All language subtitles for Slow Horses - 04x05 - Grave Danger.1080p.SuccessfulCrab.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,494 --> 00:01:21,039 Oh, hi. I'm here about the leak. 2 00:01:22,708 --> 00:01:24,459 It all seems quite clear. Thanks. 3 00:01:25,627 --> 00:01:28,297 I-I'd like to check, if that's okay. 4 00:01:29,923 --> 00:01:31,466 Could I see some ID? 5 00:01:32,050 --> 00:01:33,051 Sure. 6 00:01:48,984 --> 00:01:50,319 Why did you come back here? 7 00:01:51,695 --> 00:01:52,696 I forgot something. 8 00:01:53,488 --> 00:01:54,489 What was in France? 9 00:01:55,115 --> 00:01:57,242 Oh, you know, French people, baguettes. 10 00:01:57,951 --> 00:02:00,411 Do you really think this is the right moment for cheeky banter? 11 00:02:00,412 --> 00:02:02,705 I need to speak with my grandfather 12 00:02:02,706 --> 00:02:04,333 before you debrief us, okay? 13 00:02:04,833 --> 00:02:06,542 And you need to promise to protect him. 14 00:02:06,543 --> 00:02:08,752 If you do that, I'll answer everything you have, okay? 15 00:02:08,753 --> 00:02:10,881 Why wouldn't we protect him? What's he done? 16 00:02:11,632 --> 00:02:14,134 - Can you guarantee all that? - Where is he? 17 00:02:15,010 --> 00:02:16,011 Give me your word. 18 00:02:18,847 --> 00:02:19,847 We're taking you to the Park. 19 00:02:19,848 --> 00:02:22,142 - You're in no position to make demands. - Okay, fine. 20 00:02:32,486 --> 00:02:33,570 Who are you? 21 00:02:34,446 --> 00:02:39,076 Oh, sorry, forgetting my manners. Frank Harkness. 22 00:02:41,078 --> 00:02:43,997 Although, you know me by another name. 23 00:02:45,707 --> 00:02:46,834 Mitch Philpott. 24 00:02:48,544 --> 00:02:50,962 I'm not the real Mitch Philpott, obviously. 25 00:02:50,963 --> 00:02:54,715 No, he died a couple of years ago, you didn't know that, Molly. 26 00:02:54,716 --> 00:02:57,658 But I brought him back from the dead 27 00:02:57,659 --> 00:03:00,138 to have a little chat with you last week, 28 00:03:00,806 --> 00:03:05,435 and you were so happy to talk to someone from the old days. 29 00:03:07,312 --> 00:03:08,938 It was kind of pathetic. 30 00:03:08,939 --> 00:03:12,149 You wanted to get in touch with David Cartwright and Sam Chapman, 31 00:03:12,150 --> 00:03:13,526 needed their addresses. 32 00:03:13,527 --> 00:03:14,610 Yeah. 33 00:03:14,611 --> 00:03:15,988 We spoke about old ops. 34 00:03:16,864 --> 00:03:22,660 You had all the details, which makes you ex-CIA. 35 00:03:22,661 --> 00:03:23,745 Mm-hmm. 36 00:03:27,332 --> 00:03:28,333 What? 37 00:03:29,042 --> 00:03:33,380 If I'm not back at the Park within an hour, they'll come looking. 38 00:03:34,256 --> 00:03:37,341 No, they won't. No one will miss you, Molly. 39 00:03:37,342 --> 00:03:39,303 That's why I picked you. 40 00:03:40,804 --> 00:03:45,475 You built your own dungeon and you shut everyone out. 41 00:03:46,351 --> 00:03:47,895 What do you want? 42 00:03:48,478 --> 00:03:49,563 Okay, good. 43 00:03:50,189 --> 00:03:52,565 Person of interest has just been picked up. 44 00:03:52,566 --> 00:03:55,067 I need to know where the Dogs are taking him. 45 00:03:55,068 --> 00:03:57,570 Presumably to the Park. You don't need me to tell you that. 46 00:03:57,571 --> 00:03:59,907 No, that's true, Molly, I don't. 47 00:04:00,616 --> 00:04:05,745 But if you give me your fingerprint and your access codes, 48 00:04:05,746 --> 00:04:08,664 I can then work my magic and track their journey. 49 00:04:08,665 --> 00:04:10,917 Maybe say "hello," on the way 50 00:04:10,918 --> 00:04:13,169 before they get swallowed up by the machine. 51 00:04:13,170 --> 00:04:14,962 I'm more of a hard-copy girl. 52 00:04:14,963 --> 00:04:18,799 But you still have access codes to the Park's computer systems. 53 00:04:18,800 --> 00:04:21,803 I don't use them, so I don't remember them. 54 00:04:22,387 --> 00:04:25,973 Oh, come on, don't do yourself down, Molly. You remember everything. 55 00:04:25,974 --> 00:04:28,769 That's why you're in charge of the archive. 56 00:04:29,728 --> 00:04:32,731 My powers of recall aren't what they were. 57 00:04:33,899 --> 00:04:35,317 Oh, o-okay. 58 00:04:36,944 --> 00:04:37,944 Okay. 59 00:04:46,495 --> 00:04:49,914 I can always cut off your finger, yeah? 60 00:04:49,915 --> 00:04:54,545 Lay it on the keypad and take out an eye to jog your memory. 61 00:04:55,712 --> 00:04:58,130 And fuck it, if you're gonna be an asshole about it, 62 00:04:58,131 --> 00:05:00,633 I can saw through your remaining leg. 63 00:05:00,634 --> 00:05:03,720 Even you up a little. 64 00:05:08,851 --> 00:05:10,560 So, what do you say? 65 00:05:13,480 --> 00:05:14,565 What do you say? 66 00:06:06,909 --> 00:06:08,951 Do you... Do you have to do that? Right. 67 00:06:08,952 --> 00:06:11,747 - Does he have to do this? - You've been pretty elusive, so, yes. 68 00:06:13,624 --> 00:06:17,002 This is Robert Winters and the guy whose face you blew off. 69 00:06:17,836 --> 00:06:19,254 Where did you get this? 70 00:06:20,631 --> 00:06:21,700 I told you, I'm not saying anything 71 00:06:21,701 --> 00:06:23,759 until I've spoken to my grandfather. 