All language subtitles for Resident.Alien.S02E01.720p.AMZN.Web.x264.AAC.2ch.ESub.S420

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:03,829 Previously on "Resident Alien." 2 00:00:03,872 --> 00:00:04,960 Hello, cousin. 3 00:00:05,004 --> 00:00:06,179 You cannot give up on your mission. 4 00:00:06,223 --> 00:00:08,007 Once I eradicate humanity-- 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,530 Don't move. 6 00:00:09,574 --> 00:00:11,532 I'll return to my planet a hero. 7 00:00:11,576 --> 00:00:13,056 If you don't tell me what is happening, 8 00:00:13,099 --> 00:00:14,448 I'm going to lose my shit. 9 00:00:14,492 --> 00:00:17,886 I am what your people call an extraterrestrial. 10 00:00:17,930 --> 00:00:19,410 (soft dramatic music) 11 00:00:19,453 --> 00:00:22,326 If you kill everyone, you kill me. 12 00:00:22,369 --> 00:00:27,244 Then I won't kill everyone. I will miss you, friend. 13 00:00:27,287 --> 00:00:30,377 I'll miss you too, friend. 14 00:00:30,421 --> 00:00:33,772 Hi. You're taking me home, right? 15 00:00:33,815 --> 00:00:35,426 This is some bullshit. 16 00:00:37,036 --> 00:00:40,300 Being an alien is easier than being a human. 17 00:00:40,344 --> 00:00:42,302 We have evolved past having emotions, 18 00:00:42,346 --> 00:00:44,217 so we are not forced to deal with things 19 00:00:44,261 --> 00:00:47,133 like seasonal depression or road rage. 20 00:00:47,177 --> 00:00:50,919 We also have no roads, so nobody can cut you off, 21 00:00:50,963 --> 00:00:52,704 not even Alpha Draconians, 22 00:00:52,747 --> 00:00:55,098 who are lizard-faced dickheads. 23 00:00:55,141 --> 00:00:56,621 After living on Earth, 24 00:00:56,664 --> 00:00:59,232 I am not just an alien with human emotions. 25 00:00:59,276 --> 00:01:01,756 I am an alien with human memories. 26 00:01:01,800 --> 00:01:06,109 Is there a point where I become more human than alien? 27 00:01:06,152 --> 00:01:08,154 I wanna go home! 28 00:01:08,198 --> 00:01:09,895 I'm not turning around. 29 00:01:09,938 --> 00:01:12,724 You should've thought of that before you got in. 30 00:01:12,767 --> 00:01:15,030 I didn't know we were going all the way to Grandma's house! 31 00:01:15,074 --> 00:01:16,684 Well, now you know, all right? 32 00:01:16,728 --> 00:01:20,253 You can sing the song "Itsy Bitsy Spider" to pass the time. 33 00:01:20,297 --> 00:01:22,603 You are the spider because 34 00:01:22,647 --> 00:01:26,738 everyone hates you and you are itsy bitsy. 35 00:01:26,781 --> 00:01:30,002 You are! And you're mean! I'm not going. 36 00:01:30,045 --> 00:01:32,047 ♫ And may God's love be with you ♫ 37 00:01:32,091 --> 00:01:34,789 Go ahead. Jump out of the car. 38 00:01:34,833 --> 00:01:37,401 Your lungs will explode. 39 00:01:37,444 --> 00:01:42,449 I'll enjoy washing your guts off the side of the car. 40 00:01:42,493 --> 00:01:44,190 - Turn around, stupid! - What are you doing? Let go! 41 00:01:44,234 --> 00:01:45,670 Get your hands off the wheel! 42 00:01:45,713 --> 00:01:48,151 ♫ This is ground control to Major Tom ♫ 43 00:01:48,194 --> 00:01:50,457 (both screaming) 44 00:01:50,501 --> 00:01:53,808 ♫ You really made the grade ♫ 45 00:01:53,852 --> 00:01:56,681 (screaming echoing) 46 00:01:59,510 --> 00:02:02,339 You've suffered fairly significant head trauma. 47 00:02:02,382 --> 00:02:04,819 Are you experiencing any issues with memory loss? 48 00:02:04,863 --> 00:02:06,821 (groaning sigh) 49 00:02:06,865 --> 00:02:09,389 You were pretty dazed when they brought you in here. 50 00:02:09,433 --> 00:02:12,218 They said they found you walking down the road naked. 51 00:02:12,262 --> 00:02:13,872 Do you remember anything? 52 00:02:13,915 --> 00:02:15,961 (soft tense music) 53 00:02:16,004 --> 00:02:18,877 Do you know who you are? 54 00:02:18,920 --> 00:02:20,661 I'm an alien. 55 00:02:20,705 --> 00:02:22,576 ♫ ♫ 56 00:02:22,620 --> 00:02:26,363 I'm here to kill everyone. 57 00:02:26,406 --> 00:02:29,627 (Brown Bird's "Bilgewater") 58 00:02:29,670 --> 00:02:32,760 (laidback acoustic strumming) 59 00:02:32,804 --> 00:02:33,848 ♫ ♫ 60 00:02:34,000 --> 00:02:37,200 {\an8}Improved by Sailor420 Hope you enjoy the show 61 00:02:39,071 --> 00:02:41,247 They have Max. 62 00:02:41,291 --> 00:02:44,859 The military, the mercenaries, whatever the hell they were. 63 00:02:44,903 --> 00:02:47,297 They must have taken him out of the warehouse. 64 00:02:47,340 --> 00:02:50,561 - You don't know that. - I looked everywhere. 65 00:02:50,604 --> 00:02:54,739 Two hours. Inside, outside. I mean, Max is gone. 66 00:02:54,782 --> 00:02:56,523 What the hell am I gonna tell his parents? 67 00:02:56,567 --> 00:02:59,222 Try this. "Your kid is gone. 68 00:02:59,265 --> 00:03:01,659 There was an alien involved." 69 00:03:01,702 --> 00:03:04,096 (sighing) Oh. 70 00:03:04,139 --> 00:03:05,358 I can't do it. 71 00:03:05,402 --> 00:03:08,535 Well, you can't run from this. 72 00:03:08,579 --> 00:03:10,755 I'll be with you every step of the way. 73 00:03:10,798 --> 00:03:13,279 (sighs) 74 00:03:13,323 --> 00:03:15,455 Okay. (takes deep breath) 75 00:03:15,499 --> 00:03:16,761 Thanks for coming with me. 76 00:03:16,804 --> 00:03:19,894 Hell, no. I'm not going. I gotta cook eggs. 77 00:03:22,375 --> 00:03:23,768 (scoffs) 78 00:03:25,291 --> 00:03:26,510 (knock at door) 79 00:03:27,772 --> 00:03:31,645 Hi, Ben. - Asta, come on in. 80 00:03:31,689 --> 00:03:33,865 You're just in time for my famous "Bencakes." 81 00:03:33,908 --> 00:03:36,911 Pancakes with a secret twist. - Okay. 82 00:03:36,955 --> 00:03:39,653 The secret ingredient is brown sugar. 83 00:03:39,697 --> 00:03:41,089 Max. 84 00:03:41,133 --> 00:03:43,396 Family secret ruined. 85 00:03:43,440 --> 00:03:46,007 Asta, hi. Everything okay? 86 00:03:46,051 --> 00:03:47,879 Yes, of course. 87 00:03:47,922 --> 00:03:51,404 I just wanted to check on Max and you both. 88 00:03:51,448 --> 00:03:53,319 I heard there was a break-in last night. 89 00:03:53,363 --> 00:03:55,626 Well, I wanted to know what happened. 90 00:03:55,669 --> 00:03:58,977 Oh, you mean the attempted kidnapping we thwarted? 91 00:03:59,020 --> 00:04:01,762 (snarling and grunting) 92 00:04:01,806 --> 00:04:04,722 Had to rough up some perps, but no B-I-G. 93 00:04:04,765 --> 00:04:06,332 Yeah, the police were here all night 94 00:04:06,376 --> 00:04:09,944 trying to collect evidence, fingerprints, stuff like that. 95 00:04:09,988 --> 00:04:10,945 Wow. 96 00:04:10,989 --> 00:04:12,382 Asta... 97 00:04:12,425 --> 00:04:15,080 you ever looked down the barrel of death? 98 00:04:15,123 --> 00:04:16,777 Stare the devil in the face? 99 00:04:16,821 --> 00:04:18,301 Dad, the blueberries are burning. 100 00:04:18,344 --> 00:04:19,389 Dang it! 101 00:04:19,432 --> 00:04:20,607 Poor Max. 102 00:04:20,651 --> 00:04:22,348 Looks like he hasn't slept a wink. 103 00:04:22,392 --> 00:04:23,915 That is accurate. 104 00:04:23,958 --> 00:04:29,137 Well, I should go. I'm just glad you're safe. 105 00:04:29,181 --> 00:04:31,183 Is that blood? 106 00:04:31,226 --> 00:04:32,445 Oh, yeah. 107 00:04:32,489 --> 00:04:35,318 Yeah, there was-- there was blood all over us. 108 00:04:35,361 --> 00:04:37,320 - We're safe now. - Yeah, thanks to you. 109 00:04:37,363 --> 00:04:39,670 Mm-mm. Thanks to you. 110 00:04:42,020 --> 00:04:44,152 (both moan) 111 00:04:44,196 --> 00:04:47,373 - You saved me, Daddy. - Our little baby needs saving. 112 00:04:47,417 --> 00:04:49,375 Our little baby needs to be saved. 113 00:04:49,419 --> 00:04:51,159 - Oh, baby. - Yeah, I do. 114 00:04:51,203 --> 00:04:53,901 - Are you okay? Are you scared? - I'm so scared. So upset. 115 00:04:53,945 --> 00:04:55,338 - Are you upset? - Well, I should just-- 116 00:04:55,381 --> 00:04:58,602 Yeah, I'll walk her out. 117 00:04:58,645 --> 00:05:03,650 (incoherent baby talk and loud smooching) 118 00:05:03,694 --> 00:05:06,087 What the hell happened to you? 119 00:05:06,131 --> 00:05:09,047 Meet me at the baseball field in 20 minutes. 