Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:15,387 --> 00:04:17,200
Good piece of land.
2
00:04:17,746 --> 00:04:19,031
It was.
3
00:04:20,029 --> 00:04:21,036
Still is.
4
00:04:23,750 --> 00:04:24,833
Travis is calling you.
5
00:04:32,390 --> 00:04:33,752
Do I know you?
6
00:04:35,545 --> 00:04:36,955
Well, ought to.
7
00:04:39,381 --> 00:04:42,517
How did you lose that arm there, boy?
8
00:04:42,824 --> 00:04:46,670
Woke up in Chickamauga
one morning without it.
9
00:04:48,185 --> 00:04:50,592
Somebody deal you a losing hand there...
10
00:04:51,868 --> 00:04:52,836
...Buckaboo?
11
00:04:58,466 --> 00:04:59,310
Jack?
12
00:05:00,384 --> 00:05:03,433
Now tell me, you found yourself
a one-titty woman...
13
00:05:03,663 --> 00:05:07,193
...or you just take that one hand there
and whip it back and forth?
14
00:05:17,022 --> 00:05:18,509
Oh, my Lord.
15
00:05:19,746 --> 00:05:21,511
Get on down here!
16
00:05:28,224 --> 00:05:30,238
The hero has returned!
17
00:05:31,868 --> 00:05:33,517
Good to see you, Jack.
18
00:05:39,387 --> 00:05:40,950
Good to see you back!
19
00:05:45,179 --> 00:05:47,835
-It's me, Brian Brown.
-You remember Brian.
20
00:05:48,027 --> 00:05:49,916
You got whiskers now, boy!
21
00:05:50,060 --> 00:05:51,873
Ever think you'd see him again?
22
00:06:02,105 --> 00:06:04,676
Whoa there, boy. What's after you?
23
00:06:05,587 --> 00:06:06,354
Your husband.
24
00:06:06,584 --> 00:06:08,473
Who? What did you say?
25
00:06:09,145 --> 00:06:11,513
-He's coming, ma'am.
-Who?
26
00:06:13,940 --> 00:06:15,234
Mr. Sommersby.
27
00:06:38,020 --> 00:06:39,507
Get in the house!
28
00:06:39,862 --> 00:06:41,866
Come on! Come on!
29
00:06:48,982 --> 00:06:49,912
Look at you!
30
00:06:50,104 --> 00:06:51,466
You old man, now look!
31
00:06:51,657 --> 00:06:55,513
By God, there's another good man
the damn Yankees didn't get!
32
00:06:55,781 --> 00:06:58,514
Come on over here and say hello to Will.
33
00:07:00,586 --> 00:07:03,712
Look here who I got here.
Jack Sommersby.
34
00:07:05,659 --> 00:07:08,507
They sent him back to me like that
from Vicksburg.
35
00:07:09,380 --> 00:07:11,672
Will's a hero.
Ain't that right, son?
36
00:07:11,902 --> 00:07:13,312
Well, well, well.
37
00:07:16,103 --> 00:07:17,752
Welcome home, Jack.
38
00:07:18,385 --> 00:07:19,910
We thank the Lord you're back.
39
00:07:20,102 --> 00:07:21,425
Thank you, sir.
40
00:07:24,820 --> 00:07:27,630
Is Laurel all right?
41
00:07:28,061 --> 00:07:30,631
She's going to be surprised now,
ain't she?
42
00:07:30,823 --> 00:07:33,633
Six years is a long time
without any word.
43
00:07:34,784 --> 00:07:36,386
Come on, where is he now?
44
00:07:41,344 --> 00:07:44,432
Look at you!
You look like a sack of bones.
45
00:07:47,059 --> 00:07:50,704
Kind of hard to get Esther dumplings
where I've been.
46
00:07:54,501 --> 00:07:58,472
Oh, Lord, Mr. Jack.
You're home, you're home!
47
00:08:13,538 --> 00:08:16,184
Everybody here is missing somebody.
48
00:08:16,415 --> 00:08:19,263
Both Ezzel boys
and their daddy got killed...
49
00:08:19,541 --> 00:08:22,063
...and everybody that
ain't dead is leaving.
50
00:08:22,255 --> 00:08:24,183
This town finished, Mr. Jack.
51
00:08:24,374 --> 00:08:28,105
Ain't nothing left here but hard ground
and nobody to work it.
52
00:09:06,494 --> 00:09:08,709
Go say hello to your daddy, son.
53
00:09:10,177 --> 00:09:11,701
Go on now.
54
00:09:26,739 --> 00:09:28,148
Hello, Robert.
55
00:09:56,372 --> 00:09:59,345
I'd forgotten how beautiful you were.
56
00:10:16,578 --> 00:10:17,422
Jethro!
57
00:10:18,017 --> 00:10:19,302
Hey, boy!
58
00:10:32,651 --> 00:10:36,622
I hear in old town, Clemmons' pig
will be swallowing a stick tonight!
59
00:10:41,330 --> 00:10:44,227
I was down there in the weeds,
kind of waiting...
60
00:10:44,418 --> 00:10:47,458
...for the damn smoke
to get blowed away.
61
00:10:48,494 --> 00:10:51,381
And the next thing I know--
Thank you, darling.
62
00:10:52,177 --> 00:10:55,581
Next thing I know,
there's this big old rifle butt...
63
00:10:55,811 --> 00:10:59,504
...floating down out of the sky,
just kind of taking its time...
64
00:10:59,772 --> 00:11:02,659
...like I had all day
to get away from it.
65
00:11:03,733 --> 00:11:07,425
When I come to, I was
on my way to prison in Elmira.
66
00:11:07,569 --> 00:11:09,218
I heard that was the worst one.
67
00:11:10,254 --> 00:11:12,699
I couldn't even remember my name
at that point.
68
00:11:13,975 --> 00:11:16,305
What did you do
to your hand there, Jack?
69
00:11:16,535 --> 00:11:19,058
A guard stomped on it.
70
00:11:19,729 --> 00:11:21,657
Don't hold things too good now.
71
00:11:21,896 --> 00:11:23,498
You can still hold
a straight flush?
72
00:11:24,217 --> 00:11:26,826
And other things that are important.
73
00:11:27,171 --> 00:11:28,466
What did you do in prison?
74
00:11:29,214 --> 00:11:32,378
Starved, froze, like everybody else.
75
00:12:02,414 --> 00:12:04,016
Evening, folks.
76
00:12:04,256 --> 00:12:06,903
Better take some of this while you can.
77
00:12:08,015 --> 00:12:09,943
I guess you don't remember me, sir.
78
00:12:13,414 --> 00:12:14,181
Joseph.
79
00:12:16,052 --> 00:12:18,104
Yes, I do remember!
80
00:12:18,411 --> 00:12:20,942
My daddy paid $ 100 for you.
81
00:12:21,134 --> 00:12:22,055
Yes, sir.
82
00:12:22,333 --> 00:12:24,577
Why don't you come on in now?
83
00:12:28,893 --> 00:12:30,015
No, thank you, sir.
84
00:12:30,254 --> 00:12:33,381
We just come by here
to say welcome home.
85
00:12:37,246 --> 00:12:41,178
Quit wasting time! Get yourself
over here. We got a present for you.
86
00:12:41,811 --> 00:12:43,460
-What do you got?
-Panther piss.
87
00:12:43,690 --> 00:12:46,778
-I ain't seen you pass water all night.
-Can't do it.
88
00:12:47,047 --> 00:12:49,502
One sip, I'm staggering like a new calf.
89
00:12:49,694 --> 00:12:51,381
You're still a rebel, ain't you?
90
00:12:51,612 --> 00:12:53,817
Best not get too friendly
with the niggers.
91
00:12:54,009 --> 00:12:55,256
We had to chase some off.
92
00:12:55,448 --> 00:12:57,538
That one has been
living on your land.
93
00:12:57,730 --> 00:13:01,374
Next thing you know,
they'll be moving into the big house.
94
00:13:05,325 --> 00:13:07,301
What's the matter with you?
95
00:13:08,845 --> 00:13:09,775
Nothing.
96
00:13:10,130 --> 00:13:12,575
You ain't acting yourself, Jack.
97
00:13:15,165 --> 00:13:18,339
What'd them goddamn Yankees
do to you, boy?
98
00:13:21,331 --> 00:13:22,818
Hit me on my head.
99
00:13:28,812 --> 00:13:30,413
-I love you.
-I love you too.
100
00:13:30,605 --> 00:13:32,820
Sit down.
I'm going to dance with my wife.
101
00:13:56,652 --> 00:13:57,697
Good to see you.
102
00:13:57,889 --> 00:13:58,857
Welcome back!
103
00:14:01,044 --> 00:14:03,019
Grab a gal here and shake a leg.
104
00:14:03,643 --> 00:14:06,453
I tend to hop a little bit better
than I shake now.
105
00:14:06,731 --> 00:14:10,653
Dick made me a good foot, though.
Got everything but toes that wiggle.
106
00:14:10,845 --> 00:14:12,533
Ain't got no toes...
107
00:14:12,724 --> 00:14:14,460
...to worry about stomping them.
108
00:14:16,330 --> 00:14:19,696
Well, be careful you don't
catch a chill, Miss Laurel.
109
00:14:20,924 --> 00:14:22,900
Y'all have a good time.
110
00:14:24,405 --> 00:14:25,537
Shall we?
111
00:14:32,729 --> 00:14:34,417
Good night now, Buckaboo.
112
00:14:45,849 --> 00:14:49,493
You know where that handkerchief is
I brought home?
113
00:14:50,087 --> 00:14:52,495
It was filthy.
I told her to burn it.
114
00:14:52,849 --> 00:14:53,818
Damn!
115
00:14:54,969 --> 00:14:57,577
Hate to lose that thing.
116
00:14:59,006 --> 00:15:01,212
Carried that nearly six years.
117
00:15:01,567 --> 00:15:02,698
Why?
118
00:15:03,801 --> 00:15:06,256
The last thing you gave me
before I left.
119
00:15:19,126 --> 00:15:20,450
What happened here?
120
00:15:21,207 --> 00:15:22,377
Yankees.
121
00:15:22,684 --> 00:15:27,335
They got the silver, the carpets and
mostly anything else they could carry.
122
00:15:27,604 --> 00:15:30,174
I did save Granny's brooch, though...
123
00:15:31,565 --> 00:15:34,250
...by sitting on it,
in a manner of speaking.
124
00:15:40,924 --> 00:15:43,648
That's where you were sleeping
before you left.
125
00:15:45,288 --> 00:15:46,535
Good night.
126
00:15:46,966 --> 00:15:48,251
Good night.
127
00:16:40,719 --> 00:16:43,327
I swore, if I ever made it home...
128
00:16:45,284 --> 00:16:46,770
...I'd shave this thing off.
129
00:16:50,127 --> 00:16:51,373
Would you do it for me?
130
00:16:59,160 --> 00:17:00,608
Are you sure?
131
00:17:02,843 --> 00:17:04,253
Am I home?
132
00:17:04,962 --> 00:17:06,209
All right.
133
00:17:08,405 --> 00:17:11,014
That's the first thing
I remember about you.
134
00:17:11,321 --> 00:17:15,368
Coming back that time from
wherever you'd been, looking all...
135
00:17:15,799 --> 00:17:17,688
...brown and bearded.
136
00:17:17,880 --> 00:17:21,131
Looking more like some kind
of a wild animal than a man.
137
00:17:25,360 --> 00:17:26,847
Is that what you wanted?
138
00:17:27,605 --> 00:17:28,928
Something wild?
139
00:17:29,638 --> 00:17:30,769
Maybe.
140
00:17:31,402 --> 00:17:33,330
Maybe just something a little...
141
00:17:33,723 --> 00:17:35,046
...dangerous...
142
00:17:35,238 --> 00:17:36,610
...a little different.
143
00:17:37,722 --> 00:17:39,093
A little rich?
144
00:17:40,839 --> 00:17:44,253
Make $900 and lose 1,000,
you are not rich.
145
00:17:48,875 --> 00:17:50,688
It was never the money.
146
00:18:03,481 --> 00:18:04,766
Couldn't have been love...
