All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S02E15.The.Warrior.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,141 --> 00:00:08,976 ♪ MTV ♪ 2 00:00:09,643 --> 00:00:11,445 [chuckling] 3 00:00:11,445 --> 00:00:14,448 [rock music] 4 00:00:14,448 --> 00:00:21,622 ♪ ♪ 5 00:00:26,727 --> 00:00:29,797 [chuckling, splatting] 6 00:00:29,797 --> 00:00:30,831 [grunts] 7 00:00:30,831 --> 00:00:33,134 [both chuckling] 8 00:00:33,134 --> 00:00:34,602 [grunts] 9 00:00:39,073 --> 00:00:41,175 Ketchup kicks ass. 10 00:00:41,175 --> 00:00:43,211 You know, it just doesn't get any better than this, 11 00:00:43,211 --> 00:00:45,679 Butt-Head. [chuckling] 12 00:00:45,679 --> 00:00:49,183 These are the times we will always look back on. 13 00:00:49,183 --> 00:00:51,452 [squelches] - Hey! 14 00:00:51,452 --> 00:00:53,221 Uh-- 15 00:00:53,221 --> 00:00:54,588 You do this? 16 00:00:54,588 --> 00:00:56,390 Well, Butt-Head didn't mean to, um-- 17 00:00:56,390 --> 00:00:58,859 he was, um-- 18 00:00:58,859 --> 00:01:00,194 Butt-Head? 19 00:01:00,194 --> 00:01:01,195 Kick his ass. 20 00:01:01,195 --> 00:01:03,297 [chuckles] 21 00:01:03,297 --> 00:01:04,498 Uh-oh. 22 00:01:04,498 --> 00:01:06,033 You little punk-ass bitch! 23 00:01:06,134 --> 00:01:07,901 You and I are throwing hands after school. 24 00:01:07,901 --> 00:01:11,672 3 o'clock in parking lot B. See you there. 25 00:01:13,207 --> 00:01:14,908 That guy is cool. 26 00:01:14,908 --> 00:01:18,011 Maybe him kicking your ass will be on Worldstar. 27 00:01:18,146 --> 00:01:19,647 [chuckles] 28 00:01:20,013 --> 00:01:21,949 It's important that, whoever you're photographing, 29 00:01:21,949 --> 00:01:24,618 to understand that posing is actually gonna bring out-- 30 00:01:24,618 --> 00:01:26,754 So who is this guy? What's he doing? 31 00:01:26,754 --> 00:01:28,156 [chuckling] 32 00:01:28,156 --> 00:01:31,159 Uh, well, he says he's a photographer, 33 00:01:31,159 --> 00:01:34,495 but I don't see a camera. [chuckling] 34 00:01:34,495 --> 00:01:36,029 So you have a guy in front of you 35 00:01:36,164 --> 00:01:38,632 and you think, where on Earth do I start? 36 00:01:38,632 --> 00:01:39,933 Yeah. 37 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 "Where on Earth do I start? 38 00:01:41,935 --> 00:01:45,038 His whole body is a feast." [chuckling] 39 00:01:45,173 --> 00:01:46,940 "I mean, do I have sex with him? 40 00:01:46,940 --> 00:01:49,443 "Do I murder him? "I mean--or how about both? 41 00:01:49,443 --> 00:01:51,912 I mean, why choose, you know?" [chuckling] 42 00:01:51,912 --> 00:01:53,581 Now, body language will suggest that 43 00:01:53,581 --> 00:01:55,048 he's feeling uncomfortable. 44 00:01:55,183 --> 00:01:56,717 "He's probably uncomfortable because he just 45 00:01:56,717 --> 00:01:58,352 saw me lock all the doors." 