72 00:06:24,551 --> 00:06:27,261 Are you trying not to incriminate him? 73 00:06:27,262 --> 00:06:28,981 What if the two other people in this photo 74 00:06:28,982 --> 00:06:30,557 are planning a second Westacres? 75 00:06:31,058 --> 00:06:32,433 If there's any information you withhold, 76 00:06:32,434 --> 00:06:34,519 which means we don't stop them setting off another bomb, 77 00:06:34,520 --> 00:06:38,690 - that's on you. - Westacres was a one-off. I think. 78 00:06:39,274 --> 00:06:40,316 Well, that's comforting. 79 00:06:40,317 --> 00:06:41,872 Shall I take the official threat level down 80 00:06:41,873 --> 00:06:43,444 a few notches based on this hunch? 81 00:06:43,445 --> 00:06:46,782 Look, this is good for you, isn't it? You get to bring us both in. 82 00:06:47,783 --> 00:06:49,993 So, just give me five minutes. That's all I want. 83 00:06:51,495 --> 00:06:53,580 Okay. You'll have your five minutes. 84 00:06:54,289 --> 00:06:55,331 Thank you. 85 00:06:55,332 --> 00:06:56,416 Where is he? 86 00:06:57,376 --> 00:06:59,293 - Catherine Standish's. - Jesus Christ. 87 00:06:59,294 --> 00:07:01,755 Lamb already tried that one. He's not there. 88 00:07:02,798 --> 00:07:03,799 What? 89 00:07:06,343 --> 00:07:07,677 What? 90 00:07:07,678 --> 00:07:10,304 I've got River Cartwright. He was at his grandfather's. 91 00:07:10,305 --> 00:07:11,681 Why? 92 00:07:11,682 --> 00:07:13,057 Well, he won't say. 93 00:07:13,058 --> 00:07:14,308 Well, what is he saying? 94 00:07:14,309 --> 00:07:17,437 Nothing. Just wants to talk to his grandfather. 95 00:07:18,063 --> 00:07:20,565 Who doesn't? How's that going by the way? 96 00:07:20,566 --> 00:07:23,526 Someone set off the fire alarm. When my guys got in, he'd gone. 97 00:07:23,527 --> 00:07:25,445 I've got people combing through CCTV now. 98 00:07:25,946 --> 00:07:28,406 Did River have the Lockhead passport on him? 99 00:07:28,407 --> 00:07:30,491 - Yes. - Bring it to me. 100 00:07:30,492 --> 00:07:32,577 Once you've taken him down to the basement. 101 00:07:32,578 --> 00:07:34,037 Should be logged first. 102 00:07:34,538 --> 00:07:37,582 Just bring it to me. I will take care of it. 103 00:07:49,511 --> 00:07:50,595 Where is he? 104 00:07:50,596 --> 00:07:51,680 Shut up. 105 00:07:52,306 --> 00:07:54,015 - Does Lamb have him? - Shut up. 106 00:07:54,016 --> 00:07:56,017 And why didn't you tell her about the photograph? 107 00:07:56,018 --> 00:07:57,102 Shut up! 108 00:08:05,277 --> 00:08:06,278 Let me out. 109 00:08:07,029 --> 00:08:10,406 - It's all right, David. - You have to let me out. 110 00:08:10,407 --> 00:08:12,700 You work for me, you do as I tell you. 111 00:08:12,701 --> 00:08:14,827 You retired years ago, you daft sod. 112 00:08:14,828 --> 00:08:17,331 And I quit working for you well before then. 113 00:08:18,749 --> 00:08:21,751 Now, who'd you send guns and money to in France? 114 00:08:21,752 --> 00:08:25,339 Fuck off, Lamb. I don't answer to you or to him. 115 00:08:26,089 --> 00:08:27,758 - To who? - Mmm? 116 00:08:28,967 --> 00:08:30,511 Whoever's in France. 117 00:08:32,346 --> 00:08:33,930 - Take me to First Desk. - No. 118 00:08:33,931 --> 00:08:35,514 Are we going back to Slough House? 119 00:08:35,515 --> 00:08:36,517 No! 120 00:08:38,352 --> 00:08:40,812 - Where are you taking me? - Just sit back and shut up! 121 00:08:52,991 --> 00:08:54,116 Should've got a taxi. 122 00:08:54,117 --> 00:08:55,369 What's the hurry? 123 00:08:55,911 --> 00:08:57,329 Just 'cause you can't afford it. 124 00:08:58,997 --> 00:09:00,581 How much did you get for that gun? 125 00:09:00,582 --> 00:09:03,293 What the fuck? Thanks. 126 00:09:03,794 --> 00:09:05,003 You sold a gun? 127 00:09:05,921 --> 00:09:08,297 I borrowed some money against a gun, yeah. 128 00:09:08,298 --> 00:09:09,715 But I'm getting it back. 129 00:09:09,716 --> 00:09:10,842 From Dancer Blaine? 130 00:09:10,843 --> 00:09:11,969 How do you know Dancer? 131 00:09:12,594 --> 00:09:13,929 I ran an undercover gun op. 132 00:09:14,596 --> 00:09:17,265 Well, tell her he's a good guy. He doesn't sell to gangs. 133 00:09:17,266 --> 00:09:18,850 What, just gentlemen collectors, is it? 134 00:09:18,851 --> 00:09:20,935 - He doesn't sell to street gangs. - Thank you. 135 00:09:20,936 --> 00:09:22,687 But he does sell to organized crime... 136 00:09:22,688 --> 00:09:24,814 ... unlicensed bodyguards. 137 00:09:24,815 --> 00:09:26,983 Boutique arms dealer? Nice. Classy. 138 00:09:26,984 --> 00:09:28,818 Uh, was all that coke you snorted fair trade? 139 00:09:28,819 --> 00:09:30,884 Sorry, do you pay tax on your gambling winnings? 140 00:09:31,185 --> 00:09:32,322 Hello? 141 00:09:32,323 --> 00:09:33,823 You left a message about my son. 142 00:09:33,824 --> 00:09:36,450 Oh, hi... Um... Sorry. 143 00:09:36,451 --> 00:09:39,162 Guys, shut up! Guys, shut up. It's River's mother. 144 00:09:39,788 --> 00:09:41,163 - Muppet. - Sorry. 145 00:09:41,164 --> 00:09:43,124 You said something had happened to him. 146 00:09:43,125 --> 00:09:45,835 Yeah, yeah. Uh, there was... 147 00:09:45,836 --> 00:09:48,172 there was an incident at your father's house. 