147
00:18:05,236 --> 00:18:06,368
...could it?
148
00:18:10,357 --> 00:18:11,805
It could have been.
149
00:18:18,883 --> 00:18:20,772
If you'd been the least...
150
00:18:21,319 --> 00:18:23,448
...little bit...
151
00:18:23,802 --> 00:18:24,924
...kind.
152
00:18:42,043 --> 00:18:43,644
What do you think?
153
00:18:46,358 --> 00:18:48,085
I'm thinking...
154
00:18:48,881 --> 00:18:51,805
...who is this man
sitting in my kitchen?
155
00:19:02,076 --> 00:19:03,409
Well, good night.
156
00:19:03,994 --> 00:19:05,126
Good night.
157
00:19:08,233 --> 00:19:12,204
I guess we have to get used
to each other again, don't we?
158
00:19:12,395 --> 00:19:13,805
I guess so.
159
00:19:28,919 --> 00:19:29,926
Well....
160
00:19:36,841 --> 00:19:38,049
Good night.
161
00:19:39,516 --> 00:19:40,763
Good night.
162
00:20:21,118 --> 00:20:22,959
You're getting ahead of me again.
163
00:20:23,151 --> 00:20:24,647
Not quite.
164
00:20:26,392 --> 00:20:29,883
-So where is he?
-He wanted to see the farm.
165
00:20:30,593 --> 00:20:33,441
Hope he doesn't see too much.
He's liable to keep on riding.
166
00:20:33,633 --> 00:20:35,167
He wouldn't do that.
167
00:20:37,037 --> 00:20:38,879
But I have heard stories of men...
168
00:20:39,071 --> 00:20:42,360
...who come home, and finding
their wives married again...
169
00:20:42,676 --> 00:20:45,285
....and realizing it wasn't
nobody's fault...
170
00:20:46,071 --> 00:20:49,447
-...she'd fallen in love with--
-Please! I'm sorry.
171
00:20:50,598 --> 00:20:52,727
I know you're hurting, and I wish...
172
00:20:52,871 --> 00:20:55,364
...that I was not the cause of it.
173
00:20:56,151 --> 00:20:59,881
But we weren't married yet.
He's my husband and he's come home now.
174
00:21:00,955 --> 00:21:01,962
That's right.
175
00:21:04,830 --> 00:21:06,278
But if he ever...
176
00:21:06,556 --> 00:21:09,481
...lays a hand to you again,
I'll have to break it.
177
00:21:09,634 --> 00:21:11,485
Orin, please.
178
00:21:20,270 --> 00:21:21,324
Jethro!
179
00:21:28,469 --> 00:21:29,639
Jethro?
180
00:22:26,834 --> 00:22:27,956
Lord...
181
00:22:28,426 --> 00:22:30,200
...take him to that better place...
182
00:22:30,431 --> 00:22:34,679
...where the sun always shines,
and he'll have bigger fields to run in.
183
00:22:46,868 --> 00:22:48,201
What're you doing?
184
00:22:48,786 --> 00:22:51,040
Not too damn much.
What are you doing?
185
00:22:51,232 --> 00:22:52,795
Getting a little hoeing done.
186
00:22:53,428 --> 00:22:56,161
Yeah, well, you can take a break.
187
00:22:56,947 --> 00:22:58,836
Not going to be any cotton
here.
188
00:22:59,028 --> 00:23:01,359
I put a little bit of work
in these fields.
189
00:23:01,550 --> 00:23:05,760
You and about 40 more slaves,
maybe we'll get a crop in here.
190
00:23:07,189 --> 00:23:08,561
You calling me a nigger?
191
00:23:10,508 --> 00:23:12,119
Hell, Orin, I ain't--
192
00:23:17,748 --> 00:23:19,839
I know what you done around here...
193
00:23:20,031 --> 00:23:21,440
...and I appreciate it.
194
00:23:23,387 --> 00:23:25,516
What I've done,
I haven't done for you.
195
00:23:26,427 --> 00:23:27,635
She's made her choice.
196
00:23:29,304 --> 00:23:31,040
She had no choice.
197
00:23:34,905 --> 00:23:38,520
If it'd gone the other way,
if she wanted you...
198
00:23:39,709 --> 00:23:43,392
...I don't think I would've hung
around here, watched.
199
00:23:43,987 --> 00:23:44,792
Not me.
200
00:23:49,232 --> 00:23:51,879
But you never were one
to hang around, were you?
201
00:23:57,144 --> 00:24:00,395
I told Orin I'd marry him next year
if you didn't come back.
202
00:24:02,745 --> 00:24:05,957
He's put a lot of hard work in here,
and we owe him.
203
00:24:06,149 --> 00:24:08,038
I want you to be nice to him.
204
00:24:08,911 --> 00:24:11,635
You've got to try
and put yourself in his shoes.
205
00:24:11,865 --> 00:24:12,958
Shoe?
206
00:24:13,303 --> 00:24:17,878
Come on, now. It's hard for him
getting this close and all--
207
00:24:20,266 --> 00:24:23,037
He ever get this close to you?
208
00:24:24,744 --> 00:24:26,317
I guess he did.
209
00:24:30,863 --> 00:24:32,158
Did he kiss you?
210
00:24:33,385 --> 00:24:34,478
He didn't?
211
00:24:42,102 --> 00:24:43,397
Did you want him to?
212
00:24:44,951 --> 00:24:46,236
I don't know.
213
00:24:46,543 --> 00:24:47,837
Don't know?
214
00:24:55,941 --> 00:24:57,475
Did he want to kiss you?
215
00:24:57,907 --> 00:24:59,671
I guess he did.
216
00:25:01,148 --> 00:25:02,913
Let me get the sugar.
217
00:25:05,387 --> 00:25:08,072
All right. Why didn't he?
218
00:25:08,830 --> 00:25:11,352
Because I never said that he could.
219
00:25:11,784 --> 00:25:13,117
You say he couldn't?
220
00:25:16,867 --> 00:25:19,274
Let me get this straight.
He wanted to...
221
00:25:19,820 --> 00:25:21,949
...but you didn't know, so...
222
00:25:22,141 --> 00:25:24,510
...he didn't ask and you didn't say.
223
00:25:24,865 --> 00:25:27,233
So he didn't and you weren't.
224
00:25:27,742 --> 00:25:30,552
But he's not here and I am,
and I want to.
225
00:25:32,383 --> 00:25:33,956
So I'm going to go ask.
226
00:25:34,148 --> 00:25:37,351
-Where're you going?
-To ask Orin if I can kiss my wife.
227
00:25:38,463 --> 00:25:39,394
Stop it!
228
00:25:44,026 --> 00:25:47,037
You got a very beautiful
smile there, Mrs. Sommersby.
229
00:25:48,341 --> 00:25:50,192
Hope to see a whole lot more of it.
230
00:25:51,343 --> 00:25:53,357
Well, you will.
231
00:26:15,587 --> 00:26:17,188
Where'd you find that?
232
00:26:18,943 --> 00:26:20,228
It was in the trunk.
233
00:26:21,580 --> 00:26:22,712
You remember?
234
00:26:23,182 --> 00:26:26,634
You sewed this the whole first month
we were married, didn't you?
235
00:26:27,382 --> 00:26:29,626
When I tried it on, it was too small.
236
00:26:29,818 --> 00:26:31,794
You threw it in there and said...
237
00:26:31,986 --> 00:26:34,987
...you'd never sew again.
I don't think you ever did.
238
00:26:35,227 --> 00:26:36,752
How'd you remember that?
239
00:26:36,944 --> 00:26:40,348
Well, I forgot a whole lot
of important things.
240
00:26:41,144 --> 00:26:42,554
Other ones...
241
00:26:43,225 --> 00:26:45,747
...never leave my mind, never will.
242
00:26:48,826 --> 00:26:51,434
-What're you doing?
-Come on, arms up.
243
00:26:51,703 --> 00:26:54,868
Been in a trunk for nine years.
It needs some washing.
244
00:27:03,825 --> 00:27:05,551
You remember making our son?
245
00:27:06,903 --> 00:27:08,351
The night it happened?
246
00:27:10,902 --> 00:27:12,465
You were drunk.
247
00:27:17,097 --> 00:27:19,111
Well, I'm sorry.
248
00:27:21,058 --> 00:27:24,549
Seems like after that, you never much
wanted me anymore.
249
00:27:28,462 --> 00:27:31,348
Seems a whole lot different now.
250
00:27:36,019 --> 00:27:37,908
You want to sleep in the other room?
251
00:27:47,297 --> 00:27:48,073
Good.
252
00:28:32,734 --> 00:28:33,904
What's wrong?
253
00:28:40,100 --> 00:28:43,389
I just don't remember
how I was with you.
254
00:28:44,655 --> 00:28:45,911
How to be.
255
00:28:49,776 --> 00:28:51,828
You don't have to remember that.
256
00:28:54,139 --> 00:28:55,223
Jack....
257
00:29:01,016 --> 00:29:02,464
Say it again.
258
00:29:38,580 --> 00:29:39,827
Hey, boy!
259
00:29:40,776 --> 00:29:42,224
Let's go to town, get shoes!
260
00:29:43,452 --> 00:29:44,986
Do I have to?
261
00:29:45,216 --> 00:29:48,304
No, you can stay here and help me
shovel out the chicken coop.
262
00:29:57,060 --> 00:29:59,266
Where in the world are we going?
263
00:30:06,938 --> 00:30:08,865
Mama don't let me drive.
264
00:30:10,016 --> 00:30:12,145
I guess we got to mind Mama,
don't we?
265
00:30:12,979 --> 00:30:14,226
Say, ''hah.''
266
00:30:17,257 --> 00:30:18,427
Say it louder.
267
00:30:20,978 --> 00:30:23,107
Don't say it to me, boy.
Say it to him.
268
00:30:28,774 --> 00:30:29,906
Say it again.
269
00:30:32,054 --> 00:30:33,099
Morning!
270
00:30:34,337 --> 00:30:35,746
Move around there.
271
00:30:43,332 --> 00:30:44,742
You're real good, boy!
272
00:30:44,972 --> 00:30:46,065
Thank you, sir.
273
00:30:46,938 --> 00:30:50,266
There's a lot of dead men's
footprints on this wall.
274
00:30:52,491 --> 00:30:54,380
That's the one I'm looking for.
275
00:30:57,171 --> 00:31:00,460
I'm truly glad you
didn't follow them, Jack.
276
00:31:02,014 --> 00:31:05,102
You'll look just fine
once you get your lips back.
277
00:31:05,456 --> 00:31:07,221
Let me have that foot.
278
00:31:07,931 --> 00:31:11,019
There's something about whiskers
that makes a man's lips...
279
00:31:11,210 --> 00:31:12,860
...just shrink right on up.
280
00:31:17,617 --> 00:31:18,662
I'll be damned!
281
00:31:18,854 --> 00:31:20,618
Your foot shrunk!
282
00:31:22,814 --> 00:31:24,464
Foot's two sizes smaller now.
283
00:31:26,929 --> 00:31:28,300
That ain't mine.
284
00:31:29,729 --> 00:31:31,100
You must've been drunk.
285
00:31:31,292 --> 00:31:33,786
See? I wrote your name
right here at the bottom.
286
00:31:34,016 --> 00:31:36,739
How do you suppose
that could have happened?
287
00:31:39,693 --> 00:31:41,179
You know what I see?
288
00:31:42,608 --> 00:31:45,025
I see the future. Right there.
289
00:31:45,495 --> 00:31:46,905
Tobacco?!
290
00:31:47,173 --> 00:31:49,101
You mean smoking it, or growing it?
291
00:31:49,887 --> 00:31:51,824
You can't grow it this far north.
292
00:31:52,333 --> 00:31:54,980
-Too cold!
-Yes, you can. Yes, you can.
293
00:31:55,171 --> 00:31:56,456
It's called burley.
294
00:31:56,974 --> 00:31:58,701
They want it and we can grow it.
295
00:31:58,931 --> 00:32:03,496
You ever planted anything in the field
except your foot up somebody's backside?