120 00:05:09,090 --> 00:05:11,049 Okay. 121 00:05:11,092 --> 00:05:14,008 (soft dramatic music) 122 00:05:14,052 --> 00:05:16,271 ♫ ♫ 123 00:05:16,315 --> 00:05:18,361 See, this is why I keep a fishing rod in the truck. 124 00:05:18,404 --> 00:05:20,841 Plus, you put a french fry on the end, 125 00:05:20,885 --> 00:05:23,017 you can freak the hell out of some pigeons. 126 00:05:23,061 --> 00:05:24,541 Sir, I don't think 127 00:05:24,584 --> 00:05:27,021 Dr. Vanderspeigle would want you fishing off his deck. 128 00:05:27,065 --> 00:05:30,373 Trying to get into the mind of a potential serial killer. 129 00:05:30,416 --> 00:05:31,678 Sick bastard. 130 00:05:31,722 --> 00:05:33,332 He probably sat here fishing just like this. 131 00:05:33,376 --> 00:05:36,204 Doorknob is a match, which means the original French doors 132 00:05:36,248 --> 00:05:37,510 ended up in the lake. 133 00:05:37,554 --> 00:05:39,338 These ones are replacements. 134 00:05:39,382 --> 00:05:43,081 Okay, so what we got here? We got--we got a severed foot. 135 00:05:43,124 --> 00:05:44,865 We got the boot that held the foot 136 00:05:44,909 --> 00:05:47,520 That lets us know it's not just some simple swimming accident. 137 00:05:47,564 --> 00:05:50,697 And then somehow, these doors here, 138 00:05:50,741 --> 00:05:52,699 they end up in the lake. 139 00:05:52,743 --> 00:05:55,049 - What if there was a struggle? - Oh, yeah. 140 00:05:55,093 --> 00:05:56,616 See, I love how your mind works, Deputy. 141 00:05:56,660 --> 00:05:57,835 You're like a true crime podcast. 142 00:05:57,878 --> 00:05:59,489 Go ahead. Pod me. - All right. 143 00:05:59,532 --> 00:06:04,189 What if they fought inside and then Harry threw dead foot guy 144 00:06:04,232 --> 00:06:06,452 through the French doors... 145 00:06:06,496 --> 00:06:08,846 and he lands around here. 146 00:06:08,889 --> 00:06:11,414 (glass shatters) - (grunts) 147 00:06:11,457 --> 00:06:12,806 Yeah, no, I see where you're going. 148 00:06:12,850 --> 00:06:17,289 And then--and then Dr. V, he comes out like this. 149 00:06:17,332 --> 00:06:18,725 (tense music) 150 00:06:18,769 --> 00:06:21,467 Grab you like that, and I throw you in the lake. 151 00:06:21,511 --> 00:06:23,208 You can't. I'm holding your arms. 152 00:06:23,251 --> 00:06:26,167 What if I got an extra set of arms I use to choke you out? 153 00:06:26,211 --> 00:06:29,083 ♫ ♫ 154 00:06:29,127 --> 00:06:30,650 Like an accomplice? 155 00:06:30,694 --> 00:06:32,826 No, like I was in a radiation accident when I was five, 156 00:06:32,870 --> 00:06:35,350 so my father was a scientist in the lab and then I snuck in 157 00:06:35,394 --> 00:06:38,832 and then I grew a second pair of arms and I fight crime. 158 00:06:38,876 --> 00:06:40,225 Huh. 159 00:06:40,268 --> 00:06:42,009 Think we should wait for the doctor to come home 160 00:06:42,053 --> 00:06:43,663 to talk to him? 161 00:06:43,707 --> 00:06:47,145 No, we don't wanna spook him. 162 00:06:47,188 --> 00:06:48,625 We need to do a deep dive on him first. 163 00:06:48,668 --> 00:06:49,756 We gotta get inside his head, 164 00:06:49,800 --> 00:06:51,279 find out what makes this man tick. 165 00:06:51,323 --> 00:06:52,411 Mm. 166 00:06:52,455 --> 00:06:53,760 We can't half-ass this one. 167 00:06:53,804 --> 00:06:55,936 Stakes are way too high. 168 00:06:55,980 --> 00:06:58,504 You know what? Maybe I'd be better with six arms. 169 00:06:58,548 --> 00:07:00,375 That's better than four. 170 00:07:00,419 --> 00:07:02,900 Hell, I can cut my shower in half if I had six arms. 171 00:07:02,943 --> 00:07:05,119 I'd get my nuts and my butt and my pits, 172 00:07:05,163 --> 00:07:06,730 still have two arms left. 173 00:07:06,773 --> 00:07:08,993 It's a great day to be alive. 174 00:07:09,036 --> 00:07:12,083 ♫ ♫ 175 00:07:12,126 --> 00:07:14,738 When we crashed, I blacked out. 176 00:07:14,781 --> 00:07:16,261 I woke up right here. 177 00:07:16,304 --> 00:07:19,003 (soft dramatic music) 178 00:07:19,046 --> 00:07:21,701 Watch this. 179 00:07:21,745 --> 00:07:23,529 (feet clanking on hull) 180 00:07:23,573 --> 00:07:25,966 ♫ ♫ 181 00:07:26,010 --> 00:07:28,360 - Is that the ship? - It's invisible. 182 00:07:28,403 --> 00:07:30,014 (metallic clanks) Cool, right? 183 00:07:30,057 --> 00:07:33,104 Yeah, cool. 184 00:07:33,147 --> 00:07:35,019 Where do you think Harry went? 185 00:07:35,062 --> 00:07:36,586 Not home. 186 00:07:36,629 --> 00:07:38,152 ♫ ♫ 187 00:07:38,196 --> 00:07:41,808 (gasps) Not without his ship, anyway. 188 00:07:41,852 --> 00:07:43,288 You know, when he left, 189 00:07:43,331 --> 00:07:46,291 I thought I was done with all this shit. 190 00:07:46,334 --> 00:07:48,162 Sorry. - It's okay. 191 00:07:48,206 --> 00:07:50,077 I like that word. 192 00:07:50,121 --> 00:07:51,905 I don't know where the hell he is, 193 00:07:51,949 --> 00:07:54,647 but we gotta find him before someone finds this thing. 194 00:07:54,691 --> 00:07:59,565 ♫ ♫ 195 00:07:59,609 --> 00:08:01,959 That's his blood. He's hurt. 196 00:08:02,002 --> 00:08:04,657 I gotta go. Don't let anyone near the ship. 197 00:08:04,701 --> 00:08:11,229 ♫ ♫ 198 00:08:11,272 --> 00:08:14,798 My planet is in your constellation Ursa Major, 199 00:08:14,841 --> 00:08:17,931 which you call the Great Bear. 200 00:08:17,975 --> 00:08:21,544 It is one of three planets that orbits our sun. 201 00:08:21,587 --> 00:08:23,633 And your planet, the planet Earth, 202 00:08:23,676 --> 00:08:26,505 is in one of our constellations. 203 00:08:26,549 --> 00:08:31,989 It--it looks like a giant...human... 204 00:08:32,032 --> 00:08:37,037 boob... and your sun is the nipple. 205 00:08:37,081 --> 00:08:39,953 Well, this is very interesting. 206 00:08:39,997 --> 00:08:41,651 What's the name of your planet? 207 00:08:41,694 --> 00:08:45,611 (percussive alien noises) 208 00:08:45,655 --> 00:08:47,526 (claps and whistles) - Sounds familiar. 209 00:08:47,570 --> 00:08:49,615 (guttural rasp) 210 00:08:49,659 --> 00:08:51,574 (yips) - Think my uncle lived there. 211 00:08:51,617 --> 00:08:53,532 He could never live on my planet. 212 00:08:53,576 --> 00:08:54,794 He's carbon isotope ratio 213 00:08:54,838 --> 00:08:56,666 is less than half the planet's pole magnetism. 214 00:08:56,709 --> 00:08:59,756 (laughs) She's so stupid. 215 00:08:59,799 --> 00:09:02,889 Who else thinks that she is so stupid? 216 00:09:05,892 --> 00:09:08,634 - Let's go this way. - Mm-hmm. 217 00:09:08,678 --> 00:09:12,682 Cousin, I will save you! 218 00:09:12,725 --> 00:09:15,423 The younger ones are the most dangerous. 219 00:09:15,467 --> 00:09:16,511 (snarls) - (screams) 220 00:09:16,555 --> 00:09:18,426 - Sir! - What have you done? 221 00:09:18,470 --> 00:09:20,690 (whimpering) 222 00:09:20,733 --> 00:09:23,040 You have stuffed him. 223 00:09:23,083 --> 00:09:24,302 You bastard! 224 00:09:24,345 --> 00:09:26,652 - Someone get a sedative. - Yes, Doctor. 225 00:09:26,696 --> 00:09:28,828 Don't touch me. Leave me alone! 226 00:09:28,872 --> 00:09:31,265 I'm a superior being! 227 00:09:31,309 --> 00:09:32,832 (laughs) 228 00:09:32,876 --> 00:09:34,704 Nurse, where's that sedative? 229 00:09:34,747 --> 00:09:37,663 (soft dramatic music) 230 00:09:37,707 --> 00:09:39,796 (mouse clicks) 231 00:09:39,839 --> 00:09:43,321 ♫ ♫ 232 00:09:43,364 --> 00:09:45,671 (knock at door) 233 00:09:45,715 --> 00:09:47,499 Dr. Ethan's late. 234 00:09:47,542 --> 00:09:49,632 I'm sure he'll be here soon. 235 00:09:49,675 --> 00:09:52,591 I heard he hooked up with D'arcy. 236 00:09:52,635 --> 00:09:53,636 Jealous? 237 00:09:53,679 --> 00:09:54,985 I'm busy, Ellen. 238 00:09:55,028 --> 00:09:56,769 I can do without the gossip, okay? 239 00:09:56,813 --> 00:09:58,553 Then I guess you don't wanna know about 240 00:09:58,597 --> 00:10:01,600 D'arcy crushing Jimmy's truck. 241 00:10:01,644 --> 00:10:02,862 What? 242 00:10:02,906 --> 00:10:04,559 I heard D'arcy and Jay cut Jimmy's brakes. 