All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S02E06.Pranks.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,749 --> 00:00:07,492 [rock music] 2 00:00:07,579 --> 00:00:10,582 [both chuckling] 3 00:00:12,323 --> 00:00:14,760 This is gonna be cool. 4 00:00:14,848 --> 00:00:18,329 [chuckling] We're gonna egg a house. 5 00:00:18,416 --> 00:00:19,940 [chuckling] - Yeah, it's gonna be cool. 6 00:00:20,027 --> 00:00:21,550 Yeah. [chuckling] 7 00:00:21,637 --> 00:00:24,248 But, um, like, which house should we egg? 8 00:00:24,335 --> 00:00:25,859 [indistinct yelling] 9 00:00:25,946 --> 00:00:28,687 Uh, not this one. 10 00:00:28,774 --> 00:00:31,995 Whoever lives here is cool. [chuckling] 11 00:00:32,082 --> 00:00:34,084 [dog barking] 12 00:00:34,171 --> 00:00:37,218 Yeah, not this one either. These guys kick ass. 13 00:00:37,305 --> 00:00:38,959 [chuckling] - They sure do, Beavis. 14 00:00:39,046 --> 00:00:40,047 [chuckling] 15 00:00:42,484 --> 00:00:45,791 Whoa, now, whoever lives here sucks. 16 00:00:45,879 --> 00:00:48,751 Beavis, I think we have a winner. 17 00:00:48,838 --> 00:00:51,623 Yeah, yeah, let's egg it, yeah. 18 00:00:51,710 --> 00:00:54,148 Okay, Beavis, when I count to three, 19 00:00:54,235 --> 00:00:56,628 let's throw these eggs. 20 00:00:56,715 --> 00:00:58,630 Uh, go. 21 00:00:58,717 --> 00:00:59,718 [both grunting] 22 00:00:59,805 --> 00:01:02,069 [both chuckling] 23 00:01:02,156 --> 00:01:03,984 - Yeah. - [chuckling] 24 00:01:06,116 --> 00:01:07,639 - [grunts] - [chuckling] 25 00:01:07,726 --> 00:01:08,858 Damn it. 26 00:01:11,208 --> 00:01:12,775 Ugh, damn it! [chuckling] 27 00:01:14,995 --> 00:01:16,387 Ah! 28 00:01:16,474 --> 00:01:17,693 Beavis, you dumbass. 29 00:01:17,780 --> 00:01:19,564 You got in the way of my perfect throw. 30 00:01:19,651 --> 00:01:22,306 [chuckling] - [grunts] 31 00:01:22,393 --> 00:01:24,265 I'll show you how it's done, Beavis. 32 00:01:24,352 --> 00:01:26,397 Check this out. [chuckling] 33 00:01:26,484 --> 00:01:27,398 [grunts] 34 00:01:28,747 --> 00:01:30,575 Ah! 35 00:01:30,662 --> 00:01:32,621 Damn it. Throwing sucks. 36 00:01:32,708 --> 00:01:33,665 [chuckling] 37 00:01:35,319 --> 00:01:39,410 [humming melody] 38 00:01:39,497 --> 00:01:42,196 ♪ I'm in my prime, optimist ♪ 39 00:01:42,283 --> 00:01:43,849 Butt-Head: Uh, I think 40 00:01:43,937 --> 00:01:45,503 she's supposed to be, like, Pinocchio, 41 00:01:45,590 --> 00:01:48,158 but when she lies, her butt grows bigger. 42 00:01:48,245 --> 00:01:49,638 [chuckling] 43 00:01:49,725 --> 00:01:51,379 Yeah, yeah, yeah. [chuckling] 44 00:01:51,466 --> 00:01:53,947 She been doing a whole lot of lying. 45 00:01:54,034 --> 00:01:56,514 You know what I'm saying? [chuckling] 46 00:01:56,601 --> 00:01:57,776 ♪ ♪ 47 00:01:57,863 --> 00:01:59,604 I wish, when I lied, 48 00:01:59,691 --> 00:02:01,563 my schlong would grow bigger 'cause then I'd be like, 49 00:02:01,650 --> 00:02:03,478 "Hey, baby." [chuckling] 50 00:02:03,565 --> 00:02:06,220 "I have a gigantic schlong." [chuckling] 51 00:02:06,307 --> 00:02:09,484 And I'd be lying, but then my schlong would get bigger 52 00:02:09,571 --> 00:02:11,529 because I'm lying, see? 53 00:02:11,616 --> 00:02:13,140 And then it would be true, though, 54 00:02:13,227 --> 00:02:15,533 so, um, I don't know if it shrinks again or-- 