148 00:09:49,131 --> 00:09:51,175 And someone... someone tried to hurt him. 149 00:09:52,259 --> 00:09:55,262 And there was a body which was misidentified as River. 150 00:09:55,971 --> 00:09:57,889 How the hell did someone get that wrong? 151 00:09:57,890 --> 00:10:00,184 You-You're probably wondering how your father is? 152 00:10:01,101 --> 00:10:02,519 Oh, not really. 153 00:10:03,103 --> 00:10:05,396 Okay, well, he's... he's missing, 154 00:10:05,397 --> 00:10:08,192 and River is in the field, we've lost contact with him. 155 00:10:08,775 --> 00:10:11,819 Would you like me to call you if there's any news about your father? 156 00:10:11,820 --> 00:10:14,156 No, no. We haven't spoken in years. 157 00:10:14,907 --> 00:10:17,241 When you see River, remind him I exist. 158 00:10:20,245 --> 00:10:21,246 Well? 159 00:10:22,956 --> 00:10:25,125 That family, what a car crash. 160 00:10:29,922 --> 00:10:32,925 You called. 161 00:10:34,718 --> 00:10:36,761 When you were over at the Park, 162 00:10:36,762 --> 00:10:39,848 you were sent the police duty logs for the surrounding area. 163 00:10:44,144 --> 00:10:45,228 Acknowledge. 164 00:10:45,229 --> 00:10:47,855 Uh, yes. Sorry. Right. Duty logs. 165 00:10:47,856 --> 00:10:50,692 Um, well, that's not usually anything very interesting. 166 00:10:51,276 --> 00:10:54,195 The odd drunk, pickpockets, occasional mugging. 167 00:10:54,196 --> 00:10:56,781 And curb-crawling over by the old industrial estate. 168 00:10:56,782 --> 00:11:00,077 Ah, yes. Poor souls. 169 00:11:00,744 --> 00:11:04,081 I know. I pity the man who has to pay for sex. 170 00:11:05,249 --> 00:11:07,626 I was referring to the prostitutes. 171 00:11:10,712 --> 00:11:13,506 This report came in a couple of weeks before you were moved. 172 00:11:13,507 --> 00:11:15,425 Does that strike you as a regular name? 173 00:11:18,428 --> 00:11:21,258 "Galahad." Yes, I remember thinking, 174 00:11:21,259 --> 00:11:24,017 not very knightly behavior. 175 00:11:25,435 --> 00:11:27,729 And do you think that's someone's real name? 176 00:11:28,355 --> 00:11:30,147 Well, it's certainly a very unusual name. 177 00:11:30,148 --> 00:11:32,818 It's a Met code name for someone who works at the Park. 178 00:11:33,819 --> 00:11:34,819 Who? 179 00:11:34,820 --> 00:11:37,613 Well, you need next-level genius for that. 180 00:11:37,614 --> 00:11:39,616 Right. 181 00:11:41,368 --> 00:11:43,829 Well, where am I gonna find such a genius? 182 00:11:44,496 --> 00:11:46,874 Relax. Ho's here. 183 00:11:53,630 --> 00:11:56,008 Oh, my God. Him? 184 00:11:56,633 --> 00:11:59,678 Yeah. He is why you're here. 185 00:12:00,596 --> 00:12:03,764 Because he likes the ladies... 186 00:12:03,765 --> 00:12:06,517 ... of the night. 187 00:12:06,518 --> 00:12:07,811 Meeting. 188 00:12:08,437 --> 00:12:09,771 Upstairs now. 189 00:12:10,439 --> 00:12:13,066 - Who put you in charge? - Circumstances. 190 00:12:15,194 --> 00:12:16,653 Ain't nothing without me. 191 00:12:24,828 --> 00:12:27,706 Right, so what do we... what do we know? 192 00:12:28,207 --> 00:12:29,832 That I should be leading the meeting? 193 00:12:29,833 --> 00:12:30,917 What are we doing here? 194 00:12:30,918 --> 00:12:32,668 Right. We've got agents in the field, 195 00:12:32,669 --> 00:12:36,798 so let's... let's work out a way that we can support them. 196 00:12:38,759 --> 00:12:40,092 Great help, Coe. 197 00:12:40,093 --> 00:12:42,136 It helps him block things out. 198 00:12:42,137 --> 00:12:44,765 Coe, seriously, do you think you could try and be in the room? 199 00:12:45,349 --> 00:12:49,393 There's nothing going on in this room. We can't help anyone. 200 00:12:49,394 --> 00:12:52,313 This is a D-list unit with no unifying sense of purpose. 201 00:12:52,314 --> 00:12:55,817 Everyone here has checked out and been written off. 202 00:12:57,528 --> 00:12:58,528 Well, speak for yourself. 203 00:12:58,529 --> 00:13:00,989 He knows what he's talking about. He was in psych eval. 204 00:13:01,657 --> 00:13:03,908 Psychological evaluation. 205 00:13:03,909 --> 00:13:06,619 I might be a Slow Horse, but I can decipher abbreviations. 206 00:13:06,620 --> 00:13:08,914 And that is a bullshit unit. 207 00:13:11,166 --> 00:13:14,335 You have anger and intimacy issues, 208 00:13:14,336 --> 00:13:15,421 you can't work in a team, 209 00:13:15,422 --> 00:13:17,338 but nor will you take personal responsibility. 210 00:13:17,339 --> 00:13:21,092 You channel your own self-loathing into criticizing Marcus's gambling. 211 00:13:22,177 --> 00:13:25,305 You're a deeply unhappy person. 212 00:13:29,226 --> 00:13:30,226 Nutshell. 213 00:13:30,227 --> 00:13:31,561 Okay, fuck this, fuck this. 214 00:13:31,562 --> 00:13:32,690 I am not gonna sit around 215 00:13:32,691 --> 00:13:34,939 waiting for more bodies to drop, so let's circle back. 216 00:13:34,940 --> 00:13:37,400 What do we know about the man that tried to kill Chapman? 217 00:13:37,401 --> 00:13:39,110 What? You mean this stone-cold legend? 218 00:13:39,111 --> 00:13:40,820 Oh, my God. Ho, seriously? 