All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S02E18.Breeding.Frenzy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,476 --> 00:00:04,379 [bluesy rock music] 2 00:00:04,379 --> 00:00:08,183 ♪ ♪ 3 00:00:11,787 --> 00:00:15,725 Um, I don't think it's gonna happen, Butt-Head. 4 00:00:15,725 --> 00:00:18,260 Just be patient, Beavis. 5 00:00:18,260 --> 00:00:20,062 It'll happen. 6 00:00:20,062 --> 00:00:22,031 Come on, Butt-Head. We've been waiting too long. 7 00:00:22,031 --> 00:00:24,299 Let's go--whoa! Whoa, it's happening. 8 00:00:24,299 --> 00:00:26,401 It's really happening. 9 00:00:26,401 --> 00:00:29,071 I told you so, Beavis. 10 00:00:29,071 --> 00:00:31,641 That teddy bear's taking a dump. 11 00:00:31,641 --> 00:00:34,309 Worth the wait. 12 00:00:34,309 --> 00:00:35,645 Plop. 13 00:00:35,645 --> 00:00:37,012 Hey. 14 00:00:37,012 --> 00:00:38,447 Is that your dog? 15 00:00:38,447 --> 00:00:41,116 Uh, no. 16 00:00:41,116 --> 00:00:42,985 That was a dog? 17 00:00:42,985 --> 00:00:47,156 Typical, these rich jerks pay $5,000 for a designer dog. 18 00:00:47,156 --> 00:00:49,224 Then they don't pick up after it. 19 00:00:49,224 --> 00:00:53,162 Whoa, $5,000? 20 00:00:53,963 --> 00:00:56,065 Yeah, they crossbreed two types of dogs. 21 00:00:56,065 --> 00:00:58,000 Then they sell the puppies for thousands 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,670 while regular dogs rot in the pound. 23 00:01:00,670 --> 00:01:02,738 Beavis, did you hear that? 24 00:01:02,738 --> 00:01:05,474 Oh, yeah, yeah, yeah, he said "pound." 25 00:01:05,474 --> 00:01:08,443 No, dumbass, that guy said if we can get a dog 26 00:01:08,443 --> 00:01:09,945 to score with another dog, 27 00:01:09,945 --> 00:01:12,447 people will give us money for the dog babies. 28 00:01:12,447 --> 00:01:15,685 Whoa, really? That's cool. 29 00:01:15,685 --> 00:01:18,287 Beavis, we must begin breeding. 30 00:01:20,022 --> 00:01:23,693 Breeding means score. [both chuckle] 31 00:01:25,294 --> 00:01:29,064 I saw a dog around here yesterday. 32 00:01:29,064 --> 00:01:31,500 Was it in a tree or something? 33 00:01:31,500 --> 00:01:35,204 Whoa, there it is. 34 00:01:37,707 --> 00:01:40,776 I thought that was, like, a bear or something. 35 00:01:40,776 --> 00:01:43,012 Well, it's a dog now. 36 00:01:43,012 --> 00:01:45,781 As long as it's got four legs and a schlong, 37 00:01:45,781 --> 00:01:49,118 it's gonna score until we get $5,000. 38 00:01:49,118 --> 00:01:51,821 Lucky bastard. 39 00:01:51,821 --> 00:01:54,023 Get him, Beavis. 40 00:01:55,490 --> 00:01:58,060 Hey there, doggie. 41 00:01:58,060 --> 00:01:59,628 Good boy or something. 42 00:01:59,729 --> 00:02:01,463 Who's a good--ow! 43 00:02:01,463 --> 00:02:04,033 Ahh, bad dog! Damn it! 44 00:02:04,033 --> 00:02:06,468 Son of a bitch, ahh! Butt-Head, help me! 45 00:02:06,468 --> 00:02:07,937 Ahh, Butt-Head, help! 46 00:02:07,937 --> 00:02:09,504 Damn it, Beavis, don't hurt its schlong. 47 00:02:09,504 --> 00:02:13,242 - I'll kick your ass! - He needs it to score. 48 00:02:13,242 --> 00:02:16,245 Damn it, ahh! 49 00:02:18,147 --> 00:02:20,249 We got him where we want him, Beavis. 50 00:02:20,249 --> 00:02:22,818 Now get in there. 51 00:02:22,818 --> 00:02:24,286 I don't know, Butt-Head. 52 00:02:24,286 --> 00:02:26,621 He's kind of, like, mad or something. 53 00:02:26,756 --> 00:02:28,090 He's not mad. 54 00:02:28,090 --> 00:02:29,792 He just wants us to take him to the park, 55 00:02:29,792 --> 00:02:33,028 so he can, like, get busy. 56 00:02:33,028 --> 00:02:36,365 Really? 