39,322 --> 00:04:40,584 Kids, come on, come on. 74 00:04:44,196 --> 00:04:47,504 These are my kids. Karen and Mark. 75 00:04:47,591 --> 00:04:50,377 And these are mine. Al, Brendan and JT. 76 00:04:50,464 --> 00:04:52,292 - Say "Hi," kids. - Hi. 77 00:04:54,511 --> 00:04:55,991 And here's Dana. 78 00:04:56,731 --> 00:04:58,820 You. 79 00:04:58,907 --> 00:05:00,822 My God. It's the rat boy. 80 00:05:02,954 --> 00:05:05,653 Mother, this cretin put a dead rat in my locker. 81 00:05:05,740 --> 00:05:07,959 The rat was alive when I put him in there. 82 00:05:08,046 --> 00:05:10,310 Your gym socks must have killed him. 83 00:05:10,397 --> 00:05:13,965 Hey, great. You two already know each other. 84 00:05:14,052 --> 00:05:16,316 I'll tell you what. Why don't all you kids go on out back 85 00:05:16,403 --> 00:05:19,188 and talk about what is obviously a pretty darn interesting story. Come on. 86 00:05:21,712 --> 00:05:23,975 Children, time to eat. 87 00:05:24,062 --> 00:05:26,717 Mother! 88 00:05:26,804 --> 00:05:27,892 What? 89 00:05:27,979 --> 00:05:29,459 What is it? 90 00:05:29,546 --> 00:05:31,722 Mom, look what that midget did to my dress. 91 00:05:31,809 --> 00:05:33,463 Well, what? I don't see anything. 92 00:05:33,550 --> 00:05:36,292 There. She squirted ketchup all over me. 93 00:05:36,379 --> 00:05:38,207 Lighten up. It was an accident. 94 00:05:38,294 --> 00:05:40,165 If I wanted to get it all over you, I'd have done this. 95 00:05:41,689 --> 00:05:43,255 Stop it, you little criminal! 96 00:05:43,343 --> 00:05:45,214 Hey, don't call my sister a criminal, jerk face. 97 00:05:47,129 --> 00:05:49,523 You people are savages. 98 00:05:49,610 --> 00:05:51,612 Can't you argue without throwing food? 99 00:06:00,969 --> 00:06:02,927 Yes. 100 00:06:03,014 --> 00:06:05,669 Dining with the Lamberts. Always a four star experience. 101 00:06:05,756 --> 00:06:09,804 Right. Like it's real fun waking up to your dog breath every morning. 102 00:06:09,891 --> 00:06:12,415 You guys have been fighting for like four years. 103 00:06:12,502 --> 00:06:14,939 Don't you think it's time to bury the hatchet? 104 00:06:15,026 --> 00:06:16,376 Smoke the peace pipe, 105 00:06:16,463 --> 00:06:18,900 get on board the love train? 106 00:06:18,987 --> 00:06:22,556 Maybe. But I still don't trust her with ketchup in her hand. 107 00:06:22,643 --> 00:06:25,472 Relax, Karen, it's empty. See? 108 00:06:28,736 --> 00:06:30,390 At least, I, I thought it was empty. 109 00:06:31,652 --> 00:06:33,262 It's empty now. 110 00:06:35,220 --> 00:06:36,918 Here we go, cleansing breath, now. 111 00:06:37,005 --> 00:06:39,529 Good girl. Yeah, yeah. 112 00:06:39,616 --> 00:06:42,053 Honey, here you go, now. 113 00:06:42,140 --> 00:06:44,491 Here's an ice chip for you. 114 00:06:44,578 --> 00:06:46,493 Thanks. You're welecome. 115 00:06:48,190 --> 00:06:50,540 Sorry I'm late, but the Bucks went into overtime, 116 00:06:50,627 --> 00:06:54,196 and I, couldn't take my eyes off of that Glen Robinson. 117 00:06:54,283 --> 00:06:59,375 With a butt like that, he's worth every penny of that sixty-eight million. 118 00:06:59,462 --> 00:07:02,247 She's only dilated three centimeters, Dr. Postley. 