219 00:13:40,821 --> 00:13:42,321 Think you could take him, do you? 220 00:13:42,322 --> 00:13:43,698 He'd slice through you 221 00:13:43,699 --> 00:13:44,907 like piss through snow. 222 00:13:44,908 --> 00:13:46,701 Instead of making GIFs to tease Marcus, 223 00:13:46,702 --> 00:13:50,413 you could try and track him down before he tries to kill Chapman again. 224 00:13:50,414 --> 00:13:53,499 Well, he was pretty injured, so we could check at the hospitals. 225 00:13:53,500 --> 00:13:55,335 Well, he's not gonna go to a hospital, is he? 226 00:13:56,003 --> 00:13:57,253 He won't want to be on any systems. 227 00:13:57,254 --> 00:13:59,463 - He'll be with a backstreet doctor. - Yeah, that's true. 228 00:13:59,464 --> 00:14:01,507 And they're not gonna have an online booking system. 229 00:14:01,508 --> 00:14:03,759 So, there's no way of checking. 230 00:14:03,760 --> 00:14:05,220 There is actually. 231 00:14:06,430 --> 00:14:08,347 Backstreet doctors have usually been struck off. 232 00:14:08,348 --> 00:14:11,309 We have a database which we share with agents going undercover, 233 00:14:11,310 --> 00:14:12,393 in case they need them. 234 00:14:12,394 --> 00:14:14,896 Fucking hell, you actually do have a use. 235 00:14:14,897 --> 00:14:16,982 Okay. Do you have access to that database? 236 00:14:18,025 --> 00:14:19,025 No. 237 00:14:19,610 --> 00:14:20,611 Great. 238 00:14:21,195 --> 00:14:22,696 But I can make some calls. 239 00:14:35,667 --> 00:14:36,668 Come. 240 00:14:44,301 --> 00:14:45,761 River Cartwright is incoming. 241 00:14:46,303 --> 00:14:48,514 Good. That's good. P-Please take a seat. 242 00:14:49,640 --> 00:14:53,017 Uh, good. Yes. Uh... Uh, good, that's good. 243 00:14:53,018 --> 00:14:56,270 Um, turns out that passport's actually made a few journeys. 244 00:14:56,271 --> 00:14:57,730 Yeah, back and forth from France. 245 00:14:57,731 --> 00:14:59,649 Uh, I meant before that actually. 246 00:14:59,650 --> 00:15:01,359 Giti's just heard back from Interpol 247 00:15:01,360 --> 00:15:04,737 and the individual European intelligence agencies. 248 00:15:04,738 --> 00:15:06,114 And she brought me this. 249 00:15:06,907 --> 00:15:08,450 - Mm-hmm. - See that there? Right. 250 00:15:08,992 --> 00:15:14,247 So in June, uh, 2014, he was in Munich, same time as a car bomb 251 00:15:14,248 --> 00:15:17,584 killed a high-ranking member of the Chechen intelligence service. 252 00:15:18,418 --> 00:15:21,337 Uh, then he was in Paris. And... 253 00:15:21,338 --> 00:15:24,007 Signal disconnected. 254 00:15:25,717 --> 00:15:27,927 - That's annoying. Damn. - Signal disconnected. 255 00:15:27,928 --> 00:15:30,012 - I don't know what's going on here. - It doesn't matter. I... 256 00:15:30,013 --> 00:15:32,890 I know it doesn't matter. I just... I'd like to get these things... 257 00:15:32,891 --> 00:15:34,851 Hold on for two seconds 'cause there's a cable, 258 00:15:34,852 --> 00:15:38,104 and we can actually link it up if I get the... Oh, fu... 259 00:15:38,105 --> 00:15:40,022 I actually don't know how that links up at all. 260 00:15:40,023 --> 00:15:41,732 No, Claude, it... it really doesn't matter. 261 00:15:41,733 --> 00:15:43,776 All right. Well, look, you can actually look at the computer... 262 00:15:43,777 --> 00:15:45,515 Claude, I know where these cities are. 263 00:15:45,516 --> 00:15:48,115 I do not need a PowerPoint presentation. 264 00:15:51,285 --> 00:15:53,453 Okay. Sure. Got it. 265 00:15:54,538 --> 00:15:58,958 So, he was in Paris in February of 2015... 266 00:15:58,959 --> 00:16:01,211 ... Palestinian human rights lawyer poisoned. 267 00:16:02,254 --> 00:16:07,800 And then, in Stockholm, in March of 2017, blah blah-di blah, 268 00:16:07,801 --> 00:16:10,429 a member of the Albanian Mafia drowned. 269 00:16:12,222 --> 00:16:15,309 Yeah, so one of our IDs is being used by a death squad. 270 00:16:16,685 --> 00:16:18,103 Two of our IDs actually. 271 00:16:19,188 --> 00:16:21,147 Robert Winters was at both of those locations. 272 00:16:21,148 --> 00:16:26,360 - So... Oh, fuck. - Yes? 273 00:16:26,361 --> 00:16:30,190 As you know, my... my brief is to activate 274 00:16:30,191 --> 00:16:31,575 accountability and accessibility, 275 00:16:32,159 --> 00:16:33,619 that's the triple-A promise. 276 00:16:34,203 --> 00:16:37,830 But now, uh, reviewing the current situation in the round, 277 00:16:37,831 --> 00:16:41,585 uh, my position has shifted somewhat to fuck-that-completely. Fuck it. 278 00:16:42,169 --> 00:16:44,086 This whole thing needs to be locked in a concrete box 279 00:16:44,087 --> 00:16:45,756 and dropped in the middle of the ocean. 280 00:16:46,840 --> 00:16:47,882 And what about Giti? 281 00:16:47,883 --> 00:16:49,218 Potential whistleblower. 282 00:16:50,010 --> 00:16:52,471 She needs to be put in a fucking concrete box and all. 283 00:16:54,181 --> 00:16:56,599 - Hmm. - That sounded awful. I didn't mean that... 284 00:16:56,600 --> 00:16:58,935 I don't want any harm to come to Giti obviously. 285 00:16:58,936 --> 00:17:00,019 Yeah. 286 00:17:00,020 --> 00:17:01,771 She's signed the Official Secrets Act, hasn't she? 287 00:17:01,772 --> 00:17:03,272 So she's gonna keep her mouth shut 288 00:17:03,273 --> 00:17:05,650 if she values her job, and she bloody well does. 289 00:17:05,651 --> 00:17:07,778 Hmm. We need to talk to her. 290 00:17:09,488 --> 00:17:10,989 That's a good idea. We should. 