243 00:10:04,603 --> 00:10:07,650 Jay threatened to kill him if he ever went near you. 244 00:10:07,693 --> 00:10:12,132 (whispers) Psycho. 245 00:10:12,176 --> 00:10:13,177 (sniffs) 246 00:10:13,220 --> 00:10:16,136 (phone buzzing) 247 00:10:17,529 --> 00:10:18,748 Hello? 248 00:10:18,791 --> 00:10:20,445 Hey, Asta. It's Cindy over in Braddock. 249 00:10:20,488 --> 00:10:22,229 We had a guy come in who matches your description. 250 00:10:22,273 --> 00:10:26,886 (sighs) Thank God. Is he okay? 251 00:10:26,930 --> 00:10:29,672 He's had a head injury. Thinks he's an alien. 252 00:10:29,715 --> 00:10:32,675 An alien? Um, wow. 253 00:10:32,718 --> 00:10:34,459 Yeah, yeah. That's a head injury. 254 00:10:34,502 --> 00:10:36,896 I will be right there, okay? Thank you. 255 00:10:36,940 --> 00:10:38,811 (heart monitor beeping) 256 00:10:38,855 --> 00:10:40,334 For humans, 257 00:10:40,378 --> 00:10:43,207 memory is a big part of who they believe they are. 258 00:10:43,903 --> 00:10:49,039 If a human's brain is damaged and that memory is affected... 259 00:10:49,082 --> 00:10:51,694 so is their perception of self. 260 00:10:51,737 --> 00:10:53,826 I got news for you, Cozette. 261 00:10:53,870 --> 00:10:56,176 I've got news for you, Cozette. 262 00:10:56,220 --> 00:10:58,613 I got news for you, Cozette. (words echoing) 263 00:10:58,657 --> 00:11:01,747 With a brain that delicate, they should wear helmets. 264 00:11:01,791 --> 00:11:05,359 (gasps and groans) 265 00:11:05,403 --> 00:11:08,667 Where am I? - You hit your head. 266 00:11:08,711 --> 00:11:10,713 Oh, God, I'm so glad you're okay. 267 00:11:10,756 --> 00:11:13,541 I'm glad you are here. 268 00:11:13,585 --> 00:11:15,021 Hey. 269 00:11:15,065 --> 00:11:18,329 I thought Johnny got to you. 270 00:11:18,372 --> 00:11:19,896 You're lucky to be alive. 271 00:11:19,939 --> 00:11:21,593 Harry, are you okay? 272 00:11:21,636 --> 00:11:27,251 Who's Harry? I'm Detective Lennie Briscoe. 273 00:11:27,294 --> 00:11:30,863 (soft quirky dramatic music) 274 00:11:30,907 --> 00:11:33,910 Um, who's Lennie Briscoe? 275 00:11:33,953 --> 00:11:36,564 ♫ ♫ 276 00:11:36,608 --> 00:11:38,697 (groaning sigh) 277 00:11:38,741 --> 00:11:41,221 Wait, who do you think I am? 278 00:11:41,265 --> 00:11:45,704 You're my informant, Cozette the hooker. 279 00:11:45,748 --> 00:11:48,533 And from the look of you, you've been working all night. 280 00:11:48,576 --> 00:11:50,840 (scoffs) 281 00:11:55,453 --> 00:11:56,802 (upbeat folk music) 282 00:11:56,846 --> 00:11:58,282 (car horn honks) 283 00:11:58,325 --> 00:11:59,849 ♫ ♫ 284 00:11:59,892 --> 00:12:02,677 ♫ Take my hand, come with me ♫ 285 00:12:02,721 --> 00:12:05,115 Mrs. Morin, beautiful day, is it not? 286 00:12:05,158 --> 00:12:06,203 (bicycle bell rings) 287 00:12:06,246 --> 00:12:07,334 ♫ Come with me ♫ 288 00:12:07,378 --> 00:12:09,815 Hello, Mr. Souza. 289 00:12:09,859 --> 00:12:12,035 Hello, Mayor. Heard you had some visitors last night. 290 00:12:12,078 --> 00:12:13,384 Well done. 291 00:12:13,427 --> 00:12:14,602 Just a couple of bad guys came for a visit. 292 00:12:14,646 --> 00:12:16,343 Had to serve them up a little pound cake. 293 00:12:16,387 --> 00:12:17,954 (chuckles) Be well. 294 00:12:17,997 --> 00:12:22,001 ♫ And you and me are free to be ♫ 295 00:12:22,045 --> 00:12:24,395 ♫ You and me ♫ 296 00:12:24,438 --> 00:12:27,790 ♫ ♫ 297 00:12:30,357 --> 00:12:32,055 Deputy, why are you in my office? 298 00:12:32,098 --> 00:12:35,623 Oh, Fred used my phone right after he had an Italian grinder 299 00:12:35,667 --> 00:12:37,669 and I think I may need to throw it out now. 300 00:12:37,712 --> 00:12:41,499 That was the Taos County Sheriff Department. 301 00:12:41,542 --> 00:12:43,544 Looks like they found Dr. Vanderspeigle's truck 302 00:12:43,588 --> 00:12:45,677 in an abandoned warehouse there. 303 00:12:45,720 --> 00:12:46,765 Really? 304 00:12:46,809 --> 00:12:48,854 Taos County. That's in New Mexico. 305 00:12:48,898 --> 00:12:50,247 Interesting. 306 00:12:50,290 --> 00:12:51,465 All right, reach out to him, have him pick it up, 307 00:12:51,509 --> 00:12:52,684 and then make a note of it in our file. 308 00:12:52,727 --> 00:12:55,556 Yes, sir. Thanks for the coffee. 309 00:12:55,600 --> 00:12:57,602 Actually, they're both for me. 310 00:12:57,645 --> 00:12:59,125 (laughs) Sir. 311 00:12:59,169 --> 00:13:00,692 (soft dramatic music) 312 00:13:00,735 --> 00:13:04,217 And you weren't joking. 313 00:13:04,261 --> 00:13:07,307 Both for you. Everything okay? 314 00:13:07,351 --> 00:13:10,441 Everything's fine, Deputy. We got a lot of work to do. 315 00:13:10,484 --> 00:13:12,138 (rock music) (elevator bell rings) 316 00:13:12,182 --> 00:13:14,488 ♫ ♫ 317 00:13:14,532 --> 00:13:16,490 (indistinct chatter) 318 00:13:16,534 --> 00:13:19,015 (cheers and applause) 319 00:13:19,058 --> 00:13:20,886 Please, please, please. Stop clapping. 320 00:13:20,930 --> 00:13:23,236 I'm--I'm no hero. 321 00:13:23,280 --> 00:13:24,237 (music stops) 322 00:13:24,281 --> 00:13:25,369 (indistinct chatter) 323 00:13:25,412 --> 00:13:27,588 Okay, that was quick. 324 00:13:27,632 --> 00:13:30,504 (soft dramatic music) 325 00:13:30,548 --> 00:13:35,858 ♫ ♫ 326 00:13:35,901 --> 00:13:38,817 We have a little situation here. 327 00:13:38,861 --> 00:13:41,124 Why is my "Welcome to Patience" sign 328 00:13:41,167 --> 00:13:43,126 in pieces all over my office? 329 00:13:43,169 --> 00:13:46,651 Jimmy Foster's emergency brake failed over on Wilcox. 330 00:13:46,694 --> 00:13:48,479 His pickup took the sign out. 331 00:13:48,522 --> 00:13:50,002 Street crew didn't know what to do with it, 332 00:13:50,046 --> 00:13:53,005 so I told him to file it under your problem, not mine. 333 00:13:53,049 --> 00:13:54,006 (chuckles) 334 00:13:54,050 --> 00:13:56,052 ♫ ♫ 335 00:13:57,880 --> 00:13:59,664 (sighs) 336 00:13:59,707 --> 00:14:03,059 We gonna have a problem here, Sheriff? 337 00:14:05,626 --> 00:14:07,759 What the hell is that on your foot? 338 00:14:07,802 --> 00:14:11,415 Oh, I think the street term for them is, uh, shitkickers. 339 00:14:11,458 --> 00:14:12,938 Oh, okay. 340 00:14:12,982 --> 00:14:14,418 Let's see what they're called after 341 00:14:14,461 --> 00:14:16,159 I Sharpie a tiny dick on the toe. 342 00:14:16,202 --> 00:14:18,596 ♫ ♫ 343 00:14:18,639 --> 00:14:20,728 I am putting my foot on the ground, 344 00:14:20,772 --> 00:14:24,689 but not because you are threatening me. 345 00:14:24,732 --> 00:14:27,910 That leg position happens to be aggravating my sciatica. 346 00:14:27,953 --> 00:14:29,172 (chuckles) 347 00:14:29,215 --> 00:14:33,393 ♫ ♫ 348 00:14:40,400 --> 00:14:41,706 Field's closed! 349 00:14:41,749 --> 00:14:45,057 No, it's not. (freewheel clicking) 350 00:14:45,101 --> 00:14:46,711 (air horn blasts) 351 00:14:46,754 --> 00:14:48,887 You heard him. Field's closed. 352 00:14:48,931 --> 00:14:50,454 There's an underground sewage leak. 353 00:14:50,497 --> 00:14:51,716 Crew's on the way. 354 00:14:51,759 --> 00:14:54,153 It doesn't look like a sewage leak. 355 00:14:54,197 --> 00:14:55,633 It doesn't look like 356 00:14:55,676 --> 00:14:59,158 you understand what the word underground means either. 357 00:14:59,202 --> 00:15:00,725 Go ahead. 358 00:15:00,768 --> 00:15:02,379 Walk across the field and breathe the sewage particulates 359 00:15:02,422 --> 00:15:03,815 into your lungs. 360 00:15:03,858 --> 00:15:07,514 By day two of the infection, your colon blocks off 361 00:15:07,558 --> 00:15:10,778 and poop comes out of your eyes. 362 00:15:10,822 --> 00:15:15,044 It's called eye-arrhea. 363 00:15:15,087 --> 00:15:18,221 Yeah, I told you. 364 00:15:18,264 --> 00:15:19,526 Is that true? 365 00:15:19,570 --> 00:15:22,007 I don't wanna breathe poop particles. 