119 00:07:02,334 --> 00:07:04,336 We've got a long way to go. Okay. 120 00:07:04,424 --> 00:07:06,904 - So how are you doing, Carol? - I'm fine. 121 00:07:06,991 --> 00:07:09,037 Good. Would you like to meet your anesthesiologist now? 122 00:07:09,124 --> 00:07:11,779 No, no, no, no. We won't be needing him, doctor. 123 00:07:11,866 --> 00:07:14,129 Frank and I have discussed this 124 00:07:14,216 --> 00:07:16,392 and we have decided we are going to have a completely natural childbirth. 125 00:07:16,479 --> 00:07:17,828 Haven't we, Frank? 126 00:07:19,134 --> 00:07:21,049 Um, are you sure about that? 127 00:07:21,136 --> 00:07:23,486 Absolutely. No drugs. No anesthetic. 128 00:07:23,573 --> 00:07:25,706 I'm handling the pain just fine. 129 00:07:25,793 --> 00:07:29,449 Well, honey, you're only at a three, you haven't felt real pain yet. 130 00:07:30,711 --> 00:07:31,712 I haven't? 131 00:07:33,148 --> 00:07:34,889 Honey, look. 132 00:07:34,976 --> 00:07:36,325 I think another contraction's coming. 133 00:07:36,412 --> 00:07:38,501 This sucker's gonna be a big one. 134 00:07:40,329 --> 00:07:42,026 Just breathe, now? 135 00:07:42,113 --> 00:07:43,375 Okay, okay, breathe. 136 00:07:43,463 --> 00:07:44,638 I'm okay. You're okay. 137 00:07:44,725 --> 00:07:45,943 I'm okay. You're okay. 138 00:07:46,030 --> 00:07:47,510 I'm okay... You're okay. 139 00:07:47,597 --> 00:07:49,164 I'm not okay. Yes, you are. 140 00:07:49,251 --> 00:07:50,992 No, I'm not. You can do this, honey. 141 00:07:51,079 --> 00:07:53,473 Here. You want some ice chips?No, I want drugs! 142 00:07:53,560 --> 00:07:54,648 No, you don't. 143 00:07:54,735 --> 00:07:56,127 Yes I do! I want drugs! 144 00:07:56,214 --> 00:07:57,520 But honey... Drugs! 145 00:07:57,607 --> 00:07:59,261 Remember, natural childbirth. 146 00:07:59,348 --> 00:08:01,176 Drugs now! 147 00:08:02,873 --> 00:08:05,267 I think we'd like to meet the anesthesiologist, now. 148 00:08:05,354 --> 00:08:07,922 And maybe somebody to sew my ear back on? 149 00:08:09,750 --> 00:08:11,795 Nurse, could you get Dr. Winefield? 150 00:08:11,882 --> 00:08:13,231 Right away, doctor. 151 00:08:13,318 --> 00:08:15,016 Breathe, breathe. All right, all right. 152 00:08:15,103 --> 00:08:16,713 Okay, honey. Come on, Carol. 153 00:08:16,800 --> 00:08:19,368 Come on, don't forget to breathe. 154 00:08:19,455 --> 00:08:20,891 Come on. Come on. 155 00:08:22,371 --> 00:08:24,025 Come on, Carol. 156 00:08:24,112 --> 00:08:25,896 Just breathe. Breathe. 157 00:08:25,983 --> 00:08:27,724 Yeah. Yeah. 158 00:08:27,811 --> 00:08:29,770 That's good, honey. That's good. 159 00:08:29,857 --> 00:08:31,423 You're doing excellent work. 160 00:08:31,511 --> 00:08:32,947 Okay. 161 00:08:33,034 --> 00:08:34,209 Okay. 162 00:08:36,864 --> 00:08:40,215 Hi, I'm Dr. Winefield. I'll be your anesthesiologist. 163 00:08:43,131 --> 00:08:44,393 What's he doing here? 164 00:08:47,875 --> 00:08:50,138 You asked for drugs, honey. 165 00:08:50,225 --> 00:08:53,533 Frank, that was not me talking, that was the pain talking. 166 00:08:56,057 --> 00:09:00,235 Well, honey, Mr. Pain was using your voice. 167 00:09:00,322 --> 00:09:04,587 Frank, you're supposed to be strong enough to stand up to me. 168 00:09:04,674 --> 00:09:06,458 Okay, okay, I'll be strong. 