Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:03,829
Previously
on "Resident Alien."
2
00:00:03,872 --> 00:00:04,960
Hello, cousin.
3
00:00:05,004 --> 00:00:06,179
You cannot give up
on your mission.
4
00:00:06,223 --> 00:00:08,007
Once I eradicate humanity--
5
00:00:08,051 --> 00:00:09,530
Don't move.
6
00:00:09,574 --> 00:00:11,532
I'll return to my planet
a hero.
7
00:00:11,576 --> 00:00:13,056
If you don't tell me
what is happening,
8
00:00:13,099 --> 00:00:14,448
I'm going to lose my shit.
9
00:00:14,492 --> 00:00:17,886
I am what your people call
an extraterrestrial.
10
00:00:17,930 --> 00:00:19,410
(soft dramatic music)
11
00:00:19,453 --> 00:00:22,326
If you kill everyone,
you kill me.
12
00:00:22,369 --> 00:00:27,244
Then I won't kill everyone.
I will miss you, friend.
13
00:00:27,287 --> 00:00:30,377
I'll miss you too, friend.
14
00:00:30,421 --> 00:00:33,772
Hi.
You're taking me home, right?
15
00:00:33,815 --> 00:00:35,426
This is some bullshit.
16
00:00:37,036 --> 00:00:40,300
Being an alien is easier
than being a human.
17
00:00:40,344 --> 00:00:42,302
We have evolved past
having emotions,
18
00:00:42,346 --> 00:00:44,217
so we are not forced
to deal with things
19
00:00:44,261 --> 00:00:47,133
like seasonal depression
or road rage.
20
00:00:47,177 --> 00:00:50,919
We also have no roads,
so nobody can cut you off,
21
00:00:50,963 --> 00:00:52,704
not even Alpha Draconians,
22
00:00:52,747 --> 00:00:55,098
who are lizard-faced
dickheads.
23
00:00:55,141 --> 00:00:56,621
After living on Earth,
24
00:00:56,664 --> 00:00:59,232
I am not just an alien
with human emotions.
25
00:00:59,276 --> 00:01:01,756
I am an alien
with human memories.
26
00:01:01,800 --> 00:01:06,109
Is there a point where I
become more human than alien?
27
00:01:06,152 --> 00:01:08,154
I wanna go home!
28
00:01:08,198 --> 00:01:09,895
I'm not turning around.
29
00:01:09,938 --> 00:01:12,724
You should've thought of that
before you got in.
30
00:01:12,767 --> 00:01:15,030
I didn't know we were going
all the way to Grandma's house!
31
00:01:15,074 --> 00:01:16,684
Well, now you know,
all right?
32
00:01:16,728 --> 00:01:20,253
You can sing the song "Itsy
Bitsy Spider" to pass the time.
33
00:01:20,297 --> 00:01:22,603
You are the spider because
34
00:01:22,647 --> 00:01:26,738
everyone hates you
and you are itsy bitsy.
35
00:01:26,781 --> 00:01:30,002
You are! And you're mean!
I'm not going.
36
00:01:30,045 --> 00:01:32,047
♫ And may God's love be
with you ♫
37
00:01:32,091 --> 00:01:34,789
Go ahead.
Jump out of the car.
38
00:01:34,833 --> 00:01:37,401
Your lungs will explode.
39
00:01:37,444 --> 00:01:42,449
I'll enjoy washing your guts
off the side of the car.
40
00:01:42,493 --> 00:01:44,190
- Turn around, stupid!
- What are you doing? Let go!
41
00:01:44,234 --> 00:01:45,670
Get your hands off the wheel!
42
00:01:45,713 --> 00:01:48,151
♫ This is ground control
to Major Tom ♫
43
00:01:48,194 --> 00:01:50,457
(both screaming)
44
00:01:50,501 --> 00:01:53,808
♫ You really
made the grade ♫
45
00:01:53,852 --> 00:01:56,681
(screaming echoing)
46
00:01:59,510 --> 00:02:02,339
You've suffered fairly
significant head trauma.
47
00:02:02,382 --> 00:02:04,819
Are you experiencing any issues
with memory loss?
48
00:02:04,863 --> 00:02:06,821
(groaning sigh)
49
00:02:06,865 --> 00:02:09,389
You were pretty dazed
when they brought you in here.
50
00:02:09,433 --> 00:02:12,218
They said they found you
walking down the road naked.
51
00:02:12,262 --> 00:02:13,872
Do you remember anything?
52
00:02:13,915 --> 00:02:15,961
(soft tense music)
53
00:02:16,004 --> 00:02:18,877
Do you know who you are?
54
00:02:18,920 --> 00:02:20,661
I'm an alien.
55
00:02:20,705 --> 00:02:22,576
♫ ♫
56
00:02:22,620 --> 00:02:26,363
I'm here to kill everyone.
57
00:02:26,406 --> 00:02:29,627
(Brown Bird's "Bilgewater")
58
00:02:29,670 --> 00:02:32,760
(laidback acoustic strumming)
59
00:02:32,804 --> 00:02:33,848
♫ ♫
60
00:02:34,000 --> 00:02:37,200
{\an8}Improved by Sailor420
Hope you enjoy the show
61
00:02:39,071 --> 00:02:41,247
They have Max.
62
00:02:41,291 --> 00:02:44,859
The military, the mercenaries,
whatever the hell they were.
63
00:02:44,903 --> 00:02:47,297
They must have taken him
out of the warehouse.
64
00:02:47,340 --> 00:02:50,561
- You don't know that.
- I looked everywhere.
65
00:02:50,604 --> 00:02:54,739
Two hours. Inside, outside.
I mean, Max is gone.
66
00:02:54,782 --> 00:02:56,523
What the hell
am I gonna tell his parents?
67
00:02:56,567 --> 00:02:59,222
Try this.
"Your kid is gone.
68
00:02:59,265 --> 00:03:01,659
There was an alien involved."
69
00:03:01,702 --> 00:03:04,096
(sighing)
Oh.
70
00:03:04,139 --> 00:03:05,358
I can't do it.
71
00:03:05,402 --> 00:03:08,535
Well,
you can't run from this.
72
00:03:08,579 --> 00:03:10,755
I'll be with you
every step of the way.
73
00:03:10,798 --> 00:03:13,279
(sighs)
74
00:03:13,323 --> 00:03:15,455
Okay.
(takes deep breath)
75
00:03:15,499 --> 00:03:16,761
Thanks for coming with me.
76
00:03:16,804 --> 00:03:19,894
Hell, no. I'm not going.
I gotta cook eggs.
77
00:03:22,375 --> 00:03:23,768
(scoffs)
78
00:03:25,291 --> 00:03:26,510
(knock at door)
79
00:03:27,772 --> 00:03:31,645
Hi, Ben.
- Asta, come on in.
80
00:03:31,689 --> 00:03:33,865
You're just in time
for my famous "Bencakes."
81
00:03:33,908 --> 00:03:36,911
Pancakes with a secret twist.
- Okay.
82
00:03:36,955 --> 00:03:39,653
The secret ingredient
is brown sugar.
83
00:03:39,697 --> 00:03:41,089
Max.
84
00:03:41,133 --> 00:03:43,396
Family secret ruined.
85
00:03:43,440 --> 00:03:46,007
Asta, hi.
Everything okay?
86
00:03:46,051 --> 00:03:47,879
Yes, of course.
87
00:03:47,922 --> 00:03:51,404
I just wanted to check on Max
and you both.
88
00:03:51,448 --> 00:03:53,319
I heard there was
a break-in last night.
89
00:03:53,363 --> 00:03:55,626
Well, I wanted to know
what happened.
90
00:03:55,669 --> 00:03:58,977
Oh, you mean the attempted
kidnapping we thwarted?
91
00:03:59,020 --> 00:04:01,762
(snarling and grunting)
92
00:04:01,806 --> 00:04:04,722
Had to rough up some perps,
but no B-I-G.
93
00:04:04,765 --> 00:04:06,332
Yeah, the police were here
all night
94
00:04:06,376 --> 00:04:09,944
trying to collect evidence,
fingerprints, stuff like that.
95
00:04:09,988 --> 00:04:10,945
Wow.
96
00:04:10,989 --> 00:04:12,382
Asta...
97
00:04:12,425 --> 00:04:15,080
you ever looked down
the barrel of death?
98
00:04:15,123 --> 00:04:16,777
Stare the devil in the face?
99
00:04:16,821 --> 00:04:18,301
Dad, the blueberries
are burning.
100
00:04:18,344 --> 00:04:19,389
Dang it!
101
00:04:19,432 --> 00:04:20,607
Poor Max.
102
00:04:20,651 --> 00:04:22,348
Looks like
he hasn't slept a wink.
103
00:04:22,392 --> 00:04:23,915
That is accurate.
104
00:04:23,958 --> 00:04:29,137
Well, I should go.
I'm just glad you're safe.
105
00:04:29,181 --> 00:04:31,183
Is that blood?
106
00:04:31,226 --> 00:04:32,445
Oh, yeah.
107
00:04:32,489 --> 00:04:35,318
Yeah, there was--
there was blood all over us.
108
00:04:35,361 --> 00:04:37,320
- We're safe now.
- Yeah, thanks to you.
109
00:04:37,363 --> 00:04:39,670
Mm-mm.
Thanks to you.
110
00:04:42,020 --> 00:04:44,152
(both moan)
111
00:04:44,196 --> 00:04:47,373
- You saved me, Daddy.
- Our little baby needs saving.
112
00:04:47,417 --> 00:04:49,375
Our little baby
needs to be saved.
113
00:04:49,419 --> 00:04:51,159
- Oh, baby.
- Yeah, I do.
114
00:04:51,203 --> 00:04:53,901
- Are you okay? Are you scared?
- I'm so scared. So upset.
115
00:04:53,945 --> 00:04:55,338
- Are you upset?
- Well, I should just--
116
00:04:55,381 --> 00:04:58,602
Yeah, I'll walk her out.
117
00:04:58,645 --> 00:05:03,650
(incoherent baby talk
and loud smooching)
118
00:05:03,694 --> 00:05:06,087
What the hell happened
to you?
119
00:05:06,131 --> 00:05:09,047
Meet me at the baseball field
in 20 minutes.
120
00:05:09,090 --> 00:05:11,049
Okay.
121
00:05:11,092 --> 00:05:14,008
(soft dramatic music)
122
00:05:14,052 --> 00:05:16,271
♫ ♫
123
00:05:16,315 --> 00:05:18,361
See, this is why I keep
a fishing rod in the truck.