296
00:32:05,452 --> 00:32:10,055
I don't think I have, but I didn't shoot
my first man before I had to, either.
297
00:32:12,491 --> 00:32:14,582
Now, you want to hear
what I have to say?
298
00:32:15,656 --> 00:32:16,624
All right.
299
00:32:17,574 --> 00:32:18,936
Here's what I'm offering.
300
00:32:19,770 --> 00:32:23,424
I'll give you all a piece of my land,
each and every one of you.
301
00:32:23,616 --> 00:32:25,495
I'll give you tools, fertilizer...
302
00:32:26,330 --> 00:32:29,216
...and you keep half of the crop
when it comes in.
303
00:32:29,533 --> 00:32:32,419
I'll take my share
and pay off the mortgage against me.
304
00:32:32,726 --> 00:32:34,424
When the title clears...
305
00:32:35,009 --> 00:32:37,579
...you can buy that land you worked,
for a fair price.
306
00:32:39,209 --> 00:32:41,539
Are you talking about
selling your own land?
307
00:32:42,652 --> 00:32:44,743
Your daddy would've died first.
308
00:32:45,011 --> 00:32:46,814
He did, didn't he?
309
00:32:50,247 --> 00:32:53,422
How long you been sharecropping?
Ten years?
310
00:32:53,728 --> 00:32:57,900
15 years! You ever get a chance to
buy that land you've been working?
311
00:32:59,089 --> 00:32:59,981
Hell, no!
312
00:33:00,250 --> 00:33:02,657
Hell, no. This is it.
This is your chance, boy.
313
00:33:02,849 --> 00:33:03,942
Take it!
314
00:33:05,726 --> 00:33:08,382
What about y'all? You want in?
315
00:33:09,926 --> 00:33:10,981
I'm not helping niggers.
316
00:33:11,173 --> 00:33:14,021
You're saying that those
who work the land--
317
00:33:14,405 --> 00:33:15,862
I can't hear you!
318
00:33:16,294 --> 00:33:19,018
You're saying those
who work the land get to buy it?
319
00:33:19,813 --> 00:33:20,936
Yes, sir!
320
00:33:21,127 --> 00:33:22,815
That means coloreds and all?
321
00:33:27,044 --> 00:33:28,694
Nobody squats on my land.
322
00:33:28,886 --> 00:33:32,376
You want to stay, you got to pay for it
just like everybody else.
323
00:33:32,568 --> 00:33:35,493
I ain't living next to no nigras!
324
00:33:36,970 --> 00:33:37,814
You ain't, no?
325
00:33:37,968 --> 00:33:38,974
No, I'm not.
326
00:33:40,125 --> 00:33:43,213
Where're you going to live, then?
In the poorhouse?
327
00:33:43,443 --> 00:33:44,940
I'd just as soon!
328
00:33:45,170 --> 00:33:46,694
We take care of our own!
329
00:33:47,088 --> 00:33:48,939
You going to take care of her?
330
00:33:49,130 --> 00:33:52,976
Do that. You go work your fields
12 hours and then work hers.
331
00:33:53,206 --> 00:33:55,019
-I got a question.
-Go ahead.
332
00:33:55,249 --> 00:33:56,937
Tobacco seed.
333
00:33:57,330 --> 00:34:01,780
We all know it's worth about
2,000 times its weight in gold.
334
00:34:02,163 --> 00:34:03,180
You got no cash.
335
00:34:04,005 --> 00:34:05,616
You got no collateral.
336
00:34:05,808 --> 00:34:08,176
Your house, your land,
that's all mortgaged.
337
00:34:08,406 --> 00:34:10,497
You don't have tools,
not even a mule.
338
00:34:10,689 --> 00:34:13,058
Where you going to get money
for tobacco seed?
339
00:34:14,285 --> 00:34:15,695
That's God's own truth.
340
00:34:16,088 --> 00:34:19,934
Thank you for bringing that up.
Appreciate your concern and confidence.
341
00:34:20,087 --> 00:34:21,535
I was getting around to that.
342
00:34:21,765 --> 00:34:23,060
We're waiting to hear that.
343
00:34:23,923 --> 00:34:26,733
Is the seed going to
fall out of the sky, Jack?
344
00:34:27,683 --> 00:34:29,380
Hell, we're all....
345
00:34:29,965 --> 00:34:32,497
We're all sitting on
a little something.
346
00:34:39,210 --> 00:34:41,454
There's nothing you
can do with that thing.
347
00:34:41,607 --> 00:34:45,616
But just maybe, we put all
of those little things together...
348
00:34:45,846 --> 00:34:47,218
...we got something then.
349
00:34:49,327 --> 00:34:51,696
Maybe we can get started.
All of us.
350
00:34:51,926 --> 00:34:55,973
There's something we can do.
I don't know any other way to do this.
351
00:34:56,405 --> 00:34:59,378
I got Confederate money
in the outhouse. You want it?
352
00:34:59,570 --> 00:35:03,770
I don't see any way out of this
except what I'm saying now.
353
00:35:03,962 --> 00:35:07,817
-Want me to sell my other arm?
-Buck, listen to me now.
354
00:35:12,123 --> 00:35:14,137
I got a ruby brooch worth $ 1,000.
355
00:35:16,247 --> 00:35:19,373
It's been in my family for 100 years,
but I can't eat it.
356
00:35:19,565 --> 00:35:21,329
And neither can my family.
357
00:35:21,847 --> 00:35:26,335
Anybody got a better idea than Jack's?
I'd sure like to keep my brooch.
358
00:35:27,889 --> 00:35:32,617
Maybe y'all think I'm doing this
because he's my husband. You're wrong.
359
00:35:33,969 --> 00:35:38,611
This is not just some idea to put
cash back in Jack Sommersby's pocket.
360
00:35:40,567 --> 00:35:42,495
This is for all of us.
361
00:35:47,405 --> 00:35:51,414
It sounds to me like this idea
just might go, don't you think?
362
00:35:53,648 --> 00:35:54,856
I think so.
363
00:35:57,561 --> 00:35:59,690
I think we don't have any other option.
364
00:36:07,362 --> 00:36:08,695
Thank you, John.
365
00:36:11,687 --> 00:36:15,168
-Pretty pitiful chicken scratching.
-Not bad for your left.
366
00:36:15,322 --> 00:36:16,856
Well, it is me.
367
00:36:17,479 --> 00:36:21,488
-I hope you can get something for it.
-We'll get a lot of seeds for that.
368
00:36:27,798 --> 00:36:30,694
That's beautiful. You won't regret it.
369
00:36:31,567 --> 00:36:33,936
I'm regretting this already.
370
00:36:42,404 --> 00:36:44,495
All right. What we got here?
371
00:36:46,039 --> 00:36:48,532
Look at that!
Never seen nothing like that before.
372
00:36:48,964 --> 00:36:52,128
My grandmother's daddy gave it to her
the day she married.
373
00:36:52,358 --> 00:36:54,449
He was a toolmaker for her people.
374
00:36:55,159 --> 00:36:58,333
-How many acres you want to work?
-I thought about 10, sir.
375
00:36:58,525 --> 00:37:02,246
-Ten. Ten, it is.
-Say there we get to buy it?
376
00:37:07,405 --> 00:37:09,611
You will be coming back,
won't you, sir?
377
00:37:17,082 --> 00:37:17,926
Godspeed, Jack.
378
00:37:18,079 --> 00:37:19,211
Thank you, sir.
379
00:37:19,441 --> 00:37:20,726
God love you.
380
00:37:23,565 --> 00:37:24,965
Mind your mama.
381
00:37:55,078 --> 00:37:56,650
This is real sharp.
382
00:37:59,758 --> 00:38:01,052
Thank you, son.
383
00:38:01,915 --> 00:38:03,373
I'll make a good trade for it.
384
00:38:04,917 --> 00:38:06,049
Bye, sir.
385
00:38:21,441 --> 00:38:23,205
Walk on, there! Walk on.
386
00:38:24,682 --> 00:38:25,929
Home soon!
387
00:38:39,758 --> 00:38:42,971
You folks will take that side.
We'll take this side.
388
00:38:43,201 --> 00:38:43,968
Let's go to work!
389
00:38:44,802 --> 00:38:47,008
We have two paces right here.
390
00:38:48,562 --> 00:38:50,086
Mark your way down, John?
391
00:38:51,602 --> 00:38:52,810
Go take it over there.
392
00:38:53,002 --> 00:38:55,207
--eight, nine, ten!
393
00:39:10,437 --> 00:39:14,608
Try not to be hoeing the rocks.
Make my job a little bit easier.
394
00:39:44,194 --> 00:39:46,840
The ground's about ready.
We have to plant soon--
395
00:39:47,032 --> 00:39:48,605
He'll be here.
396
00:39:50,360 --> 00:39:51,722
Yes, ma'am.
397
00:39:52,153 --> 00:39:54,282
How do we know if something is true?
398
00:39:55,711 --> 00:39:58,607
My Bible says,
"By their fruits ye shall know them."
399
00:39:58,799 --> 00:39:59,883
Amen.
400
00:40:00,151 --> 00:40:01,206
A good tree...
401
00:40:01,676 --> 00:40:03,086
...bears good fruit.
402
00:40:03,355 --> 00:40:05,484
An evil tree, rotten.
403
00:40:06,836 --> 00:40:09,368
And you don't have to
wonder which it is.
404
00:40:10,317 --> 00:40:11,640
You just look...
405
00:40:12,072 --> 00:40:13,568
...and you shall know.
406
00:40:15,918 --> 00:40:17,404
Good morning, Mrs. Bundy.
407
00:40:26,879 --> 00:40:28,366
Go, John. Ask her.
408
00:40:29,114 --> 00:40:30,447
Any news, Miss Laurel?
409
00:40:30,677 --> 00:40:31,885
No, not yet.
410
00:40:37,879 --> 00:40:39,883
Come on, Clarice.
411
00:40:46,357 --> 00:40:47,440
Here, boy.
412
00:40:48,553 --> 00:40:50,327
Where'd you come from?
413
00:40:56,196 --> 00:40:57,040
Sir.
414
00:40:59,831 --> 00:41:02,602
-Did you get a good price for my knife?
-Real good.
415
00:41:02,756 --> 00:41:05,239
So good, I had something
left over to buy him.
416
00:41:06,515 --> 00:41:08,845
Mom's going to be pleased to see you.
417
00:41:22,751 --> 00:41:23,758
Hello.
418
00:41:49,430 --> 00:41:51,080
Where you been?
419
00:41:55,348 --> 00:41:58,042
I had to go all the way to Virginia!
420
00:41:59,673 --> 00:42:01,399
But damn it, I got it!
421
00:42:03,231 --> 00:42:05,197
-Let's see it.
-Look at this.
422
00:42:16,676 --> 00:42:18,843
It don't look like much, does it?
423
00:42:19,035 --> 00:42:20,483
The seeds or me?
424
00:42:22,631 --> 00:42:24,319
Come on. Look at it.
425
00:42:24,914 --> 00:42:26,199
You look at it.
426
00:42:26,429 --> 00:42:27,724
Be careful now.
427
00:42:30,073 --> 00:42:31,723
Where have you been?
428
00:43:27,585 --> 00:43:30,040
Let's put these babies to bed now.
429
00:43:48,031 --> 00:43:49,920
I'm sorry. Did I hurt you?
430
00:43:57,103 --> 00:43:58,273
You all right?
431
00:44:06,425 --> 00:44:08,276
-I'll be damned.
-Look at that.
432
00:44:10,270 --> 00:44:11,958
"Then Hector lifted...
433
00:44:12,150 --> 00:44:14,279
...stout helmet and set it on his head.
434
00:44:14,509 --> 00:44:16,437
And like a star, it shone.
435
00:44:16,945 --> 00:44:19,237
And forth from its stand...
436
00:44:19,832 --> 00:44:21,874
...he drew his father's spear...
437
00:44:22,105 --> 00:44:23,438
...heavy, great...
438
00:44:24,147 --> 00:44:25,634
...and strong. "
439
00:44:27,389 --> 00:44:29,757
When's he going to shoot some Greeks?
440
00:44:32,222 --> 00:44:33,833
It's all the way back here.