169 00:09:06,546 --> 00:09:09,157 Okay. We won't be needing you, Dr. Winefield. 170 00:09:09,244 --> 00:09:10,985 And we don't need you or your drugs. 171 00:09:11,072 --> 00:09:12,203 Very well. 172 00:09:13,465 --> 00:09:15,119 I wouldn't go too far. 173 00:09:17,513 --> 00:09:19,776 Okay, Carol. Yeah, yeah. 174 00:09:19,863 --> 00:09:23,693 Take some deep breaths because the really big contractions will start soon. 175 00:09:23,780 --> 00:09:25,303 The, the really big ones? 176 00:09:27,218 --> 00:09:30,395 Okay, okay, here we go. 177 00:09:30,482 --> 00:09:31,832 It's gonna be okay, honey. 178 00:09:31,919 --> 00:09:33,834 My God! 179 00:09:48,936 --> 00:09:51,852 Doctor Hallin. Doctor Hallin. Dial five-two. 180 00:09:54,245 --> 00:09:56,204 Dr. Covington, you're wanted in Maternity. 181 00:09:56,291 --> 00:09:58,206 Dr. Covington to Maternity. 182 00:10:08,433 --> 00:10:10,653 Attention, doctors, 183 00:10:10,740 --> 00:10:14,701 if one of you is single and owns a new Mercedes or BMW convertible, 184 00:10:14,788 --> 00:10:17,442 please report to the Maternity Waiting Room, STAT. 185 00:10:23,231 --> 00:10:25,625 Karen, 186 00:10:25,712 --> 00:10:29,498 this is a hospital, not Love Connection. 187 00:10:29,585 --> 00:10:32,153 Anyway, you don't even know what "STAT" means. 188 00:10:32,240 --> 00:10:34,503 Who cares? 189 00:10:34,590 --> 00:10:37,288 Whenever they say it on ER, George Clooney comes running. 190 00:10:49,344 --> 00:10:51,389 Good, okay. 191 00:10:51,476 --> 00:10:52,869 Breathe. 192 00:10:59,571 --> 00:11:01,704 Good girl. All right. 193 00:11:01,791 --> 00:11:04,707 Carol, you're doing great. Good. 194 00:11:04,794 --> 00:11:08,450 All right. Now, I gotta go down the hall and check on a patient. 195 00:11:08,537 --> 00:11:11,758 If you need me, just use the intercom next to your pillow, okay? 196 00:11:11,845 --> 00:11:13,673 Okay. All right. Good girl. 197 00:11:16,110 --> 00:11:19,113 You're doing a great job. I love you so much 198 00:11:19,200 --> 00:11:22,203 I love you, too, Frank. 199 00:11:22,290 --> 00:11:25,336 Brace yourself. Here comes another contraction. 200 00:11:25,423 --> 00:11:28,775 My God! 201 00:11:32,692 --> 00:11:34,258 You did this to me. I know. 202 00:11:34,345 --> 00:11:35,912 It's your baby! I know. 203 00:11:35,999 --> 00:11:38,436 Get it out! 204 00:11:38,523 --> 00:11:40,656 Now, remember, we love each other. 205 00:11:40,743 --> 00:11:42,397 Shut up, pretty boy. 206 00:11:44,399 --> 00:11:46,444 I want drugs! 207 00:11:46,531 --> 00:11:48,185 No, no, you don't want drugs. 208 00:11:48,272 --> 00:11:50,100 The hell I don't. 209 00:11:50,187 --> 00:11:52,102 Carol, one of us has to be strong. 210 00:11:52,189 --> 00:11:55,018 Yeah. Well remember that vasectomy we talked about?Yeah. 211 00:11:55,105 --> 00:11:58,065 How'd ya' like it right now? 212 00:11:58,152 --> 00:12:00,807 Code blue, code blue. My wife needs drugs! 213 00:12:00,894 --> 00:12:04,027 Get in here. Now, now, now! 214 00:12:04,114 --> 00:12:05,550 What's the problem? 215 00:12:05,637 --> 00:12:08,075 She threatened me with a do-it-yourself vasectomy. 216 00:12:08,162 --> 00:12:10,512 Nurse, get Dr. Winefield. 