55 00:02:15,620 --> 00:02:17,318 I don't know how that works, you know? 56 00:02:17,405 --> 00:02:19,276 I don't know what the Pinocchio rules are. 57 00:02:19,363 --> 00:02:21,626 You know? [chuckling] 58 00:02:21,713 --> 00:02:23,715 Yeah, maybe it would just, like, start growing 59 00:02:23,802 --> 00:02:25,413 and shrinking back and forth, you know, like, 60 00:02:25,500 --> 00:02:27,763 'cause, um, 'cause it grows, and then I'm not lying, 61 00:02:27,850 --> 00:02:29,286 and then it shrinks since I'm lying, 62 00:02:29,373 --> 00:02:30,853 and then, you know, it just goes back and forth. 63 00:02:30,940 --> 00:02:33,464 It's kind of going "boing, oing, boing, boing, boing." 64 00:02:33,551 --> 00:02:34,900 [chuckling] 65 00:02:34,988 --> 00:02:36,641 And then I wouldn't even need the chick, you know? 66 00:02:36,728 --> 00:02:38,730 I could just have my schlong do all the work, you know? 67 00:02:38,817 --> 00:02:40,297 [chuckling] 68 00:02:40,384 --> 00:02:41,603 And I wouldn't need my hands either. 69 00:02:41,690 --> 00:02:43,518 [chuckling] 70 00:02:43,605 --> 00:02:46,521 Can go eat lunch or something. You know, go about my business. 71 00:02:46,608 --> 00:02:48,001 You know? [chuckling] 72 00:02:48,088 --> 00:02:49,437 Maybe take up a new hobby, you know, 73 00:02:49,524 --> 00:02:51,961 like, um, like, um... 74 00:02:52,048 --> 00:02:53,441 uh, like spanking my-- oh, no, never mind. 75 00:02:53,528 --> 00:02:55,008 [chuckling] 76 00:02:55,095 --> 00:02:56,487 That was quite a ride, Beavis. 77 00:02:56,574 --> 00:02:58,011 [chuckling] 78 00:02:58,098 --> 00:02:59,838 I guess what I'm saying, though, is, like, um, 79 00:02:59,925 --> 00:03:02,841 is I wish I could lie a lot and have a big schlong. 80 00:03:02,928 --> 00:03:04,582 That's all. [chuckling] 81 00:03:04,669 --> 00:03:08,325 That would rule. [chuckling] 82 00:03:08,412 --> 00:03:10,849 Uh, you know, they really should 83 00:03:10,936 --> 00:03:13,504 make a "Schlongnocchio" movie. [chuckling] 84 00:03:13,591 --> 00:03:15,158 'Cause then, like, Jimmy Cricket 85 00:03:15,245 --> 00:03:17,769 can get it on with Tinkerbell, and then Peter Pan 86 00:03:17,856 --> 00:03:19,554 can grant him a real schlong, 87 00:03:19,641 --> 00:03:21,469 and they can all ride off on Dumbo. 88 00:03:21,556 --> 00:03:23,166 [chuckling] 89 00:03:23,253 --> 00:03:25,734 Beavis: [chuckling] 90 00:03:25,821 --> 00:03:27,605 Butt-Head: And then that cricket can be like, 91 00:03:27,692 --> 00:03:31,653 "Uh, hey, Tinkerbell, wanna see my seventh leg?" 92 00:03:31,740 --> 00:03:33,698 [chuckling] 93 00:03:33,785 --> 00:03:35,135 [chuckling] Yeah. 94 00:03:35,222 --> 00:03:37,702 "Hey, Tinkerbell, hey, how'd you like to see 95 00:03:37,789 --> 00:03:40,183 something that always grows up? You know what I'm saying?" 96 00:03:40,270 --> 00:03:42,707 [chuckling] 97 00:03:42,794 --> 00:03:44,492 ♪ If that bitch gets slick, I'll cut the bitch ♪ 98 00:03:44,579 --> 00:03:48,061 Uh, okay, Beavis, I have an idea for a game. 99 00:03:48,148 --> 00:03:49,627 [chuckling] 100 00:03:49,714 --> 00:03:52,804 Every time she says, "bitch," I get to smack you. 101 00:03:52,891 --> 00:03:54,415 [chuckling] - No way! 102 00:03:54,502 --> 00:03:56,895 Why would I do that? [chuckling] 103 00:03:56,982 --> 00:03:59,333 Butt-Head: Uh, okay, how about