291 00:17:12,907 --> 00:17:15,077 But what are we going to do about the Cartwrights? 292 00:17:15,827 --> 00:17:18,453 We need to find out who pulled the trigger in that bathroom. 293 00:17:18,454 --> 00:17:20,122 Keeping that person out of jail 294 00:17:20,123 --> 00:17:23,042 will buy us everlasting silence from both of them. 295 00:17:25,628 --> 00:17:28,506 Everlasting silence sounds really good around now. 296 00:17:28,507 --> 00:17:30,133 - Yeah. - Yeah. 297 00:17:30,884 --> 00:17:32,719 Um... 298 00:17:41,311 --> 00:17:44,648 Well, thank you, Molly. You can keep your leg. 299 00:17:53,991 --> 00:17:55,993 So, obviously you don't trust Taverner. 300 00:17:56,743 --> 00:17:57,911 We have that in common. 301 00:17:58,704 --> 00:18:00,413 I presume you didn't tell her about the photograph 302 00:18:00,414 --> 00:18:02,291 because you know she'll have it destroyed, right? 303 00:18:07,462 --> 00:18:08,964 Brilliant. Now who's being silent. 304 00:18:10,507 --> 00:18:12,836 I left the Met because I was picky about things 305 00:18:12,837 --> 00:18:14,010 like competence and corruption. 306 00:18:14,011 --> 00:18:15,344 Thought MI5 would be different. 307 00:18:15,345 --> 00:18:18,181 And every fucker I've met in the last 24 hours 308 00:18:18,182 --> 00:18:19,348 has dicked me around. 309 00:18:19,349 --> 00:18:21,225 You, Lamb, Taverner, you all have your own agenda. 310 00:18:21,226 --> 00:18:22,852 Don't put me in the same bracket as Taverner... 311 00:18:22,853 --> 00:18:24,228 - I'm supposed to fall in line... - ... or Lamb. 312 00:18:24,229 --> 00:18:26,147 ... with whatever the mighty spooks want. 313 00:18:26,148 --> 00:18:28,816 Look, maybe my actions have been hard to understand. 314 00:18:28,817 --> 00:18:30,776 Faking your own death, hiding your grandfather, 315 00:18:30,777 --> 00:18:32,278 shooting the face off a corpse. 316 00:18:32,279 --> 00:18:33,535 Okay, if you're gonna do the list thing, 317 00:18:33,536 --> 00:18:34,989 then that's gonna make it sound worse. 318 00:18:34,990 --> 00:18:36,074 That's very clever. 319 00:18:36,742 --> 00:18:38,951 All I've been trying to do is protect my grandfather. That's it. 320 00:18:38,952 --> 00:18:40,162 And how's that going? 321 00:18:40,913 --> 00:18:44,333 Look, two people in that photograph are trying to kill him, 322 00:18:45,375 --> 00:18:46,667 and I don't know where he is, 323 00:18:46,668 --> 00:18:48,545 and now you've handcuffed me to a car door. 324 00:18:49,046 --> 00:18:50,130 How's that helping? 325 00:18:50,964 --> 00:18:53,549 So you have to find him and you have to stop them. 326 00:18:53,550 --> 00:18:55,927 Do you think it's appealing that the only time you open up to me 327 00:18:55,928 --> 00:18:56,928 is to give me orders? 328 00:18:56,929 --> 00:18:59,181 Do you think it's appealing when you handcuff me to a car door? 329 00:19:00,516 --> 00:19:03,143 Just get the photograph out there. Now. 330 00:19:03,727 --> 00:19:05,562 Why are these men trying to kill him? 331 00:19:06,104 --> 00:19:08,314 - That's between me and him initially. - Oh. 332 00:19:08,315 --> 00:19:10,150 All right, so we're back to hidden agendas. 333 00:19:11,485 --> 00:19:14,028 Look, you said to me before that if there was another Westacres, 334 00:19:14,029 --> 00:19:15,280 that would be on me. 335 00:19:16,198 --> 00:19:18,408 Well, if my grandfather dies, that's gonna be on you. 336 00:19:36,260 --> 00:19:37,682 Giti, I've just sent you a photo. 337 00:19:37,683 --> 00:19:39,555 Find out who's in it. Take it to Whelan. 338 00:19:42,975 --> 00:19:44,517 How can you be sure she's gonna give it to Whelan? 339 00:19:44,518 --> 00:19:45,727 Because I copied him in. 340 00:19:50,023 --> 00:19:51,024 Thank you. 341 00:20:16,508 --> 00:20:20,219 - I need to talk to First Desk. - Where are we, Jackson? 342 00:20:20,220 --> 00:20:22,556 I need to speak to First Desk. 343 00:20:24,725 --> 00:20:25,892 - Wait. - Yes. 344 00:20:25,893 --> 00:20:27,477 - Wait. - Jackson. 345 00:20:28,604 --> 00:20:31,523 Well, what are we doing here? Are we waiting for someone? 346 00:20:32,316 --> 00:20:34,609 He created the cold body that blew up Westacres. 347 00:20:34,610 --> 00:20:36,861 I need to find out who he gave it to and why. 348 00:20:36,862 --> 00:20:39,030 Well, he's only going to open up to First Desk. 349 00:20:39,031 --> 00:20:40,449 He'll open up to me. 350 00:20:41,033 --> 00:20:42,366 What, you're going to interrogate him? 351 00:20:42,367 --> 00:20:45,871 Come on, you make it sound so brutal. I'm not gonna hurt him. 352 00:20:46,371 --> 00:20:48,206 I'm probably not gonna hurt him. 353 00:20:48,207 --> 00:20:51,835 Come on, David. Let's, uh, stretch our legs, eh? 354 00:21:03,096 --> 00:21:04,765 It's good to get a bit of quiet. 