217 00:12:10,599 --> 00:12:12,253 Good going, honey. 218 00:12:12,340 --> 00:12:14,559 Okay, okay, okay. Okay, Carol.Just breathe. 219 00:12:14,646 --> 00:12:17,606 Breathe. Breathe. Breathe. Good girl. 220 00:12:17,693 --> 00:12:19,521 Frank. Frank. 221 00:12:19,608 --> 00:12:21,915 Frank, that was the worst one yet. 222 00:12:22,002 --> 00:12:24,700 I know. Hang on, honey. But help's on the way. 223 00:12:27,094 --> 00:12:30,358 What do you mean, "help?" 224 00:12:30,445 --> 00:12:34,884 Well, Dr. Winefield is coming to give you something for the pain. 225 00:12:34,971 --> 00:12:36,451 The drug guy? 226 00:12:38,888 --> 00:12:40,629 That's what you asked for. 227 00:12:40,716 --> 00:12:43,632 Frank Lambert, you spineless noodle of a man. 228 00:12:43,719 --> 00:12:46,940 How many times do I have to tell you, I don't want drugs? 229 00:12:48,942 --> 00:12:51,553 You know, I really liked this birth thing better in the old days 230 00:12:51,640 --> 00:12:53,598 when the men just hung out in the bar around the corner. 231 00:12:55,339 --> 00:12:57,951 Frank, could I just have a word with Carol? 232 00:12:58,038 --> 00:13:01,258 Yeah, yeah. I'll just step off the battlefield and get a cup of coffee. 233 00:13:02,303 --> 00:13:03,695 Yeah, get out of here! 234 00:13:07,917 --> 00:13:10,877 Carol... What? 235 00:13:10,964 --> 00:13:15,011 Why is it so important for you to have this baby without pain medication? 236 00:13:15,098 --> 00:13:17,840 Because I want to be present for every moment of this baby's birth. 237 00:13:20,495 --> 00:13:23,150 You're gonna be present. I can guarantee that. 238 00:13:23,237 --> 00:13:25,587 You'll be real present. 239 00:13:25,674 --> 00:13:29,417 But, honey, you seem to be under the impression that you need to be in agony. 240 00:13:29,504 --> 00:13:32,289 Yeah, well, isn't it better for the baby if I don't take anything? 241 00:13:32,376 --> 00:13:33,900 Not necessarily. 242 00:13:33,987 --> 00:13:36,119 And If you're exhausted and in a lot of pain 243 00:13:36,206 --> 00:13:39,383 that's not good for the baby when it comes time to deliver. 244 00:13:39,470 --> 00:13:42,647 Well, I really wanted to have this baby naturally. 245 00:13:42,734 --> 00:13:47,696 Carol, the only way this baby will not be born naturally 246 00:13:47,783 --> 00:13:49,350 Is if it comes out your nose. 247 00:13:52,222 --> 00:13:55,095 Well, maybe it wouldn't hurt if I... 248 00:13:55,182 --> 00:13:57,097 Took a little something for the pain, 249 00:13:58,272 --> 00:14:00,230 Absolutely not. 250 00:14:00,317 --> 00:14:03,668 So, we'll give you an epidural. It's perfectly safe for you 251 00:14:03,755 --> 00:14:05,540 and it won't hurt the baby one bit. 252 00:14:05,627 --> 00:14:06,976 Okay. Okay? 253 00:14:07,063 --> 00:14:08,499 Okay, good girl. 254 00:14:08,586 --> 00:14:09,892 Okay. 255 00:14:09,979 --> 00:14:12,286 How, how we doing, honey? 256 00:14:12,373 --> 00:14:15,985 I'm okay. I decided I'll just take a little something for the pain. 257 00:14:20,598 --> 00:14:22,992 Does somebody want drugs in here? 258 00:14:24,515 --> 00:14:27,170 Yeah. But you better hook her up first, okay? 259 00:14:29,738 --> 00:14:32,959 Don't worry. In a few minutes, you won't feel a thing. 