441
00:45:18,389 --> 00:45:20,518
That'll be a good start for you.
442
00:45:43,908 --> 00:45:46,037
How you doing?
Is your back holding up?
443
00:46:14,903 --> 00:46:16,553
Should be further along by now.
444
00:46:17,023 --> 00:46:19,516
The ground's all give out from cotton.
445
00:46:19,823 --> 00:46:21,875
We got to fertilize them, boys.
446
00:46:46,301 --> 00:46:49,073
The whole damn house is falling apart.
447
00:46:52,266 --> 00:46:53,388
What?
448
00:46:53,944 --> 00:46:55,987
-Us.
-What about us?
449
00:46:56,658 --> 00:47:00,590
I was just thinking how we used to be,
all rich and stupid.
450
00:47:00,820 --> 00:47:02,355
Speak for yourself.
451
00:47:02,902 --> 00:47:04,992
Now this house is falling apart...
452
00:47:05,184 --> 00:47:07,831
...we're broke
and I've never been so happy.
453
00:47:09,221 --> 00:47:12,146
You certainly have changed,
haven't you?
454
00:47:13,297 --> 00:47:14,506
For the better?
455
00:47:15,743 --> 00:47:18,706
So much better it scares me sometimes.
456
00:47:20,298 --> 00:47:22,350
You never used to read Homer.
457
00:47:28,018 --> 00:47:29,869
Yeah, well, there was a....
458
00:47:31,096 --> 00:47:32,631
There was a man...
459
00:47:33,340 --> 00:47:35,786
...I was penned up with in Elmira.
460
00:47:37,224 --> 00:47:38,989
He used to be a schoolteacher.
461
00:47:39,258 --> 00:47:41,070
He had this old...
462
00:47:41,425 --> 00:47:43,391
...beat-up copy of Homer.
463
00:47:45,060 --> 00:47:46,709
He used to read it to us.
464
00:47:50,181 --> 00:47:51,705
Gave it to me.
465
00:47:54,343 --> 00:47:56,788
I took up the reading when he died.
466
00:48:00,260 --> 00:48:01,228
How did it happen?
467
00:48:04,019 --> 00:48:05,707
He just died, that's all.
468
00:48:14,415 --> 00:48:16,592
You don't have to talk about it.
469
00:48:40,615 --> 00:48:41,747
Snap it.
470
00:48:46,983 --> 00:48:48,344
Come here, little Jethro.
471
00:48:48,536 --> 00:48:50,147
See all these flowers here?
472
00:48:50,742 --> 00:48:52,823
Every one of them has got to go.
473
00:48:55,019 --> 00:48:56,582
Every single one of them.
474
00:48:58,136 --> 00:49:00,831
See these shoots?
You got to take them off too.
475
00:49:16,693 --> 00:49:19,944
I said to use the fertilizer
in the field, Jack.
476
00:49:29,093 --> 00:49:30,349
When is it coming?
477
00:49:30,541 --> 00:49:33,389
September, August maybe.
478
00:49:33,619 --> 00:49:37,062
Don't tell me you haven't known
about this for some time, missy.
479
00:49:37,254 --> 00:49:38,501
Yeah, maybe I did.
480
00:49:40,860 --> 00:49:42,701
Why didn't you tell me?
481
00:49:44,418 --> 00:49:47,304
Go on now.
I need to get some rest.
482
00:49:48,695 --> 00:49:50,901
Come on, Mr. Jack. Come on.
483
00:50:07,098 --> 00:50:09,429
-Oh, sweet Jesus!
-What the hell is it?
484
00:50:09,611 --> 00:50:11,740
I believe it's a hornworm, sir.
485
00:50:14,214 --> 00:50:15,307
Hornworm?
486
00:50:17,657 --> 00:50:20,179
Look at this.
Crawling all over them.
487
00:50:20,371 --> 00:50:22,740
They going to eat us up, sir.
488
00:50:24,974 --> 00:50:26,346
You know what to do?
489
00:50:27,055 --> 00:50:28,340
No, sir.
490
00:50:29,654 --> 00:50:31,745
Maybe Mr. Orin know.
491
00:50:32,339 --> 00:50:34,267
-Damned if I'll ask him.
-You got to.
492
00:50:34,459 --> 00:50:35,859
I said no!
493
00:50:52,891 --> 00:50:54,099
Howdy. How are you?
494
00:50:54,531 --> 00:50:55,701
Not too damn good. You?
495
00:50:56,171 --> 00:50:59,422
Well, I think I'd be all right
if I could get some work.
496
00:50:59,614 --> 00:51:02,021
We got a field full of that,
don't we?
497
00:51:02,212 --> 00:51:04,303
This Jack Sommersby's place?
498
00:51:05,857 --> 00:51:06,979
Jack around?
499
00:51:41,772 --> 00:51:43,220
You want a piece of this?
500
00:51:43,411 --> 00:51:44,418
Get out!
501
00:52:11,568 --> 00:52:13,141
Who were those men?
502
00:52:15,088 --> 00:52:15,903
What men?
503
00:52:16,094 --> 00:52:17,216
The men in the field.
504
00:52:18,770 --> 00:52:21,100
-I don't know.
-What did they want?
505
00:52:21,292 --> 00:52:22,184
Trouble.
506
00:52:22,376 --> 00:52:23,498
What kind of trouble?
507
00:52:23,690 --> 00:52:26,701
-God's sake! How many kinds are there?
-I saw you.
508
00:52:27,046 --> 00:52:28,303
-Forget it.
-But I saw you!
509
00:52:28,494 --> 00:52:29,780
I said forget about it!
510
00:52:30,010 --> 00:52:32,062
The goddamn worms are eating us!
511
00:52:32,292 --> 00:52:34,536
You want to worry,
worry about them!
512
00:52:58,933 --> 00:53:00,218
Hey, friend?
513
00:53:00,487 --> 00:53:03,057
You got some fresh water around here?
514
00:53:04,850 --> 00:53:05,934
-Howdy.
-Morning.
515
00:53:06,289 --> 00:53:07,660
Got any water?
516
00:53:08,811 --> 00:53:10,739
You look like you run into trouble.
517
00:53:22,132 --> 00:53:23,733
Heard you had a problem.
518
00:53:28,174 --> 00:53:30,897
You want to keep pulling them off
like you are...
519
00:53:31,089 --> 00:53:32,978
...but then just go like this.
520
00:53:33,371 --> 00:53:36,661
I got a barrel at the end of the row.
Fill up from that...
521
00:53:36,853 --> 00:53:41,015
...and then when you get done with that,
I can mix you up some more.
522
00:53:43,364 --> 00:53:44,774
That keeps them off?
523
00:53:46,932 --> 00:53:47,776
What's in there?
524
00:53:47,929 --> 00:53:50,461
-Why, it's soap, mostly.
-Soap?
525
00:53:50,768 --> 00:53:53,300
Hamilton Sayer gave me the recipe.
526
00:53:54,652 --> 00:53:57,212
He got that piece of land
over by the church.
527
00:53:57,404 --> 00:54:01,020
Yeah, I'll have to shake his hand
next time I see him.
528
00:54:04,568 --> 00:54:07,579
Why don't you take this
and I'll take that.
529
00:54:09,651 --> 00:54:12,892
Job ain't done till
they're all dead and buried.
530
00:54:15,050 --> 00:54:16,297
Thank you.
531
00:54:22,444 --> 00:54:25,052
-What's wrong?
-You tell her to get, first.
532
00:54:28,486 --> 00:54:29,780
Go on now, Esther.
533
00:54:36,608 --> 00:54:39,092
Six years I've worked this place...
534
00:54:39,284 --> 00:54:40,454
...for you.
535
00:54:41,125 --> 00:54:43,858
Man comes here,
says he's your husband.
536
00:54:44,089 --> 00:54:45,613
You say I have to make way.
537
00:54:46,927 --> 00:54:48,174
I make it.
538
00:54:48,366 --> 00:54:51,732
I eat my heart like a piece
of spoiled meat, but I make way...
539
00:54:51,924 --> 00:54:53,333
...for you.
540
00:54:53,966 --> 00:54:56,134
Then I run into these drifters...
541
00:54:56,326 --> 00:54:58,733
...that just been at your place,
looking for work.
542
00:54:58,924 --> 00:55:01,293
And one of them has got his neck cut.
543
00:55:02,367 --> 00:55:06,453
Said that somebody claiming to be
Jack Sommersby tried to kill him.
544
00:55:06,606 --> 00:55:10,730
I said, " Why'd he try to kill you? "
He said because he knew it wasn't Jack.
545
00:55:10,922 --> 00:55:14,412
Said he'd been with the real Jack
when he got his chest tore up...
546
00:55:14,604 --> 00:55:16,973
...and this man didn't have
a mark on him.
547
00:55:17,165 --> 00:55:19,217
And just now, out in the field...
548
00:55:19,447 --> 00:55:22,334
...he didn't know who Ham Sayer was.
549
00:55:22,487 --> 00:55:24,175
Best friend he ever had!
550
00:55:25,364 --> 00:55:27,254
Didn't know Ham Sayer.
551
00:55:29,047 --> 00:55:31,857
But you've known all along,
haven't you?
552
00:55:33,641 --> 00:55:36,614
He might've fooled us,
but he didn't fool you.
553
00:55:38,723 --> 00:55:40,095
Why, Laurel?
554
00:55:40,804 --> 00:55:42,329
Why'd you do it?
555
00:55:43,087 --> 00:55:45,254
Why'd you take him into your house?
556
00:55:45,484 --> 00:55:46,817
Into your bed?
557
00:55:47,402 --> 00:55:50,452
And why are you carrying
some stranger's child...
558
00:55:50,605 --> 00:55:53,051
...when all I ever wanted
was to honor you?
559
00:55:56,359 --> 00:55:59,572
You are living in mortal sin,
Laurel Sommersby.
560
00:56:00,320 --> 00:56:01,615
Do you hear me?
561
00:56:01,845 --> 00:56:05,096
You and this child are
in danger of spending eternity...
562
00:56:05,288 --> 00:56:06,851
...in everlasting damnation!
563
00:56:07,081 --> 00:56:08,970
-Get out!
-Come here.
564
00:56:10,083 --> 00:56:11,493
Come over here.
565
00:56:12,605 --> 00:56:14,015
See what these are?
566
00:56:14,283 --> 00:56:17,812
They are a sign of the rottenness
that is eating at this place!
567
00:56:18,043 --> 00:56:19,731
You get out!
568
00:56:20,526 --> 00:56:23,816
Take your lies and damnation with you!
569
00:56:32,926 --> 00:56:34,135
Look...
570
00:56:34,365 --> 00:56:36,331
...and you will know.
571
00:56:59,318 --> 00:57:01,371
So who do you think I am?
572
00:57:09,206 --> 00:57:11,095
I'd like to know one thing.
573
00:57:13,445 --> 00:57:15,967
Whoever you think I am...
574
00:57:17,482 --> 00:57:18,412
...do you love me?
575
00:57:18,805 --> 00:57:19,611
You're drunk.
576
00:57:19,841 --> 00:57:23,054
I'm drunk. That's not the point.
The point is...
577
00:57:23,485 --> 00:57:26,247
...that I love you.
Now, do you love me?
578
00:57:26,477 --> 00:57:30,649
If you loved me, you would stop
this sinning and leave me alone!
579
00:57:30,803 --> 00:57:32,567
-I will not.
-Jack would.
580
00:57:32,721 --> 00:57:34,332
-Sure he would.
-Did you know him?
581
00:57:34,677 --> 00:57:39,050
Is he dead? For all I know,
you killed him and left him in a ditch.
582
00:57:39,280 --> 00:57:41,093
He's right here in front of you.
583
00:57:41,400 --> 00:57:43,692
A little banged-up maybe,
but I'm here.
584
00:57:43,883 --> 00:57:44,929
Stop it!
585
00:57:45,399 --> 00:57:46,166
Stop it!
586
00:57:46,358 --> 00:57:47,566
You'll wake the boy.
587
00:57:48,563 --> 00:57:50,088
You're making me crazy!