this? 104 00:03:59,420 --> 00:04:01,944 Every time she says "butt," you can smack me. 105 00:04:02,031 --> 00:04:04,251 Uh, okay, yeah, I mean, 106 00:04:04,338 --> 00:04:06,166 she is the queen of butts. [chuckling] 107 00:04:06,253 --> 00:04:07,341 Your funeral. [chuckling] 108 00:04:07,428 --> 00:04:11,736 Now let the games begin. [chuckling] 109 00:04:11,823 --> 00:04:12,998 ♪ I'll cut up the bitch ♪ 110 00:04:13,086 --> 00:04:14,652 ♪ I'll gut the bitch ♪ 111 00:04:14,739 --> 00:04:15,914 ♪ Had to fuck up the bitch ♪ - Ah! Wait, I-- 112 00:04:16,001 --> 00:04:17,351 Ah! Okay, okay. - ♪ Fuck the bitch ♪ 113 00:04:17,438 --> 00:04:18,743 I can't hear when you're smacking me! 114 00:04:18,830 --> 00:04:20,136 Ah! Wait, I think-- 115 00:04:20,223 --> 00:04:21,137 - [grunts] - Hold on! 116 00:04:21,224 --> 00:04:22,834 Why did I-- ah, ah, ow! 117 00:04:22,921 --> 00:04:24,967 I can--ah! Hey! 118 00:04:25,054 --> 00:04:26,708 - ♪ Cut up the bitch ♪ - [screams] 119 00:04:26,795 --> 00:04:27,752 ♪ Get the combination to the safe ♪ 120 00:04:27,839 --> 00:04:29,537 ♪ And drug the bitch ♪ - I win. 121 00:04:29,624 --> 00:04:32,670 [chuckling] - Ah, ah! 122 00:04:32,757 --> 00:04:34,368 Damn it. [chuckling] 123 00:04:34,455 --> 00:04:36,152 I did not think she would say "bitch" so much 124 00:04:36,239 --> 00:04:37,806 when I agree-- ah! 125 00:04:37,893 --> 00:04:40,330 Wait, Butt-Head, you can't smack me when I say it! 126 00:04:40,417 --> 00:04:42,767 Son of a bitch. Oh, wait, don't--ah! 127 00:04:42,854 --> 00:04:44,029 [chuckling] 128 00:04:44,117 --> 00:04:45,335 Damn it, this game sucks. 129 00:04:48,295 --> 00:04:51,689 Uh, damn it, we're out of eggs. 130 00:04:51,776 --> 00:04:53,126 Where are we gonna get more eggs 131 00:04:53,213 --> 00:04:55,563 to throw at this dumbass house? [chuckling] 132 00:04:55,650 --> 00:04:57,391 Uh... 133 00:04:57,478 --> 00:04:59,175 [doorbell rings] 134 00:05:00,785 --> 00:05:01,873 Well, hello. 135 00:05:01,960 --> 00:05:04,572 Uh, hello. 136 00:05:04,659 --> 00:05:06,400 We, like, need some eggs. 137 00:05:06,487 --> 00:05:08,619 Yeah, a lot of 'em. Please, yeah. 138 00:05:08,706 --> 00:05:10,795 Eggs? Of course. 139 00:05:10,882 --> 00:05:13,015 Happy to help. - [chuckles] 140 00:05:13,102 --> 00:05:14,886 Reminds me of the old days when a neighbor 141 00:05:14,973 --> 00:05:16,584 would ask for a cup of sugar. 142 00:05:16,671 --> 00:05:19,848 Um, okay. Give us a cup of sugar too. 143 00:05:19,935 --> 00:05:20,805 - Yeah. - [chuckling] 144 00:05:20,892 --> 00:05:22,851 Sure, no problem. 145 00:05:22,938 --> 00:05:24,679 So what grade are you boys in? 146 00:05:24,766 --> 00:05:28,030 Uh, we don't know. [chuckling] 147 00:05:28,117 --> 00:05:30,206 I know what you mean. 148 00:05:30,293 --> 00:05:32,426 It all goes by so fast, doesn't it? 149 00:05:32,513 --> 00:05:35,168 Uh, no? 150 00:05:35,255 --> 00:05:37,344 Nope. [chuckling] 151 00:05:37,431 --> 00:05:40,564 There you go, boys. Enjoy. 152 00:05:40,651 --> 00:05:43,132 Bye, boys. You come back anytime now. 153 00:05:43,219 --> 00:05:45,003 Nah. [chuckling] 154 00:05:48,268 --> 00:05:50,008 - Oh, yeah. - [chuckling] 155 00:05:50,095 --> 00:05:53,795 That sugar really hit the spot. - Yeah, yeah, sure did, yeah. 156 00:05:53,882 --> 00:05:56,014 You know, they should put this in food and stuff. 