260 00:14:33,046 --> 00:14:35,091 God bless you. 261 00:14:38,529 --> 00:14:40,488 Shoot it. Shoot it. He's gonna shoot. He's not gonna shoot yet. 262 00:14:43,665 --> 00:14:45,797 Checks Brendan into the glass. He shoots. 263 00:14:45,885 --> 00:14:47,756 It's deflected, but he gets the puck. 264 00:14:47,843 --> 00:14:50,193 With one minute left in the final game of the Stanley Cup, 265 00:14:50,280 --> 00:14:52,065 he shoots... 266 00:14:52,152 --> 00:14:54,763 He scores! 267 00:14:54,850 --> 00:14:57,157 JT Lambert wins the Stanley Cup. 268 00:14:57,244 --> 00:14:58,549 Yes, yes, yes! 269 00:15:01,030 --> 00:15:03,076 You did that on purpose. 270 00:15:03,163 --> 00:15:05,600 No, I didn't. I was just trying to score a goal. 271 00:15:05,687 --> 00:15:07,341 Hitting you in the face was a bonus. 272 00:15:11,867 --> 00:15:13,521 I've got an idea. 273 00:15:13,608 --> 00:15:15,958 Why don't you go down to the morgue and take a nap? 274 00:15:16,045 --> 00:15:17,307 Just shut up, Dana. 275 00:15:17,394 --> 00:15:19,135 Snappy comeback. 276 00:15:19,222 --> 00:15:20,702 Snappy comeback. Why don't you go snap your your bra. 277 00:15:20,789 --> 00:15:23,313 You know what? I am so sick of you and your... 278 00:15:23,400 --> 00:15:25,489 You're so sick of everything. ...whole lowbrow, low mouth-breathing family. 279 00:15:25,576 --> 00:15:28,101 Quack, quack, quack, quack... Why don't all you Lamberts go back... 280 00:15:28,188 --> 00:15:30,059 Quack, quack, quack, quack. ...and drag your knuckles back into a cave. 281 00:15:30,146 --> 00:15:31,539 All right, all right. Hey, ho, hey. 282 00:15:31,626 --> 00:15:33,802 All right, now. That is enough. 283 00:15:33,889 --> 00:15:37,501 Man, all you ever do is beef each other. 284 00:15:37,588 --> 00:15:40,243 We've been stuck here for three hours with the Foster geeks. 285 00:15:40,330 --> 00:15:41,810 What else are we supposed to do? 286 00:15:41,897 --> 00:15:43,986 Why don't you try being nice to each other? 287 00:15:44,073 --> 00:15:46,162 Well, maybe you guys don't realize this, 288 00:15:46,249 --> 00:15:48,817 but you all seem a lot happier when you're helping each other out. 289 00:15:48,904 --> 00:15:51,254 When have we ever done that? 290 00:15:51,341 --> 00:15:54,431 Well, don't you remember the time you got dumped at the prom? 291 00:15:54,518 --> 00:15:56,912 Hey, mighty JT was there to bail you out. 292 00:16:02,222 --> 00:16:04,702 Dana. JT. 293 00:16:04,789 --> 00:16:07,967 I really don't need any grief right now. 294 00:16:08,054 --> 00:16:12,101 I know. I know. I just came to tell you that Jeff guy's a real jerk. 295 00:16:13,320 --> 00:16:15,626 No. 296 00:16:15,713 --> 00:16:18,281 I'm a jerk for thinking he'd want to go out with me instead of Pam Taylor. 297 00:16:18,368 --> 00:16:20,631 All right, the spotlight dance is about to begin, 298 00:16:20,718 --> 00:16:24,070 led by our Student Body President, Dana Foster. 299 00:16:24,157 --> 00:16:26,333 Great. 300 00:16:26,420 --> 00:16:29,597 This is perfect. Now everybody's gonna know what a complete fool I am. 301 00:16:30,380 --> 00:16:32,034 Dana. 302 00:16:32,121 --> 00:16:33,644 You're not a fool. You... 303 00:16:33,731 --> 00:16:35,690 You just picked the wrong guy to go to the prom with. 304 00:16:35,777 --> 00:16:39,172 I'm going to be totally humiliated. 