355 00:21:05,557 --> 00:21:07,726 I mean, you've had a hell of a couple of days. 356 00:21:13,148 --> 00:21:14,691 Why have you brought me here? 357 00:21:16,318 --> 00:21:17,319 Hmm? 358 00:21:18,529 --> 00:21:20,072 Why have you brought me to Rose? 359 00:21:21,573 --> 00:21:24,284 Well, you won't answer to me. You can answer to her. 360 00:21:25,953 --> 00:21:27,037 She doesn't know. 361 00:21:28,580 --> 00:21:30,165 Doesn't know what? 362 00:21:31,208 --> 00:21:33,793 That a bunch of innocent shoppers got blown to pieces 363 00:21:33,794 --> 00:21:36,963 because of what you did and then you shot her grandson? 364 00:21:36,964 --> 00:21:38,215 I didn't shoot River. 365 00:21:39,341 --> 00:21:42,051 I shot somebody else, somebody pretending to be River. 366 00:21:42,052 --> 00:21:44,887 No, no, I thought it was River. That's what you said. 367 00:21:44,888 --> 00:21:46,472 Jackson, no. 368 00:21:46,473 --> 00:21:49,851 No, I... 369 00:21:49,852 --> 00:21:50,935 I shot River. 370 00:21:50,936 --> 00:21:53,271 - No, you didn't. - Yes, he did. He knows he did. 371 00:21:53,272 --> 00:21:55,648 - I killed him. - You used to get people 372 00:21:55,649 --> 00:21:57,775 to do your killing for you, David. 373 00:21:57,776 --> 00:22:00,403 How's it feel to finally get your hands dirty? 374 00:22:00,404 --> 00:22:02,029 It must be tough though. 375 00:22:02,030 --> 00:22:04,866 I mean, killing a loved one, I don't know how you can live with that. 376 00:22:04,867 --> 00:22:06,492 - David... - They're probably up there 377 00:22:06,493 --> 00:22:08,320 looking down and wondering why you didn't blow 378 00:22:08,321 --> 00:22:09,745 your own brains out in that bathroom 379 00:22:09,746 --> 00:22:11,539 once you realized what you did. 380 00:22:11,540 --> 00:22:13,583 Look, stop it. You're torturing him. 381 00:22:13,584 --> 00:22:16,253 Yeah, I know. And it feels fucking great. 382 00:22:17,087 --> 00:22:18,255 David. 383 00:22:22,176 --> 00:22:25,303 I did it for her. It was all for her. 384 00:22:25,304 --> 00:22:26,471 Yes, for Rose. 385 00:22:26,972 --> 00:22:27,973 For our daughter. 386 00:22:29,057 --> 00:22:30,559 Your daughter? 387 00:22:31,768 --> 00:22:32,853 I don't u... 388 00:22:35,355 --> 00:22:37,858 What, the... the girl in France, she was your daughter? 389 00:22:39,193 --> 00:22:41,612 Yeah, he took her from us. 390 00:22:43,280 --> 00:22:44,823 He's a fucking monster. 391 00:22:45,908 --> 00:22:48,284 David. What was his name, David? 392 00:22:48,285 --> 00:22:49,661 He was a fucking monster. 393 00:22:50,829 --> 00:22:53,624 Who? David. 394 00:22:55,501 --> 00:22:57,294 What was the name of the monster? 395 00:22:59,379 --> 00:23:00,839 Harkness. Frank Harkness. 396 00:23:02,049 --> 00:23:04,092 What made him a monster? 397 00:23:05,385 --> 00:23:09,765 Preemptive assassinations, that was his thing. 398 00:23:10,933 --> 00:23:12,141 Who did he want to kill? 399 00:23:12,142 --> 00:23:14,937 Oh, he brought us a list, a list of targets. 400 00:23:15,521 --> 00:23:16,897 People who deserved to die. 401 00:23:18,524 --> 00:23:24,112 Yes, he... he wanted to create a deniable assassination squad. 402 00:23:25,739 --> 00:23:27,198 Killers raised from birth. 403 00:23:27,199 --> 00:23:30,911 He was completely mad. We sent him away. 404 00:23:31,495 --> 00:23:35,081 And then what? You said he... he took her. You mean he kidnapped her? 405 00:23:35,082 --> 00:23:38,793 No, she wanted to be with him. I couldn't let that happen. 406 00:23:38,794 --> 00:23:41,547 I... I wanted to get her away from him. 407 00:23:42,756 --> 00:23:47,261 And that's why he targeted her. 408 00:23:49,012 --> 00:23:52,766 I had to give him what he wanted, you see, in order to get her back... 409 00:23:54,268 --> 00:23:56,895 get her back for... for me, for Rose. 410 00:23:57,938 --> 00:24:01,567 I lied. I-I didn't tell her anything about it. 411 00:24:05,904 --> 00:24:08,866 I didn't tell anybody anything. 412 00:24:09,408 --> 00:24:11,117 Well, then, if you gave him what he wanted, 413 00:24:11,118 --> 00:24:12,702 why is he after you now? 414 00:24:12,703 --> 00:24:15,289 Because David can link him to Westacres, 415 00:24:16,290 --> 00:24:19,126 and anyone who knows that connection is on their kill list. 416 00:24:20,085 --> 00:24:23,964 Well, then we have to get him to the Park. He's not safe out here. 417 00:24:25,132 --> 00:24:27,175 Well, you... you promised River you'd look after him. 418 00:24:27,176 --> 00:24:29,511 I'm not sure the Park is the best place to hide. 419 00:24:30,012 --> 00:24:32,513 They don't wanna be linked to Westacres either. 420 00:24:32,514 --> 00:24:34,349 They'd rather he died in that bathroom. 421 00:24:35,184 --> 00:24:37,643 So, what do I do? 422 00:24:37,644 --> 00:24:41,899 Well, for a start, you can tell him River's alive. 423 00:24:43,150 --> 00:24:45,652 Not that the poor bastard will remember. 424 00:24:49,573 --> 00:24:52,576 Oh, David, come on. It's getting a bit cold. 425 00:25:04,922 --> 00:25:06,882 Did he give up Cartwright? 426 00:25:08,425 --> 00:25:11,887 I've got Chapman's phone. Cartwright might call. 427 00:25:21,230 --> 00:25:24,732 Molly, Patrice. Patrice, Molly. 