'Cause he seems kind of mad. 57 00:02:36,365 --> 00:02:39,368 Let me see. 58 00:02:39,368 --> 00:02:41,070 Ow, ahh! 59 00:02:41,070 --> 00:02:45,007 Okay, Beavis, get in there and gain his trust. 60 00:02:45,007 --> 00:02:47,076 Butthole, ahh! 61 00:02:47,076 --> 00:02:49,578 You better not be hurting its schlong in there. 62 00:02:49,578 --> 00:02:52,214 Ahh, ahh! 63 00:02:52,214 --> 00:02:55,284 We're gonna be millionaires. 64 00:02:57,319 --> 00:02:59,588 Damn it, Beavis, keep him under control. 65 00:02:59,588 --> 00:03:02,992 He's gonna scare off all the hot dog chicks. 66 00:03:02,992 --> 00:03:06,595 Quiet down, boy. You know what I'm saying? 67 00:03:06,595 --> 00:03:09,164 Good boy. 68 00:03:10,132 --> 00:03:14,103 Uh, hello lady dogs. 69 00:03:14,103 --> 00:03:16,806 How do we make our dog, like, want to score? 70 00:03:16,806 --> 00:03:18,841 Our dog is cool, Beavis. 71 00:03:18,841 --> 00:03:22,077 It wants to score all the time like a normal person. 72 00:03:22,077 --> 00:03:24,479 Oh, yeah, yeah, yeah, me too. 73 00:03:24,479 --> 00:03:26,215 We taught him well. 74 00:03:26,215 --> 00:03:29,684 We need to find, like, the perfect chick dog, 75 00:03:29,819 --> 00:03:33,188 and then, like, let nature take its course. 76 00:03:36,325 --> 00:03:39,261 So which dog should our dog score with? 77 00:03:41,530 --> 00:03:45,100 Uh, too dirty. 78 00:03:45,100 --> 00:03:48,703 Looks like it's made out of nut sack. 79 00:03:48,838 --> 00:03:53,843 Uh, that one will, like, scare his boner off. 80 00:03:53,843 --> 00:03:55,477 Aw, that one seems nice. 81 00:03:55,477 --> 00:03:56,846 She's got a nice face, you know. 82 00:03:56,846 --> 00:04:01,083 We want him to score with it, not marry it. 83 00:04:01,083 --> 00:04:03,618 That one's got nice hair. 84 00:04:05,120 --> 00:04:08,891 Uh, I think she's, like, taken or something. 85 00:04:08,891 --> 00:04:12,227 [both chuckling] 86 00:04:12,227 --> 00:04:15,264 - Whoa. - Ooh, yeah. 87 00:04:15,264 --> 00:04:17,532 That's what I'm talking about. 88 00:04:17,532 --> 00:04:19,368 That dog is hot. 89 00:04:19,368 --> 00:04:23,405 It's like boi-oi-oi-oing! 90 00:04:23,405 --> 00:04:26,375 Come to Butt-Head's dog. 91 00:04:26,375 --> 00:04:29,444 Well, polish up your dog schlong 92 00:04:29,444 --> 00:04:32,882 because you're about to score. 93 00:04:32,882 --> 00:04:34,216 Hey, best pal-y. I'm Ali. 94 00:04:34,216 --> 00:04:36,385 And you may remember me from such things 95 00:04:36,385 --> 00:04:38,287 as covering my car in blue AstroTurf. 96 00:04:38,287 --> 00:04:40,489 Well, as I've been driving my fake grass around, 97 00:04:40,489 --> 00:04:42,557 I couldn't help but think, fake is good, 98 00:04:42,557 --> 00:04:44,526 but living is more outrageous. 99 00:04:44,526 --> 00:04:47,897 Can I turn my car into a giant Chia Pet. 100 00:04:47,897 --> 00:04:51,633 Uh, oh, boy. 101 00:04:52,801 --> 00:04:54,536 Wow. 102 00:04:54,536 --> 00:04:58,773 You think this girl ever, like, gets tired of herself? 103 00:04:58,908 --> 00:05:02,811 No, 'cause I think other people being tired of her 104 00:05:02,912 --> 00:05:04,813 gives her energy. 105 00:05:04,914 --> 00:05:07,582 She, like, feeds off of it. 106 00:05:07,582 --> 00:05:09,751 This is a car-pet, but I want to cultivate 107 00:05:09,751 --> 00:05:11,320 a lush, growing car-den. 108 00:05:11,320 --> 00:05:13,388 She's trying to, like, be entertaining 109 00:05:13,388 --> 00:05:16,425 with every single word she says. 110 00:05:16,425 --> 00:05:20,529 She just never talks in a normal voice or a normal way. 111 00:05:20,529 --> 00:05:26,268 It's like this entire video is one long sentence. 