588
00:57:51,364 --> 00:57:52,649
You get out of this house!
589
00:58:12,836 --> 00:58:14,169
No, I ain't leaving.
590
00:58:17,362 --> 00:58:20,364
I'm home now.
I ain't going to leave again.
591
00:58:24,795 --> 00:58:26,924
You are not my husband.
592
00:58:36,121 --> 00:58:38,288
May God strike me dead...
593
00:58:38,480 --> 00:58:40,129
...if I am not.
594
00:59:24,282 --> 00:59:26,162
I'd let it burn, sir!
595
00:59:34,313 --> 00:59:35,368
Who the hell are you?
596
00:59:35,560 --> 00:59:37,967
We are the
Knights of the White Camellia.
597
00:59:38,159 --> 00:59:41,448
We are God's hand
and He is our eyes...
598
00:59:41,678 --> 00:59:42,964
...and we are His vengeance!
599
00:59:51,719 --> 00:59:52,525
Joseph!
600
00:59:53,359 --> 00:59:54,568
Can you talk to me?
601
00:59:54,798 --> 00:59:56,044
You all right?
602
00:59:59,641 --> 01:00:00,926
Why was this man beaten?
603
01:00:01,156 --> 01:00:04,004
You have broken the law,
and he has paid for it.
604
01:00:04,234 --> 01:00:05,289
What law?
605
01:00:05,433 --> 01:00:09,442
-A nigger can't own land.
-By law, he can own what he pays for.
606
01:00:09,634 --> 01:00:10,928
Don't I know you?
607
01:00:12,357 --> 01:00:13,968
You're on my land, aren't you?
608
01:00:14,198 --> 01:00:17,047
Ain't you that teacher
from over in Clark County?
609
01:00:17,517 --> 01:00:20,844
You better cut bigger holes
in that sheet, mister...
610
01:00:21,036 --> 01:00:22,561
...to see
who you're looking at.
611
01:00:22,753 --> 01:00:24,642
Your master ain't listening, nigger.
612
01:00:24,872 --> 01:00:27,883
Should I shoot you
to make him hear me?
613
01:00:28,114 --> 01:00:31,681
You got the gun.
You do what the hell you like!
614
01:00:37,397 --> 01:00:39,123
The war's over, boys.
615
01:00:39,957 --> 01:00:41,242
Don't do it.
616
01:00:44,992 --> 01:00:45,759
Stay back!
617
01:00:45,951 --> 01:00:48,483
If he don't let go of it,
shoot them both!
618
01:00:48,675 --> 01:00:49,806
I got him!
619
01:00:50,516 --> 01:00:52,127
I didn't come to kill no white man.
620
01:00:52,271 --> 01:00:54,007
Buck? What are you doing here?
621
01:00:55,071 --> 01:00:56,884
Shit! I told you!
622
01:01:06,234 --> 01:01:08,402
Get out of here! Get out!
623
01:01:29,874 --> 01:01:31,485
Is it still my land?
624
01:01:32,156 --> 01:01:33,604
You own what you pay for.
625
01:01:33,796 --> 01:01:35,398
Well, I'm paying.
626
01:01:37,316 --> 01:01:38,639
Go on now.
627
01:01:47,232 --> 01:01:51,442
I was scared! I thought they
were ghosts. Were you scared too?
628
01:01:51,634 --> 01:01:54,242
Yes, I was. I was truly scared.
629
01:01:54,472 --> 01:01:56,716
But you saw them. Just men.
630
01:01:57,791 --> 01:02:01,358
-Maybe they weren't even that.
-You mean they won't come back?
631
01:02:01,636 --> 01:02:04,561
Why would they come back?
We're not scared anymore.
632
01:02:04,791 --> 01:02:07,323
No, sir, we are not!
633
01:02:07,831 --> 01:02:10,325
You want to finish this story?
It's the part...
634
01:02:10,517 --> 01:02:13,077
...where they going to
shoot those Greeks.
635
01:02:13,710 --> 01:02:16,405
I like this part too.
I'll read it to you.
636
01:02:17,393 --> 01:02:19,244
" Now the Trojans--
637
01:02:22,274 --> 01:02:27,002
--the Trojans, like ravening lions,
rushed upon the Greek ships...
638
01:02:27,232 --> 01:02:29,438
...for the heart of Zeus
was with them...
639
01:02:30,109 --> 01:02:33,638
...and their spirits filled
like sails in the morning.
640
01:02:36,189 --> 01:02:38,999
And the weariness
of their legs departed...
641
01:02:39,987 --> 01:02:43,717
...and the mighty shields
grew light on their arms.
642
01:02:44,667 --> 01:02:48,244
And they knew that victory
would be theirs. "
643
01:02:59,627 --> 01:03:01,919
You killed that dog, didn't you?
644
01:03:03,272 --> 01:03:05,314
Poor old Jethro.
645
01:03:07,865 --> 01:03:09,802
He knew you for a stranger.
646
01:03:11,989 --> 01:03:13,878
So then you had to kill him.
647
01:03:17,311 --> 01:03:19,680
Nice torch.
Save it from last night?
648
01:03:20,668 --> 01:03:22,922
Who are you, you son of a bitch?
649
01:03:26,192 --> 01:03:29,002
Tell me who you are or
I'll burn this place down.
650
01:03:31,188 --> 01:03:32,473
I'm the man she wanted.
651
01:03:34,430 --> 01:03:35,955
You're a liar.
652
01:03:36,108 --> 01:03:37,316
You're a liar...
653
01:03:37,547 --> 01:03:39,397
...and a thief is what you are.
654
01:03:39,589 --> 01:03:42,879
You are a goddamned yellow hypocrite
hiding under a sheet!
655
01:04:52,311 --> 01:04:53,433
Sir?
656
01:04:54,622 --> 01:04:56,358
Mama's having the baby.
657
01:05:12,028 --> 01:05:14,272
Congratulations, Mr. Jack.
658
01:05:14,426 --> 01:05:15,394
Thank you.
659
01:05:25,867 --> 01:05:26,797
What happened to--?
660
01:05:26,989 --> 01:05:29,751
I fell off a ladder. I'm all right.
661
01:05:32,263 --> 01:05:33,596
Can I hold her?
662
01:05:46,821 --> 01:05:49,036
Let's call her Rachel,
after your mama.
663
01:05:56,142 --> 01:05:58,674
So do you think she knows
I'm her daddy?
664
01:05:59,547 --> 01:06:01,235
I'm sure she does.
665
01:06:47,143 --> 01:06:49,636
Looks like we have a fine crop.
666
01:07:22,904 --> 01:07:24,832
How's the smoke there, Reverend?
667
01:07:26,299 --> 01:07:27,872
Mighty smooth.
668
01:07:29,742 --> 01:07:31,669
How much you reckon we'll get?
669
01:07:31,899 --> 01:07:36,033
It depends. I'll be happy with
eight dollars on a hundred weight.
670
01:07:38,622 --> 01:07:41,029
Can I get you a new spire
on the church?
671
01:07:43,024 --> 01:07:45,431
Verily I say unto you...
672
01:07:45,623 --> 01:07:49,152
...whosoever shall not receive
the kingdom of God...
673
01:07:49,344 --> 01:07:51,185
...as a little child...
674
01:07:51,377 --> 01:07:53,794
...he shall not enter therein.
675
01:07:55,261 --> 01:07:58,349
And He took them in His arms...
676
01:08:02,099 --> 01:08:05,388
... put His hands upon them
and blessed them.
677
01:08:05,743 --> 01:08:07,392
Name this child.
678
01:08:07,584 --> 01:08:08,591
Rachel Caroline.
679
01:08:09,301 --> 01:08:12,792
Rachel Caroline, I baptize thee...
680
01:08:13,261 --> 01:08:16,071
...in the name of the Father,
and the Son...
681
01:08:16,455 --> 01:08:18,267
...and the Holy Ghost.
682
01:08:18,900 --> 01:08:20,185
Amen.
683
01:08:29,181 --> 01:08:31,511
-Nothing to do with me.
-You must be proud.
684
01:08:31,703 --> 01:08:33,746
John Robert Sommersby?
685
01:08:34,177 --> 01:08:34,945
Yes, sir.
686
01:08:35,779 --> 01:08:39,663
Federal marshals, Mr. Sommersby.
We have a warrant for your arrest.
687
01:08:40,219 --> 01:08:41,428
My arrest? For what?
688
01:08:42,137 --> 01:08:45,705
For the murder of Mr. Charles Conklin
of Jackson, Mississippi.
689
01:08:48,141 --> 01:08:50,950
-Five minutes, Mrs. Sommersby.
-Thank you.
690
01:09:03,015 --> 01:09:05,029
I want you to tell me.
691
01:09:05,336 --> 01:09:08,788
I don't care what the answer is,
I'll stay by you...
692
01:09:09,459 --> 01:09:11,588
...as long as it's the truth.
693
01:09:14,254 --> 01:09:16,029
Did you do this?
694
01:09:19,702 --> 01:09:21,907
No, I did not.
695
01:09:26,300 --> 01:09:27,824
All right, then.
696
01:09:29,934 --> 01:09:31,708
I'll get our things together.
697
01:09:34,816 --> 01:09:36,503
We're coming with you, Jack!
698
01:09:37,136 --> 01:09:38,546
Thank you, John.
699
01:09:40,378 --> 01:09:43,188
They're so afraid,
they got to handcuff me.
700
01:09:43,341 --> 01:09:45,422
-I'll be back.
-You're a good man!
701
01:09:45,614 --> 01:09:47,590
-We're behind you!
-Take care!
702
01:09:47,781 --> 01:09:50,630
I always did have a hankering
to go see Nashville.
703
01:09:50,773 --> 01:09:52,308
Proud to have you with me.
704
01:09:53,775 --> 01:09:56,182
I wish I knew why you was
arresting this man!
705
01:09:56,374 --> 01:09:58,187
Stand clear! Federal marshals.
706
01:09:58,378 --> 01:10:02,387
God bless you, now.
You promise to come right back.
707
01:10:02,579 --> 01:10:04,180
I'll be back. We'll be back!
708
01:10:04,497 --> 01:10:06,981
We'll be with you in two days!
Don't you worry!
709
01:10:07,172 --> 01:10:09,503
We'll see you in Nashville, Jack!
710
01:11:05,854 --> 01:11:08,223
Did you bring the Acts of Assembly?
711
01:11:14,936 --> 01:11:16,384
All rise, please.
712
01:11:16,653 --> 01:11:20,585
Oyez, oyez. The Honorable
Barry Conrad Issacs is now sitting.
713
01:11:20,738 --> 01:11:22,426
This court shall come to order!
714
01:11:22,570 --> 01:11:26,463
All having suits to prosecute or
pleas to enter shall come forward...
715
01:11:26,655 --> 01:11:28,305
...and they shall be heard.
716
01:11:42,095 --> 01:11:45,701
Well, we were playing
a game of five-card...
717
01:11:45,854 --> 01:11:48,185
...and Charlie, Mr. Conklin...
718
01:11:48,377 --> 01:11:51,302
...saw Sommersby slip a card
off the bottom of the deck.
719
01:11:51,455 --> 01:11:53,862
He jumped up
and called him a damn cheat.
720
01:11:54,131 --> 01:11:56,902
And what happened
when you got outside?
721
01:11:57,852 --> 01:12:01,582
Mr. Conklin hit Sommersby
in the stomach.
722
01:12:02,253 --> 01:12:04,661
He went down like a sack of potatoes.
723
01:12:05,974 --> 01:12:08,938
Then Sommersby got up
with a gun in his hand.
724
01:12:10,415 --> 01:12:13,340
Charlie hollered,
" Don't shoot, Sommersby! "
725
01:12:15,008 --> 01:12:18,221
But he shot him like a dog,
and he run off.
726
01:12:18,413 --> 01:12:21,462
Now, is the man you refer to
as Sommersby...
727
01:12:21,731 --> 01:12:23,543
...here in this courtroom?
728
01:12:26,373 --> 01:12:27,696
That's him.
729
01:12:30,650 --> 01:12:34,256
Let the record show
witness identified the defendant.