366 00:15:22,051 --> 00:15:23,748 No, I made it up. 367 00:15:23,791 --> 00:15:25,228 I'm quick on my feet, 368 00:15:25,271 --> 00:15:27,795 which will be great when I'm the first person on Mars. 369 00:15:27,839 --> 00:15:32,322 Not first woman, first person. 370 00:15:32,365 --> 00:15:34,193 Now where is it? - Sahar! 371 00:15:34,237 --> 00:15:35,760 (metallic clank) 372 00:15:35,803 --> 00:15:38,110 I'm okay. I'm okay. 373 00:15:38,154 --> 00:15:40,373 ♫ ♫ 374 00:15:40,417 --> 00:15:44,682 It's not uncommon with head injuries like his. 375 00:15:44,725 --> 00:15:46,771 He needs rest. 376 00:15:46,814 --> 00:15:49,078 He will likely regain his memory again soon. 377 00:15:49,121 --> 00:15:51,123 Mainly just needs somebody to keep an eye on him. 378 00:15:51,167 --> 00:15:52,516 Okay, thanks. 379 00:15:52,559 --> 00:15:55,475 I will definitely keep my eye-- 380 00:15:55,519 --> 00:15:57,608 oh, no. 381 00:15:57,651 --> 00:16:00,611 (dramatic pop music) 382 00:16:00,654 --> 00:16:03,614 ♫ ♫ 383 00:16:03,657 --> 00:16:06,051 ♫ Feel the warmth ♫ 384 00:16:06,095 --> 00:16:11,404 ♫ Feel my blood circling ♫ 385 00:16:11,448 --> 00:16:13,841 ♫ Feel the warmth ♫ 386 00:16:13,885 --> 00:16:17,323 ♫ Feel my blood ♫ 387 00:16:17,367 --> 00:16:21,110 ♫ Circling ♫ 388 00:16:21,153 --> 00:16:26,506 ♫ ♫ 389 00:16:26,550 --> 00:16:30,815 ♫ Don't ever make me blue ♫ 390 00:16:30,858 --> 00:16:36,081 ♫ Don't ever sacrifice ♫ 391 00:16:36,125 --> 00:16:42,044 ♫ Baby, let's keep it pure ♫ 392 00:16:42,087 --> 00:16:43,654 ♫ ♫ 393 00:16:43,697 --> 00:16:46,004 ♫ Pure ♫ 394 00:16:46,048 --> 00:16:49,355 ♫ ♫ 395 00:16:49,399 --> 00:16:54,404 ♫ Asiumanniqi ♫ 396 00:16:54,447 --> 00:16:56,493 ♫ Asiumanniqi 397 00:16:56,536 --> 00:16:59,583 ♫ Naniinniqi ♫ 398 00:16:59,626 --> 00:17:01,193 Max, time for lunch. 399 00:17:03,587 --> 00:17:04,892 Max? 400 00:17:09,506 --> 00:17:10,681 Normal. 401 00:17:10,724 --> 00:17:13,031 Why are you doing this? I'm not sick. 402 00:17:13,075 --> 00:17:16,295 You've been to outer space, which makes you my Guinea pig. 403 00:17:16,339 --> 00:17:18,123 I need to know the effect of space flight 404 00:17:18,167 --> 00:17:20,865 on the human body before I go to Mars. 405 00:17:20,908 --> 00:17:23,911 Have you experienced any dizzy spells? 406 00:17:23,955 --> 00:17:25,261 No. 407 00:17:25,304 --> 00:17:27,741 - Rapid aging? - No. 408 00:17:27,785 --> 00:17:31,223 Increased intellectual capability? 409 00:17:31,267 --> 00:17:32,268 What? 410 00:17:32,311 --> 00:17:33,356 That's a no. 411 00:17:33,399 --> 00:17:34,705 Max! 412 00:17:34,748 --> 00:17:36,228 Uh-oh, we got a bogey. 413 00:17:36,272 --> 00:17:37,664 Buddy, what are you doing? 414 00:17:37,708 --> 00:17:38,926 You can't just leave the house like that. 415 00:17:38,970 --> 00:17:41,059 Your mother is worried sick, all right? 416 00:17:41,103 --> 00:17:42,191 Let's--let's go. 417 00:17:42,234 --> 00:17:45,237 (newspaper rustling) 418 00:17:45,281 --> 00:17:47,065 What are you waiting for? Let's go. Come on. 419 00:17:47,109 --> 00:17:50,416 We're meeting your mom at the town hall. 420 00:17:50,460 --> 00:17:51,722 Come on. Let's go. 421 00:17:51,765 --> 00:17:54,725 Okay. Yeah, let's--let's go. 422 00:17:54,768 --> 00:17:57,554 - Sahar, do you need a ride? - Yes, please. 423 00:17:57,597 --> 00:18:00,078 Get your bikes. Meet me at the car. 424 00:18:00,122 --> 00:18:02,907 All right, drop your bags! Hats and gloves! 425 00:18:02,950 --> 00:18:05,257 Let's get out there warming up! - Oh, no. 426 00:18:05,301 --> 00:18:08,086 ♫ ♫ 427 00:18:12,960 --> 00:18:16,529 (rock music) 428 00:18:16,573 --> 00:18:18,531 ♫ I see these boys ♫ 429 00:18:18,575 --> 00:18:20,011 ♫ They say to come through ♫ 430 00:18:20,054 --> 00:18:21,447 ♫ But ---- that noise ♫ 431 00:18:21,491 --> 00:18:23,623 ♫ Ain't what I'm into ♫ 432 00:18:23,667 --> 00:18:26,844 ♫ Get real, get real, get real, get real, get real ♫ 433 00:18:26,887 --> 00:18:27,888 Out! 434 00:18:27,932 --> 00:18:29,847 (cheers and applause) 435 00:18:29,890 --> 00:18:31,936 ♫ I see these boys, they say I love you ♫ 436 00:18:31,979 --> 00:18:35,069 Yes! Way to go, D'arce! 437 00:18:35,113 --> 00:18:36,897 (groans) 438 00:18:36,941 --> 00:18:39,204 Why are the cute ones always the slowest? 439 00:18:39,248 --> 00:18:41,685 - Did we win? - (scoffing chuckle) 440 00:18:41,728 --> 00:18:42,686 (groans) 441 00:18:42,729 --> 00:18:45,254 ♫ ♫ 442 00:18:45,297 --> 00:18:48,257 Hey, hey, hey. Nice play, skank. 443 00:18:48,300 --> 00:18:50,650 First time you didn't let a guy get to home base. 444 00:18:50,694 --> 00:18:52,913 Oh, you know what? You should try out for the team 445 00:18:52,957 --> 00:18:54,915 'cause your nickname is already ball girl. 446 00:18:54,959 --> 00:18:59,050 And Judy Doodie, Pooper Cooper, Sack Lunch. 447 00:18:59,093 --> 00:19:00,573 Hold up. 448 00:19:00,617 --> 00:19:02,184 What'd you do to your hair? Is that new? 449 00:19:02,227 --> 00:19:03,837 Oh, nothing. 450 00:19:03,881 --> 00:19:07,624 I mean, I've just had-- had this for a long time. 451 00:19:07,667 --> 00:19:08,973 (chuckling) Oh, my God. 452 00:19:09,016 --> 00:19:11,193 Is it, like, the same as yours? 453 00:19:11,236 --> 00:19:12,890 - They're the same. - That's so weird. 454 00:19:12,933 --> 00:19:14,370 - So weird. - What? 455 00:19:14,413 --> 00:19:15,414 Anyway, is this for me? 456 00:19:15,458 --> 00:19:16,807 (clicks tongue) Thank you. 457 00:19:16,850 --> 00:19:18,156 Now it is. 458 00:19:18,200 --> 00:19:21,115 (soft dramatic music) 459 00:19:21,159 --> 00:19:28,253 ♫ ♫ 460 00:19:29,298 --> 00:19:30,516 The female assailant's eyes, 461 00:19:30,560 --> 00:19:32,388 were they close together or apart? 462 00:19:32,431 --> 00:19:34,912 Mm. Far apart, I--I think. 463 00:19:34,955 --> 00:19:37,480 I wasn't paying a-- a whole lot of attention 464 00:19:37,523 --> 00:19:38,568 the night they came over for dinner. 465 00:19:38,611 --> 00:19:40,439 There was a fish incident. 466 00:19:40,483 --> 00:19:42,049 And then during the fight, 467 00:19:42,093 --> 00:19:43,747 I didn't really get a good look either as I was--you know, 468 00:19:43,790 --> 00:19:45,879 I was really hitting her mostly from behind. 469 00:19:45,923 --> 00:19:47,620 Oh, hell yeah, you were. 470 00:19:47,664 --> 00:19:49,231 He was amazing. You should have seen him. 471 00:19:49,274 --> 00:19:50,275 It was so hot. - (chuckles softly) 472 00:19:50,319 --> 00:19:51,581 You know how it is 473 00:19:51,624 --> 00:19:53,409 when your man just takes care of business. 474 00:19:53,452 --> 00:19:56,368 Yeah, my man takes care of a lot of business so often, 475 00:19:56,412 --> 00:19:58,283 like, all of the time. 476 00:20:03,245 --> 00:20:06,683 The female assailant's nose was it-- 477 00:20:08,815 --> 00:20:10,556 thin? - Uh... 478 00:20:10,600 --> 00:20:13,167 yeah, she-- she had kind of, like, 479 00:20:13,211 --> 00:20:15,561 a Disney princess nose. - Mm-hmm. 480 00:20:15,605 --> 00:20:17,955 And she--she turned her head once, you know, 481 00:20:17,998 --> 00:20:20,392 as I was, uh, pounding her. 482 00:20:20,436 --> 00:20:21,480 Pounding her. 483 00:20:21,524 --> 00:20:23,134 And they kept trying to get up 484 00:20:23,177 --> 00:20:25,136 and we just-- we just kept on hitting. 485 00:20:25,179 --> 00:20:26,311 - Hitting. - And hitting. 486 00:20:26,355 --> 00:20:27,660 And hitting and hitting and hitting. 487 00:20:27,704 --> 00:20:29,401 And hitting and--and then-- and then she did. 488 00:20:29,445 --> 00:20:31,403 She--she turned her head at the end. 489 00:20:31,447 --> 00:20:34,014 - Blood everywhere. - And yeah, thin. 490 00:20:34,058 --> 00:20:35,233 Can I have a glass of water? 491 00:20:35,277 --> 00:20:36,843 I think that would be a great idea. 492 00:20:42,719 --> 00:20:45,156 Okay, I am so turned on right now 493 00:20:45,199 --> 00:20:46,375 I just wanna rip your clothes off. 494 00:20:46,418 --> 00:20:49,247 - Okay. - Mm-hmm. 495 00:20:49,291 --> 00:20:50,727 Ew. Here you go. 496 00:20:50,770 --> 00:20:53,338 - Thank you. - (clears throat) 497 00:20:53,382 --> 00:20:55,514 Okey-doke. 498 00:20:55,558 --> 00:20:58,212 Let's, um, talk about her lips. 499 00:20:58,256 --> 00:20:59,649 (gasping) Oh, Jesus. 