305 00:16:39,259 --> 00:16:41,957 Dana, I'm here with a thirteen-year-old. 306 00:16:42,044 --> 00:16:43,959 I think I know a bit about humiliation. 307 00:16:46,744 --> 00:16:48,703 Look... 308 00:16:50,183 --> 00:16:54,056 I know you're kind of stuck, so... 309 00:16:54,143 --> 00:16:56,798 How about for the spotlight dance, 310 00:16:56,885 --> 00:16:58,191 you let me be your escort? 311 00:17:01,237 --> 00:17:03,674 You would do that for me? 312 00:17:03,761 --> 00:17:05,763 After all the things I've said about you? 313 00:17:07,200 --> 00:17:10,333 Hey, your insults don't bother me. 314 00:17:10,420 --> 00:17:13,902 JT, I called you a greaseball, 315 00:17:13,989 --> 00:17:16,731 a low-life, a scum, ape boy... 316 00:17:16,818 --> 00:17:22,215 Okay, all right, fine, fine, they bother me a little bit. 317 00:17:22,302 --> 00:17:25,653 But you know, I just figure you're teasing me the way I tease you. 318 00:17:25,740 --> 00:17:28,656 Dana, we really need you for the spotlight dance. 319 00:17:30,266 --> 00:17:32,225 So, what do you say? 320 00:17:32,312 --> 00:17:34,575 Once around the dance floor with old ape-boy? 321 00:17:36,838 --> 00:17:38,013 Thanks, JT. 322 00:17:39,101 --> 00:17:40,363 No problem, Barky. 323 00:17:42,757 --> 00:17:43,714 Knuckle-dragger. 324 00:17:48,371 --> 00:17:49,372 Fish-face. 325 00:17:50,243 --> 00:17:51,200 Mouth-breather. 326 00:17:55,248 --> 00:17:58,164 Warm fuzzies anybody? 327 00:18:00,470 --> 00:18:04,605 Yeah, so one time we were like the Brady Bunch. 328 00:18:04,692 --> 00:18:08,043 I think it is high time that you all drop this Foster-Lambert business 329 00:18:08,130 --> 00:18:10,698 once and for all. 330 00:18:10,785 --> 00:18:13,527 I mean, once that baby comes out, you guys are going to be permanently joined by blood. 331 00:18:14,789 --> 00:18:17,531 One family, under God, 332 00:18:17,618 --> 00:18:21,709 indivisible, with liberty and justice for all. 333 00:18:21,796 --> 00:18:22,927 Dig it? 334 00:18:26,757 --> 00:18:30,152 Hey, anybody want to come and meet your new baby sister? 335 00:18:30,239 --> 00:18:32,676 Dude, it's a baby. It's a girl. 336 00:18:32,763 --> 00:18:35,288 All right, man. 337 00:18:35,375 --> 00:18:37,159 Dude, I knew it was gonna be a girl, man.Yeah? 338 00:18:37,246 --> 00:18:39,422 Yeah. Check it out. Here, I wrote "girl" on my left hand. 339 00:18:41,381 --> 00:18:42,947 Course, I wrote "boy" on my right hand. 340 00:18:43,034 --> 00:18:45,689 But I'm left handed, so see, I knew it was gonna be a girl. 341 00:18:45,776 --> 00:18:47,038 I knew it. All right! 342 00:18:48,039 --> 00:18:49,998 Hey, so, Frank, how's Mom? 343 00:18:50,085 --> 00:18:51,565 Yeah, she's just fine. She wants to see everyone, so go on. 344 00:18:51,652 --> 00:18:53,132 All right, cool. Yeah, go. 345 00:18:56,396 --> 00:18:59,355 And how's the proud Dad? 346 00:18:59,442 --> 00:19:01,618 Just about the happiest guy in the whole world, son. 347 00:19:05,622 --> 00:19:07,755 Yes. You're so beautiful. 348 00:19:07,842 --> 00:19:09,887 So tired. 