730
01:12:35,569 --> 01:12:38,303
I was standing on the corner
across the street.
731
01:12:38,494 --> 01:12:42,024
I couldn't see too well
because it was rather dark.
732
01:12:42,167 --> 01:12:43,136
And I saw...
733
01:12:43,855 --> 01:12:47,260
...a man lying on the ground.
And then he gets up.
734
01:12:48,008 --> 01:12:50,261
And I see he has
a gun in his hand.
735
01:12:51,527 --> 01:12:54,260
And I heard this other man say :
736
01:12:54,567 --> 01:12:56,821
" Don't shoot, Sommersby. "
737
01:12:58,212 --> 01:12:59,458
And he shot him.
738
01:12:59,727 --> 01:13:01,894
And the man fell to the ground.
739
01:13:03,572 --> 01:13:06,056
" Don't shoot, Sommersby. "
740
01:13:06,852 --> 01:13:08,061
Mr. Goldman...
741
01:13:08,252 --> 01:13:10,257
...did you see him sign this register?
742
01:13:10,449 --> 01:13:11,254
Yes, sir.
743
01:13:12,654 --> 01:13:15,100
Is that his signature right there?
744
01:13:18,571 --> 01:13:20,940
Was there anything wrong with his hand?
745
01:13:22,685 --> 01:13:23,501
No, sir.
746
01:13:24,853 --> 01:13:27,615
The jury will observe
this hotel register...
747
01:13:28,085 --> 01:13:31,019
...and the signature of J. Sommersby,
and compare it to...
748
01:13:31,211 --> 01:13:33,983
...the signature on a bank mortgage...
749
01:13:34,654 --> 01:13:37,982
...signed by Mr. Sommersby
seven years before.
750
01:13:38,730 --> 01:13:40,820
The signatures are identical.
751
01:13:45,692 --> 01:13:48,655
This court is adjourned
until 9 :00 tomorrow morning...
752
01:13:48,847 --> 01:13:51,619
...when we'll hear arguments
for the defense.
753
01:13:53,566 --> 01:13:54,937
All rise.
754
01:13:57,852 --> 01:13:59,176
How'd we do?
755
01:13:59,684 --> 01:14:01,180
Did just fine, son.
756
01:14:01,525 --> 01:14:02,580
Mr. Sommersby...
757
01:14:02,772 --> 01:14:04,335
...will you come with me?
758
01:14:30,689 --> 01:14:32,616
I know what you're thinking.
759
01:14:33,364 --> 01:14:35,378
Orin! What are you doing here?
760
01:14:35,647 --> 01:14:37,018
Watching over you.
761
01:14:37,287 --> 01:14:38,812
We don't need watching.
762
01:14:39,051 --> 01:14:42,772
The way things are going,
he's going to hang.
763
01:14:44,009 --> 01:14:45,851
I can make sure he don't.
764
01:14:47,491 --> 01:14:48,699
How?
765
01:14:55,844 --> 01:15:00,332
You got to tell them who you are.
If you do, they'll have to let you go.
766
01:15:02,288 --> 01:15:03,410
I can't.
767
01:15:03,602 --> 01:15:04,695
Yes, you can.
768
01:15:05,165 --> 01:15:07,217
Who am I supposed to say I am?
769
01:15:09,327 --> 01:15:10,775
Just who you are.
770
01:15:17,882 --> 01:15:19,215
Do you really want to know?
771
01:15:19,608 --> 01:15:20,778
Yes.
772
01:15:22,801 --> 01:15:23,693
Are you sure?
773
01:15:37,810 --> 01:15:39,018
I'm...
774
01:15:40,246 --> 01:15:41,138
...Jack Sommersby.
775
01:15:43,564 --> 01:15:44,695
Pleased to meet you.
776
01:15:56,808 --> 01:15:57,613
What'd I do?
777
01:16:00,241 --> 01:16:02,217
You stubborn fool!
778
01:16:02,763 --> 01:16:04,537
I won't let you do this!
779
01:16:14,444 --> 01:16:16,208
I accept your offer.
780
01:16:17,119 --> 01:16:18,453
Mr. Webb?
781
01:16:18,999 --> 01:16:21,493
- Is the defense ready?
-Yes, Your Honor.
782
01:16:21,847 --> 01:16:24,772
The defense calls
as its first witness...
783
01:16:24,926 --> 01:16:27,170
... Mrs. John Sommersby.
784
01:16:28,119 --> 01:16:29,970
Webb, what the hell is this?
785
01:16:30,162 --> 01:16:31,812
Place your left hand on the Bible.
786
01:16:32,003 --> 01:16:35,532
Do you swear to tell the truth
and nothing but the truth...
787
01:16:35,724 --> 01:16:36,731
...so help you God?
788
01:16:37,201 --> 01:16:39,493
-Yes, I do.
-Please be seated.
789
01:16:45,199 --> 01:16:48,374
-Please tell us your name.
-Mrs. John Sommersby.
790
01:16:48,565 --> 01:16:52,814
Mrs. Sommersby, here are the hotel
register and the mortgage paper...
791
01:16:53,006 --> 01:16:55,489
...the prosecution has submitted
as evidence.
792
01:16:55,720 --> 01:16:57,810
Do you recognize
the signatures there?
793
01:16:58,040 --> 01:17:00,006
Yes, they're my husband's.
794
01:17:00,879 --> 01:17:03,535
Can you point your husband out
to the court?
795
01:17:03,766 --> 01:17:05,329
No, I cannot.
796
01:17:06,643 --> 01:17:08,733
And why is that, ma'am?
797
01:17:09,683 --> 01:17:11,495
My husband is not
in this room.
798
01:17:14,161 --> 01:17:15,446
Objection!
799
01:17:15,600 --> 01:17:17,048
Objection!
800
01:17:17,604 --> 01:17:18,611
Come here, Webb!
801
01:17:19,244 --> 01:17:21,335
Your Honor, this is absurd!
802
01:17:23,118 --> 01:17:24,212
Silence!
803
01:17:30,321 --> 01:17:31,414
I'm talking to you!
804
01:17:31,682 --> 01:17:33,054
Sit down, sir!
805
01:17:33,725 --> 01:17:36,171
Don't do it.
You don't have to do it.
806
01:17:37,360 --> 01:17:39,172
Sit down
or I'll have you seated.
807
01:17:40,285 --> 01:17:43,967
Your Honor, this is a purely
theatrical device designed...
808
01:17:44,159 --> 01:17:47,007
...to throw these proceedings
into confusion.
809
01:17:47,199 --> 01:17:49,050
Overruled, for the moment.
810
01:17:51,917 --> 01:17:56,329
Mrs. Sommersby, are you saying
the defendant is not your husband?
811
01:17:56,684 --> 01:17:59,005
As clearly as I can, Your Honor.
812
01:18:01,038 --> 01:18:04,212
Are you saying
the defendant is an impostor?
813
01:18:04,883 --> 01:18:05,689
Yes, I am.
814
01:18:06,562 --> 01:18:09,371
Your Honor, this is absurd!
815
01:18:09,918 --> 01:18:12,172
Quite possibly, Mr. Dawson.
816
01:18:12,642 --> 01:18:13,850
However...
817
01:18:14,320 --> 01:18:17,005
...we cannot continue to try a man
for a capital crime...
818
01:18:17,197 --> 01:18:19,211
...if he is not the man in question.
819
01:18:20,716 --> 01:18:22,567
Proceed, Mr. Webb.
820
01:18:23,315 --> 01:18:25,013
Thank you, Your Honor.
821
01:18:26,240 --> 01:18:30,211
And when did you realize
this man was not John Sommersby?
822
01:18:30,882 --> 01:18:34,123
It was the little things.
At first, he looked some different.
823
01:18:34,315 --> 01:18:36,444
But so did everybody back
from the war.
824
01:18:36,876 --> 01:18:41,652
He couldn't remember a lot of things.
His own dog didn't know him.
825
01:18:41,997 --> 01:18:44,644
A dog. It's a dog, y'all!
826
01:18:45,123 --> 01:18:46,092
Sustained.
827
01:18:48,835 --> 01:18:53,006
He never talked about his father,
and he'd been the world to Jack.
828
01:18:53,639 --> 01:18:54,771
Your Honor, please!
829
01:18:57,677 --> 01:19:00,410
Let's get our cows over their buckets.
830
01:19:00,755 --> 01:19:02,088
Please, continue.
831
01:19:03,642 --> 01:19:07,046
And after that, when we were...
832
01:19:08,120 --> 01:19:10,729
...together in a private way...
833
01:19:10,997 --> 01:19:13,011
... I knew it wasn't Jack.
834
01:19:18,315 --> 01:19:20,607
A woman would know her own husband.
835
01:19:20,798 --> 01:19:24,328
I'm sure most husbands would
like to think so, Mrs. Sommersby.
836
01:19:25,833 --> 01:19:28,883
But when you realized
this man was not your husband...
837
01:19:29,353 --> 01:19:32,287
...why did you allow people
to believe he was?
838
01:19:36,996 --> 01:19:39,806
People believe
what they want to sometimes.
839
01:19:40,237 --> 01:19:43,287
Everybody wanted
Jack to be alive and home...
840
01:19:43,556 --> 01:19:47,842
...and when this man showed up,
looking like him, acting like him...
841
01:19:48,073 --> 01:19:50,489
...it weren't hard
just to let it be him.
842
01:19:52,158 --> 01:19:54,968
But there were signs
anyone could notice.
843
01:19:55,160 --> 01:19:59,408
For instance, Mr. Mead fit him
for boots and saw that his foot...
844
01:19:59,600 --> 01:20:01,125
...was smaller than Jack's.
845
01:20:01,393 --> 01:20:03,647
Got them templates mixed up,
that's all.
846
01:20:03,877 --> 01:20:07,569
Another thing, one day these drifters
came looking for work.
847
01:20:07,751 --> 01:20:09,641
They'd been in the Army with Jack...
848
01:20:09,832 --> 01:20:12,681
...when he was wounded,
and they said this man wasn't him.
849
01:20:13,314 --> 01:20:15,567
Why is she saying that about you?
850
01:20:17,351 --> 01:20:19,049
I don't know, son.
851
01:20:19,758 --> 01:20:22,645
Tell her it's you. All right?
852
01:20:25,953 --> 01:20:28,725
All right.
You go back and sit down now.
853
01:20:30,557 --> 01:20:33,127
Well, Jack, whoever he is...
854
01:20:33,357 --> 01:20:36,522
... pulled a knife on them
so they couldn't expose him.
855
01:20:39,677 --> 01:20:43,168
Mrs. Sommersby, I have here
a promissory note...
856
01:20:43,359 --> 01:20:47,167
...offering an option to purchase land,
given to a Mr. Joseph...
857
01:20:47,358 --> 01:20:49,324
...signed by the defendant.
858
01:20:49,516 --> 01:20:51,127
Is that your husband's signature?
859
01:20:51,319 --> 01:20:55,203
No. He couldn't sign like Jack, so
he made up a story about a bad hand.
860
01:20:57,198 --> 01:21:00,248
Your Honor, this witness
will say anything...
861
01:21:00,391 --> 01:21:03,844
...to save her husband.
I move we strike her testimony.
862
01:21:05,714 --> 01:21:09,205
Can you offer any support
to the claims of this witness?
863
01:21:10,998 --> 01:21:13,079
I can, Your Honor, and do.
864
01:21:14,278 --> 01:21:17,721
The defense calls Mr. Matthew Folsom.
865
01:21:21,192 --> 01:21:22,679
What is your occupation?
866
01:21:22,832 --> 01:21:25,642
I have a 2,000 -acre farm
down in Clark County.
867
01:21:27,435 --> 01:21:29,200
Do you see the defendant?
868
01:21:29,555 --> 01:21:30,686
Yes, sir.
869
01:21:31,118 --> 01:21:32,441
Can you identify him?
870
01:21:33,669 --> 01:21:36,038
Yes. His name's Horace Townsend.
871
01:21:37,390 --> 01:21:39,797
Horace Townsend.
872
01:21:40,392 --> 01:21:42,482
How do you know the defendant?