124
00:05:18,404 --> 00:05:20,841
Plus, you put
a french fry on the end,
125
00:05:20,885 --> 00:05:23,017
you can freak the hell
out of some pigeons.
126
00:05:23,061 --> 00:05:24,541
Sir, I don't think
127
00:05:24,584 --> 00:05:27,021
Dr. Vanderspeigle would
want you fishing off his deck.
128
00:05:27,065 --> 00:05:30,373
Trying to get into the mind
of a potential serial killer.
129
00:05:30,416 --> 00:05:31,678
Sick bastard.
130
00:05:31,722 --> 00:05:33,332
He probably sat here fishing
just like this.
131
00:05:33,376 --> 00:05:36,204
Doorknob is a match, which
means the original French doors
132
00:05:36,248 --> 00:05:37,510
ended up in the lake.
133
00:05:37,554 --> 00:05:39,338
These ones are replacements.
134
00:05:39,382 --> 00:05:43,081
Okay, so what we got here?
We got--we got a severed foot.
135
00:05:43,124 --> 00:05:44,865
We got the boot
that held the foot
136
00:05:44,909 --> 00:05:47,520
That lets us know it's not just
some simple swimming accident.
137
00:05:47,564 --> 00:05:50,697
And then somehow,
these doors here,
138
00:05:50,741 --> 00:05:52,699
they end up in the lake.
139
00:05:52,743 --> 00:05:55,049
- What if there was a struggle?
- Oh, yeah.
140
00:05:55,093 --> 00:05:56,616
See, I love
how your mind works, Deputy.
141
00:05:56,660 --> 00:05:57,835
You're like
a true crime podcast.
142
00:05:57,878 --> 00:05:59,489
Go ahead. Pod me.
- All right.
143
00:05:59,532 --> 00:06:04,189
What if they fought inside and
then Harry threw dead foot guy
144
00:06:04,232 --> 00:06:06,452
through the French doors...
145
00:06:06,496 --> 00:06:08,846
and he lands around here.
146
00:06:08,889 --> 00:06:11,414
(glass shatters)
- (grunts)
147
00:06:11,457 --> 00:06:12,806
Yeah, no,
I see where you're going.
148
00:06:12,850 --> 00:06:17,289
And then--and then Dr. V,
he comes out like this.
149
00:06:17,332 --> 00:06:18,725
(tense music)
150
00:06:18,769 --> 00:06:21,467
Grab you like that,
and I throw you in the lake.
151
00:06:21,511 --> 00:06:23,208
You can't.
I'm holding your arms.
152
00:06:23,251 --> 00:06:26,167
What if I got an extra set
of arms I use to choke you out?
153
00:06:26,211 --> 00:06:29,083
♫ ♫
154
00:06:29,127 --> 00:06:30,650
Like an accomplice?
155
00:06:30,694 --> 00:06:32,826
No, like I was in a radiation
accident when I was five,
156
00:06:32,870 --> 00:06:35,350
so my father was a scientist
in the lab and then I snuck in
157
00:06:35,394 --> 00:06:38,832
and then I grew a second pair
of arms and I fight crime.
158
00:06:38,876 --> 00:06:40,225
Huh.
159
00:06:40,268 --> 00:06:42,009
Think we should wait
for the doctor to come home
160
00:06:42,053 --> 00:06:43,663
to talk to him?
161
00:06:43,707 --> 00:06:47,145
No, we don't wanna spook him.
162
00:06:47,188 --> 00:06:48,625
We need to do a deep dive
on him first.
163
00:06:48,668 --> 00:06:49,756
We gotta get inside his head,
164
00:06:49,800 --> 00:06:51,279
find out what makes
this man tick.
165
00:06:51,323 --> 00:06:52,411
Mm.
166
00:06:52,455 --> 00:06:53,760
We can't half-ass this one.
167
00:06:53,804 --> 00:06:55,936
Stakes are way too high.
168
00:06:55,980 --> 00:06:58,504
You know what? Maybe
I'd be better with six arms.
169
00:06:58,548 --> 00:07:00,375
That's better than four.
170
00:07:00,419 --> 00:07:02,900
Hell, I can cut my shower
in half if I had six arms.
171
00:07:02,943 --> 00:07:05,119
I'd get my nuts and my butt
and my pits,
172
00:07:05,163 --> 00:07:06,730
still have two arms left.
173
00:07:06,773 --> 00:07:08,993
It's a great day to be alive.
174
00:07:09,036 --> 00:07:12,083
♫ ♫
175
00:07:12,126 --> 00:07:14,738
When we crashed,
I blacked out.
176
00:07:14,781 --> 00:07:16,261
I woke up right here.
177
00:07:16,304 --> 00:07:19,003
(soft dramatic music)
178
00:07:19,046 --> 00:07:21,701
Watch this.
179
00:07:21,745 --> 00:07:23,529
(feet clanking on hull)
180
00:07:23,573 --> 00:07:25,966
♫ ♫
181
00:07:26,010 --> 00:07:28,360
- Is that the ship?
- It's invisible.
182
00:07:28,403 --> 00:07:30,014
(metallic clanks)
Cool, right?
183
00:07:30,057 --> 00:07:33,104
Yeah, cool.
184
00:07:33,147 --> 00:07:35,019
Where do you think
Harry went?
185
00:07:35,062 --> 00:07:36,586
Not home.
186
00:07:36,629 --> 00:07:38,152
♫ ♫
187
00:07:38,196 --> 00:07:41,808
(gasps)
Not without his ship, anyway.
188
00:07:41,852 --> 00:07:43,288
You know, when he left,
189
00:07:43,331 --> 00:07:46,291
I thought I was done
with all this shit.
190
00:07:46,334 --> 00:07:48,162
Sorry.
- It's okay.
191
00:07:48,206 --> 00:07:50,077
I like that word.
192
00:07:50,121 --> 00:07:51,905
I don't know where
the hell he is,
193
00:07:51,949 --> 00:07:54,647
but we gotta find him before
someone finds this thing.
194
00:07:54,691 --> 00:07:59,565
♫ ♫
195
00:07:59,609 --> 00:08:01,959
That's his blood.
He's hurt.
196
00:08:02,002 --> 00:08:04,657
I gotta go.
Don't let anyone near the ship.
197
00:08:04,701 --> 00:08:11,229
♫ ♫
198
00:08:11,272 --> 00:08:14,798
My planet is in your
constellation Ursa Major,
199
00:08:14,841 --> 00:08:17,931
which you call the Great Bear.
200
00:08:17,975 --> 00:08:21,544
It is one of three planets
that orbits our sun.
201
00:08:21,587 --> 00:08:23,633
And your planet,
the planet Earth,
202
00:08:23,676 --> 00:08:26,505
is in one of
our constellations.
203
00:08:26,549 --> 00:08:31,989
It--it looks like
a giant...human...
204
00:08:32,032 --> 00:08:37,037
boob...
and your sun is the nipple.
205
00:08:37,081 --> 00:08:39,953
Well,
this is very interesting.
206
00:08:39,997 --> 00:08:41,651
What's the name of your planet?
207
00:08:41,694 --> 00:08:45,611
(percussive alien noises)
208
00:08:45,655 --> 00:08:47,526
(claps and whistles)
- Sounds familiar.
209
00:08:47,570 --> 00:08:49,615
(guttural rasp)
210
00:08:49,659 --> 00:08:51,574
(yips)
- Think my uncle lived there.
211
00:08:51,617 --> 00:08:53,532
He could never live
on my planet.
212
00:08:53,576 --> 00:08:54,794
He's carbon isotope ratio
213
00:08:54,838 --> 00:08:56,666
is less than half
the planet's pole magnetism.
214
00:08:56,709 --> 00:08:59,756
(laughs)
She's so stupid.
215
00:08:59,799 --> 00:09:02,889
Who else thinks
that she is so stupid?
216
00:09:05,892 --> 00:09:08,634
- Let's go this way.
- Mm-hmm.
217
00:09:08,678 --> 00:09:12,682
Cousin, I will save you!
218
00:09:12,725 --> 00:09:15,423
The younger ones
are the most dangerous.
219
00:09:15,467 --> 00:09:16,511
(snarls)
- (screams)
220
00:09:16,555 --> 00:09:18,426
- Sir!
- What have you done?
221
00:09:18,470 --> 00:09:20,690
(whimpering)
222
00:09:20,733 --> 00:09:23,040
You have stuffed him.
223
00:09:23,083 --> 00:09:24,302
You bastard!
224
00:09:24,345 --> 00:09:26,652
- Someone get a sedative.
- Yes, Doctor.
225
00:09:26,696 --> 00:09:28,828
Don't touch me.
Leave me alone!
226
00:09:28,872 --> 00:09:31,265
I'm a superior being!
227
00:09:31,309 --> 00:09:32,832
(laughs)
228
00:09:32,876 --> 00:09:34,704
Nurse, where's that sedative?
229
00:09:34,747 --> 00:09:37,663
(soft dramatic music)
230
00:09:37,707 --> 00:09:39,796
(mouse clicks)
231
00:09:39,839 --> 00:09:43,321
♫ ♫
232
00:09:43,364 --> 00:09:45,671
(knock at door)
233
00:09:45,715 --> 00:09:47,499
Dr. Ethan's late.
234
00:09:47,542 --> 00:09:49,632
I'm sure he'll be here soon.
235
00:09:49,675 --> 00:09:52,591
I heard he hooked up
with D'arcy.
236
00:09:52,635 --> 00:09:53,636
Jealous?
237
00:09:53,679 --> 00:09:54,985
I'm busy, Ellen.
238
00:09:55,028 --> 00:09:56,769
I can do without the gossip,
okay?
239
00:09:56,813 --> 00:09:58,553
Then I guess you don't
wanna know about
240
00:09:58,597 --> 00:10:01,600
D'arcy crushing Jimmy's truck.
241
00:10:01,644 --> 00:10:02,862
What?
242
00:10:02,906 --> 00:10:04,559
I heard D'arcy and Jay
cut Jimmy's brakes.
243
00:10:04,603 --> 00:10:07,650
Jay threatened to kill him
if he ever went near you.
244
00:10:07,693 --> 00:10:12,132
(whispers)
Psycho.
245
00:10:12,176 --> 00:10:13,177
(sniffs)
246
00:10:13,220 --> 00:10:16,136
(phone buzzing)
247
00:10:17,529 --> 00:10:18,748
Hello?
248
00:10:18,791 --> 00:10:20,445
Hey, Asta.