500 00:21:01,912 --> 00:21:04,349 ♫ ♫ 501 00:21:04,393 --> 00:21:06,220 Go ahead. They're not looking. 502 00:21:06,264 --> 00:21:11,617 ♫ ♫ 503 00:21:11,661 --> 00:21:12,575 (phone line trilling) 504 00:21:12,618 --> 00:21:14,054 We've been compromised. 505 00:21:14,098 --> 00:21:16,405 What? What do you mean? 506 00:21:16,448 --> 00:21:18,885 What does that mean? 507 00:21:18,929 --> 00:21:20,060 (sighs) 508 00:21:20,104 --> 00:21:22,019 Operation "Guard the Ship" is in peril. 509 00:21:22,062 --> 00:21:24,369 Max's dad pulled us off the field. 510 00:21:24,413 --> 00:21:26,284 There's a baseball game tonight. 511 00:21:26,328 --> 00:21:29,374 Oh, no. Okay. 512 00:21:29,418 --> 00:21:30,854 I'll be there as soon as I can. 513 00:21:30,897 --> 00:21:34,858 ♫ ♫ 514 00:21:34,901 --> 00:21:37,948 Excuse me, sir. Have you seen my-- 515 00:21:39,253 --> 00:21:40,429 Jesus. 516 00:21:40,472 --> 00:21:43,345 Cozette, I thought Johnny got to you. 517 00:21:43,388 --> 00:21:46,391 He has a long memory and a short temper. 518 00:21:46,435 --> 00:21:48,698 Well, I've been ignoring Johnny's calls. 519 00:21:48,741 --> 00:21:50,613 You know, if you are going to be my CI, 520 00:21:50,656 --> 00:21:54,268 you're going to have to start...spilling. 521 00:21:54,312 --> 00:21:58,142 I pay you a good money to rat. Cough up some cheese. 522 00:21:58,185 --> 00:21:59,578 I know someone who stole a suit. 523 00:21:59,622 --> 00:22:02,755 I need something big. 524 00:22:02,799 --> 00:22:05,584 If you can't help with that, then make yourself useful. 525 00:22:05,628 --> 00:22:09,066 Go get me a street dog 526 00:22:09,109 --> 00:22:11,982 with relish and--and onions. 527 00:22:12,025 --> 00:22:12,983 (keys clatter) 528 00:22:15,464 --> 00:22:16,943 There's been a murder. 529 00:22:16,987 --> 00:22:19,293 ♫ ♫ 530 00:22:19,337 --> 00:22:21,774 Murder, you say? 531 00:22:21,818 --> 00:22:24,255 Now you are speaking my language. 532 00:22:24,298 --> 00:22:31,218 ♫ ♫ 533 00:22:31,262 --> 00:22:33,220 (indistinct chatter) 534 00:22:33,264 --> 00:22:35,309 (pleasant music playing) 535 00:22:35,353 --> 00:22:36,441 (slurping) 536 00:22:36,485 --> 00:22:38,878 ♫ ♫ 537 00:22:38,922 --> 00:22:41,968 So tell me about this guy who died, Harry Venderspundle. 538 00:22:42,012 --> 00:22:43,317 Close. 539 00:22:43,361 --> 00:22:49,106 Um, I don't know. He was--he was a friend. 540 00:22:49,149 --> 00:22:50,499 You were schtupping him. 541 00:22:50,542 --> 00:22:54,807 No, I wasn't schtupping him. 542 00:22:54,851 --> 00:22:58,463 He was annoying, untrustworthy, 543 00:22:58,507 --> 00:23:01,379 thinks he knows everything. 544 00:23:01,423 --> 00:23:03,512 Kind of did, actually. 545 00:23:03,555 --> 00:23:06,645 He also knew nothing. 546 00:23:06,689 --> 00:23:07,951 He was like a child. 547 00:23:07,994 --> 00:23:10,344 Schtupping a child is a class A felony. 548 00:23:10,388 --> 00:23:12,172 Do I need to call Benson and Stabler? 549 00:23:12,216 --> 00:23:15,959 I didn't--look. 550 00:23:16,002 --> 00:23:17,874 I used to come in here a lot with Harry 551 00:23:17,917 --> 00:23:20,006 and he loved those noodles that you're eating. 552 00:23:20,050 --> 00:23:23,793 Do they--do they remind you of anything? 553 00:23:23,836 --> 00:23:25,185 Yeah. 554 00:23:25,229 --> 00:23:27,971 ♫ ♫ 555 00:23:28,014 --> 00:23:30,452 I was working a homicide case at Tony's on Greenwich. 556 00:23:30,495 --> 00:23:31,931 Do you know the place? 557 00:23:31,975 --> 00:23:35,544 Johnny Sourdough died face first in noodles like this. 558 00:23:35,587 --> 00:23:38,024 One in the brain, two on the balls. 559 00:23:38,068 --> 00:23:40,244 Shooter had daddy issues. 560 00:23:40,287 --> 00:23:41,811 Stop it. You are not a detective. 561 00:23:41,854 --> 00:23:44,901 Please try and remember, okay? 562 00:23:44,944 --> 00:23:47,164 You-- 563 00:23:47,207 --> 00:23:49,993 (whispers) You are an alien. 564 00:23:50,036 --> 00:23:52,604 Cozette, I see you're back on the smack. 565 00:23:52,648 --> 00:23:55,346 My name is Asta. 566 00:23:55,389 --> 00:23:56,608 Help me out, man. 567 00:23:56,652 --> 00:23:59,089 - Who keeps yelling? - That'll be me. 568 00:23:59,132 --> 00:24:00,873 - Who said that? - Yeah, you dumb shit. 569 00:24:00,917 --> 00:24:03,136 That stupid soup make your ears stop working? 570 00:24:03,180 --> 00:24:04,573 Do I know you? 571 00:24:04,616 --> 00:24:07,053 Wow, what is going on in your brain? 572 00:24:07,097 --> 00:24:09,273 All I see in there is hookers and red meat. 573 00:24:09,316 --> 00:24:10,709 Let me clean that up for you. 574 00:24:10,753 --> 00:24:15,975 (groaning and shuddering) 575 00:24:16,019 --> 00:24:19,239 - What are you doing? - (gasps) 576 00:24:19,283 --> 00:24:20,632 Asta? 577 00:24:20,676 --> 00:24:23,156 - Harry. - (gasps) 578 00:24:23,200 --> 00:24:25,115 Harry. Oh, thank God. 579 00:24:25,158 --> 00:24:28,553 - God gets the credit? Great. - Is that-- 580 00:24:28,597 --> 00:24:31,904 Hello there, human idiot. 581 00:24:31,948 --> 00:24:34,559 Did that octopus just call me an idiot? 582 00:24:34,603 --> 00:24:37,431 My ship. My ship. 583 00:24:37,475 --> 00:24:39,085 I don't usually talk to you guys, 584 00:24:39,129 --> 00:24:40,260 but my friend here needs a little help. 585 00:24:40,304 --> 00:24:41,305 - Harry! - Whoa, whoa! 586 00:24:41,348 --> 00:24:42,436 Tell him to break me out! 587 00:24:42,480 --> 00:24:45,135 I'm Monday chef's special! 588 00:24:45,178 --> 00:24:47,572 (cheers and applause) 589 00:24:47,616 --> 00:24:51,010 (dramatic music) 590 00:24:51,054 --> 00:24:53,796 ♫ ♫ 591 00:24:53,839 --> 00:24:56,407 - You got this! - You got this, D'arce! 592 00:24:56,450 --> 00:25:00,585 ♫ ♫ 593 00:25:00,629 --> 00:25:03,109 Go, D'arcy! 594 00:25:03,153 --> 00:25:04,110 Strike! 595 00:25:04,154 --> 00:25:11,117 ♫ ♫ 596 00:25:12,945 --> 00:25:15,165 (bat cracks) (cheers and applause) 597 00:25:15,208 --> 00:25:22,172 ♫ ♫ 598 00:25:23,565 --> 00:25:24,653 What? 599 00:25:24,696 --> 00:25:26,393 - Hell is he doing? - Come on! 600 00:25:26,437 --> 00:25:28,482 (booing and protestation) 601 00:25:28,526 --> 00:25:31,485 The ball is lost. The game is over. 602 00:25:31,529 --> 00:25:33,270 What the hell, man? 603 00:25:33,313 --> 00:25:34,314 (grunts) 604 00:25:34,358 --> 00:25:35,968 He fainted. 605 00:25:36,012 --> 00:25:37,709 Not enough players. Go home. 606 00:25:37,753 --> 00:25:39,363 Dude, get away from me. 607 00:25:39,406 --> 00:25:42,409 - Harry, get off the field! - C'mon on, Harry! 608 00:25:42,453 --> 00:25:43,976 C'mon, let's get you off the field. 609 00:25:44,020 --> 00:25:46,152 All right, gotta replay that! Let's go! 610 00:25:46,196 --> 00:25:47,153 (groans softly) 611 00:25:47,197 --> 00:25:50,113 (cheers and applause) 612 00:25:54,813 --> 00:25:58,208 (tense music) 613 00:25:58,251 --> 00:25:59,339 ♫ ♫ 614 00:25:59,383 --> 00:26:01,037 (mechanical thudding) 615 00:26:01,080 --> 00:26:03,605 - The heck? - Whoa, whoa! 616 00:26:05,302 --> 00:26:06,869 Ball's still live! 617 00:26:06,912 --> 00:26:09,219 You can't see it, that's your issue! 618 00:26:09,262 --> 00:26:11,351 I could have done that. 619 00:26:11,395 --> 00:26:13,963 (soft dramatic music) 620 00:26:18,184 --> 00:26:20,926 (suspenseful music) 621 00:26:20,970 --> 00:26:26,236 ♫ ♫ 622 00:26:26,279 --> 00:26:28,673 It's damaged. 623 00:26:28,717 --> 00:26:30,980 How do you know? You can't even see it. 624 00:26:31,023 --> 00:26:32,155 ♫ ♫ 625 00:26:32,198 --> 00:26:35,680 (energy thrumming) 626 00:26:35,724 --> 00:26:37,247 Oh, shit! 627 00:26:37,290 --> 00:26:41,817 Well, now you can. 628 00:26:41,860 --> 00:26:43,296 Now everybody can. Great. 629 00:26:43,340 --> 00:26:45,821 (keyboard tapping) 630 00:26:45,864 --> 00:26:47,213 Come on. 631 00:26:50,086 --> 00:26:51,391 What's this? Man, what you doing? 