112 00:05:26,268 --> 00:05:30,973 Yeah, life sentence, I tell ya. 113 00:05:30,973 --> 00:05:34,643 I bet she's, like, really difficult to watch. 114 00:05:34,643 --> 00:05:39,448 Yeah, yeah, uh, we are watching her, Butt-Head. 115 00:05:39,448 --> 00:05:42,952 And it is difficult. I was right. 116 00:05:44,253 --> 00:05:46,455 And, of course, into vans that you rent 117 00:05:46,455 --> 00:05:48,257 and drive Lyft around. 118 00:05:48,257 --> 00:05:50,960 She's quirky. 119 00:05:50,960 --> 00:05:53,963 I'm glad I'm not quirky. 120 00:05:53,963 --> 00:05:55,664 Me too. 121 00:05:55,664 --> 00:05:59,501 I have no quirks, and I'm happy about it. 122 00:06:00,335 --> 00:06:03,238 I mean, I still sniff glue sometimes, 123 00:06:03,238 --> 00:06:04,706 but that's not really a quirk, you know. 124 00:06:04,706 --> 00:06:08,077 It's more like, you know, an addiction. 125 00:06:08,777 --> 00:06:10,479 Still been too busy coming up with dumb ideas 126 00:06:10,479 --> 00:06:12,047 and then executing them. 127 00:06:12,047 --> 00:06:14,849 I don't know how she lives with herself, really. 128 00:06:14,984 --> 00:06:19,521 Uh, yeah, I think, in between every shot, 129 00:06:19,521 --> 00:06:22,257 she sleeps for like 22 hours. 130 00:06:22,257 --> 00:06:23,792 Oh, yeah, yeah. 131 00:06:23,792 --> 00:06:26,628 I got 30 pounds of chia, and I thought, 132 00:06:26,628 --> 00:06:29,298 that might be too much, so I made it 60 pounds 133 00:06:29,298 --> 00:06:30,565 just to be sure it's too much. 134 00:06:30,565 --> 00:06:32,567 Like, your mouth works, ma'am. 135 00:06:32,567 --> 00:06:35,637 You can stop testing it. 136 00:06:35,637 --> 00:06:37,506 One thing I'll say about this is, 137 00:06:37,506 --> 00:06:41,710 it makes me glad that I never do projects. 138 00:06:41,710 --> 00:06:44,413 Accomplishment sucks. 139 00:06:44,413 --> 00:06:46,515 [chuckles] 140 00:06:46,515 --> 00:06:48,083 Focus on the car. 141 00:06:48,083 --> 00:06:51,886 I'm covering this car with my need for attention. 142 00:06:52,021 --> 00:06:54,023 [chuckling] 143 00:06:54,023 --> 00:06:57,292 Is there a way to, like, turn down her personality? 144 00:06:57,292 --> 00:06:59,828 Like on the TV, you know? 145 00:06:59,828 --> 00:07:04,133 Uh, maybe in, like, advanced settings 146 00:07:04,133 --> 00:07:08,203 under, like, motion blur. 147 00:07:09,071 --> 00:07:11,440 It's gonna take three weeks to get my ID, 148 00:07:11,440 --> 00:07:13,708 so subscribe and stay tuned because I'm sure 149 00:07:13,708 --> 00:07:15,477 I'll show you how stupid I look in the final picture 150 00:07:15,477 --> 00:07:16,878 in a future video. 151 00:07:16,878 --> 00:07:18,547 What an asshole. 152 00:07:18,547 --> 00:07:21,050 [chuckling] 153 00:07:21,050 --> 00:07:23,152 [laughing] 154 00:07:23,152 --> 00:07:27,389 Wow, I've never heard you say that, Butt-Head. 155 00:07:27,389 --> 00:07:30,225 I've never needed to say it before. 156 00:07:30,225 --> 00:07:33,062 And this time, it needed to be said. 157 00:07:33,062 --> 00:07:37,166 [upbeat music] 158 00:07:37,166 --> 00:07:40,569 You know, when they say, like, the internet is bad, 159 00:07:40,569 --> 00:07:42,971 like, bad for mankind, 160 00:07:43,072 --> 00:07:46,175 they mean this. 161 00:07:46,175 --> 00:07:48,577 You might get diar-chia. 162 00:07:49,478 --> 00:07:51,413 Ooh, yeah, yeah. 163 00:07:51,413 --> 00:07:53,515 That dog's got it in all the right places. 