428 00:25:24,733 --> 00:25:27,444 Oh, I know, I know, I know. 429 00:25:28,570 --> 00:25:30,738 Names and faces, names and faces, 430 00:25:30,739 --> 00:25:33,866 makes you think I'm gonna kill you when I've got what I want. 431 00:25:33,867 --> 00:25:37,621 The thing is, though, Molly, I do need to send a message 432 00:25:39,122 --> 00:25:40,874 and you're gonna help me with that. 433 00:25:49,258 --> 00:25:52,803 Chapman was an old friend of this guy, Jackson Lamb. 434 00:25:53,804 --> 00:25:56,849 So, any of this crew the ones that came to his rescue? 435 00:25:57,349 --> 00:25:58,475 Lamb was driving. 436 00:26:00,227 --> 00:26:01,353 And these two were there. 437 00:26:02,145 --> 00:26:08,151 So that unit that got the better of you is for shitheels and burnouts. 438 00:26:13,115 --> 00:26:14,116 What's the matter? 439 00:26:15,075 --> 00:26:17,661 I failed you. I should be punished. 440 00:26:18,495 --> 00:26:22,457 I'm not gonna punish you for taking so long to kill an old man. 441 00:26:24,710 --> 00:26:26,919 But I will punish you for self-indulgence. 442 00:26:26,920 --> 00:26:30,381 I don't need you staring at your shoes waiting to be hit. 443 00:26:30,382 --> 00:26:33,384 I need you on your toes ready to strike. 444 00:26:33,385 --> 00:26:36,096 Fucking look me in the fucking eyes. 445 00:26:40,934 --> 00:26:45,522 It's you and me. We're the only ones left. 446 00:26:46,106 --> 00:26:50,235 And if I'd had to choose one to save, it would've been you. 447 00:26:52,070 --> 00:26:57,491 So you channel your grief and your shame and your rage, 448 00:26:57,492 --> 00:27:01,705 and we will put this right. We'll build again. 449 00:27:04,708 --> 00:27:06,543 No better friend... 450 00:27:07,044 --> 00:27:08,837 ... no worse enemy. 451 00:27:11,256 --> 00:27:13,008 Okay. Go to your station. 452 00:27:47,751 --> 00:27:50,045 Here we go. Showtime. 453 00:27:51,046 --> 00:27:52,714 I'll let you handle this. 454 00:27:53,298 --> 00:27:54,550 That's very gracious of you. 455 00:28:06,854 --> 00:28:08,772 - Hi, Giti. - I've done it. 456 00:28:09,857 --> 00:28:13,277 Yes, I saw you collated the movements of the cold bodies. 457 00:28:14,027 --> 00:28:15,362 No, I-I meant the photo. 458 00:28:15,946 --> 00:28:17,071 What photo? 459 00:28:17,072 --> 00:28:21,243 The one that Emma Flyte sent me and First Desk. 460 00:28:25,122 --> 00:28:28,583 Oh, Jesus Christ. How the hell do I get this off here? 461 00:28:28,584 --> 00:28:29,709 You can't. 462 00:28:29,710 --> 00:28:32,587 - I didn't know anything about this... - Can someone please show me this photo? 463 00:28:32,588 --> 00:28:34,714 Yes, of course. Uh, do you have a screen I can link up to? 464 00:28:34,715 --> 00:28:35,799 No. 465 00:28:37,426 --> 00:28:39,594 It shows the Westacres bomber 466 00:28:39,595 --> 00:28:41,721 and the man who used the Adam Lockhead cold body, 467 00:28:41,722 --> 00:28:45,183 with two other men. Another cold body there, Paul Wayne. 468 00:28:45,184 --> 00:28:46,934 Fucking brilliant. A hat trick. 469 00:28:46,935 --> 00:28:48,019 And who is this one? 470 00:28:48,020 --> 00:28:50,938 Frank Harkness, ex-Special Forces, ex-CIA. 471 00:28:50,939 --> 00:28:54,401 Discharged for disobedience, embezzlement, weapons theft and torture. 472 00:28:56,361 --> 00:28:59,071 Well done, Giti. Get their descriptions out there. 473 00:28:59,072 --> 00:29:00,866 If they're in the country, we need to bring them in. 474 00:29:01,450 --> 00:29:02,451 Yes. 475 00:29:10,542 --> 00:29:12,961 We don't have a concrete box big enough for this, do we? 476 00:29:13,754 --> 00:29:14,755 No, we don't. 477 00:29:50,040 --> 00:29:51,041 Good boy. 478 00:29:52,459 --> 00:29:54,628 Good boy. 479 00:29:57,798 --> 00:30:00,216 I've checked Moira's list of struck-off doctors. 480 00:30:00,217 --> 00:30:02,261 One of them died earlier today. 481 00:30:02,845 --> 00:30:03,846 Suspiciously? 482 00:30:04,847 --> 00:30:06,430 Fell down the stairs. 483 00:30:06,431 --> 00:30:09,934 I checked the CCTV footage at either end of the street. 484 00:30:09,935 --> 00:30:12,937 Guy walks in looking like he was hit by a taxi. 485 00:30:12,938 --> 00:30:17,567 He walks out looking like he's had some very high-quality painkillers. 486 00:30:17,568 --> 00:30:18,985 - Hmm. - Is that your guy? 487 00:30:18,986 --> 00:30:21,320 Jesus Christ, he's barely limping. 488 00:30:21,321 --> 00:30:25,283 Dislocated his hip. He should be passed out from the pain. 489 00:30:25,284 --> 00:30:27,076 He's a fucking Terminator. 490 00:30:27,077 --> 00:30:29,495 What? He's a shape-shifter made of liquid metal? 491 00:30:29,496 --> 00:30:31,706 That's the T-1000. I'm saying he's more like T-800. 492 00:30:31,707 --> 00:30:34,625 Fucking hell, Longridge. I can't even look at you right now. 493 00:30:34,626 --> 00:30:37,461 - Yeah, I can't be in this room. - I'm not ashamed. It's a great franchise. 494 00:30:37,462 --> 00:30:38,850 Dogs have got River, by the way. 495 00:30:38,851 --> 00:30:41,465 Picked him up at his grandfather's house. 496 00:30:41,466 --> 00:30:43,260 Why didn't you just tell me that straightaway? 497 00:30:44,178 --> 00:30:46,470 What were you gonna do about it? Look, Cartwright's safe. 498 00:30:46,471 --> 00:30:48,598 - Cross him off your worry list. - Idiot. 499 00:30:48,599 --> 00:30:50,550 Although, they'll probably throw him out for good 500 00:30:50,551 --> 00:30:52,227 for all the trouble he's caused. 