46 00:01:58,352 --> 00:01:59,953 [both chuckling] 47 00:01:59,953 --> 00:02:02,256 And actual posing, and getting people to mirror you, 48 00:02:02,256 --> 00:02:06,194 is the easiest way for someone, uh, to understand posing-- 49 00:02:06,194 --> 00:02:09,363 "For example, right now, I'm posing as a photographer." 50 00:02:09,363 --> 00:02:12,933 [both chuckling] 51 00:02:12,933 --> 00:02:14,935 We've only met once before. We have-- 52 00:02:14,935 --> 00:02:16,437 "Now, we've only met once before. 53 00:02:16,437 --> 00:02:18,972 "It was at a bus station. 54 00:02:18,972 --> 00:02:21,509 But I've met a lot of men like you." 55 00:02:21,509 --> 00:02:24,545 "Young, good looking, just ran away from home, 56 00:02:24,545 --> 00:02:27,014 didn't tell anyone his whereabouts." 57 00:02:27,014 --> 00:02:30,518 "Just ripening into manhood." 58 00:02:30,518 --> 00:02:32,420 Now, here's the before and after. 59 00:02:32,420 --> 00:02:34,922 By the way, this is Jacob. I call him a Disney prince. 60 00:02:34,922 --> 00:02:37,591 "See, Mom? He calls me his Disney prince. 61 00:02:37,591 --> 00:02:39,760 He wouldn't do that if he was a pervert." 62 00:02:39,760 --> 00:02:41,529 [both chuckling] 63 00:02:41,529 --> 00:02:43,397 So maybe just undo that. 64 00:02:43,397 --> 00:02:45,399 "Maybe undo that, maybe undo your belt 65 00:02:45,399 --> 00:02:47,368 and drop your pants." 66 00:02:47,368 --> 00:02:49,002 "Again, I'm not doing anything. 67 00:02:49,002 --> 00:02:51,272 You're doing this of your own free will." 68 00:02:51,272 --> 00:02:52,606 "You know what? Just for kicks, 69 00:02:52,606 --> 00:02:53,841 "let's have you take off your clothes. 70 00:02:53,841 --> 00:02:56,510 Yeah." - "Yeah, let's get all crazy." 71 00:02:56,510 --> 00:03:00,248 [chuckling] 72 00:03:00,248 --> 00:03:02,916 "Oh, you know what would make a cool photo? 73 00:03:02,916 --> 00:03:05,286 If you were tied up in my trunk." 74 00:03:05,286 --> 00:03:06,587 "You know, let's just try it. 75 00:03:06,587 --> 00:03:08,922 "You know, if it doesn't work, it doesn't work. 76 00:03:08,922 --> 00:03:10,824 But I think it's gonna work, yeah." 77 00:03:10,824 --> 00:03:12,025 Framing the boys right now. 78 00:03:12,025 --> 00:03:13,494 We don't want to frame the boys. 79 00:03:13,494 --> 00:03:15,363 "Yeah, my next video is gonna be how to pose 80 00:03:15,363 --> 00:03:18,031 "a dead body. 81 00:03:18,031 --> 00:03:21,535 You start out by posing as a photographer, see." 82 00:03:21,535 --> 00:03:24,605 Uh, didn't you go to a photographer's house once 83 00:03:24,605 --> 00:03:26,540 to take pictures? 84 00:03:26,540 --> 00:03:27,975 Yeah. 85 00:03:27,975 --> 00:03:29,743 Yeah, he didn't have a camera, either. 86 00:03:29,743 --> 00:03:33,414 Uh, OK. 87 00:03:33,414 --> 00:03:34,815 Where'd you meet him? 88 00:03:34,815 --> 00:03:37,885 It was just on the highway, you know. 89 00:03:37,885 --> 00:03:39,019 I was just, you know, walking along, 90 00:03:39,019 --> 00:03:40,354 and he pulled over. 91 00:03:40,354 --> 00:03:42,623 [both chuckling] 92 00:03:42,623 --> 00:03:45,526 OK, Beavis. 