164 00:07:53,515 --> 00:07:55,417 Yeah. 165 00:07:55,417 --> 00:07:57,486 Uh, dog? 166 00:07:57,486 --> 00:07:59,621 We have found your dog chick. 167 00:07:59,621 --> 00:08:02,257 And now you must score. 168 00:08:02,257 --> 00:08:04,559 [both chuckle] 169 00:08:04,559 --> 00:08:07,796 You know, I wish a dog would make me score. 170 00:08:07,796 --> 00:08:10,099 That would be cool, but then, like, 171 00:08:10,099 --> 00:08:11,900 the dog would get all the money. 172 00:08:11,900 --> 00:08:14,103 So what? I still scored. 173 00:08:14,103 --> 00:08:16,338 Everything's not always about money, Butt-Head. 174 00:08:16,338 --> 00:08:18,107 If your job is scoring, 175 00:08:18,107 --> 00:08:21,276 you'll never work a day in your life. 176 00:08:21,276 --> 00:08:22,711 There she is, boy. 177 00:08:22,711 --> 00:08:24,113 Now remember everything we told you. 178 00:08:24,113 --> 00:08:26,115 This is where it all pays off. 179 00:08:26,115 --> 00:08:28,150 Go! 180 00:08:29,451 --> 00:08:31,486 Uh... 181 00:08:31,486 --> 00:08:33,522 where'd he go? 182 00:08:33,522 --> 00:08:36,725 [raccoon chittering] 183 00:08:36,725 --> 00:08:38,927 Whoa, he's scoring. 184 00:08:38,927 --> 00:08:41,763 Yeah, yeah, look at him go. 185 00:08:41,763 --> 00:08:43,932 [dog yelping] 186 00:08:43,932 --> 00:08:46,535 Butt-Head, are they supposed to be biting 187 00:08:46,535 --> 00:08:48,437 and scratching so much? 188 00:08:48,437 --> 00:08:50,272 It doesn't look that fun. 189 00:08:50,272 --> 00:08:53,142 Well, some people don't enjoy scoring, Beavis. 190 00:08:53,142 --> 00:08:55,144 Maybe it's just not your thing. 191 00:08:55,144 --> 00:08:57,446 No, no, no, I mean, it looks cool. 192 00:08:57,446 --> 00:08:59,013 I just--you know. 193 00:08:59,148 --> 00:09:00,849 No, no, it's okay, Beavis. 194 00:09:00,849 --> 00:09:02,884 Maybe you're just not old enough. 195 00:09:02,884 --> 00:09:04,586 Don't let anyone pressure you into something 196 00:09:04,586 --> 00:09:05,787 you're not ready for. 197 00:09:05,787 --> 00:09:07,156 Shut up, Butt-Head! Shut up. 198 00:09:07,156 --> 00:09:11,193 I'm really into it. Yeah, get it. 199 00:09:11,193 --> 00:09:12,694 Get off of him! 200 00:09:12,694 --> 00:09:14,028 [dog yelping] 201 00:09:14,163 --> 00:09:16,765 Come on, Rufus. You poor boy. 202 00:09:16,765 --> 00:09:18,333 I'm taking you right to the vet! 203 00:09:18,333 --> 00:09:21,703 Hey, you've got, like, half our dog babies in there. 204 00:09:21,703 --> 00:09:23,272 Yeah, our dog scored. 205 00:09:23,272 --> 00:09:26,408 And that's where dog babies come from or something. 206 00:09:26,408 --> 00:09:28,243 Hey. 207 00:09:28,243 --> 00:09:32,147 Did I hear him say that his dog was, like, a boy? 208 00:09:32,147 --> 00:09:36,751 Uh, oh, yeah. I think he did. 209 00:09:36,751 --> 00:09:40,655 Then who's gonna have the puppies? 210 00:09:42,691 --> 00:09:45,527 That dumbass took the wrong dog. 211 00:09:45,527 --> 00:09:48,430 [chuckles] 212 00:09:50,265 --> 00:09:52,567 [raccoon shrieks] 213 00:09:52,567 --> 00:09:55,204 [glass shattering] 214 00:09:55,204 --> 00:09:56,705 It's dark. 215 00:09:56,705 --> 00:10:00,742 [heavy rock music] 216 00:10:00,742 --> 00:10:03,712 [bluesy rock music] 217 00:10:03,712 --> 00:10:10,919 ♪ ♪ 218 00:10:23,898 --> 00:10:25,800 [chiming noises] 219 00:10:25,800 --> 00:10:27,402 Chirp. 15250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.