873
01:21:42,674 --> 01:21:45,522
He was the schoolteacher
in Redthorn for a short while.
874
01:21:45,752 --> 01:21:47,920
He taught my children for a year.
875
01:21:49,071 --> 01:21:49,924
Please continue.
876
01:21:50,835 --> 01:21:55,122
I don't know where he come from, but
he sweet-talked his way into the job.
877
01:21:55,352 --> 01:21:58,805
He knew a lot of fancy stuff
and Greek writing and all.
878
01:21:59,188 --> 01:22:03,763
He talked us into some scheme
to build a new schoolhouse.
879
01:22:03,954 --> 01:22:07,877
We gave him everything we had
and then some. More than $ 1,200.
880
01:22:08,673 --> 01:22:10,121
He run off with every cent.
881
01:22:11,435 --> 01:22:13,123
So, Mr. Folsom...
882
01:22:13,832 --> 01:22:16,997
...are you quite sure
that this man is Horace Townsend?
883
01:22:17,755 --> 01:22:21,399
I'm sure. There's a whole bunch
of folks in Clark County...
884
01:22:21,591 --> 01:22:24,036
... be pleased to see
" Yellow Horace " in jail.
885
01:22:24,592 --> 01:22:27,402
Thank you, Mr. Folsom.
Your Honor--
886
01:22:27,594 --> 01:22:29,282
Heard he moved on south...
887
01:22:29,512 --> 01:22:32,082
...got some girl in the family way
and ran out on her.
888
01:22:32,274 --> 01:22:35,803
Ran out on the Army too.
That's why they call him " Yellow Horace. "
889
01:22:35,995 --> 01:22:37,923
When our boys were in a bad fix...
890
01:22:38,316 --> 01:22:43,044
...he ran out and left them to it.
The Yankees found him behind the bushes.
891
01:22:43,312 --> 01:22:47,637
We lost track of him after that.
But I knew him as soon as I saw him.
892
01:22:47,867 --> 01:22:50,716
-What you're saying is--
-What I'm saying...
893
01:22:51,349 --> 01:22:55,319
...is that man is a liar,
a thief and a deserter.
894
01:22:55,511 --> 01:22:58,282
-And his name is Horace Townsend.
-Thank you, Mr. Folsom.
895
01:23:00,066 --> 01:23:01,159
Your Honor...
896
01:23:01,351 --> 01:23:04,238
... I believe the defense
has proven beyond a doubt...
897
01:23:04,468 --> 01:23:06,760
...that this is a case
of wrongful arrest--
898
01:23:06,952 --> 01:23:08,601
Your Honor, may I speak?
899
01:23:09,551 --> 01:23:10,836
You may not.
900
01:23:11,354 --> 01:23:13,962
-I move for a mistrial.
-lf I dismiss my attorney...
901
01:23:14,154 --> 01:23:15,362
... may I then speak?
902
01:23:15,669 --> 01:23:17,117
You have the right to.
903
01:23:17,347 --> 01:23:19,361
-You are dismissed.
-You don't need to.
904
01:23:19,553 --> 01:23:23,562
On the basis of that man's testimony,
I'm about to rule on a mistrial.
905
01:23:23,792 --> 01:23:26,678
Mr. Webb is trying to prove
I'm not who I am.
906
01:23:27,033 --> 01:23:29,920
I don't see how I could win
anything that way.
907
01:23:32,711 --> 01:23:33,794
You could win your life.
908
01:23:35,588 --> 01:23:38,081
Without my name,
I don't think I have a life...
909
01:23:38,791 --> 01:23:39,798
...Your Honor.
910
01:23:43,231 --> 01:23:44,554
Very well.
911
01:23:45,024 --> 01:23:46,357
Continue, sir.
912
01:23:47,585 --> 01:23:49,196
Thank you, Mr. Webb.
913
01:23:50,145 --> 01:23:51,757
I said, thank you.
914
01:24:14,149 --> 01:24:16,432
-Mr. Folsom.
-That's me.
915
01:24:16,624 --> 01:24:20,997
You testified that you knew me
as soon as you saw me.
916
01:24:23,270 --> 01:24:24,679
Did we ever meet...
917
01:24:25,111 --> 01:24:28,640
...since the time you said
that I lived in Redthorn?
918
01:24:29,148 --> 01:24:30,232
I don't believe so.
919
01:24:34,548 --> 01:24:35,478
I do believe so.
920
01:24:37,827 --> 01:24:40,839
But the last time we met,
you were sitting on a horse...
921
01:24:41,030 --> 01:24:42,718
...dressed up like a bed.
922
01:24:46,468 --> 01:24:50,716
Didn't you and your White Knights
burn a cross in front of my house?
923
01:24:52,069 --> 01:24:56,192
And beat a black man half to death
because he tried to farm for himself?
924
01:24:56,346 --> 01:24:57,151
I did not!
925
01:24:58,791 --> 01:25:01,074
Didn't your leader
point a gun at me...
926
01:25:01,265 --> 01:25:05,437
...and say that you and your Knights are
" the only true law in Tennessee "?
927
01:25:05,629 --> 01:25:08,995
You don't recognize the authority
of this court at all, do you?
928
01:25:09,666 --> 01:25:11,632
Which is why you can lie about me.
929
01:25:11,987 --> 01:25:13,838
You are the liar!
930
01:25:14,068 --> 01:25:16,437
The real reason you are here is...
931
01:25:16,667 --> 01:25:19,113
...to stop me from selling land
to a colored man...
932
01:25:19,630 --> 01:25:22,431
...who'd then be a landowner
on a level with yourself.
933
01:25:22,949 --> 01:25:24,473
You may go to hell!
934
01:25:24,742 --> 01:25:26,957
You will watch your tongue
in my court.
935
01:25:27,590 --> 01:25:31,196
And you will watch your tongue
in my presence!
936
01:25:31,666 --> 01:25:33,996
You sit up there
in judgment of nobody!
937
01:25:34,188 --> 01:25:36,356
In two years,
when the Yankees are gone...
938
01:25:36,547 --> 01:25:39,635
...you will be back in the field
where you belong!
939
01:25:42,349 --> 01:25:44,555
Quite possibly, Mr. Folsom.
940
01:25:44,747 --> 01:25:48,190
But in the meantime, you are
in contempt of my court...
941
01:25:48,382 --> 01:25:50,750
...and I sentence you to 30 days
in county jail.
942
01:25:51,143 --> 01:25:54,836
Sentence me?
You nappy -headed son of a bitch!
943
01:25:55,181 --> 01:25:56,677
Sixty days!
944
01:26:01,702 --> 01:26:04,675
Show Mr. Folsom the way
to our uncomfortable facilities.
945
01:26:04,867 --> 01:26:06,468
You're a dead man!
946
01:26:07,427 --> 01:26:10,631
The jury will disregard
the testimony of that witness.
947
01:26:11,465 --> 01:26:12,433
Mr. Towns--
948
01:26:13,546 --> 01:26:15,311
How shall I address you?
949
01:26:15,541 --> 01:26:17,152
Jack Sommersby.
950
01:26:18,581 --> 01:26:21,074
Can you offer evidence to that effect?
951
01:26:24,699 --> 01:26:27,193
How many of y'all are here
from Vine Hill?
952
01:26:31,988 --> 01:26:35,229
How many willing to swear
I'm Jack Sommersby?
953
01:26:35,699 --> 01:26:36,792
-I will!
-I'll swear!
954
01:26:47,380 --> 01:26:50,592
We could bring them all up here
one by one, Your Honor.
955
01:26:50,784 --> 01:26:53,191
Or what we could do,
if you want, is...
956
01:26:53,383 --> 01:26:57,632
... bring Mrs. Sommersby back up here,
find out how this all got started.
957
01:27:00,221 --> 01:27:03,271
Now, Laurel, you really believe
I'm not your husband?
958
01:27:03,942 --> 01:27:05,035
Yes, you are not.
959
01:27:06,579 --> 01:27:09,149
But you let everybody
believe that I was.
960
01:27:10,147 --> 01:27:11,154
Why is that?
961
01:27:11,585 --> 01:27:14,472
Because I wanted you to be him
as much as they did.
962
01:27:14,779 --> 01:27:15,632
Why?
963
01:27:16,025 --> 01:27:18,193
I was worn out from work and lonesome.
964
01:27:18,461 --> 01:27:20,629
-I didn't want my son --
-You mean, our son?
965
01:27:20,820 --> 01:27:23,592
I didn't want my son growing up
without a father.
966
01:27:23,784 --> 01:27:28,473
I see. So even when I first come home,
from then, you had doubts about me?
967
01:27:31,743 --> 01:27:33,431
Because I was mean to you?
968
01:27:34,860 --> 01:27:36,673
That's where you went wrong.
969
01:27:37,382 --> 01:27:40,509
Jack Sommersby never said a kind word
to me in his life.
970
01:27:40,701 --> 01:27:43,386
Objection, Your Honor!
Is this a court of law?
971
01:27:43,702 --> 01:27:46,666
May I humbly remind you
that this is a murder trial?
972
01:27:46,819 --> 01:27:50,550
And may I remind you this court
will not try a man for murder...
973
01:27:50,741 --> 01:27:53,868
...as long as his identity
is in question.
974
01:27:54,424 --> 01:27:56,150
Now please sit down.
975
01:27:59,142 --> 01:28:00,792
-Continue, sir.
-Thank you.
976
01:28:01,425 --> 01:28:05,107
But I must warn you,
you proceed at your own jeopardy.
977
01:28:10,698 --> 01:28:13,432
I think all these people
are flat stumped now.
978
01:28:14,860 --> 01:28:18,706
These people have known you
since you was born. Haven't you?
979
01:28:20,145 --> 01:28:22,465
They may not know everything
that you'd do...
980
01:28:22,657 --> 01:28:24,949
... but they'd know what you wouldn't.
981
01:28:25,736 --> 01:28:29,188
They know you wouldn't let a man
sign contracts with them...
982
01:28:29,380 --> 01:28:30,991
...if he wasn't Jack.
983
01:28:33,062 --> 01:28:35,431
It wouldn't be worth the paper
it's printed on.
984
01:28:36,659 --> 01:28:37,790
Meaning...
985
01:28:38,577 --> 01:28:40,984
...they wouldn't own anything.
986
01:28:45,980 --> 01:28:47,304
You thought of that?
987
01:28:52,655 --> 01:28:54,228
What about our children?
988
01:28:55,417 --> 01:28:58,265
What about them?
If I wasn't Jack Sommersby...
989
01:28:59,617 --> 01:29:01,229
...what would that make them?
990
01:29:02,619 --> 01:29:04,748
What about our little Rachel?
991
01:29:05,496 --> 01:29:08,028
" Bastard " is not a very pretty word.
992
01:29:09,457 --> 01:29:10,943
Is that what you want?
993
01:29:14,175 --> 01:29:14,990
And you?
994
01:29:17,934 --> 01:29:21,627
You think you can just go home now
with your illegitimate child...
995
01:29:22,816 --> 01:29:24,504
...and your thief lover?
996
01:29:25,702 --> 01:29:27,582
Just tell all these good folks...
997
01:29:27,774 --> 01:29:29,951
...you've been lying to them
for a year?
998
01:29:34,899 --> 01:29:36,184
They know you better.
999
01:29:38,457 --> 01:29:40,423
Maybe they don't know me that well.
1000
01:29:44,221 --> 01:29:46,110
Now nobody knows either one of us.
1001
01:29:46,292 --> 01:29:50,426
You can twist it around all you want,
but we both know you're not Jack.
1002
01:29:50,733 --> 01:29:52,785
Everybody here knows who I am.
1003
01:29:53,015 --> 01:29:56,343
I know who I am. The only people
who don't are you and Orin.
1004
01:30:07,697 --> 01:30:10,507
You make some kind of a deal?
With Orin?
1005
01:30:11,533 --> 01:30:13,423
Don't be ridiculous!
1006
01:30:15,091 --> 01:30:16,626
This man shows up here...
1007
01:30:16,856 --> 01:30:19,263
...with a skunk in a sheet...
1008
01:30:19,416 --> 01:30:23,147
...telling everyone I'm not who I am.
