Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,721 --> 00:00:57,589
♪♪
2
00:01:29,189 --> 00:01:31,181
♪♪
3
00:01:59,686 --> 00:02:01,678
♪♪
4
00:02:29,116 --> 00:02:31,381
With a loss of 340 passengers,
5
00:02:31,518 --> 00:02:34,181
and Penn Anderson, Beverly
Hills real estate developer,
6
00:02:34,321 --> 00:02:35,914
the sole survivor.
7
00:02:36,056 --> 00:02:38,582
It's the story of a man
miraculously flung clear
8
00:02:38,725 --> 00:02:41,217
at the time of the crash,
even more miraculously,
9
00:02:41,361 --> 00:02:43,227
groping his way
from deep wilderness
10
00:02:43,363 --> 00:02:45,229
to a trackless
expanse of desert,
11
00:02:45,365 --> 00:02:47,061
and living to tell about it.
12
00:02:47,200 --> 00:02:49,465
They should be ready
for us now, Mrs. Anderson.
13
00:02:49,603 --> 00:02:52,004
And I can tell you we have
every reason to believe
14
00:02:52,139 --> 00:02:53,835
that the surgery's
been successful.
15
00:02:53,974 --> 00:02:55,840
- I just want to...
- Warn me?
16
00:02:55,976 --> 00:02:57,842
You said it was successful.
17
00:02:57,978 --> 00:03:00,413
Well, not warn you, I
just want to remind you
18
00:03:00,547 --> 00:03:02,812
of what I first told
you, about the damage
19
00:03:02,949 --> 00:03:05,248
the sun had already done
to your husband's face.
20
00:03:05,385 --> 00:03:08,219
You said the restoration
might not be entirely...
21
00:03:08,355 --> 00:03:10,756
Well, uh, starting from
scratch, as it were...
22
00:03:10,891 --> 00:03:12,792
Oh, but no
unpleasant distortion,
23
00:03:12,926 --> 00:03:14,394
of that I can assure you.
24
00:03:14,528 --> 00:03:17,930
You may notice certain,
uh, nuances of expression,
25
00:03:18,065 --> 00:03:19,931
that sort of thing,
and the voice.
26
00:03:20,067 --> 00:03:22,798
- The voice?
- Yes, there'll be a hoarseness.
27
00:03:22,936 --> 00:03:25,838
Well, the larynx suffered
rather extensive damage, too.
28
00:03:25,972 --> 00:03:27,964
But we believe that in time
29
00:03:28,108 --> 00:03:29,872
he'll begin to
sound quite normal.
30
00:03:30,010 --> 00:03:31,308
Okay?
31
00:03:32,345 --> 00:03:33,973
Okay.
32
00:03:46,393 --> 00:03:48,191
Penn?
33
00:03:50,597 --> 00:03:52,532
Kelly?
34
00:03:52,666 --> 00:03:54,532
Hello, Kelly.
35
00:03:54,668 --> 00:03:57,900
We were sure you'd want
your wife here for the unveiling.
36
00:03:58,939 --> 00:04:01,602
Well, I'm not so sure.
37
00:04:01,742 --> 00:04:03,734
It all depends.
38
00:04:03,877 --> 00:04:05,937
Have faith, Mr. Anderson.
39
00:04:27,400 --> 00:04:29,266
Well?
40
00:04:29,402 --> 00:04:31,394
Let me answer.
41
00:04:32,939 --> 00:04:34,407
It's excellent.
42
00:04:35,442 --> 00:04:36,933
Excellent.
43
00:04:37,077 --> 00:04:39,842
I'm really pleased,
Mr. Anderson.
44
00:04:39,980 --> 00:04:41,881
Oh, so will you be, Penn.
45
00:04:42,015 --> 00:04:43,574
Really you will.
46
00:04:43,717 --> 00:04:45,709
You want proof?
47
00:04:52,526 --> 00:04:54,586
And every time
you look in there,
48
00:04:54,728 --> 00:04:57,220
what you see you're
going to like even better.
49
00:04:57,364 --> 00:05:01,062
Now, that's a professional
opinion and a known fact.
50
00:05:10,177 --> 00:05:13,773
Are... you pleased?
51
00:05:14,815 --> 00:05:17,216
Oh, of course I am...
52
00:05:21,621 --> 00:05:23,613
A stranger.
53
00:05:27,093 --> 00:05:28,425
But...
54
00:05:28,562 --> 00:05:30,690
if you can get...
55
00:05:30,831 --> 00:05:33,130
used to him...
56
00:05:33,266 --> 00:05:35,292
I suppose...
57
00:05:35,435 --> 00:05:37,165
I can, too.
58
00:05:40,574 --> 00:05:42,566
♪♪
59
00:05:48,215 --> 00:05:50,650
- You did say Mrs. Penn Anderson?
- Yes.
60
00:05:50,784 --> 00:05:53,413
- Mr. Mannix is expecting you.
- Mrs. Anderson?
61
00:05:53,553 --> 00:05:55,419
We both recognize the name.
62
00:05:55,555 --> 00:05:57,649
That was quite an
experience your husband had.
63
00:05:57,791 --> 00:05:59,225
A remarkable feat.
64
00:05:59,359 --> 00:06:00,554
Yes, it was.