It's Cindy over in Braddock.
249
00:10:20,488 --> 00:10:22,229
We had a guy come in
who matches your description.
250
00:10:22,273 --> 00:10:26,886
(sighs)
Thank God. Is he okay?
251
00:10:26,930 --> 00:10:29,672
He's had a head injury.
Thinks he's an alien.
252
00:10:29,715 --> 00:10:32,675
An alien?
Um, wow.
253
00:10:32,718 --> 00:10:34,459
Yeah, yeah.
That's a head injury.
254
00:10:34,502 --> 00:10:36,896
I will be right there, okay?
Thank you.
255
00:10:36,940 --> 00:10:38,811
(heart monitor beeping)
256
00:10:38,855 --> 00:10:40,334
For humans,
257
00:10:40,378 --> 00:10:43,207
memory is a big part
of who they believe they are.
258
00:10:43,903 --> 00:10:49,039
If a human's brain is damaged
and that memory is affected...
259
00:10:49,082 --> 00:10:51,694
so is their
perception of self.
260
00:10:51,737 --> 00:10:53,826
I got news for you, Cozette.
261
00:10:53,870 --> 00:10:56,176
I've got news for you,
Cozette.
262
00:10:56,220 --> 00:10:58,613
I got news for you, Cozette.
(words echoing)
263
00:10:58,657 --> 00:11:01,747
With a brain that delicate,
they should wear helmets.
264
00:11:01,791 --> 00:11:05,359
(gasps and groans)
265
00:11:05,403 --> 00:11:08,667
Where am I?
- You hit your head.
266
00:11:08,711 --> 00:11:10,713
Oh, God,
I'm so glad you're okay.
267
00:11:10,756 --> 00:11:13,541
I'm glad you are here.
268
00:11:13,585 --> 00:11:15,021
Hey.
269
00:11:15,065 --> 00:11:18,329
I thought Johnny got to you.
270
00:11:18,372 --> 00:11:19,896
You're lucky to be alive.
271
00:11:19,939 --> 00:11:21,593
Harry, are you okay?
272
00:11:21,636 --> 00:11:27,251
Who's Harry?
I'm Detective Lennie Briscoe.
273
00:11:27,294 --> 00:11:30,863
(soft quirky dramatic music)
274
00:11:30,907 --> 00:11:33,910
Um, who's Lennie Briscoe?
275
00:11:33,953 --> 00:11:36,564
♫ ♫
276
00:11:36,608 --> 00:11:38,697
(groaning sigh)
277
00:11:38,741 --> 00:11:41,221
Wait, who do you think I am?
278
00:11:41,265 --> 00:11:45,704
You're my informant,
Cozette the hooker.
279
00:11:45,748 --> 00:11:48,533
And from the look of you,
you've been working all night.
280
00:11:48,576 --> 00:11:50,840
(scoffs)
281
00:11:55,453 --> 00:11:56,802
(upbeat folk music)
282
00:11:56,846 --> 00:11:58,282
(car horn honks)
283
00:11:58,325 --> 00:11:59,849
♫ ♫
284
00:11:59,892 --> 00:12:02,677
♫ Take my hand,
come with me ♫
285
00:12:02,721 --> 00:12:05,115
Mrs. Morin, beautiful day,
is it not?
286
00:12:05,158 --> 00:12:06,203
(bicycle bell rings)
287
00:12:06,246 --> 00:12:07,334
♫ Come with me ♫
288
00:12:07,378 --> 00:12:09,815
Hello, Mr. Souza.
289
00:12:09,859 --> 00:12:12,035
Hello, Mayor. Heard you had
some visitors last night.
290
00:12:12,078 --> 00:12:13,384
Well done.
291
00:12:13,427 --> 00:12:14,602
Just a couple of bad guys
came for a visit.
292
00:12:14,646 --> 00:12:16,343
Had to serve them up
a little pound cake.
293
00:12:16,387 --> 00:12:17,954
(chuckles)
Be well.
294
00:12:17,997 --> 00:12:22,001
♫ And you and me are
free to be ♫
295
00:12:22,045 --> 00:12:24,395
♫ You and me ♫
296
00:12:24,438 --> 00:12:27,790
♫ ♫
297
00:12:30,357 --> 00:12:32,055
Deputy,
why are you in my office?
298
00:12:32,098 --> 00:12:35,623
Oh, Fred used my phone right
after he had an Italian grinder
299
00:12:35,667 --> 00:12:37,669
and I think I may need
to throw it out now.
300
00:12:37,712 --> 00:12:41,499
That was the
Taos County Sheriff Department.
301
00:12:41,542 --> 00:12:43,544
Looks like they found
Dr. Vanderspeigle's truck
302
00:12:43,588 --> 00:12:45,677
in an abandoned warehouse
there.
303
00:12:45,720 --> 00:12:46,765
Really?
304
00:12:46,809 --> 00:12:48,854
Taos County.
That's in New Mexico.
305
00:12:48,898 --> 00:12:50,247
Interesting.
306
00:12:50,290 --> 00:12:51,465
All right, reach out to him,
have him pick it up,
307
00:12:51,509 --> 00:12:52,684
and then make a note of it
in our file.
308
00:12:52,727 --> 00:12:55,556
Yes, sir.
Thanks for the coffee.
309
00:12:55,600 --> 00:12:57,602
Actually,
they're both for me.
310
00:12:57,645 --> 00:12:59,125
(laughs)
Sir.
311
00:12:59,169 --> 00:13:00,692
(soft dramatic music)
312
00:13:00,735 --> 00:13:04,217
And you weren't joking.
313
00:13:04,261 --> 00:13:07,307
Both for you.
Everything okay?
314
00:13:07,351 --> 00:13:10,441
Everything's fine, Deputy.
We got a lot of work to do.
315
00:13:10,484 --> 00:13:12,138
(rock music)
(elevator bell rings)
316
00:13:12,182 --> 00:13:14,488
♫ ♫
317
00:13:14,532 --> 00:13:16,490
(indistinct chatter)
318
00:13:16,534 --> 00:13:19,015
(cheers and applause)
319
00:13:19,058 --> 00:13:20,886
Please, please, please.
Stop clapping.
320
00:13:20,930 --> 00:13:23,236
I'm--I'm no hero.
321
00:13:23,280 --> 00:13:24,237
(music stops)
322
00:13:24,281 --> 00:13:25,369
(indistinct chatter)
323
00:13:25,412 --> 00:13:27,588
Okay, that was quick.
324
00:13:27,632 --> 00:13:30,504
(soft dramatic music)
325
00:13:30,548 --> 00:13:35,858
♫ ♫
326
00:13:35,901 --> 00:13:38,817
We have
a little situation here.
327
00:13:38,861 --> 00:13:41,124
Why is my
"Welcome to Patience" sign
328
00:13:41,167 --> 00:13:43,126
in pieces all over my office?
329
00:13:43,169 --> 00:13:46,651
Jimmy Foster's emergency
brake failed over on Wilcox.
330
00:13:46,694 --> 00:13:48,479
His pickup took the sign out.
331
00:13:48,522 --> 00:13:50,002
Street crew didn't know
what to do with it,
332
00:13:50,046 --> 00:13:53,005
so I told him to file it under
your problem, not mine.
333
00:13:53,049 --> 00:13:54,006
(chuckles)
334
00:13:54,050 --> 00:13:56,052
♫ ♫
335
00:13:57,880 --> 00:13:59,664
(sighs)
336
00:13:59,707 --> 00:14:03,059
We gonna have a problem here,
Sheriff?
337
00:14:05,626 --> 00:14:07,759
What the hell is that
on your foot?
338
00:14:07,802 --> 00:14:11,415
Oh, I think the street term
for them is, uh, shitkickers.
339
00:14:11,458 --> 00:14:12,938
Oh, okay.
340
00:14:12,982 --> 00:14:14,418
Let's see what
they're called after
341
00:14:14,461 --> 00:14:16,159
I Sharpie a tiny dick
on the toe.
342
00:14:16,202 --> 00:14:18,596
♫ ♫
343
00:14:18,639 --> 00:14:20,728
I am putting my foot
on the ground,
344
00:14:20,772 --> 00:14:24,689
but not because
you are threatening me.
345
00:14:24,732 --> 00:14:27,910
That leg position happens
to be aggravating my sciatica.
346
00:14:27,953 --> 00:14:29,172
(chuckles)
347
00:14:29,215 --> 00:14:33,393
♫ ♫
348
00:14:40,400 --> 00:14:41,706
Field's closed!
349
00:14:41,749 --> 00:14:45,057
No, it's not.
(freewheel clicking)
350
00:14:45,101 --> 00:14:46,711
(air horn blasts)
351
00:14:46,754 --> 00:14:48,887
You heard him.
Field's closed.
352
00:14:48,931 --> 00:14:50,454
There's an underground
sewage leak.
353
00:14:50,497 --> 00:14:51,716
Crew's on the way.
354
00:14:51,759 --> 00:14:54,153
It doesn't look like
a sewage leak.
355
00:14:54,197 --> 00:14:55,633
It doesn't look like
356
00:14:55,676 --> 00:14:59,158
you understand what the word
underground means either.
357
00:14:59,202 --> 00:15:00,725
Go ahead.
358
00:15:00,768 --> 00:15:02,379
Walk across the field and
breathe the sewage particulates
359
00:15:02,422 --> 00:15:03,815
into your lungs.
360
00:15:03,858 --> 00:15:07,514
By day two of the infection,
your colon blocks off
361
00:15:07,558 --> 00:15:10,778
and poop comes out
of your eyes.
362
00:15:10,822 --> 00:15:15,044
It's called eye-arrhea.
363
00:15:15,087 --> 00:15:18,221
Yeah, I told you.
364
00:15:18,264 --> 00:15:19,526
Is that true?
365
00:15:19,570 --> 00:15:22,007
I don't wanna
breathe poop particles.
366
00:15:22,051 --> 00:15:23,748
No, I made it up.
367
00:15:23,791 --> 00:15:25,228
I'm quick on my feet,
368
00:15:25,271 --> 00:15:27,795
which will be great when
I'm the first person on Mars.
369
00:15:27,839 --> 00:15:32,322
Not first woman, first person.
370
00:15:32,365 --> 00:15:34,193
Now where is it?
- Sahar!
371
00:15:34,237 --> 00:15:35,760
(metallic clank)
372
00:15:35,803 --> 00:15:38,110
I'm okay.
I'm okay.