93 00:03:45,526 --> 00:03:48,329 I helped him bury this, like, big roll of carpet 94 00:03:48,329 --> 00:03:50,464 he had wrapped in a blanket, and, uh, 95 00:03:50,464 --> 00:03:52,666 he said I deserved a reward, you know, so, um, 96 00:03:52,666 --> 00:03:56,036 I went back to his place, you know. 97 00:03:56,036 --> 00:03:57,571 Then it gets a little blurry from there. 98 00:03:57,571 --> 00:04:00,774 [both chuckling] 99 00:04:00,774 --> 00:04:03,677 But then when I left, he did ask me to forgive him. 100 00:04:03,677 --> 00:04:05,313 I do remember that, yeah. 101 00:04:05,313 --> 00:04:07,381 Yeah, good guy. Yeah. 102 00:04:07,381 --> 00:04:10,984 Uh, cool. [chuckling] 103 00:04:10,984 --> 00:04:12,586 Hope you enjoyed that. We'll see you soon. 104 00:04:14,955 --> 00:04:16,957 I'm scared, Butt-Head. 105 00:04:16,957 --> 00:04:19,427 That guy's gonna kick my ass at 3 o'clock. 106 00:04:19,427 --> 00:04:20,594 Yeah. 107 00:04:20,594 --> 00:04:22,596 This is gonna be cool. [chuckling] 108 00:04:22,596 --> 00:04:25,566 Damn it, this sucks. [chuckling] 109 00:04:25,566 --> 00:04:29,870 Uh, why don't you just kick Steve's ass instead? 110 00:04:29,870 --> 00:04:31,705 Kicking someone's ass is easy. 111 00:04:31,705 --> 00:04:34,508 Yeah, yeah. You do it to me all the time. 112 00:04:34,508 --> 00:04:36,444 I can, like, teach you everything 113 00:04:36,444 --> 00:04:39,146 you need to know to be good at fighting before 3 o'clock. 114 00:04:39,146 --> 00:04:40,781 Whoa, really? 115 00:04:40,781 --> 00:04:42,616 Yeah, thanks, Butt-Head. 116 00:04:42,616 --> 00:04:45,653 But if I am to train you, I need your total commitment. 117 00:04:45,653 --> 00:04:47,355 I need to know that you're willing to do 118 00:04:47,355 --> 00:04:49,957 whatever it takes, no matter how difficult, 119 00:04:49,957 --> 00:04:52,159 to kick this guy's ass. 120 00:04:52,159 --> 00:04:55,429 Otherwise, I'm not going to waste my time. 121 00:04:55,429 --> 00:04:56,630 [chuckles] 122 00:04:56,630 --> 00:05:00,200 Yeah, yeah. Yeah, I'm ready, yeah. 123 00:05:00,368 --> 00:05:01,735 All right, then. 124 00:05:01,735 --> 00:05:04,538 I'll meet you in the gym after my second lunch. 125 00:05:04,538 --> 00:05:05,573 [chuckling] 126 00:05:05,573 --> 00:05:08,241 [dramatic music] 127 00:05:08,376 --> 00:05:09,843 ♪ ♪ 128 00:05:09,843 --> 00:05:11,211 Here I am, Butt-Head. 129 00:05:11,211 --> 00:05:12,946 Are you ready to do everything I say, 130 00:05:12,946 --> 00:05:14,982 without question? - Yes, I am. Yes. 131 00:05:14,982 --> 00:05:16,884 [chuckling] - Very well. 132 00:05:16,884 --> 00:05:21,389 Then go to Maxi-Mart and buy me some nachos. 133 00:05:21,389 --> 00:05:23,657 Um, wait a minute. How's that gonna-- 134 00:05:23,657 --> 00:05:25,092 Do not question me. 135 00:05:25,092 --> 00:05:28,061 My methods are, like, unconventional. 