632 00:26:51,435 --> 00:26:53,306 I told you I'll just eat dinner here tonight. 633 00:26:53,350 --> 00:26:57,310 You don't eat to eat alone. I know what today is. 634 00:27:00,400 --> 00:27:02,664 Dad, you-- you didn't have to do this. 635 00:27:02,707 --> 00:27:04,666 Today is--is--it's just a regular day. 636 00:27:10,976 --> 00:27:13,413 Buy him a coffee this morning? 637 00:27:13,457 --> 00:27:15,894 Yeah, Dad, I bought him a coffee. 638 00:27:15,938 --> 00:27:18,723 That's nice. 639 00:27:18,767 --> 00:27:21,900 Closest thing to a show of affection anyone gets from you. 640 00:27:21,944 --> 00:27:24,207 (soft delicate music) 641 00:27:24,250 --> 00:27:26,949 ♫ ♫ 642 00:27:26,992 --> 00:27:30,039 He died six years ago. 643 00:27:30,082 --> 00:27:32,128 Can't run away from it forever. 644 00:27:32,171 --> 00:27:39,265 ♫ ♫ 645 00:27:40,092 --> 00:27:42,225 Thanks, Dad. 646 00:27:42,268 --> 00:27:44,444 I can get it to fly. 647 00:27:44,488 --> 00:27:47,491 From here? Harry, someone will see it. 648 00:27:47,534 --> 00:27:51,582 No, no. It is too dark. 649 00:27:51,625 --> 00:27:52,757 We're safe. 650 00:27:52,801 --> 00:27:53,889 (energy thrumming) 651 00:27:53,932 --> 00:27:55,804 Oh, shit. 652 00:27:55,847 --> 00:27:58,807 Shit, shit, shit! 653 00:27:58,850 --> 00:28:01,766 (suspenseful music) 654 00:28:01,810 --> 00:28:04,247 ♫ ♫ 655 00:28:04,290 --> 00:28:05,770 Goodbye, Asta. 656 00:28:05,814 --> 00:28:09,948 ♫ ♫ 657 00:28:09,992 --> 00:28:11,167 (mechanical whirring) 658 00:28:11,210 --> 00:28:13,125 Is this is some bullshit. 659 00:28:13,169 --> 00:28:15,649 (quirky dramatic music) 660 00:28:15,693 --> 00:28:17,608 ♫ ♫ 661 00:28:17,651 --> 00:28:20,654 It won't fly. 662 00:28:20,698 --> 00:28:22,787 I can fix it. 663 00:28:22,831 --> 00:28:25,659 (energy thrumming) 664 00:28:25,703 --> 00:28:27,531 Oh, God. 665 00:28:27,574 --> 00:28:30,621 ♫ When the rain is all I see ♫ 666 00:28:30,664 --> 00:28:33,798 ♫ And the black clouds coming for me ♫ 667 00:28:33,842 --> 00:28:35,974 ♫ Ain't nothing gonna take my fire ♫ 668 00:28:36,018 --> 00:28:37,671 You're gonna burn me? 669 00:28:37,715 --> 00:28:38,585 (gasps) 670 00:28:38,629 --> 00:28:39,804 Ah, we got a lot on the bed. 671 00:28:39,848 --> 00:28:42,894 ♫ Nobody gonna make me a liar ♫ 672 00:28:42,938 --> 00:28:46,115 Dispatch, you got any info on this power situation? 673 00:28:46,158 --> 00:28:47,638 Under arrest. 674 00:28:47,681 --> 00:28:49,466 Oh, easy, girl. - (neighs) 675 00:28:49,509 --> 00:28:50,859 That's what you get for robbing a bank. 676 00:28:50,902 --> 00:28:51,860 Ooh, yeah. 677 00:28:51,903 --> 00:28:52,991 We're running. 678 00:28:53,035 --> 00:28:54,297 Oh, God. 679 00:28:54,340 --> 00:28:57,474 (sobbing) 680 00:28:57,517 --> 00:28:58,954 You know, this shit's getting weird. 681 00:28:58,997 --> 00:29:01,652 ♫ Don't matter if the wolves start calling ♫ 682 00:29:01,695 --> 00:29:02,958 ♫ Get down and get down ♫ 683 00:29:03,001 --> 00:29:05,134 (gasps and coughs) 684 00:29:05,177 --> 00:29:06,309 I just need some water. 685 00:29:06,352 --> 00:29:08,615 Harry, you can't fix it. 686 00:29:08,659 --> 00:29:11,401 I have to. If I do not, I am stuck here. 687 00:29:11,444 --> 00:29:15,231 - Oh, this is really bad. - My people. 688 00:29:15,274 --> 00:29:18,800 Harry, you are running out of time, okay? 689 00:29:18,843 --> 00:29:20,845 You cannot fix it. You have to do something. 690 00:29:20,889 --> 00:29:23,108 You can't fix it because if someone sees this, 691 00:29:23,152 --> 00:29:25,502 then things will get worse for you, okay? 692 00:29:25,545 --> 00:29:27,765 (suspenseful music) 693 00:29:27,809 --> 00:29:31,725 Okay. 694 00:29:31,769 --> 00:29:33,553 Step back. 695 00:29:33,597 --> 00:29:36,861 Oh, okay. Is it gonna blow up? 696 00:29:36,905 --> 00:29:38,254 ♫ ♫ 697 00:29:38,297 --> 00:29:39,777 No. 698 00:29:39,821 --> 00:29:41,387 (crickets chirping) 699 00:29:41,431 --> 00:29:43,868 (water sloshing) 700 00:29:43,912 --> 00:29:46,828 (electricity zapping) 701 00:29:46,871 --> 00:29:53,791 ♫ ♫ 702 00:29:53,835 --> 00:29:55,271 What is that? 703 00:29:55,314 --> 00:29:57,882 ♫ ♫ 704 00:29:57,926 --> 00:29:59,841 (grunts softly) 705 00:29:59,884 --> 00:30:02,147 A survival kit. 706 00:30:02,191 --> 00:30:06,760 For what? So you can blend with people on the planet? 707 00:30:06,804 --> 00:30:11,069 No, so we can live long enough to kill everyone. 708 00:30:11,113 --> 00:30:13,202 Excuse me? 709 00:30:13,245 --> 00:30:17,902 But I will just do the first thing. 710 00:30:17,946 --> 00:30:20,035 The blending. 711 00:30:20,078 --> 00:30:26,998 ♫ ♫ 712 00:30:34,353 --> 00:30:36,312 When I arrived on this planet, things were simpler. 713 00:30:36,355 --> 00:30:37,661 I was an alien 714 00:30:37,704 --> 00:30:39,358 and only focused on what was in front of me. 715 00:30:39,402 --> 00:30:42,405 It took me two weeks to get to Patience. 716 00:30:42,448 --> 00:30:43,928 On the way, I met a dog 717 00:30:43,972 --> 00:30:46,452 who taught me the rules about survival on Earth. 718 00:30:46,496 --> 00:30:47,932 ♫ Oh, the devil's on my tail ♫ 719 00:30:47,976 --> 00:30:50,630 Simple hygiene... 720 00:30:50,674 --> 00:30:52,415 power dynamics... 721 00:30:52,458 --> 00:30:53,720 ♫ I can see the sun thorough the rain ♫ 722 00:30:53,764 --> 00:30:54,939 ♫ And it feels so good ♫ 723 00:30:54,983 --> 00:30:56,898 (upbeat folk music) 724 00:30:56,941 --> 00:30:58,682 (barks excitedly) 725 00:30:58,725 --> 00:31:00,553 Humans do not look forward. 726 00:31:00,597 --> 00:31:04,209 They have memories that force them to look backwards. 727 00:31:04,253 --> 00:31:07,604 The alien in me only failed my mission once, 728 00:31:07,647 --> 00:31:08,953 but the human in me 729 00:31:08,997 --> 00:31:12,043 has relived that failure a thousand times. 730 00:31:12,087 --> 00:31:14,698 Why would I think about it if it's painful? 731 00:31:14,741 --> 00:31:18,789 Maybe humans like pain as much as they like pie. 732 00:31:21,574 --> 00:31:22,575 Mm. 733 00:31:22,619 --> 00:31:24,447 (upbeat folk music playing) 734 00:31:24,490 --> 00:31:28,538 Looks like your leg grew back pretty good. 735 00:31:28,581 --> 00:31:32,150 So you're an alien? 736 00:31:32,194 --> 00:31:34,544 Yes. 737 00:31:34,587 --> 00:31:38,243 And you are Native American. 738 00:31:38,287 --> 00:31:40,289 I am Nuche. 739 00:31:40,332 --> 00:31:43,509 What is Nuche? 740 00:31:43,553 --> 00:31:45,076 It means "The People." 741 00:31:45,120 --> 00:31:50,081 So I should call you Nuche? 742 00:31:50,125 --> 00:31:53,476 You can call me Dan. 743 00:31:53,519 --> 00:31:56,087 My name is difficult for humans to pronounce, 744 00:31:56,131 --> 00:31:58,785 but you can call me (hissing sputter). 745 00:31:58,829 --> 00:32:01,223 It is a nickname. 746 00:32:01,266 --> 00:32:03,965 Huh. 747 00:32:04,008 --> 00:32:07,272 I'll just call you Harry. 748 00:32:07,316 --> 00:32:09,927 Okay, Dan. 749 00:32:09,971 --> 00:32:17,065 ♫ ♫ 750 00:32:20,590 --> 00:32:23,462 (soft dramatic music) 751 00:32:23,506 --> 00:32:30,469 ♫ ♫ 752 00:32:36,780 --> 00:32:38,173 Harry! 753 00:32:38,216 --> 00:32:42,003 What is a skin rat doing here eating my cereal? 754 00:32:42,046 --> 00:32:44,831 Harry, you're alive! 755 00:32:44,875 --> 00:32:49,053 I did not consent to this touching. 756 00:32:49,097 --> 00:32:52,143 I thought you were dead. So glad you're okay! 757 00:32:52,187 --> 00:32:57,409 Can you go to the store and buy yourself-- 758 00:32:57,453 --> 00:32:59,542 what are those, little trampolines? 