373
00:15:38,154 --> 00:15:40,373
♫ ♫
374
00:15:40,417 --> 00:15:44,682
It's not uncommon
with head injuries like his.
375
00:15:44,725 --> 00:15:46,771
He needs rest.
376
00:15:46,814 --> 00:15:49,078
He will likely
regain his memory again soon.
377
00:15:49,121 --> 00:15:51,123
Mainly just needs somebody
to keep an eye on him.
378
00:15:51,167 --> 00:15:52,516
Okay, thanks.
379
00:15:52,559 --> 00:15:55,475
I will definitely keep my eye--
380
00:15:55,519 --> 00:15:57,608
oh, no.
381
00:15:57,651 --> 00:16:00,611
(dramatic pop music)
382
00:16:00,654 --> 00:16:03,614
♫ ♫
383
00:16:03,657 --> 00:16:06,051
♫ Feel the warmth ♫
384
00:16:06,095 --> 00:16:11,404
♫ Feel my blood circling ♫
385
00:16:11,448 --> 00:16:13,841
♫ Feel the warmth ♫
386
00:16:13,885 --> 00:16:17,323
♫ Feel my blood ♫
387
00:16:17,367 --> 00:16:21,110
♫ Circling ♫
388
00:16:21,153 --> 00:16:26,506
♫ ♫
389
00:16:26,550 --> 00:16:30,815
♫ Don't ever make me blue ♫
390
00:16:30,858 --> 00:16:36,081
♫ Don't ever sacrifice ♫
391
00:16:36,125 --> 00:16:42,044
♫ Baby, let's keep it pure ♫
392
00:16:42,087 --> 00:16:43,654
♫ ♫
393
00:16:43,697 --> 00:16:46,004
♫ Pure ♫
394
00:16:46,048 --> 00:16:49,355
♫ ♫
395
00:16:49,399 --> 00:16:54,404
♫ Asiumanniqi ♫
396
00:16:54,447 --> 00:16:56,493
♫ Asiumanniqi
397
00:16:56,536 --> 00:16:59,583
♫ Naniinniqi ♫
398
00:16:59,626 --> 00:17:01,193
Max, time for lunch.
399
00:17:03,587 --> 00:17:04,892
Max?
400
00:17:09,506 --> 00:17:10,681
Normal.
401
00:17:10,724 --> 00:17:13,031
Why are you doing this?
I'm not sick.
402
00:17:13,075 --> 00:17:16,295
You've been to outer space,
which makes you my Guinea pig.
403
00:17:16,339 --> 00:17:18,123
I need to know
the effect of space flight
404
00:17:18,167 --> 00:17:20,865
on the human body
before I go to Mars.
405
00:17:20,908 --> 00:17:23,911
Have you experienced
any dizzy spells?
406
00:17:23,955 --> 00:17:25,261
No.
407
00:17:25,304 --> 00:17:27,741
- Rapid aging?
- No.
408
00:17:27,785 --> 00:17:31,223
Increased
intellectual capability?
409
00:17:31,267 --> 00:17:32,268
What?
410
00:17:32,311 --> 00:17:33,356
That's a no.
411
00:17:33,399 --> 00:17:34,705
Max!
412
00:17:34,748 --> 00:17:36,228
Uh-oh, we got a bogey.
413
00:17:36,272 --> 00:17:37,664
Buddy, what are you doing?
414
00:17:37,708 --> 00:17:38,926
You can't just leave
the house like that.
415
00:17:38,970 --> 00:17:41,059
Your mother is worried sick,
all right?
416
00:17:41,103 --> 00:17:42,191
Let's--let's go.
417
00:17:42,234 --> 00:17:45,237
(newspaper rustling)
418
00:17:45,281 --> 00:17:47,065
What are you waiting for?
Let's go. Come on.
419
00:17:47,109 --> 00:17:50,416
We're meeting your mom
at the town hall.
420
00:17:50,460 --> 00:17:51,722
Come on.
Let's go.
421
00:17:51,765 --> 00:17:54,725
Okay.
Yeah, let's--let's go.
422
00:17:54,768 --> 00:17:57,554
- Sahar, do you need a ride?
- Yes, please.
423
00:17:57,597 --> 00:18:00,078
Get your bikes.
Meet me at the car.
424
00:18:00,122 --> 00:18:02,907
All right, drop your bags!
Hats and gloves!
425
00:18:02,950 --> 00:18:05,257
Let's get out there warming up!
- Oh, no.
426
00:18:05,301 --> 00:18:08,086
♫ ♫
427
00:18:12,960 --> 00:18:16,529
(rock music)
428
00:18:16,573 --> 00:18:18,531
♫ I see these boys ♫
429
00:18:18,575 --> 00:18:20,011
♫ They say to come through ♫
430
00:18:20,054 --> 00:18:21,447
♫ But ---- that noise ♫
431
00:18:21,491 --> 00:18:23,623
♫ Ain't what I'm into ♫
432
00:18:23,667 --> 00:18:26,844
♫ Get real, get real,
get real, get real, get real ♫
433
00:18:26,887 --> 00:18:27,888
Out!
434
00:18:27,932 --> 00:18:29,847
(cheers and applause)
435
00:18:29,890 --> 00:18:31,936
♫ I see these boys,
they say I love you ♫
436
00:18:31,979 --> 00:18:35,069
Yes!
Way to go, D'arce!
437
00:18:35,113 --> 00:18:36,897
(groans)
438
00:18:36,941 --> 00:18:39,204
Why are the cute ones
always the slowest?
439
00:18:39,248 --> 00:18:41,685
- Did we win?
- (scoffing chuckle)
440
00:18:41,728 --> 00:18:42,686
(groans)
441
00:18:42,729 --> 00:18:45,254
♫ ♫
442
00:18:45,297 --> 00:18:48,257
Hey, hey, hey.
Nice play, skank.
443
00:18:48,300 --> 00:18:50,650
First time you didn't let a guy
get to home base.
444
00:18:50,694 --> 00:18:52,913
Oh, you know what?
You should try out for the team
445
00:18:52,957 --> 00:18:54,915
'cause your nickname
is already ball girl.
446
00:18:54,959 --> 00:18:59,050
And Judy Doodie,
Pooper Cooper, Sack Lunch.
447
00:18:59,093 --> 00:19:00,573
Hold up.
448
00:19:00,617 --> 00:19:02,184
What'd you do to your hair?
Is that new?
449
00:19:02,227 --> 00:19:03,837
Oh, nothing.
450
00:19:03,881 --> 00:19:07,624
I mean, I've just had--
had this for a long time.
451
00:19:07,667 --> 00:19:08,973
(chuckling)
Oh, my God.
452
00:19:09,016 --> 00:19:11,193
Is it, like, the same as yours?
453
00:19:11,236 --> 00:19:12,890
- They're the same.
- That's so weird.
454
00:19:12,933 --> 00:19:14,370
- So weird.
- What?
455
00:19:14,413 --> 00:19:15,414
Anyway, is this for me?
456
00:19:15,458 --> 00:19:16,807
(clicks tongue)
Thank you.
457
00:19:16,850 --> 00:19:18,156
Now it is.
458
00:19:18,200 --> 00:19:21,115
(soft dramatic music)
459
00:19:21,159 --> 00:19:28,253
♫ ♫
460
00:19:29,298 --> 00:19:30,516
The female assailant's eyes,
461
00:19:30,560 --> 00:19:32,388
were they close together
or apart?
462
00:19:32,431 --> 00:19:34,912
Mm.
Far apart, I--I think.
463
00:19:34,955 --> 00:19:37,480
I wasn't paying a--
a whole lot of attention
464
00:19:37,523 --> 00:19:38,568
the night they came over
for dinner.
465
00:19:38,611 --> 00:19:40,439
There was a fish incident.
466
00:19:40,483 --> 00:19:42,049
And then during the fight,
467
00:19:42,093 --> 00:19:43,747
I didn't really get a good look
either as I was--you know,
468
00:19:43,790 --> 00:19:45,879
I was really hitting her
mostly from behind.
469
00:19:45,923 --> 00:19:47,620
Oh, hell yeah, you were.
470
00:19:47,664 --> 00:19:49,231
He was amazing.
You should have seen him.
471
00:19:49,274 --> 00:19:50,275
It was so hot.
- (chuckles softly)
472
00:19:50,319 --> 00:19:51,581
You know how it is
473
00:19:51,624 --> 00:19:53,409
when your man just
takes care of business.
474
00:19:53,452 --> 00:19:56,368
Yeah, my man takes care
of a lot of business so often,
475
00:19:56,412 --> 00:19:58,283
like, all of the time.
476
00:20:03,245 --> 00:20:06,683
The female assailant's nose
was it--
477
00:20:08,815 --> 00:20:10,556
thin?
- Uh...
478
00:20:10,600 --> 00:20:13,167
yeah, she--
she had kind of, like,
479
00:20:13,211 --> 00:20:15,561
a Disney princess nose.
- Mm-hmm.
480
00:20:15,605 --> 00:20:17,955
And she--she turned her head
once, you know,
481
00:20:17,998 --> 00:20:20,392
as I was, uh, pounding her.
482
00:20:20,436 --> 00:20:21,480
Pounding her.
483
00:20:21,524 --> 00:20:23,134
And they kept trying
to get up
484
00:20:23,177 --> 00:20:25,136
and we just--
we just kept on hitting.
485
00:20:25,179 --> 00:20:26,311
- Hitting.
- And hitting.
486
00:20:26,355 --> 00:20:27,660
And hitting
and hitting and hitting.
487
00:20:27,704 --> 00:20:29,401
And hitting and--and then--
and then she did.
488
00:20:29,445 --> 00:20:31,403
She--she turned her head
at the end.
489
00:20:31,447 --> 00:20:34,014
- Blood everywhere.
- And yeah, thin.
490
00:20:34,058 --> 00:20:35,233
Can I have a glass of water?
491
00:20:35,277 --> 00:20:36,843
I think that would be
a great idea.
492
00:20:42,719 --> 00:20:45,156
Okay, I am so turned on
right now
493
00:20:45,199 --> 00:20:46,375
I just wanna rip
your clothes off.
494
00:20:46,418 --> 00:20:49,247
- Okay.
- Mm-hmm.
495
00:20:49,291 --> 00:20:50,727
Ew.
Here you go.
496
00:20:50,770 --> 00:20:53,338
- Thank you.
- (clears throat)
497
00:20:53,382 --> 00:20:55,514
Okey-doke.
498
00:20:55,558 --> 00:20:58,212
Let's, um, talk about her lips.