157 00:05:56,101 --> 00:05:57,320 Yeah. - Yeah, I wish. 158 00:05:57,407 --> 00:05:58,887 [chuckling] 159 00:05:58,974 --> 00:06:00,758 Now let's go egg those buttholes. 160 00:06:00,845 --> 00:06:02,020 Yeah! [chuckling] 161 00:06:03,674 --> 00:06:05,502 Okay, let's kick 'em this time. 162 00:06:05,589 --> 00:06:07,896 Yeah, yeah, throwing sucks. [chuckling] 163 00:06:07,983 --> 00:06:10,812 [both grunting] 164 00:06:14,032 --> 00:06:15,512 Damn eggs. Ugh! 165 00:06:15,599 --> 00:06:17,688 Ah! 166 00:06:17,775 --> 00:06:20,996 Uh, did we get any eggs on the house? 167 00:06:21,083 --> 00:06:23,259 I think so. Um... 168 00:06:23,346 --> 00:06:26,306 eh, no, I don't think so. [chuckling] 169 00:06:26,393 --> 00:06:28,221 Damn it. [chuckling] 170 00:06:28,308 --> 00:06:30,223 All right, Beavis, I have another idea. 171 00:06:30,310 --> 00:06:32,790 Now follow me. [chuckling] 172 00:06:32,877 --> 00:06:34,923 Um, what is it? 173 00:06:35,010 --> 00:06:37,447 Uh, I don't know. 174 00:06:39,841 --> 00:06:42,409 Okay, Beavis, we're gonna toilet paper their house. 175 00:06:42,496 --> 00:06:43,975 Yeah, yeah, because they suck. 176 00:06:44,062 --> 00:06:46,500 [chuckling] 177 00:06:46,587 --> 00:06:50,286 This'll teach them a lesson. Okay, here we go, Beavis. 178 00:06:50,373 --> 00:06:52,157 [chuckling] [grunts] 179 00:06:57,380 --> 00:06:58,729 Yes! 180 00:06:58,816 --> 00:07:01,123 They're gonna be so pissed off. Yeah. 181 00:07:01,210 --> 00:07:03,256 No, they're not, dumbass. 182 00:07:03,343 --> 00:07:05,519 The toilet paper went down the sewer. 183 00:07:05,606 --> 00:07:08,522 Oh, yeah, yeah, so it did, yeah. 184 00:07:08,609 --> 00:07:09,653 Damn it. 185 00:07:09,740 --> 00:07:11,612 Now we gotta get more toilet paper. 186 00:07:11,699 --> 00:07:13,048 Where? 187 00:07:13,135 --> 00:07:15,529 [doorbell rings] 188 00:07:15,616 --> 00:07:17,313 Hello. 189 00:07:17,400 --> 00:07:19,881 Uh, we need toilet paper. 190 00:07:19,968 --> 00:07:21,578 [both chuckling] 191 00:07:21,665 --> 00:07:23,798 Sure, boys, always happy to help a neighbor. 192 00:07:23,885 --> 00:07:27,367 Um, and we need a lot because I poop too much. 193 00:07:27,454 --> 00:07:29,804 He sure does. [chuckling] 194 00:07:29,891 --> 00:07:32,459 You know, all that talk of eggs and sugar last time 195 00:07:32,546 --> 00:07:35,940 put me in the mood for baking, and I made some cookies. 196 00:07:36,027 --> 00:07:37,420 Whoa. 197 00:07:39,944 --> 00:07:42,207 Well, they sure appreciate your baking, honey. 198 00:07:42,295 --> 00:07:44,384 Put more sugar in next time. 199 00:07:44,471 --> 00:07:46,081 Yeah, yeah, have you heard of that stuff? 200 00:07:46,168 --> 00:07:48,475 Really good, yeah. 201 00:07:48,562 --> 00:07:49,998 - Toilet paper. - Yes! 202 00:07:50,085 --> 00:07:51,478 Yeah, yeah. [chuckling] 203 00:07:51,565 --> 00:07:53,088 It's about time. [chuckling] 204 00:07:53,175 --> 00:07:55,308 Such good boys. 205 00:07:56,918 --> 00:07:59,486 [both chuckling] 206 00:08:04,795 --> 00:08:08,146 We did it, Butt-Head! We did it, yeah! 207 00:08:08,233 --> 00:08:10,758 Let me guess. You guys did that? 208 00:08:10,845 --> 00:08:13,630 - Yeah, we sure did. - Yeah, it's toilet paper. 