759 00:32:59,585 --> 00:33:00,630 Cool. 760 00:33:00,673 --> 00:33:01,892 Yes, then take it 761 00:33:01,935 --> 00:33:04,938 to the ceiling fan store just down the road. 762 00:33:04,982 --> 00:33:07,593 Turn on the overhead ceiling fans 763 00:33:07,637 --> 00:33:11,989 and trampoline into them so that your head chops off. 764 00:33:12,033 --> 00:33:14,339 That's rude. Why are you being mean? 765 00:33:14,383 --> 00:33:20,128 Because you are the reason I am stuck here. 766 00:33:20,171 --> 00:33:25,046 Do you want to see what my spaceship looks like, hmm? 767 00:33:25,089 --> 00:33:30,747 This--this is what is left! 768 00:33:30,790 --> 00:33:32,879 I had the coolest whip in town 769 00:33:32,923 --> 00:33:37,623 and now, I have a box of alien balls. 770 00:33:37,667 --> 00:33:41,149 If it wasn't for you, 771 00:33:41,192 --> 00:33:44,239 I would be on my planet right now 772 00:33:44,282 --> 00:33:47,764 eating delicious tree skin. 773 00:33:47,807 --> 00:33:50,114 It's like pork rinds, 774 00:33:50,158 --> 00:33:53,813 but it doesn't make you vomit. 775 00:33:53,857 --> 00:33:55,728 You can pretend you don't like me, 776 00:33:55,772 --> 00:33:58,035 but I know you do. 777 00:33:58,079 --> 00:34:00,864 You saved my life in the ship. 778 00:34:00,907 --> 00:34:03,171 - I did not. - Yes, you did! 779 00:34:03,214 --> 00:34:05,347 You protected me during the crash! 780 00:34:05,390 --> 00:34:08,480 Like--like you are my dad. 781 00:34:08,524 --> 00:34:12,136 How dare you. You take that back. 782 00:34:12,180 --> 00:34:14,399 - You wanna be my father. - I am your father? 783 00:34:14,443 --> 00:34:18,011 Okay, I'll be your father, and you are a bad boy. 784 00:34:18,055 --> 00:34:19,970 - What? - Yes. 785 00:34:20,013 --> 00:34:22,929 This hurts me as much as it hurts you. 786 00:34:22,973 --> 00:34:24,496 This is so inappropriate. 787 00:34:24,540 --> 00:34:26,063 You are inappropriate. 788 00:34:26,107 --> 00:34:28,283 This is why we can't have nice things! 789 00:34:28,326 --> 00:34:30,111 You can say whatever you want, 790 00:34:30,154 --> 00:34:32,156 but you can't take back what happened. 791 00:34:32,200 --> 00:34:34,376 You saved me because you love me. 792 00:34:34,419 --> 00:34:36,029 I don't even remember the crash. 793 00:34:36,073 --> 00:34:37,683 You know why? 794 00:34:37,727 --> 00:34:40,338 Because you are meaningless to me, you stupid, little jerk. 795 00:34:40,382 --> 00:34:42,645 I know you are, but what am I? 796 00:34:42,688 --> 00:34:45,648 I--no, I did not say that I am a jerk. 797 00:34:45,691 --> 00:34:47,128 I said that you are a jerk. 798 00:34:47,171 --> 00:34:49,130 I know you are, but what am I? 799 00:34:49,173 --> 00:34:51,132 You are not hearing me correctly. 800 00:34:51,175 --> 00:34:54,918 The pronoun is you, not I. 801 00:34:54,961 --> 00:34:57,486 I know you are, but what am I? 802 00:34:57,529 --> 00:34:58,661 (huffs angrily) 803 00:35:02,186 --> 00:35:04,319 I'm going into that room over there. 804 00:35:04,362 --> 00:35:06,364 When I come out, you better be gone, 805 00:35:06,408 --> 00:35:10,151 you dumb, little, shit pocket. 806 00:35:10,194 --> 00:35:11,674 That makes no sense. 807 00:35:11,717 --> 00:35:13,415 Yes, it does. 808 00:35:13,458 --> 00:35:16,244 If you put shit in your pocket. 809 00:35:19,160 --> 00:35:21,074 (soft dramatic music) 810 00:35:21,118 --> 00:35:24,382 ♫ ♫ 811 00:35:24,426 --> 00:35:29,474 Memories define who these humans are. 812 00:35:29,518 --> 00:35:32,956 And if the memories become too painful 813 00:35:32,999 --> 00:35:37,656 or reveal a side of themselves they don't like, 814 00:35:37,700 --> 00:35:40,833 their brains tuck those memories away. 815 00:35:40,877 --> 00:35:47,884 ♫ ♫ 816 00:35:47,927 --> 00:35:51,540 I am so happy I am not human. 817 00:35:51,583 --> 00:35:56,545 ♫ ♫ 818 00:36:04,248 --> 00:36:06,250 Beep, beep. 819 00:36:06,294 --> 00:36:08,513 (chuckles) Yes. 820 00:36:08,557 --> 00:36:10,515 It must be summer if you're bringing out the beast. 821 00:36:10,559 --> 00:36:12,952 "Asta, I'm a beast for you. 822 00:36:12,996 --> 00:36:16,173 I miss your butt ass, so come on, sit on me." 823 00:36:16,217 --> 00:36:18,349 Get in here. Come on. 824 00:36:18,393 --> 00:36:19,959 (upbeat folk music) 825 00:36:20,003 --> 00:36:24,007 ♫ Just beyond those clouds, there's sunshine ♫ 826 00:36:24,050 --> 00:36:27,880 ♫ So bright, it will hurt your eyes ♫ 827 00:36:27,924 --> 00:36:29,534 ♫ ♫ 828 00:36:29,578 --> 00:36:33,973 ♫ Oh, I won't lie, you've been on my mind ♫ 829 00:36:34,017 --> 00:36:37,020 ♫ 'Cause all I ever see ♫ 830 00:36:37,063 --> 00:36:39,588 ♫ All I ever see is you ♫ 831 00:36:39,631 --> 00:36:42,895 You always know when I need something like this. 832 00:36:42,939 --> 00:36:45,333 You know Ethan hasn't come into work for two days? 833 00:36:45,376 --> 00:36:47,073 I had to cover everything. 834 00:36:47,117 --> 00:36:49,162 Ethan. 835 00:36:49,206 --> 00:36:52,296 Ethan? Ethan, Ethan, Ethan. 836 00:36:52,340 --> 00:36:54,690 I can't quite place-- who is that again? 837 00:36:54,733 --> 00:36:56,779 You know. You remember the doctor? 838 00:36:56,822 --> 00:36:58,781 - Yeah, I don't-- - Oh, let me help you. 839 00:36:58,824 --> 00:37:02,350 He worked for Médecins Sans Frontières. 840 00:37:02,393 --> 00:37:04,090 - Mm? - (fake gags) 841 00:37:04,134 --> 00:37:05,614 - Mm. - (chuckles) 842 00:37:05,657 --> 00:37:09,357 Yeah, you hooked up with him and thought I didn't know. 843 00:37:09,400 --> 00:37:10,401 - That Ethan. - Yes. 844 00:37:10,445 --> 00:37:15,580 That's right. (both chuckle) 845 00:37:15,624 --> 00:37:19,236 Well, I guess we both know each other's secrets now. 846 00:37:23,022 --> 00:37:24,589 Jay told me. 847 00:37:27,157 --> 00:37:28,724 Oh, 848 00:37:33,163 --> 00:37:34,730 I'm sorry I didn't tell you about Jay. 849 00:37:34,773 --> 00:37:36,079 Don't be. 850 00:37:36,122 --> 00:37:38,429 I should have known, first of all. 851 00:37:38,473 --> 00:37:41,302 You guys are pretty much identical. 852 00:37:41,345 --> 00:37:42,520 Like, duh. 853 00:37:42,564 --> 00:37:45,654 Well, you guys have a lot in common. 854 00:37:45,697 --> 00:37:49,353 I heard you two had an adventure the other night. 855 00:37:49,397 --> 00:37:54,140 - (chuckles) Right. - Uh-huh. 856 00:37:54,184 --> 00:37:55,533 You remember when Mrs. Pinkham 857 00:37:55,577 --> 00:37:57,143 assigned us "Beowulf" in school? 858 00:37:57,187 --> 00:37:58,449 Yeah. 859 00:37:58,493 --> 00:38:00,277 Yeah, and Molly Swenson called me a bitch, 860 00:38:00,321 --> 00:38:02,497 so you dumped your food tray on her and called her Grendel. 861 00:38:02,540 --> 00:38:07,545 Oh, that was awesome. - Yeah, epic. 862 00:38:07,589 --> 00:38:12,811 So, like, Jimmy's the new Grendel. 863 00:38:12,855 --> 00:38:17,120 Sometimes you gotta slay a monster for your best friend. 864 00:38:17,163 --> 00:38:20,602 ♫ ♫ 865 00:38:20,645 --> 00:38:24,823 Come here. - Aw, man. 866 00:38:24,867 --> 00:38:26,347 That's like the most romantic thing 867 00:38:26,390 --> 00:38:28,871 anyone's ever said to me. 868 00:38:28,914 --> 00:38:32,570 - That can't be true. - (chuckling) That's so true. 869 00:38:43,842 --> 00:38:46,758 (tense music) 870 00:38:46,802 --> 00:38:50,196 ♫ ♫ 871 00:38:50,240 --> 00:38:53,199 Harry? 872 00:38:53,243 --> 00:38:54,200 Harry! 873 00:38:54,244 --> 00:39:01,382 ♫ ♫ 874 00:39:02,339 --> 00:39:04,341 What are you doing? 875 00:39:04,385 --> 00:39:06,212 I thought you were drowning! 876 00:39:06,256 --> 00:39:07,692 I was thinking. 877 00:39:07,736 --> 00:39:11,957 Can't an alien think underwater without being disturbed? 878 00:39:12,001 --> 00:39:13,611 (coughs) - You have gills? 879 00:39:13,655 --> 00:39:15,178 Ugh! 880 00:39:15,221 --> 00:39:16,745 You lungers. 881 00:39:16,788 --> 00:39:20,444 You are very judgmental. Mm. 882 00:39:20,488 --> 00:39:22,707 (soft dramatic music) 883 00:39:27,799 --> 00:39:29,845 You might have a concussion. 884 00:39:29,888 --> 00:39:31,760 I wanted to make sure you were okay, 885 00:39:31,803 --> 00:39:34,153 but I found you face down in the water, 886 00:39:34,197 --> 00:39:37,069 which I guess is normal for you, so... 887 00:39:37,113 --> 00:39:38,027 cool. 888 00:39:38,070 --> 00:39:42,031 We started as water beings. 