499
00:20:58,256 --> 00:20:59,649
(gasping)
Oh, Jesus.
500
00:21:01,912 --> 00:21:04,349
♫ ♫
501
00:21:04,393 --> 00:21:06,220
Go ahead.
They're not looking.
502
00:21:06,264 --> 00:21:11,617
♫ ♫
503
00:21:11,661 --> 00:21:12,575
(phone line trilling)
504
00:21:12,618 --> 00:21:14,054
We've been compromised.
505
00:21:14,098 --> 00:21:16,405
What?
What do you mean?
506
00:21:16,448 --> 00:21:18,885
What does that mean?
507
00:21:18,929 --> 00:21:20,060
(sighs)
508
00:21:20,104 --> 00:21:22,019
Operation "Guard the Ship"
is in peril.
509
00:21:22,062 --> 00:21:24,369
Max's dad pulled us
off the field.
510
00:21:24,413 --> 00:21:26,284
There's a baseball game
tonight.
511
00:21:26,328 --> 00:21:29,374
Oh, no.
Okay.
512
00:21:29,418 --> 00:21:30,854
I'll be there
as soon as I can.
513
00:21:30,897 --> 00:21:34,858
♫ ♫
514
00:21:34,901 --> 00:21:37,948
Excuse me, sir.
Have you seen my--
515
00:21:39,253 --> 00:21:40,429
Jesus.
516
00:21:40,472 --> 00:21:43,345
Cozette,
I thought Johnny got to you.
517
00:21:43,388 --> 00:21:46,391
He has a long memory
and a short temper.
518
00:21:46,435 --> 00:21:48,698
Well, I've been ignoring
Johnny's calls.
519
00:21:48,741 --> 00:21:50,613
You know,
if you are going to be my CI,
520
00:21:50,656 --> 00:21:54,268
you're going to have
to start...spilling.
521
00:21:54,312 --> 00:21:58,142
I pay you a good money to rat.
Cough up some cheese.
522
00:21:58,185 --> 00:21:59,578
I know someone
who stole a suit.
523
00:21:59,622 --> 00:22:02,755
I need something big.
524
00:22:02,799 --> 00:22:05,584
If you can't help with that,
then make yourself useful.
525
00:22:05,628 --> 00:22:09,066
Go get me a street dog
526
00:22:09,109 --> 00:22:11,982
with relish and--and onions.
527
00:22:12,025 --> 00:22:12,983
(keys clatter)
528
00:22:15,464 --> 00:22:16,943
There's been a murder.
529
00:22:16,987 --> 00:22:19,293
♫ ♫
530
00:22:19,337 --> 00:22:21,774
Murder, you say?
531
00:22:21,818 --> 00:22:24,255
Now you are speaking
my language.
532
00:22:24,298 --> 00:22:31,218
♫ ♫
533
00:22:31,262 --> 00:22:33,220
(indistinct chatter)
534
00:22:33,264 --> 00:22:35,309
(pleasant music playing)
535
00:22:35,353 --> 00:22:36,441
(slurping)
536
00:22:36,485 --> 00:22:38,878
♫ ♫
537
00:22:38,922 --> 00:22:41,968
So tell me about this guy
who died, Harry Venderspundle.
538
00:22:42,012 --> 00:22:43,317
Close.
539
00:22:43,361 --> 00:22:49,106
Um, I don't know.
He was--he was a friend.
540
00:22:49,149 --> 00:22:50,499
You were schtupping him.
541
00:22:50,542 --> 00:22:54,807
No, I wasn't schtupping him.
542
00:22:54,851 --> 00:22:58,463
He was annoying, untrustworthy,
543
00:22:58,507 --> 00:23:01,379
thinks he knows everything.
544
00:23:01,423 --> 00:23:03,512
Kind of did, actually.
545
00:23:03,555 --> 00:23:06,645
He also knew nothing.
546
00:23:06,689 --> 00:23:07,951
He was like a child.
547
00:23:07,994 --> 00:23:10,344
Schtupping a child
is a class A felony.
548
00:23:10,388 --> 00:23:12,172
Do I need to call
Benson and Stabler?
549
00:23:12,216 --> 00:23:15,959
I didn't--look.
550
00:23:16,002 --> 00:23:17,874
I used to come in here a lot
with Harry
551
00:23:17,917 --> 00:23:20,006
and he loved those noodles
that you're eating.
552
00:23:20,050 --> 00:23:23,793
Do they--do they
remind you of anything?
553
00:23:23,836 --> 00:23:25,185
Yeah.
554
00:23:25,229 --> 00:23:27,971
♫ ♫
555
00:23:28,014 --> 00:23:30,452
I was working a homicide case
at Tony's on Greenwich.
556
00:23:30,495 --> 00:23:31,931
Do you know the place?
557
00:23:31,975 --> 00:23:35,544
Johnny Sourdough died face
first in noodles like this.
558
00:23:35,587 --> 00:23:38,024
One in the brain,
two on the balls.
559
00:23:38,068 --> 00:23:40,244
Shooter had daddy issues.
560
00:23:40,287 --> 00:23:41,811
Stop it.
You are not a detective.
561
00:23:41,854 --> 00:23:44,901
Please try and remember, okay?
562
00:23:44,944 --> 00:23:47,164
You--
563
00:23:47,207 --> 00:23:49,993
(whispers)
You are an alien.
564
00:23:50,036 --> 00:23:52,604
Cozette, I see you're back
on the smack.
565
00:23:52,648 --> 00:23:55,346
My name is Asta.
566
00:23:55,389 --> 00:23:56,608
Help me out, man.
567
00:23:56,652 --> 00:23:59,089
- Who keeps yelling?
- That'll be me.
568
00:23:59,132 --> 00:24:00,873
- Who said that?
- Yeah, you dumb shit.
569
00:24:00,917 --> 00:24:03,136
That stupid soup
make your ears stop working?
570
00:24:03,180 --> 00:24:04,573
Do I know you?
571
00:24:04,616 --> 00:24:07,053
Wow, what is going on
in your brain?
572
00:24:07,097 --> 00:24:09,273
All I see in there is hookers
and red meat.
573
00:24:09,316 --> 00:24:10,709
Let me clean that up for you.
574
00:24:10,753 --> 00:24:15,975
(groaning and shuddering)
575
00:24:16,019 --> 00:24:19,239
- What are you doing?
- (gasps)
576
00:24:19,283 --> 00:24:20,632
Asta?
577
00:24:20,676 --> 00:24:23,156
- Harry.
- (gasps)
578
00:24:23,200 --> 00:24:25,115
Harry.
Oh, thank God.
579
00:24:25,158 --> 00:24:28,553
- God gets the credit? Great.
- Is that--
580
00:24:28,597 --> 00:24:31,904
Hello there, human idiot.
581
00:24:31,948 --> 00:24:34,559
Did that octopus
just call me an idiot?
582
00:24:34,603 --> 00:24:37,431
My ship. My ship.
583
00:24:37,475 --> 00:24:39,085
I don't usually talk
to you guys,
584
00:24:39,129 --> 00:24:40,260
but my friend here needs
a little help.
585
00:24:40,304 --> 00:24:41,305
- Harry!
- Whoa, whoa!
586
00:24:41,348 --> 00:24:42,436
Tell him to break me out!
587
00:24:42,480 --> 00:24:45,135
I'm Monday chef's special!
588
00:24:45,178 --> 00:24:47,572
(cheers and applause)
589
00:24:47,616 --> 00:24:51,010
(dramatic music)
590
00:24:51,054 --> 00:24:53,796
♫ ♫
591
00:24:53,839 --> 00:24:56,407
- You got this!
- You got this, D'arce!
592
00:24:56,450 --> 00:25:00,585
♫ ♫
593
00:25:00,629 --> 00:25:03,109
Go, D'arcy!
594
00:25:03,153 --> 00:25:04,110
Strike!
595
00:25:04,154 --> 00:25:11,117
♫ ♫
596
00:25:12,945 --> 00:25:15,165
(bat cracks)
(cheers and applause)
597
00:25:15,208 --> 00:25:22,172
♫ ♫
598
00:25:23,565 --> 00:25:24,653
What?
599
00:25:24,696 --> 00:25:26,393
- Hell is he doing?
- Come on!
600
00:25:26,437 --> 00:25:28,482
(booing and protestation)
601
00:25:28,526 --> 00:25:31,485
The ball is lost.
The game is over.
602
00:25:31,529 --> 00:25:33,270
What the hell, man?
603
00:25:33,313 --> 00:25:34,314
(grunts)
604
00:25:34,358 --> 00:25:35,968
He fainted.
605
00:25:36,012 --> 00:25:37,709
Not enough players.
Go home.
606
00:25:37,753 --> 00:25:39,363
Dude, get away from me.
607
00:25:39,406 --> 00:25:42,409
- Harry, get off the field!
- C'mon on, Harry!
608
00:25:42,453 --> 00:25:43,976
C'mon,
let's get you off the field.
609
00:25:44,020 --> 00:25:46,152
All right, gotta replay that!
Let's go!
610
00:25:46,196 --> 00:25:47,153
(groans softly)
611
00:25:47,197 --> 00:25:50,113
(cheers and applause)
612
00:25:54,813 --> 00:25:58,208
(tense music)
613
00:25:58,251 --> 00:25:59,339
♫ ♫
614
00:25:59,383 --> 00:26:01,037
(mechanical thudding)
615
00:26:01,080 --> 00:26:03,605
- The heck?
- Whoa, whoa!
616
00:26:05,302 --> 00:26:06,869
Ball's still live!
617
00:26:06,912 --> 00:26:09,219
You can't see it,
that's your issue!
618
00:26:09,262 --> 00:26:11,351
I could have done that.
619
00:26:11,395 --> 00:26:13,963
(soft dramatic music)
620
00:26:18,184 --> 00:26:20,926
(suspenseful music)
621
00:26:20,970 --> 00:26:26,236
♫ ♫
622
00:26:26,279 --> 00:26:28,673
It's damaged.
623
00:26:28,717 --> 00:26:30,980
How do you know?
You can't even see it.
624
00:26:31,023 --> 00:26:32,155
♫ ♫
625
00:26:32,198 --> 00:26:35,680
(energy thrumming)
626
00:26:35,724 --> 00:26:37,247
Oh, shit!
627
00:26:37,290 --> 00:26:41,817
Well, now you can.
628
00:26:41,860 --> 00:26:43,296
Now everybody can.
Great.