501 00:30:52,769 --> 00:30:54,605 All right, could you pull that up? 502 00:31:00,611 --> 00:31:01,611 Oh. 503 00:31:02,070 --> 00:31:03,154 - Um, just gonna... - Yeah? 504 00:31:03,155 --> 00:31:05,032 River's back, the Dogs have him. 505 00:31:06,200 --> 00:31:10,953 Jesus Christ. I gave him all that cover and he lasted a day. 506 00:31:10,954 --> 00:31:12,331 Well, at least he's safe. 507 00:31:13,040 --> 00:31:14,165 Chapman might not be though. 508 00:31:14,166 --> 00:31:16,667 The guy that tried to kill him is still around. 509 00:31:16,668 --> 00:31:17,960 How do you know? 510 00:31:17,961 --> 00:31:20,129 Ho found him heading into a backstreet doctor 511 00:31:20,130 --> 00:31:21,964 who he killed after getting treatment. 512 00:31:21,965 --> 00:31:24,675 Listen, Standish is bringing David back to Slough House. 513 00:31:24,676 --> 00:31:27,471 Lock him down and do not let the Park know. 514 00:31:29,056 --> 00:31:31,974 Here, you drive. You can drop me at the tube. 515 00:31:31,975 --> 00:31:33,309 Why aren't you coming with us? 516 00:31:33,310 --> 00:31:36,312 Chapman didn't check in. 517 00:31:36,313 --> 00:31:37,773 He's bringing David back. 518 00:31:38,482 --> 00:31:39,857 Shouldn't he take him to the Park? 519 00:31:39,858 --> 00:31:41,026 Apparently not. 520 00:31:48,492 --> 00:31:49,493 Oi! 521 00:31:54,540 --> 00:31:55,791 Who are you talking to? 522 00:31:57,167 --> 00:32:00,963 Kim. Smoking hot chat. She just... 523 00:32:01,964 --> 00:32:03,841 She just, like, gets me, you know? 524 00:32:04,633 --> 00:32:05,634 That's a bot. 525 00:32:06,385 --> 00:32:07,385 What? 526 00:32:07,386 --> 00:32:09,554 That's a bot. 527 00:32:09,555 --> 00:32:12,348 I used to provide behavior analysis for these kind of programs. 528 00:32:12,349 --> 00:32:14,059 They tell you what you want to hear... 529 00:32:15,519 --> 00:32:18,897 manipulate you... for scams. 530 00:32:22,651 --> 00:32:24,862 Only a small percentage of people are duped. 531 00:32:29,700 --> 00:32:31,702 - But it's enough... - Just fuck off, all right. 532 00:32:49,761 --> 00:32:51,388 Three minutes. 533 00:33:02,691 --> 00:33:04,443 Sorry about before, by the way. 534 00:33:05,319 --> 00:33:07,446 Giving you guys the runaround at St. Pancras. 535 00:33:08,989 --> 00:33:10,365 You actually got quite close. 536 00:33:12,659 --> 00:33:14,327 You're not bad for a Slow Horse. 537 00:33:14,328 --> 00:33:19,082 Right. So I'm the middle rank of the shittiest group. That's nice. 538 00:33:20,542 --> 00:33:25,464 I'd love to stay and chat, but I have an urgent appointment to get to. 539 00:33:26,757 --> 00:33:32,471 You've been very helpful, but you've outlived your purpose. 540 00:33:33,096 --> 00:33:38,894 Hey, that's what your bosses at the Park must say too, right? 541 00:33:39,603 --> 00:33:41,021 Just get on with it. 542 00:33:42,523 --> 00:33:46,567 Oh, gladly. Like I say, I'm in a hurry too. 543 00:33:50,364 --> 00:33:51,698 Well, goodbye, Molly. 544 00:33:52,699 --> 00:33:55,244 Nothing personal, strictly business. 545 00:33:56,578 --> 00:33:59,915 But I need to send a message. 546 00:35:05,814 --> 00:35:07,441 Lamb's a tricky bastard. 547 00:35:08,859 --> 00:35:11,027 Annoyingly, when he actually gets up off his arse, 548 00:35:11,028 --> 00:35:12,613 he's... he's quite hard to beat. 549 00:35:13,530 --> 00:35:14,531 What's he like as a boss? 550 00:35:15,657 --> 00:35:17,326 - Terrible. - He doesn't strike me as... 551 00:35:22,581 --> 00:35:25,500 Shit. 552 00:35:28,462 --> 00:35:29,588 We need to move. 553 00:35:30,589 --> 00:35:32,757 - Turn the fucking car around now! - Do it. 554 00:35:32,758 --> 00:35:34,593 Move, move, move, move. Come on. 555 00:35:37,304 --> 00:35:38,346 It's blocked. 556 00:35:38,347 --> 00:35:39,431 Oh, shit. 557 00:35:40,307 --> 00:35:41,349 We're stuck. 558 00:35:41,350 --> 00:35:42,683 Call for backup. We need backup now. 559 00:35:42,684 --> 00:35:45,478 - Shit. Get me out of these fucking cuffs. - No, don't get out of the car. 560 00:35:45,479 --> 00:35:47,939 - Fucking give me the keys! - Stay in the car. 561 00:35:56,323 --> 00:35:57,782 Shit. 562 00:35:57,783 --> 00:35:59,535 Fucker! 563 00:36:03,956 --> 00:36:06,416 Shut the door. Shut the door. Shut the... 564 00:36:07,751 --> 00:36:10,003 His fucking leg's in the way. 565 00:36:11,588 --> 00:36:13,298 - Fuck! - Shit! 566 00:36:15,300 --> 00:36:17,301 - Push him out. Push him out. - I am. I am. 567 00:36:20,931 --> 00:36:21,932 Fuck! 568 00:36:47,541 --> 00:36:49,835 Get out there and fucking shoot him for fuck's sake. 569 00:37:46,975 --> 00:37:47,975 Fuck. 570 00:37:57,194 --> 00:37:59,112 - Keep still. - Fuck you. 571 00:38:33,146 --> 00:38:34,981 Get out! 572 00:38:34,982 --> 00:38:36,941 Get the fuck out! Open the boot! 573 00:38:36,942 --> 00:38:38,776 Just do it. Just do it. 574 00:38:38,777 --> 00:38:40,320 Open the fucking boot! 575 00:38:42,364 --> 00:38:43,365 Back off. 576 00:39:20,153 --> 00:39:25,153 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 44152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.