889 00:39:42,074 --> 00:39:44,990 I guess that explains the weird, talking octopus. 890 00:39:45,034 --> 00:39:46,470 All octopuses can talk. 891 00:39:46,514 --> 00:39:48,646 They just don't like talking to humans. 892 00:39:48,690 --> 00:39:53,216 Number 42 only talked to you because you are with me. 893 00:39:55,131 --> 00:39:58,874 - His name is number 42? - On the menu. 894 00:39:58,917 --> 00:40:04,096 Octopus in black bean sauce. Number 42. 895 00:40:04,140 --> 00:40:08,884 And you wonder why they aren't speaking to humans. 896 00:40:08,927 --> 00:40:13,105 Octopuses are our descendants. 897 00:40:13,149 --> 00:40:17,283 They are the closest thing to my people on Earth. 898 00:40:17,327 --> 00:40:19,721 I miss my people. 899 00:40:19,764 --> 00:40:23,594 I should not be here. 900 00:40:23,638 --> 00:40:27,206 I am not Nuche. - Mm. 901 00:40:27,250 --> 00:40:29,208 You've been talking to my dad? 902 00:40:29,252 --> 00:40:33,996 My family is very far away. 903 00:40:36,041 --> 00:40:40,263 You know, on Earth, 904 00:40:40,306 --> 00:40:43,919 you don't really have to be related to be family. 905 00:40:43,962 --> 00:40:47,488 In fact, you don't have to be like them at all. 906 00:40:47,531 --> 00:40:50,186 Then how are they family? 907 00:40:50,229 --> 00:40:52,362 (soft dramatic music) 908 00:40:52,405 --> 00:40:54,756 ♫ ♫ 909 00:40:54,799 --> 00:40:56,279 Sometimes family is just 910 00:40:56,322 --> 00:40:59,543 the people in your life that you love, 911 00:40:59,587 --> 00:41:02,241 that you'd do anything for. 912 00:41:02,285 --> 00:41:05,941 Dan is family, D'arcy is family too. 913 00:41:05,984 --> 00:41:08,421 - I kissed D'arcy. - (chuckles) 914 00:41:08,465 --> 00:41:11,555 Yeah, she mentioned that. 915 00:41:11,599 --> 00:41:14,471 Her eyelid tasted like a potato chip. 916 00:41:14,515 --> 00:41:18,170 (laughs) 917 00:41:18,214 --> 00:41:21,957 You know, kissing doesn't normally include 918 00:41:22,000 --> 00:41:24,481 tasting someone's eyelid. 919 00:41:24,525 --> 00:41:26,265 (chuckles) 920 00:41:26,309 --> 00:41:28,920 I know this is hard for you. 921 00:41:28,964 --> 00:41:31,270 It's a bad feeling to be stuck anywhere, 922 00:41:31,314 --> 00:41:33,795 especially somewhere you hate. 923 00:41:33,838 --> 00:41:37,450 Like you were with Jimmy. 924 00:41:37,494 --> 00:41:42,499 Yeah, I try not to think about that. 925 00:41:42,543 --> 00:41:46,764 It helps, though, to surround yourself in nature, 926 00:41:46,808 --> 00:41:50,115 people you care about. 927 00:41:50,159 --> 00:41:53,597 They take away the bad feelings. 928 00:41:53,641 --> 00:41:56,295 Human memory is very powerful. 929 00:41:56,339 --> 00:41:58,341 It is more than just knowledge of what has been. 930 00:41:58,384 --> 00:42:02,519 It contains feelings of that moment. 931 00:42:02,563 --> 00:42:07,350 Memories connect humans even when they are apart, 932 00:42:07,393 --> 00:42:10,048 memories of someone you've lost. 933 00:42:10,092 --> 00:42:16,141 ♫ ♫ 934 00:42:16,185 --> 00:42:19,580 Is that coffee for me? 935 00:42:19,623 --> 00:42:21,451 That coffee is for you. 936 00:42:21,494 --> 00:42:24,672 ♫ ♫ 937 00:42:24,715 --> 00:42:26,499 This is for you, too. 938 00:42:26,543 --> 00:42:29,067 ♫ ♫ 939 00:42:29,111 --> 00:42:30,852 Let's get to work. 940 00:42:30,895 --> 00:42:36,292 ♫ ♫ 941 00:42:36,335 --> 00:42:39,077 Memories of traumatic experiences can take you back 942 00:42:39,121 --> 00:42:43,865 to the event days or weeks, even years after it happened. 943 00:42:43,908 --> 00:42:45,867 (screams) 944 00:42:45,910 --> 00:42:48,478 Max? Max, I'm coming! 945 00:42:48,521 --> 00:42:51,699 ♫ ♫ 946 00:42:51,742 --> 00:42:53,788 Honey, are you okay? 947 00:42:53,831 --> 00:42:55,224 - Yeah, I'm fine. - What happened? 948 00:42:55,267 --> 00:42:58,053 I thought I saw a mouse, but it was just a sock. 949 00:42:58,096 --> 00:42:59,358 Oh, buddy. 950 00:42:59,402 --> 00:43:01,360 - Is everything okay? - Yeah, he's fine. 951 00:43:01,404 --> 00:43:04,886 I'm just still so freaked out after what happened. 952 00:43:04,929 --> 00:43:06,670 Why are you wearing that? 953 00:43:06,714 --> 00:43:08,629 Daddy's just playing a little dress-up. 954 00:43:08,672 --> 00:43:11,370 Go and get some sleep, okay, champ? 955 00:43:11,414 --> 00:43:12,894 Honey? (clicks tongue) 956 00:43:12,937 --> 00:43:14,373 - Yeah. - Let's go. 957 00:43:14,417 --> 00:43:16,593 - See you in the morning, bud. - Goodnight. 958 00:43:16,637 --> 00:43:18,160 Oh, goodnight. 959 00:43:18,203 --> 00:43:21,119 (quirky dramatic music) 960 00:43:21,163 --> 00:43:23,426 ♫ ♫ 961 00:43:26,603 --> 00:43:28,692 (owl calls) 962 00:43:28,736 --> 00:43:31,260 But memories can also connect people 963 00:43:31,303 --> 00:43:33,436 and remind them of better times. 964 00:43:33,479 --> 00:43:37,527 Ethan? 965 00:43:37,570 --> 00:43:38,789 You here? 966 00:43:38,833 --> 00:43:40,748 (soft dramatic music) 967 00:43:40,791 --> 00:43:42,706 ♫ ♫ 968 00:43:42,750 --> 00:43:44,577 Heard you blew off work. 969 00:43:44,621 --> 00:43:51,541 ♫ ♫ 970 00:43:57,678 --> 00:43:59,244 What the hell? 971 00:43:59,288 --> 00:44:02,204 (suspenseful music) 972 00:44:02,247 --> 00:44:09,385 ♫ ♫ 973 00:44:28,534 --> 00:44:32,408 (panting) 974 00:44:34,845 --> 00:44:37,979 (indistinct chatter) 975 00:44:38,806 --> 00:44:40,895 Dude, it's about time you came back. 976 00:44:40,938 --> 00:44:42,766 The chef here is a sicko. 977 00:44:42,810 --> 00:44:46,639 Last night, I swear he fed me octopus. 978 00:44:46,683 --> 00:44:48,816 Are we family? 979 00:44:48,859 --> 00:44:50,339 Um, yeah, I guess so. 980 00:44:50,382 --> 00:44:52,733 I mean, I'm not, like, I'll help you move family, 981 00:44:52,776 --> 00:44:55,474 but more, like, I'll see you at the reunion and say, 982 00:44:55,518 --> 00:44:57,302 "Well, you got fat" family. 983 00:44:57,346 --> 00:45:01,393 I am afraid I am becoming too human. 984 00:45:01,437 --> 00:45:04,353 I need family to remind me who I am. 985 00:45:04,396 --> 00:45:05,789 Well, in that case, break me out of here 986 00:45:05,833 --> 00:45:08,357 and we can be roomies, but you have to do it quick. 987 00:45:08,400 --> 00:45:09,793 Your people will be here soon. 988 00:45:09,837 --> 00:45:13,144 - What do you mean? - Oh, didn't you know? 989 00:45:13,188 --> 00:45:14,842 Pretty obvious you didn't complete your mission. 990 00:45:14,885 --> 00:45:17,540 They'll just send someone else to kill everyone for you. 991 00:45:17,583 --> 00:45:20,673 Everyone? Including Asta? 992 00:45:20,717 --> 00:45:22,501 Uh, yeah, Asta? Is--the human? 993 00:45:22,545 --> 00:45:24,199 Yes, she's a human, so yes. 994 00:45:24,242 --> 00:45:26,157 This cannot happen. 995 00:45:26,201 --> 00:45:28,290 (dramatic music) 996 00:45:28,333 --> 00:45:30,161 I should not care about saving Asta. 997 00:45:30,205 --> 00:45:32,207 She is human. 998 00:45:32,250 --> 00:45:35,645 I know she is, but what am I? 999 00:45:35,688 --> 00:45:37,690 ♫ I don't know what really, really happens ♫ 1000 00:45:37,734 --> 00:45:38,691 ♫ At the end of the road ♫ 1001 00:45:38,735 --> 00:45:40,563 Run, you elegant bastard, run! 1002 00:45:40,606 --> 00:45:42,521 ♫ I don't know what really, really happens ♫ 1003 00:45:42,565 --> 00:45:44,828 ♫ At the end of the road ♫ 1004 00:45:44,872 --> 00:45:47,396 ♫ I--I--I--I don't know what really, really happens ♫ 1005 00:45:47,439 --> 00:45:50,094 ♫ At the end of the road ♫ 1006 00:45:50,138 --> 00:45:52,401 ♫ But my trip is mad ♫ 1007 00:45:52,444 --> 00:45:54,490 ♫ I ain't finished, I got loads ♫ 1008 00:45:54,533 --> 00:45:56,840 ♫ I think I'm up for the challenge ♫ 1009 00:45:56,884 --> 00:45:59,364 ♫ To show I got me some mileage ♫ 1010 00:45:59,408 --> 00:46:01,845 ♫ I got a car and a cottage ♫ 1011 00:46:01,889 --> 00:46:03,804 ♫ I got Suzanne in my baggage ♫ 80020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.