629
00:26:43,340 --> 00:26:45,821
(keyboard tapping)
630
00:26:45,864 --> 00:26:47,213
Come on.
631
00:26:50,086 --> 00:26:51,391
What's this?
Man, what you doing?
632
00:26:51,435 --> 00:26:53,306
I told you I'll just
eat dinner here tonight.
633
00:26:53,350 --> 00:26:57,310
You don't eat to eat alone.
I know what today is.
634
00:27:00,400 --> 00:27:02,664
Dad, you--
you didn't have to do this.
635
00:27:02,707 --> 00:27:04,666
Today is--is--it's just
a regular day.
636
00:27:10,976 --> 00:27:13,413
Buy him a coffee
this morning?
637
00:27:13,457 --> 00:27:15,894
Yeah, Dad,
I bought him a coffee.
638
00:27:15,938 --> 00:27:18,723
That's nice.
639
00:27:18,767 --> 00:27:21,900
Closest thing to a show of
affection anyone gets from you.
640
00:27:21,944 --> 00:27:24,207
(soft delicate music)
641
00:27:24,250 --> 00:27:26,949
♫ ♫
642
00:27:26,992 --> 00:27:30,039
He died six years ago.
643
00:27:30,082 --> 00:27:32,128
Can't run away from it forever.
644
00:27:32,171 --> 00:27:39,265
♫ ♫
645
00:27:40,092 --> 00:27:42,225
Thanks, Dad.
646
00:27:42,268 --> 00:27:44,444
I can get it to fly.
647
00:27:44,488 --> 00:27:47,491
From here?
Harry, someone will see it.
648
00:27:47,534 --> 00:27:51,582
No, no.
It is too dark.
649
00:27:51,625 --> 00:27:52,757
We're safe.
650
00:27:52,801 --> 00:27:53,889
(energy thrumming)
651
00:27:53,932 --> 00:27:55,804
Oh, shit.
652
00:27:55,847 --> 00:27:58,807
Shit, shit, shit!
653
00:27:58,850 --> 00:28:01,766
(suspenseful music)
654
00:28:01,810 --> 00:28:04,247
♫ ♫
655
00:28:04,290 --> 00:28:05,770
Goodbye, Asta.
656
00:28:05,814 --> 00:28:09,948
♫ ♫
657
00:28:09,992 --> 00:28:11,167
(mechanical whirring)
658
00:28:11,210 --> 00:28:13,125
Is this is some bullshit.
659
00:28:13,169 --> 00:28:15,649
(quirky dramatic music)
660
00:28:15,693 --> 00:28:17,608
♫ ♫
661
00:28:17,651 --> 00:28:20,654
It won't fly.
662
00:28:20,698 --> 00:28:22,787
I can fix it.
663
00:28:22,831 --> 00:28:25,659
(energy thrumming)
664
00:28:25,703 --> 00:28:27,531
Oh, God.
665
00:28:27,574 --> 00:28:30,621
♫ When the rain
is all I see ♫
666
00:28:30,664 --> 00:28:33,798
♫ And the black clouds coming
for me ♫
667
00:28:33,842 --> 00:28:35,974
♫ Ain't nothing gonna
take my fire ♫
668
00:28:36,018 --> 00:28:37,671
You're gonna burn me?
669
00:28:37,715 --> 00:28:38,585
(gasps)
670
00:28:38,629 --> 00:28:39,804
Ah, we got a lot on the bed.
671
00:28:39,848 --> 00:28:42,894
♫ Nobody gonna
make me a liar ♫
672
00:28:42,938 --> 00:28:46,115
Dispatch, you got any info
on this power situation?
673
00:28:46,158 --> 00:28:47,638
Under arrest.
674
00:28:47,681 --> 00:28:49,466
Oh, easy, girl.
- (neighs)
675
00:28:49,509 --> 00:28:50,859
That's what you get
for robbing a bank.
676
00:28:50,902 --> 00:28:51,860
Ooh, yeah.
677
00:28:51,903 --> 00:28:52,991
We're running.
678
00:28:53,035 --> 00:28:54,297
Oh, God.
679
00:28:54,340 --> 00:28:57,474
(sobbing)
680
00:28:57,517 --> 00:28:58,954
You know,
this shit's getting weird.
681
00:28:58,997 --> 00:29:01,652
♫ Don't matter if
the wolves start calling ♫
682
00:29:01,695 --> 00:29:02,958
♫ Get down and get down ♫
683
00:29:03,001 --> 00:29:05,134
(gasps and coughs)
684
00:29:05,177 --> 00:29:06,309
I just need some water.
685
00:29:06,352 --> 00:29:08,615
Harry, you can't fix it.
686
00:29:08,659 --> 00:29:11,401
I have to.
If I do not, I am stuck here.
687
00:29:11,444 --> 00:29:15,231
- Oh, this is really bad.
- My people.
688
00:29:15,274 --> 00:29:18,800
Harry, you are running
out of time, okay?
689
00:29:18,843 --> 00:29:20,845
You cannot fix it.
You have to do something.
690
00:29:20,889 --> 00:29:23,108
You can't fix it
because if someone sees this,
691
00:29:23,152 --> 00:29:25,502
then things will
get worse for you, okay?
692
00:29:25,545 --> 00:29:27,765
(suspenseful music)
693
00:29:27,809 --> 00:29:31,725
Okay.
694
00:29:31,769 --> 00:29:33,553
Step back.
695
00:29:33,597 --> 00:29:36,861
Oh, okay.
Is it gonna blow up?
696
00:29:36,905 --> 00:29:38,254
♫ ♫
697
00:29:38,297 --> 00:29:39,777
No.
698
00:29:39,821 --> 00:29:41,387
(crickets chirping)
699
00:29:41,431 --> 00:29:43,868
(water sloshing)
700
00:29:43,912 --> 00:29:46,828
(electricity zapping)
701
00:29:46,871 --> 00:29:53,791
♫ ♫
702
00:29:53,835 --> 00:29:55,271
What is that?
703
00:29:55,314 --> 00:29:57,882
♫ ♫
704
00:29:57,926 --> 00:29:59,841
(grunts softly)
705
00:29:59,884 --> 00:30:02,147
A survival kit.
706
00:30:02,191 --> 00:30:06,760
For what? So you can blend
with people on the planet?
707
00:30:06,804 --> 00:30:11,069
No, so we can live
long enough to kill everyone.
708
00:30:11,113 --> 00:30:13,202
Excuse me?
709
00:30:13,245 --> 00:30:17,902
But I will just do
the first thing.
710
00:30:17,946 --> 00:30:20,035
The blending.
711
00:30:20,078 --> 00:30:26,998
♫ ♫
712
00:30:34,353 --> 00:30:36,312
When I arrived on this
planet, things were simpler.
713
00:30:36,355 --> 00:30:37,661
I was an alien
714
00:30:37,704 --> 00:30:39,358
and only focused
on what was in front of me.
715
00:30:39,402 --> 00:30:42,405
It took me two weeks
to get to Patience.
716
00:30:42,448 --> 00:30:43,928
On the way, I met a dog
717
00:30:43,972 --> 00:30:46,452
who taught me the rules
about survival on Earth.
718
00:30:46,496 --> 00:30:47,932
♫ Oh, the devil's
on my tail ♫
719
00:30:47,976 --> 00:30:50,630
Simple hygiene...
720
00:30:50,674 --> 00:30:52,415
power dynamics...
721
00:30:52,458 --> 00:30:53,720
♫ I can see the sun
thorough the rain ♫
722
00:30:53,764 --> 00:30:54,939
♫ And it feels so good ♫
723
00:30:54,983 --> 00:30:56,898
(upbeat folk music)
724
00:30:56,941 --> 00:30:58,682
(barks excitedly)
725
00:30:58,725 --> 00:31:00,553
Humans do not look forward.
726
00:31:00,597 --> 00:31:04,209
They have memories that
force them to look backwards.
727
00:31:04,253 --> 00:31:07,604
The alien in me
only failed my mission once,
728
00:31:07,647 --> 00:31:08,953
but the human in me
729
00:31:08,997 --> 00:31:12,043
has relived that failure
a thousand times.
730
00:31:12,087 --> 00:31:14,698
Why would I think about it
if it's painful?
731
00:31:14,741 --> 00:31:18,789
Maybe humans like pain
as much as they like pie.
732
00:31:21,574 --> 00:31:22,575
Mm.
733
00:31:22,619 --> 00:31:24,447
(upbeat folk music playing)
734
00:31:24,490 --> 00:31:28,538
Looks like your leg
grew back pretty good.
735
00:31:28,581 --> 00:31:32,150
So you're an alien?
736
00:31:32,194 --> 00:31:34,544
Yes.
737
00:31:34,587 --> 00:31:38,243
And you are Native American.
738
00:31:38,287 --> 00:31:40,289
I am Nuche.
739
00:31:40,332 --> 00:31:43,509
What is Nuche?
740
00:31:43,553 --> 00:31:45,076
It means "The People."
741
00:31:45,120 --> 00:31:50,081
So I should call you Nuche?
742
00:31:50,125 --> 00:31:53,476
You can call me Dan.
743
00:31:53,519 --> 00:31:56,087
My name is difficult
for humans to pronounce,
744
00:31:56,131 --> 00:31:58,785
but you can call me
(hissing sputter).
745
00:31:58,829 --> 00:32:01,223
It is a nickname.
746
00:32:01,266 --> 00:32:03,965
Huh.
747
00:32:04,008 --> 00:32:07,272
I'll just call you Harry.
748
00:32:07,316 --> 00:32:09,927
Okay, Dan.
749
00:32:09,971 --> 00:32:17,065
♫ ♫
750
00:32:20,590 --> 00:32:23,462
(soft dramatic music)
751
00:32:23,506 --> 00:32:30,469
♫ ♫
752
00:32:36,780 --> 00:32:38,173
Harry!
753
00:32:38,216 --> 00:32:42,003
What is a skin rat
doing here eating my cereal?
754
00:32:42,046 --> 00:32:44,831
Harry, you're alive!
755
00:32:44,875 --> 00:32:49,053
I did not consent
to this touching.
756
00:32:49,097 --> 00:32:52,143
I thought you were dead.
So glad you're okay!
757
00:32:52,187 --> 00:32:57,409
Can you go to the store
and buy yourself--
758
00:32:57,453 --> 00:32:59,542
what are those,
little trampolines?
759
00:32:59,585 --> 00:33:00,630
Cool.
760
00:33:00,673 --> 00:33:01,892
Yes, then take it
761
00:33:01,935 --> 00:33:04,938
to the ceiling fan store
just down the road.