136 00:05:28,061 --> 00:05:30,163 OK, OK. 137 00:05:30,163 --> 00:05:33,166 ♪ ♪ 138 00:05:33,166 --> 00:05:34,468 Butt-Head! 139 00:05:34,468 --> 00:05:36,203 Butt-Head, I see why you made me do that. 140 00:05:36,203 --> 00:05:38,906 Paying for the nachos is the exact same motion 141 00:05:38,906 --> 00:05:41,074 I can use to block a punch, 142 00:05:41,074 --> 00:05:44,745 a-and carrying them over here gave me the exercise I need-- 143 00:05:44,745 --> 00:05:47,448 No, that's not it. 144 00:05:47,448 --> 00:05:49,149 Better go buy me some more nachos 145 00:05:49,149 --> 00:05:52,620 until you figure it out. [chuckling] 146 00:05:52,620 --> 00:05:55,022 [panting] 147 00:05:55,022 --> 00:05:57,190 ♪ ♪ 148 00:05:57,190 --> 00:05:58,759 Here you go. 149 00:05:58,759 --> 00:06:01,061 Butt-Head, I still can't figure out why you're making me 150 00:06:01,061 --> 00:06:02,596 buy all these nachos. 151 00:06:02,596 --> 00:06:04,432 Uh, that's OK. 152 00:06:04,432 --> 00:06:06,299 I can't eat anymore. 153 00:06:06,434 --> 00:06:09,970 OK. Let's see what you've learned. 154 00:06:09,970 --> 00:06:11,672 Lesson one. 155 00:06:11,672 --> 00:06:13,006 Ah! Ow! 156 00:06:13,006 --> 00:06:15,142 You dumbass, you got to hold your hands up 157 00:06:15,142 --> 00:06:16,877 to protect your face. 158 00:06:16,877 --> 00:06:18,446 Come on. - Oh, yeah, yeah. 159 00:06:18,446 --> 00:06:21,148 Yeah, like I'm paying for nachos, yeah. 160 00:06:21,148 --> 00:06:22,516 Are your hands up high? 161 00:06:22,516 --> 00:06:24,718 Yep, they sure are, yeah. 162 00:06:24,718 --> 00:06:26,219 Good. 163 00:06:26,219 --> 00:06:28,556 [screams] 164 00:06:28,556 --> 00:06:30,991 You didn't learn anything. 165 00:06:30,991 --> 00:06:33,060 [chuckling] - [groaning] 166 00:06:33,060 --> 00:06:34,662 Damn it. 167 00:06:34,662 --> 00:06:35,829 [grunts] 168 00:06:35,829 --> 00:06:38,699 Steve's gonna kick my ass pretty soon. 169 00:06:38,699 --> 00:06:41,869 Maybe I'll just go, like, hide until everyone leaves. 170 00:06:41,869 --> 00:06:43,203 [chuckling] 171 00:06:43,203 --> 00:06:44,505 Yeah. Yeah. 172 00:06:44,505 --> 00:06:45,906 Yeah, let's find some place to hide here. 173 00:06:45,906 --> 00:06:47,575 Here we go, yeah. 174 00:06:49,477 --> 00:06:50,978 Whoa! [chuckling] 175 00:06:50,978 --> 00:06:54,081 What have we here? 176 00:06:54,081 --> 00:06:56,016 Cones. 177 00:06:56,016 --> 00:06:58,285 [shoes squeaking] 178 00:06:58,285 --> 00:07:01,655 Check it out, Butt-Head. 179 00:07:01,655 --> 00:07:05,759 [snickers] There's no way Steve can kick my ass now. 180 00:07:05,759 --> 00:07:09,329 He can hit me as much as he wants, and I won't feel it. 181 00:07:09,329 --> 00:07:11,131 Come on, Butt-Head. Hit me anywhere. 182 00:07:11,131 --> 00:07:13,233 [grunts, chuckles] 183 00:07:13,233 --> 00:07:15,569 Damn it. Wait a second, wait a second. 184 00:07:15,569 --> 00:07:18,371 Um, Butt-Head, my stick's stuck. 185 00:07:18,506 --> 00:07:20,508 I can't fight without my stick. 186 00:07:20,508 --> 00:07:22,510 I think one of these buttons can, like, 187 00:07:22,510 --> 00:07:24,512 lower the basketball hole or something. 