349 00:19:09,974 --> 00:19:13,587 My, yes, yes. 350 00:19:13,674 --> 00:19:16,459 Hello, baby. You're so beautiful. 351 00:19:16,546 --> 00:19:19,114 Yes you are. Yes you are. 352 00:19:19,201 --> 00:19:22,900 You are so beautiful. Yeah, yes you are. 353 00:19:24,511 --> 00:19:25,903 Look what I got, honey. 354 00:19:28,471 --> 00:19:31,953 Yes, yes. 355 00:19:32,040 --> 00:19:34,738 Here's all your brothers and sisters. 356 00:19:34,825 --> 00:19:37,872 - And the Codeman. - And your cousin. 357 00:19:37,959 --> 00:19:40,135 Wow, she's beautiful. 358 00:19:41,441 --> 00:19:42,833 Yes. 359 00:19:42,920 --> 00:19:45,096 I can't believe how tiny she is. 360 00:19:45,184 --> 00:19:48,491 Yeah, me, neither. She didn't seem so tiny a couple of hours ago. 361 00:19:50,189 --> 00:19:51,581 Have you thought of a name yet?- 362 00:19:52,713 --> 00:19:54,280 Her name is Lilly. 363 00:19:56,586 --> 00:19:58,371 Lilly Lambert. That's cool. 364 00:19:58,458 --> 00:20:02,026 Actually, her full name is Lilly Foster Lambert. 365 00:20:02,113 --> 00:20:05,465 Yeah, what'd I tell you, Foster Lambert. 366 00:20:05,552 --> 00:20:09,817 One family. All right. All blended. 367 00:20:09,904 --> 00:20:13,821 So, who wants to hold their baby sister first? 368 00:20:13,908 --> 00:20:17,868 I think Dana should go first, you know. Since she's the oldest. 369 00:20:17,955 --> 00:20:20,131 Well, I don't have to go first. 370 00:20:20,219 --> 00:20:23,134 I mean, if somebody else wants to go. 371 00:20:23,222 --> 00:20:27,008 C'mon, put your arms around the little bundle of joy. 372 00:20:28,531 --> 00:20:31,665 Here you go. Okay, now, support her head. 373 00:20:31,752 --> 00:20:34,494 There you go. There you go. 374 00:20:34,581 --> 00:20:36,235 My God. 375 00:20:42,545 --> 00:20:44,678 You're so soft. 376 00:20:44,765 --> 00:20:47,768 Look at those little hands. 377 00:20:47,855 --> 00:20:51,554 How could anybody have such tiny little hands? 378 00:20:56,255 --> 00:20:58,996 Careful, Dana, that's my sister you're holding. 379 00:21:01,085 --> 00:21:03,914 She's your sister all right. She just peed all over me. 380 00:21:06,047 --> 00:21:07,527 Here, I'll take her. 381 00:21:08,876 --> 00:21:09,964 Thank you. 382 00:21:11,313 --> 00:21:12,488 Good girl. 383 00:21:16,144 --> 00:21:17,276 Yeah. 384 00:21:29,244 --> 00:21:30,767 Okay, everybody. Now, stand back. 385 00:21:30,854 --> 00:21:31,855 I want to get a picture of Carol with the baby. 386 00:21:31,942 --> 00:21:33,335 Yeah, me, too. 387 00:21:33,422 --> 00:21:35,381 Okay, Lilly. It's time for your close-up. 388 00:21:37,557 --> 00:21:40,168 Come on, Lilly, give us a big smile. 389 00:21:41,212 --> 00:21:42,997 Wow, that's my daddy. 390 00:21:44,259 --> 00:21:46,043 Lilly, come on. 391 00:21:49,656 --> 00:21:50,874 What a goon. 392 00:21:54,617 --> 00:21:58,752 Hey, easy with the flash. I just spent nine months in a cave. 393 00:21:58,839 --> 00:22:01,363 Hey, come on, everybody. Come on and make a funny face for Lilly. 394 00:22:01,450 --> 00:22:03,452 See if we can get her to smile. Come here. Come on. 395 00:22:03,539 --> 00:22:05,628 Come on. Weird face. 396 00:22:08,631 --> 00:22:10,241 God. I hope I have my own room. 27791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.