762
00:33:04,982 --> 00:33:07,593
Turn on
the overhead ceiling fans
763
00:33:07,637 --> 00:33:11,989
and trampoline into them
so that your head chops off.
764
00:33:12,033 --> 00:33:14,339
That's rude.
Why are you being mean?
765
00:33:14,383 --> 00:33:20,128
Because you are the reason
I am stuck here.
766
00:33:20,171 --> 00:33:25,046
Do you want to see what
my spaceship looks like, hmm?
767
00:33:25,089 --> 00:33:30,747
This--this is what is left!
768
00:33:30,790 --> 00:33:32,879
I had the coolest whip in town
769
00:33:32,923 --> 00:33:37,623
and now,
I have a box of alien balls.
770
00:33:37,667 --> 00:33:41,149
If it wasn't for you,
771
00:33:41,192 --> 00:33:44,239
I would be on my planet
right now
772
00:33:44,282 --> 00:33:47,764
eating delicious tree skin.
773
00:33:47,807 --> 00:33:50,114
It's like pork rinds,
774
00:33:50,158 --> 00:33:53,813
but it doesn't make you vomit.
775
00:33:53,857 --> 00:33:55,728
You can pretend
you don't like me,
776
00:33:55,772 --> 00:33:58,035
but I know you do.
777
00:33:58,079 --> 00:34:00,864
You saved my life in the ship.
778
00:34:00,907 --> 00:34:03,171
- I did not.
- Yes, you did!
779
00:34:03,214 --> 00:34:05,347
You protected me
during the crash!
780
00:34:05,390 --> 00:34:08,480
Like--like you are my dad.
781
00:34:08,524 --> 00:34:12,136
How dare you.
You take that back.
782
00:34:12,180 --> 00:34:14,399
- You wanna be my father.
- I am your father?
783
00:34:14,443 --> 00:34:18,011
Okay, I'll be your father,
and you are a bad boy.
784
00:34:18,055 --> 00:34:19,970
- What?
- Yes.
785
00:34:20,013 --> 00:34:22,929
This hurts me as much
as it hurts you.
786
00:34:22,973 --> 00:34:24,496
This is so inappropriate.
787
00:34:24,540 --> 00:34:26,063
You are inappropriate.
788
00:34:26,107 --> 00:34:28,283
This is why
we can't have nice things!
789
00:34:28,326 --> 00:34:30,111
You can say
whatever you want,
790
00:34:30,154 --> 00:34:32,156
but you can't take back
what happened.
791
00:34:32,200 --> 00:34:34,376
You saved me
because you love me.
792
00:34:34,419 --> 00:34:36,029
I don't even
remember the crash.
793
00:34:36,073 --> 00:34:37,683
You know why?
794
00:34:37,727 --> 00:34:40,338
Because you are meaningless
to me, you stupid, little jerk.
795
00:34:40,382 --> 00:34:42,645
I know you are,
but what am I?
796
00:34:42,688 --> 00:34:45,648
I--no, I did not say
that I am a jerk.
797
00:34:45,691 --> 00:34:47,128
I said that you are a jerk.
798
00:34:47,171 --> 00:34:49,130
I know you are,
but what am I?
799
00:34:49,173 --> 00:34:51,132
You are not
hearing me correctly.
800
00:34:51,175 --> 00:34:54,918
The pronoun is you, not I.
801
00:34:54,961 --> 00:34:57,486
I know you are,
but what am I?
802
00:34:57,529 --> 00:34:58,661
(huffs angrily)
803
00:35:02,186 --> 00:35:04,319
I'm going into
that room over there.
804
00:35:04,362 --> 00:35:06,364
When I come out,
you better be gone,
805
00:35:06,408 --> 00:35:10,151
you dumb, little, shit pocket.
806
00:35:10,194 --> 00:35:11,674
That makes no sense.
807
00:35:11,717 --> 00:35:13,415
Yes, it does.
808
00:35:13,458 --> 00:35:16,244
If you put shit in your pocket.
809
00:35:19,160 --> 00:35:21,074
(soft dramatic music)
810
00:35:21,118 --> 00:35:24,382
♫ ♫
811
00:35:24,426 --> 00:35:29,474
Memories define
who these humans are.
812
00:35:29,518 --> 00:35:32,956
And if the memories
become too painful
813
00:35:32,999 --> 00:35:37,656
or reveal a side of themselves
they don't like,
814
00:35:37,700 --> 00:35:40,833
their brains tuck
those memories away.
815
00:35:40,877 --> 00:35:47,884
♫ ♫
816
00:35:47,927 --> 00:35:51,540
I am so happy I am not human.
817
00:35:51,583 --> 00:35:56,545
♫ ♫
818
00:36:04,248 --> 00:36:06,250
Beep, beep.
819
00:36:06,294 --> 00:36:08,513
(chuckles)
Yes.
820
00:36:08,557 --> 00:36:10,515
It must be summer if you're
bringing out the beast.
821
00:36:10,559 --> 00:36:12,952
"Asta, I'm a beast for you.
822
00:36:12,996 --> 00:36:16,173
I miss your butt ass,
so come on, sit on me."
823
00:36:16,217 --> 00:36:18,349
Get in here.
Come on.
824
00:36:18,393 --> 00:36:19,959
(upbeat folk music)
825
00:36:20,003 --> 00:36:24,007
♫ Just beyond those clouds,
there's sunshine ♫
826
00:36:24,050 --> 00:36:27,880
♫ So bright,
it will hurt your eyes ♫
827
00:36:27,924 --> 00:36:29,534
♫ ♫
828
00:36:29,578 --> 00:36:33,973
♫ Oh, I won't lie,
you've been on my mind ♫
829
00:36:34,017 --> 00:36:37,020
♫ 'Cause all I ever see ♫
830
00:36:37,063 --> 00:36:39,588
♫ All I ever see is you ♫
831
00:36:39,631 --> 00:36:42,895
You always know when I need
something like this.
832
00:36:42,939 --> 00:36:45,333
You know Ethan hasn't come
into work for two days?
833
00:36:45,376 --> 00:36:47,073
I had to cover everything.
834
00:36:47,117 --> 00:36:49,162
Ethan.
835
00:36:49,206 --> 00:36:52,296
Ethan?
Ethan, Ethan, Ethan.
836
00:36:52,340 --> 00:36:54,690
I can't quite place--
who is that again?
837
00:36:54,733 --> 00:36:56,779
You know.
You remember the doctor?
838
00:36:56,822 --> 00:36:58,781
- Yeah, I don't--
- Oh, let me help you.
839
00:36:58,824 --> 00:37:02,350
He worked for
Médecins Sans Frontières.
840
00:37:02,393 --> 00:37:04,090
- Mm?
- (fake gags)
841
00:37:04,134 --> 00:37:05,614
- Mm.
- (chuckles)
842
00:37:05,657 --> 00:37:09,357
Yeah, you hooked up with him
and thought I didn't know.
843
00:37:09,400 --> 00:37:10,401
- That Ethan.
- Yes.
844
00:37:10,445 --> 00:37:15,580
That's right.
(both chuckle)
845
00:37:15,624 --> 00:37:19,236
Well, I guess we both know
each other's secrets now.
846
00:37:23,022 --> 00:37:24,589
Jay told me.
847
00:37:27,157 --> 00:37:28,724
Oh,
848
00:37:33,163 --> 00:37:34,730
I'm sorry
I didn't tell you about Jay.
849
00:37:34,773 --> 00:37:36,079
Don't be.
850
00:37:36,122 --> 00:37:38,429
I should have known,
first of all.
851
00:37:38,473 --> 00:37:41,302
You guys are
pretty much identical.
852
00:37:41,345 --> 00:37:42,520
Like, duh.
853
00:37:42,564 --> 00:37:45,654
Well, you guys have
a lot in common.
854
00:37:45,697 --> 00:37:49,353
I heard you two had
an adventure the other night.
855
00:37:49,397 --> 00:37:54,140
- (chuckles) Right.
- Uh-huh.
856
00:37:54,184 --> 00:37:55,533
You remember when
Mrs. Pinkham
857
00:37:55,577 --> 00:37:57,143
assigned us "Beowulf"
in school?
858
00:37:57,187 --> 00:37:58,449
Yeah.
859
00:37:58,493 --> 00:38:00,277
Yeah, and Molly Swenson
called me a bitch,
860
00:38:00,321 --> 00:38:02,497
so you dumped your food tray
on her and called her Grendel.
861
00:38:02,540 --> 00:38:07,545
Oh, that was awesome.
- Yeah, epic.
862
00:38:07,589 --> 00:38:12,811
So, like,
Jimmy's the new Grendel.
863
00:38:12,855 --> 00:38:17,120
Sometimes you gotta slay
a monster for your best friend.
864
00:38:17,163 --> 00:38:20,602
♫ ♫
865
00:38:20,645 --> 00:38:24,823
Come here.
- Aw, man.
866
00:38:24,867 --> 00:38:26,347
That's like the most
romantic thing
867
00:38:26,390 --> 00:38:28,871
anyone's ever said to me.
868
00:38:28,914 --> 00:38:32,570
- That can't be true.
- (chuckling) That's so true.
869
00:38:43,842 --> 00:38:46,758
(tense music)
870
00:38:46,802 --> 00:38:50,196
♫ ♫
871
00:38:50,240 --> 00:38:53,199
Harry?
872
00:38:53,243 --> 00:38:54,200
Harry!
873
00:38:54,244 --> 00:39:01,382
♫ ♫
874
00:39:02,339 --> 00:39:04,341
What are you doing?
875
00:39:04,385 --> 00:39:06,212
I thought you were drowning!
876
00:39:06,256 --> 00:39:07,692
I was thinking.
877
00:39:07,736 --> 00:39:11,957
Can't an alien think underwater
without being disturbed?
878
00:39:12,001 --> 00:39:13,611
(coughs)
- You have gills?
879
00:39:13,655 --> 00:39:15,178
Ugh!
880
00:39:15,221 --> 00:39:16,745
You lungers.
881
00:39:16,788 --> 00:39:20,444
You are very judgmental.
Mm.
882
00:39:20,488 --> 00:39:22,707
(soft dramatic music)
883
00:39:27,799 --> 00:39:29,845
You might have a concussion.
884
00:39:29,888 --> 00:39:31,760
I wanted to make sure
you were okay,
885
00:39:31,803 --> 00:39:34,153
but I found you face down
in the water,
886
00:39:34,197 --> 00:39:37,069
which I guess
is normal for you, so...