188 00:07:24,512 --> 00:07:26,213 [chuckling] 189 00:07:26,213 --> 00:07:27,715 Uh-- 190 00:07:27,715 --> 00:07:28,882 [whirring] 191 00:07:28,882 --> 00:07:29,950 That should do it. 192 00:07:29,950 --> 00:07:30,984 Wait a second. 193 00:07:30,984 --> 00:07:32,252 Ah! 194 00:07:32,252 --> 00:07:33,887 Help, Butt-Head! 195 00:07:33,887 --> 00:07:36,089 Let go of the stick, ass-munch. 196 00:07:36,089 --> 00:07:37,591 I'm too high up. 197 00:07:37,591 --> 00:07:39,827 You got to lower it. [grunting] 198 00:07:39,827 --> 00:07:41,294 Damn it. Ah! 199 00:07:41,294 --> 00:07:42,530 Stop! Stop! 200 00:07:42,530 --> 00:07:44,431 Ah! Help, Butt-Head! 201 00:07:44,532 --> 00:07:45,933 Dumbass. 202 00:07:45,933 --> 00:07:47,701 Ah! Stop! 203 00:07:49,537 --> 00:07:51,104 - Stop! - Hold still, Beavis. 204 00:07:51,104 --> 00:07:53,907 I got to get you down so you can get your ass kicked. 205 00:07:55,275 --> 00:07:56,877 Ow! 206 00:07:56,877 --> 00:07:57,911 Ah! 207 00:07:59,780 --> 00:08:02,315 Good job, Beavis. 208 00:08:02,315 --> 00:08:03,684 Time to get going. 209 00:08:03,684 --> 00:08:06,654 Do you feel ready to fight that guy? 210 00:08:06,654 --> 00:08:09,122 Yeah. Yeah, I think so. 211 00:08:09,122 --> 00:08:11,291 Yeah, I think I'm ready. [chuckling] 212 00:08:11,291 --> 00:08:12,793 That's right. 213 00:08:12,793 --> 00:08:14,928 You're a different man than you were at lunch, Beavis. 214 00:08:14,928 --> 00:08:16,664 Yeah, that's true. 215 00:08:16,664 --> 00:08:19,366 Thanks for believing in me, Butt-Head. 216 00:08:19,366 --> 00:08:21,168 I believe in you, Beavis. 217 00:08:21,168 --> 00:08:22,903 I believe you're a wuss. 218 00:08:22,903 --> 00:08:25,438 [chuckles] 219 00:08:25,573 --> 00:08:26,439 Is it time? 220 00:08:26,574 --> 00:08:29,677 [dramatic music] 221 00:08:29,677 --> 00:08:30,978 ♪ ♪ 222 00:08:30,978 --> 00:08:32,913 3 o'clock, Beavis. 223 00:08:32,913 --> 00:08:34,915 It is time. 224 00:08:34,915 --> 00:08:36,917 3 o'clock. 225 00:08:36,917 --> 00:08:38,318 [chuckles] 226 00:08:38,318 --> 00:08:45,593 ♪ ♪ 227 00:08:51,899 --> 00:08:54,835 Um, where is everyone? 228 00:08:54,835 --> 00:08:56,169 Where's Steve? 229 00:08:56,169 --> 00:08:58,138 Uh, 230 00:08:58,138 --> 00:09:01,208 he must have chickened out. 231 00:09:01,208 --> 00:09:03,644 He probably heard about how I trained you up, 232 00:09:03,644 --> 00:09:05,445 and he got all scared. 233 00:09:05,445 --> 00:09:06,914 Yeah, yeah! 234 00:09:06,914 --> 00:09:08,315 Yeah, that means I'm the champion, Butt-Head! 235 00:09:08,315 --> 00:09:09,750 I'm the champion! Yeah! 236 00:09:09,750 --> 00:09:11,719 I'm the--ah! 237 00:09:11,719 --> 00:09:15,388 You were the champion, dumbass. 238 00:09:15,388 --> 00:09:17,357 Damn it, Butt-Head. [both grunting] 239 00:09:17,357 --> 00:09:18,859 Ow! 240 00:09:18,859 --> 00:09:21,929 ♪ ♪ 16285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.