What does he expect in return?
1009
01:30:23,579 --> 01:30:24,422
Stop this.
1010
01:30:24,614 --> 01:30:27,463
No. Tell me,
what did you promise him?
1011
01:30:27,693 --> 01:30:31,347
That everything would be the way it was
before you came.
1012
01:30:39,373 --> 01:30:42,500
Everything would be
the way it was before.
1013
01:30:45,454 --> 01:30:48,024
Except you'd be promised to a man...
1014
01:30:48,570 --> 01:30:50,306
...you don't love.
1015
01:30:53,653 --> 01:30:56,981
And I would be some piece
of scum named Horace Townsend...
1016
01:30:57,211 --> 01:30:58,899
...serving a few years for fraud.
1017
01:30:59,695 --> 01:31:01,181
At least you wouldn't hang.
1018
01:31:02,255 --> 01:31:04,662
I wouldn't have to.
I'd be dead already.
1019
01:31:07,933 --> 01:31:09,227
You care for me?
1020
01:31:09,534 --> 01:31:10,340
Of course!
1021
01:31:10,695 --> 01:31:12,066
Then why are you doing this?
1022
01:31:13,217 --> 01:31:15,461
Because you are not Jack Sommersby!
1023
01:31:16,372 --> 01:31:18,424
-How do you know?
-A woman knows her husband.
1024
01:31:18,616 --> 01:31:20,783
-You've got no proof.
-I don't need any!
1025
01:31:20,975 --> 01:31:23,862
-Nobody believes you!
-I don't care. I know how I feel.
1026
01:31:24,015 --> 01:31:25,387
That's all that matters?
1027
01:31:25,578 --> 01:31:27,266
You're a hardheaded woman!
1028
01:31:27,535 --> 01:31:31,783
You're a stubborn idiot! You're not
Jack, so why do you pretend you are?
1029
01:31:32,013 --> 01:31:33,183
How do you know?
1030
01:31:33,375 --> 01:31:35,418
-I know because--
-How do you know?
1031
01:31:36,214 --> 01:31:40,098
I know because I never loved him
the way that I love you.
1032
01:31:46,610 --> 01:31:49,659
So tell me, Laurel, from your heart...
1033
01:31:52,412 --> 01:31:53,505
...am I your husband?
1034
01:32:04,409 --> 01:32:06,058
Yes, you are.
1035
01:32:07,257 --> 01:32:08,024
Thank you.
1036
01:32:29,611 --> 01:32:31,501
No more questions, Your Honor.
1037
01:32:32,613 --> 01:32:33,985
Mr. Dawson?
1038
01:32:37,533 --> 01:32:39,777
You may step down, Mrs. Sommersby.
1039
01:32:45,051 --> 01:32:47,583
Do you have any more witnesses,
Mr. Sommersby?
1040
01:32:48,168 --> 01:32:49,501
No, sir.
1041
01:32:51,649 --> 01:32:53,740
Kindly approach the bench, sir.
1042
01:32:56,847 --> 01:32:59,101
You've argued most effectively.
1043
01:32:59,293 --> 01:33:03,618
Your identity not being in question
leaves little doubt about your guilt.
1044
01:33:04,855 --> 01:33:06,821
Don't you have anything else to say?
1045
01:33:40,731 --> 01:33:42,343
What's it say?
1046
01:33:45,287 --> 01:33:46,898
How much did we get?
1047
01:33:54,647 --> 01:33:57,620
I said eight, hoped for 10...
1048
01:33:59,653 --> 01:34:00,535
...got 12?
1049
01:34:07,612 --> 01:34:10,298
Now, how much we get
for the whole crop?
1050
01:34:11,851 --> 01:34:13,501
Just over $ 10,000.
1051
01:34:14,287 --> 01:34:16,253
God Al mighty!
Come on, woman.
1052
01:34:16,407 --> 01:34:18,133
Come here. Dance around!
1053
01:34:18,286 --> 01:34:19,773
Jump around!
1054
01:34:21,087 --> 01:34:23,177
We did it! We did it!
1055
01:34:25,728 --> 01:34:27,138
You and me.
1056
01:34:31,329 --> 01:34:32,777
How are the kids?
1057
01:34:33,045 --> 01:34:34,340
They're fine.
1058
01:34:34,532 --> 01:34:37,572
Rachel's all fat and sassy.
1059
01:34:37,850 --> 01:34:38,857
Robbie?
1060
01:34:40,765 --> 01:34:43,173
He's having a hard time of it.
1061
01:34:46,644 --> 01:34:48,255
He don't understand.
1062
01:34:49,090 --> 01:34:52,695
I don't understand.
What am I supposed to tell him?
1063
01:34:55,525 --> 01:34:58,373
You tell him his daddy
never killed anybody.
1064
01:34:59,485 --> 01:35:01,499
What about Horace Townsend?
1065
01:35:11,962 --> 01:35:13,659
Horace Townsend.
1066
01:35:33,722 --> 01:35:35,496
I knew Horace Townsend.
1067
01:35:36,407 --> 01:35:37,213
Very well.
1068
01:35:42,526 --> 01:35:46,457
Everything they said about him
in the courtroom there...
1069
01:35:47,762 --> 01:35:49,056
...it was true.
1070
01:35:52,125 --> 01:35:53,736
I hated the bastard!
1071
01:35:55,520 --> 01:35:57,697
The only piece of luck
he ever had was...
1072
01:35:58,685 --> 01:36:00,095
... being locked up.
1073
01:36:01,408 --> 01:36:03,777
Some man looked just like him.
1074
01:36:05,244 --> 01:36:06,932
Could have been brothers.
1075
01:36:07,326 --> 01:36:08,937
Probably were.
1076
01:36:17,644 --> 01:36:20,694
After spending four years
in that cell together...
1077
01:36:21,922 --> 01:36:24,770
...they knew all there was
to know about each other.
1078
01:36:33,008 --> 01:36:34,648
Anyway, he's dead now.
1079
01:36:35,482 --> 01:36:36,412
Who?
1080
01:36:39,328 --> 01:36:40,210
Horace.
1081
01:36:40,766 --> 01:36:42,013
You didn't kill him?
1082
01:36:45,647 --> 01:36:47,412
No, he got stabbed...
1083
01:36:48,361 --> 01:36:50,251
...that night he killed Conklin.
1084
01:36:51,565 --> 01:36:52,974
Bled to death.
1085
01:36:55,401 --> 01:36:57,453
I buried him on a hill...
1086
01:36:57,721 --> 01:36:59,333
...under some rocks.
1087
01:36:59,726 --> 01:37:01,768
You mean you buried Jack, don't you?
1088
01:37:05,326 --> 01:37:07,369
I mean I buried Horace.
1089
01:37:10,045 --> 01:37:11,406
For good, Laurel.
1090
01:37:12,442 --> 01:37:15,214
You've got to tell them.
You've got to tell that judge.
1091
01:37:15,406 --> 01:37:17,726
-He'll understand.
-Don't do this.
1092
01:37:17,918 --> 01:37:18,973
No.
1093
01:37:19,242 --> 01:37:23,490
You want to hold me, then hold me today
and every day after that!
1094
01:37:23,643 --> 01:37:26,050
You say that you love me, then show me!
1095
01:37:26,281 --> 01:37:29,608
Be a father and grow old with me.
That's what love is!
1096
01:37:29,800 --> 01:37:32,169
-You think I don't want that?
-Then come home.
1097
01:37:32,361 --> 01:37:35,247
You don't understand.
If I'm Horace, we got no home.
1098
01:37:35,478 --> 01:37:36,408
I don't care.
1099
01:37:36,638 --> 01:37:40,205
I do care!
I will not be Horace Townsend again!
1100
01:37:43,840 --> 01:37:45,691
You'd rather die?
1101
01:37:48,923 --> 01:37:50,486
I would rather be home.
1102
01:37:50,678 --> 01:37:55,166
If you know some way for Jack Sommersby
to walk out of here, I'll do it.
1103
01:38:04,085 --> 01:38:06,329
There's nothing I can say, is there?
1104
01:38:14,202 --> 01:38:15,727
Do you know...
1105
01:38:16,437 --> 01:38:19,410
...how many nights I stayed up
in our bedroom...
1106
01:38:19,717 --> 01:38:21,213
...just looking at you?
1107
01:38:24,042 --> 01:38:25,164
Thinking...
1108
01:38:28,242 --> 01:38:30,649
...what a miracle it is to be here.
1109
01:38:36,998 --> 01:38:40,172
I used to wonder
what I'd ever done to deserve...
1110
01:38:40,882 --> 01:38:43,126
... being there in a room with you.
1111
01:38:44,996 --> 01:38:46,252
I still do.
1112
01:38:58,835 --> 01:39:00,532
Being your husband...
1113
01:39:01,635 --> 01:39:05,845
...has been the only thing
I've ever done that I'm proud of.
1114
01:39:16,202 --> 01:39:18,926
We don't have much time now.
You bring it?
1115
01:39:19,118 --> 01:39:21,285
Yes, it's right here.
1116
01:39:22,637 --> 01:39:25,524
Oh, God!
I ironed this thing four times.
1117
01:39:26,675 --> 01:39:28,842
- It's fine.
- It's all wrinkled up.
1118
01:39:32,918 --> 01:39:34,443
It looks terrible.
1119
01:39:45,720 --> 01:39:46,967
My fingers are shaking.
1120
01:39:47,236 --> 01:39:48,367
Let me help.
1121
01:39:54,198 --> 01:39:55,761
You know, I feel that...
1122
01:39:57,353 --> 01:40:01,525
...if I know you'll be there with me,
I can do this thing right.
1123
01:40:03,040 --> 01:40:06,886
Please don't ask me that. I can't.
I will not watch you die!
1124
01:40:08,641 --> 01:40:10,770
- It's time.
-You wait a minute!
1125
01:40:12,755 --> 01:40:14,002
I'm sorry, sir.
1126
01:40:14,193 --> 01:40:15,929
You keep that for me...
1127
01:40:16,111 --> 01:40:18,087
...for better or for worse.
1128
01:40:20,158 --> 01:40:22,009
Forgive me the worse.
1129
01:40:24,234 --> 01:40:25,922
It was always you!
1130
01:40:26,632 --> 01:40:28,924
I knew the first moment I saw you...
1131
01:40:29,317 --> 01:40:31,849
...it was always you, my love.
1132
01:40:56,879 --> 01:40:59,123
-Company!
-Attention!
1133
01:41:21,314 --> 01:41:23,079
God bless you, Jack!
1134
01:41:37,550 --> 01:41:40,725
" You, John Robert Sommersby...
1135
01:41:40,993 --> 01:41:44,398
...having been found guilty
of the murder of Charles Conklin...
1136
01:41:44,590 --> 01:41:48,080
...are hereby sentenced
to be hanged by the neck until dead.
1137
01:41:48,713 --> 01:41:51,322
Sentence to be carried out immediately.
1138
01:41:51,514 --> 01:41:54,199
May God have mercy on your soul. "
1139
01:41:58,313 --> 01:42:00,998
" Because he hath set
his love upon Me...
1140
01:42:01,190 --> 01:42:04,125
...therefore will I deliver him.
1141
01:42:05,112 --> 01:42:09,246
I will set him on high
because he hath known My name.
1142
01:42:09,754 --> 01:42:13,245
He shall call upon Me,
and I will answer him.
1143
01:42:13,676 --> 01:42:15,844
I will be with him in trouble.
1144
01:42:16,035 --> 01:42:17,397
I will deliver him...
1145
01:42:17,589 --> 01:42:20,562
...and honor him
and show him My salvation. "
1146
01:42:24,034 --> 01:42:25,683
God bless you, Jack.
1147
01:42:40,672 --> 01:42:42,638
No, don't. I'm not ready yet.
1148
01:42:47,232 --> 01:42:48,479
No, don't, not yet!
1149
01:42:48,632 --> 01:42:50,195
Please! Let me through!
1150
01:42:51,030 --> 01:42:52,238
Don't, please!
1151
01:42:57,829 --> 01:42:59,920
Jack! I'm here!
83489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.