887
00:39:37,113 --> 00:39:38,027
cool.
888
00:39:38,070 --> 00:39:42,031
We started as water beings.
889
00:39:42,074 --> 00:39:44,990
I guess that explains
the weird, talking octopus.
890
00:39:45,034 --> 00:39:46,470
All octopuses can talk.
891
00:39:46,514 --> 00:39:48,646
They just don't like talking
to humans.
892
00:39:48,690 --> 00:39:53,216
Number 42 only talked to you
because you are with me.
893
00:39:55,131 --> 00:39:58,874
- His name is number 42?
- On the menu.
894
00:39:58,917 --> 00:40:04,096
Octopus in black bean sauce.
Number 42.
895
00:40:04,140 --> 00:40:08,884
And you wonder why
they aren't speaking to humans.
896
00:40:08,927 --> 00:40:13,105
Octopuses are our descendants.
897
00:40:13,149 --> 00:40:17,283
They are the closest thing
to my people on Earth.
898
00:40:17,327 --> 00:40:19,721
I miss my people.
899
00:40:19,764 --> 00:40:23,594
I should not be here.
900
00:40:23,638 --> 00:40:27,206
I am not Nuche.
- Mm.
901
00:40:27,250 --> 00:40:29,208
You've been talking to my dad?
902
00:40:29,252 --> 00:40:33,996
My family is very far away.
903
00:40:36,041 --> 00:40:40,263
You know, on Earth,
904
00:40:40,306 --> 00:40:43,919
you don't really have
to be related to be family.
905
00:40:43,962 --> 00:40:47,488
In fact, you don't have to be
like them at all.
906
00:40:47,531 --> 00:40:50,186
Then how are they family?
907
00:40:50,229 --> 00:40:52,362
(soft dramatic music)
908
00:40:52,405 --> 00:40:54,756
♫ ♫
909
00:40:54,799 --> 00:40:56,279
Sometimes family is just
910
00:40:56,322 --> 00:40:59,543
the people in your life
that you love,
911
00:40:59,587 --> 00:41:02,241
that you'd do anything for.
912
00:41:02,285 --> 00:41:05,941
Dan is family,
D'arcy is family too.
913
00:41:05,984 --> 00:41:08,421
- I kissed D'arcy.
- (chuckles)
914
00:41:08,465 --> 00:41:11,555
Yeah, she mentioned that.
915
00:41:11,599 --> 00:41:14,471
Her eyelid tasted
like a potato chip.
916
00:41:14,515 --> 00:41:18,170
(laughs)
917
00:41:18,214 --> 00:41:21,957
You know, kissing doesn't
normally include
918
00:41:22,000 --> 00:41:24,481
tasting someone's eyelid.
919
00:41:24,525 --> 00:41:26,265
(chuckles)
920
00:41:26,309 --> 00:41:28,920
I know this is hard for you.
921
00:41:28,964 --> 00:41:31,270
It's a bad feeling
to be stuck anywhere,
922
00:41:31,314 --> 00:41:33,795
especially somewhere you hate.
923
00:41:33,838 --> 00:41:37,450
Like you were with Jimmy.
924
00:41:37,494 --> 00:41:42,499
Yeah,
I try not to think about that.
925
00:41:42,543 --> 00:41:46,764
It helps, though,
to surround yourself in nature,
926
00:41:46,808 --> 00:41:50,115
people you care about.
927
00:41:50,159 --> 00:41:53,597
They take away
the bad feelings.
928
00:41:53,641 --> 00:41:56,295
Human memory
is very powerful.
929
00:41:56,339 --> 00:41:58,341
It is more than just knowledge
of what has been.
930
00:41:58,384 --> 00:42:02,519
It contains feelings
of that moment.
931
00:42:02,563 --> 00:42:07,350
Memories connect humans
even when they are apart,
932
00:42:07,393 --> 00:42:10,048
memories of someone
you've lost.
933
00:42:10,092 --> 00:42:16,141
♫ ♫
934
00:42:16,185 --> 00:42:19,580
Is that coffee for me?
935
00:42:19,623 --> 00:42:21,451
That coffee is for you.
936
00:42:21,494 --> 00:42:24,672
♫ ♫
937
00:42:24,715 --> 00:42:26,499
This is for you, too.
938
00:42:26,543 --> 00:42:29,067
♫ ♫
939
00:42:29,111 --> 00:42:30,852
Let's get to work.
940
00:42:30,895 --> 00:42:36,292
♫ ♫
941
00:42:36,335 --> 00:42:39,077
Memories of traumatic
experiences can take you back
942
00:42:39,121 --> 00:42:43,865
to the event days or weeks,
even years after it happened.
943
00:42:43,908 --> 00:42:45,867
(screams)
944
00:42:45,910 --> 00:42:48,478
Max?
Max, I'm coming!
945
00:42:48,521 --> 00:42:51,699
♫ ♫
946
00:42:51,742 --> 00:42:53,788
Honey, are you okay?
947
00:42:53,831 --> 00:42:55,224
- Yeah, I'm fine.
- What happened?
948
00:42:55,267 --> 00:42:58,053
I thought I saw a mouse,
but it was just a sock.
949
00:42:58,096 --> 00:42:59,358
Oh, buddy.
950
00:42:59,402 --> 00:43:01,360
- Is everything okay?
- Yeah, he's fine.
951
00:43:01,404 --> 00:43:04,886
I'm just still so freaked out
after what happened.
952
00:43:04,929 --> 00:43:06,670
Why are you wearing that?
953
00:43:06,714 --> 00:43:08,629
Daddy's just playing
a little dress-up.
954
00:43:08,672 --> 00:43:11,370
Go and get some sleep,
okay, champ?
955
00:43:11,414 --> 00:43:12,894
Honey?
(clicks tongue)
956
00:43:12,937 --> 00:43:14,373
- Yeah.
- Let's go.
957
00:43:14,417 --> 00:43:16,593
- See you in the morning, bud.
- Goodnight.
958
00:43:16,637 --> 00:43:18,160
Oh, goodnight.
959
00:43:18,203 --> 00:43:21,119
(quirky dramatic music)
960
00:43:21,163 --> 00:43:23,426
♫ ♫
961
00:43:26,603 --> 00:43:28,692
(owl calls)
962
00:43:28,736 --> 00:43:31,260
But memories can also
connect people
963
00:43:31,303 --> 00:43:33,436
and remind them
of better times.
964
00:43:33,479 --> 00:43:37,527
Ethan?
965
00:43:37,570 --> 00:43:38,789
You here?
966
00:43:38,833 --> 00:43:40,748
(soft dramatic music)
967
00:43:40,791 --> 00:43:42,706
♫ ♫
968
00:43:42,750 --> 00:43:44,577
Heard you blew off work.
969
00:43:44,621 --> 00:43:51,541
♫ ♫
970
00:43:57,678 --> 00:43:59,244
What the hell?
971
00:43:59,288 --> 00:44:02,204
(suspenseful music)
972
00:44:02,247 --> 00:44:09,385
♫ ♫
973
00:44:28,534 --> 00:44:32,408
(panting)
974
00:44:34,845 --> 00:44:37,979
(indistinct chatter)
975
00:44:38,806 --> 00:44:40,895
Dude, it's about time
you came back.
976
00:44:40,938 --> 00:44:42,766
The chef here is a sicko.
977
00:44:42,810 --> 00:44:46,639
Last night,
I swear he fed me octopus.
978
00:44:46,683 --> 00:44:48,816
Are we family?
979
00:44:48,859 --> 00:44:50,339
Um, yeah, I guess so.
980
00:44:50,382 --> 00:44:52,733
I mean, I'm not, like,
I'll help you move family,
981
00:44:52,776 --> 00:44:55,474
but more, like, I'll see you
at the reunion and say,
982
00:44:55,518 --> 00:44:57,302
"Well, you got fat" family.
983
00:44:57,346 --> 00:45:01,393
I am afraid
I am becoming too human.
984
00:45:01,437 --> 00:45:04,353
I need family to remind me
who I am.
985
00:45:04,396 --> 00:45:05,789
Well, in that case,
break me out of here
986
00:45:05,833 --> 00:45:08,357
and we can be roomies,
but you have to do it quick.
987
00:45:08,400 --> 00:45:09,793
Your people will be here soon.
988
00:45:09,837 --> 00:45:13,144
- What do you mean?
- Oh, didn't you know?
989
00:45:13,188 --> 00:45:14,842
Pretty obvious you didn't
complete your mission.
990
00:45:14,885 --> 00:45:17,540
They'll just send someone else
to kill everyone for you.
991
00:45:17,583 --> 00:45:20,673
Everyone?
Including Asta?
992
00:45:20,717 --> 00:45:22,501
Uh, yeah, Asta?
Is--the human?
993
00:45:22,545 --> 00:45:24,199
Yes, she's a human, so yes.
994
00:45:24,242 --> 00:45:26,157
This cannot happen.
995
00:45:26,201 --> 00:45:28,290
(dramatic music)
996
00:45:28,333 --> 00:45:30,161
I should not care about
saving Asta.
997
00:45:30,205 --> 00:45:32,207
She is human.
998
00:45:32,250 --> 00:45:35,645
I know she is, but what am I?
999
00:45:35,688 --> 00:45:37,690
♫ I don't know what really,
really happens ♫
1000
00:45:37,734 --> 00:45:38,691
♫ At the end of the road ♫
1001
00:45:38,735 --> 00:45:40,563
Run,
you elegant bastard, run!
1002
00:45:40,606 --> 00:45:42,521
♫ I don't know what really,
really happens ♫
1003
00:45:42,565 --> 00:45:44,828
♫ At the end of the road ♫
1004
00:45:44,872 --> 00:45:47,396
♫ I--I--I--I don't know what
really, really happens ♫
1005
00:45:47,439 --> 00:45:50,094
♫ At the end of the road ♫
1006
00:45:50,138 --> 00:45:52,401
♫ But my trip is mad ♫
1007
00:45:52,444 --> 00:45:54,490
♫ I ain't finished,
I got loads ♫
1008
00:45:54,533 --> 00:45:56,840
♫ I think I'm up
for the challenge ♫
1009
00:45:56,884 --> 00:45:59,364
♫ To show I got me
some mileage ♫
1010
00:45:59,408 --> 00:46:01,845
♫ I got a car and a cottage ♫
1011
00:46:01,889 --> 00:46:03,804
♫ I got Suzanne
in my baggage ♫
80020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.