209 00:08:13,717 --> 00:08:14,936 [chuckling] 210 00:08:15,023 --> 00:08:17,068 Real smart to TP a house 211 00:08:17,155 --> 00:08:19,375 when there's a nationwide toilet paper shortage going on. 212 00:08:21,334 --> 00:08:23,858 Um, what? [chuckling] 213 00:08:23,945 --> 00:08:25,860 There's no toilet paper in the stores right now 214 00:08:25,947 --> 00:08:28,558 because of the supply chain, genius. 215 00:08:28,645 --> 00:08:30,343 It's called following the news? 216 00:08:35,565 --> 00:08:37,872 Eh, this sucks. [chuckling] 217 00:08:37,959 --> 00:08:40,614 Wait a minute, Beavis, I just thought of something. 218 00:08:40,701 --> 00:08:42,529 If we get our toilet paper back, 219 00:08:42,616 --> 00:08:44,705 we can sell it and, like, be rich. 220 00:08:44,792 --> 00:08:46,359 Whoa! 221 00:08:46,446 --> 00:08:49,536 - Damn it. - [grunting] 222 00:08:51,059 --> 00:08:52,626 [doorbell rings] 223 00:08:54,671 --> 00:08:58,109 Uh, we got toilet paper. 224 00:08:58,196 --> 00:09:00,808 Yeah, yeah, check it out. Yeah, it's good stuff. 225 00:09:00,895 --> 00:09:02,418 [chuckling] 226 00:09:02,505 --> 00:09:03,724 You can use it on your butt, you know, 227 00:09:03,811 --> 00:09:05,813 or blow your nose or something. 228 00:09:05,900 --> 00:09:07,728 Wow. 229 00:09:07,815 --> 00:09:10,295 For you boys to clean up after some bad kids 230 00:09:10,383 --> 00:09:14,430 threw toilet paper on our home, it's wonderful. 231 00:09:14,517 --> 00:09:16,650 Thank you. - Yes. 232 00:09:16,737 --> 00:09:18,173 This is the nicest thing anyone's done for us 233 00:09:18,260 --> 00:09:19,087 in a long while. 234 00:09:19,174 --> 00:09:21,916 Uh, what? 235 00:09:22,003 --> 00:09:24,745 Diane and I were never able to have children 236 00:09:24,832 --> 00:09:29,053 of our own, but if we had, we'd sure like to think 237 00:09:29,140 --> 00:09:30,577 they'd be something like you. 238 00:09:32,143 --> 00:09:34,102 Do you want the toilet paper or not? 239 00:09:34,189 --> 00:09:36,757 Yeah, it's, like, brand-new or something. 240 00:09:36,844 --> 00:09:39,412 Yeah, nobody wiped their butt on it, 241 00:09:39,499 --> 00:09:41,544 not even once. [chuckling] 242 00:09:41,631 --> 00:09:43,590 We'll throw this out for you. 243 00:09:43,677 --> 00:09:46,680 Thank you. Thanks again. 244 00:09:46,767 --> 00:09:49,683 - Ugh, damn it. - That sucks. 245 00:09:49,770 --> 00:09:51,206 They just stole our toilet paper. 246 00:09:51,293 --> 00:09:53,034 [chuckling] 247 00:09:53,121 --> 00:09:55,471 Well, I did wipe my butt on some of it, you know, 248 00:09:55,558 --> 00:09:57,299 if I'm gonna be honest. [chuckling] 249 00:09:57,386 --> 00:09:59,954 We should, like, smear shaving cream everywhere 250 00:10:00,041 --> 00:10:02,304 to prank those buttholes. - Yeah, good idea. 251 00:10:02,391 --> 00:10:04,828 Yeah. [chuckling] 252 00:10:04,915 --> 00:10:07,831 Um, where do we get shaving cream though? 253 00:10:07,918 --> 00:10:10,225 Uh, I know. 254 00:10:10,312 --> 00:10:11,531 [chuckling] 255 00:10:11,618 --> 00:10:13,968 Oh, yeah, yeah. [chuckling] 256 00:10:14,055 --> 00:10:15,143 [both chuckling] 257 00:10:15,230 --> 00:10:16,361 [doorbell rings] - This is gonna be cool. 258 00:10:16,449 --> 00:10:18,276 [both chuckling] 259 00:10:21,149 --> 00:10:24,021 [rock music] 260 00:10:24,108 --> 00:10:30,680 ♪ ♪ 261 00:10:47,828 --> 00:10:48,481 Chirp. 18256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.