65
00:06:00,694 --> 00:06:03,823
Oh, please, come in.
66
00:06:03,964 --> 00:06:06,297
Have a seat, Mrs. Anderson.
67
00:06:09,035 --> 00:06:10,731
How's he doing?
68
00:06:10,871 --> 00:06:12,737
Very well, the doctors say.
69
00:06:12,873 --> 00:06:15,502
He should be leaving
the hospital any day now.
70
00:06:15,642 --> 00:06:17,634
I'm glad to hear that.
71
00:06:20,080 --> 00:06:22,242
That's just part of it.
72
00:06:22,382 --> 00:06:24,874
Uh, how do you mean?
73
00:06:25,919 --> 00:06:28,320
He'll be coming home.
74
00:06:29,356 --> 00:06:31,222
Is that a problem?
75
00:06:31,358 --> 00:06:34,157
I don't know how
to tell you this,
76
00:06:34,294 --> 00:06:37,162
because I don't think
you'll believe me.
77
00:06:37,297 --> 00:06:39,994
I'm not sure I even
believe it myself.
78
00:06:40,133 --> 00:06:42,329
But I have to know, Mr. Mannix.
79
00:06:42,469 --> 00:06:45,268
Know what, Mrs. Anderson?
80
00:06:46,673 --> 00:06:49,905
The man in the hospital...
81
00:06:50,043 --> 00:06:52,740
I don't believe
he is my husband.
82
00:06:56,783 --> 00:06:58,649
You're from the
airline, Mr. Mannix,
83
00:06:58,785 --> 00:07:00,845
- is that what you said?
- Well, not exactly.
84
00:07:00,987 --> 00:07:02,353
Uh, the insurance end.
85
00:07:02,489 --> 00:07:03,957
Oh, I see.
86
00:07:04,090 --> 00:07:06,924
Well, I was wondering when
I'd be hearing from you fellows.
87
00:07:07,060 --> 00:07:10,053
The usual procedure is,
we wait to hear from you.
88
00:07:10,196 --> 00:07:12,631
You will, Mr. Mannix.
89
00:07:12,766 --> 00:07:16,032
That hospital wasn't
exactly free, you know.
90
00:07:16,169 --> 00:07:18,866
And those 50 miles of desert...
91
00:07:19,005 --> 00:07:22,339
you'll be paying a lot
more than taxicab fare.
92
00:07:44,597 --> 00:07:46,657
See that he's all right.
93
00:07:50,170 --> 00:07:52,139
Just what the hell is
the matter with you?!
94
00:07:52,272 --> 00:07:54,366
Oh, mister... oh, God...
95
00:07:54,507 --> 00:07:56,032
if it wasn't for you, I...
96
00:07:56,176 --> 00:07:59,203
My-my accelerator jammed
on me as I was making that turn.
97
00:07:59,346 --> 00:08:01,577
- I...
- Just what are you doing here?
98
00:08:01,715 --> 00:08:03,240
Oh, I, uh...
99
00:08:03,383 --> 00:08:05,784
I-I was gonna park my car here.
100
00:08:05,919 --> 00:08:09,253
My brother's a... brother's
a patient here, see?
101
00:08:09,389 --> 00:08:13,019
I... oh, I...
102
00:08:13,159 --> 00:08:16,323
Look, anyway, we're-we're
both very lucky, you know?
103
00:08:16,463 --> 00:08:17,658
Oh, say,
104
00:08:17,797 --> 00:08:21,393
tell that guy over there
I'm sure sorry, huh?
105
00:08:21,534 --> 00:08:23,526
Yeah, I'll do that.
106
00:08:24,838 --> 00:08:27,535
Hey... I'm sorry.
107
00:08:29,175 --> 00:08:31,371
Uh-huh. It's all
right. I'm fine.
108
00:08:31,511 --> 00:08:34,037
He's all right.
109
00:08:34,180 --> 00:08:35,876
Sorry about that.
110
00:08:36,016 --> 00:08:37,951
As crash landings go,
111
00:08:38,084 --> 00:08:40,246
I'd say that was a breeze.
112
00:08:40,387 --> 00:08:43,357
Right now I'm more
concerned about that near miss.
113
00:08:43,490 --> 00:08:46,654
Well, I suppose a man
could even get used to that.
114
00:08:46,793 --> 00:08:49,888
Oh, it isn't that I don't
appreciate what you did for me.
115
00:08:50,030 --> 00:08:52,499
As far as I'm concerned...
116
00:08:52,632 --> 00:08:55,761
you can knock a couple
of bucks off my settlement.
117
00:08:55,902 --> 00:08:59,862
No need for that, Mr. Anderson;
the shove is on me.
118
00:09:06,246 --> 00:09:08,715
His license number
was what, Joe?
119
00:09:08,848 --> 00:09:12,182
7-2-3-K-Q-B.
120
00:09:12,318 --> 00:09:14,617
All right, I'll have
DMV check it out.
121
00:09:14,754 --> 00:09:17,223
But what makes you
think he's not for real?
122
00:09:17,357 --> 00:09:19,383
He said he was on his
way to visit his brother
123
00:09:19,526 --> 00:09:21,726
in the hospital, and when
he headed for the parking lot,
124
00:09:21,761 --> 00:09:22,820
I kept an eye on him.
125
00:09:22,962 --> 00:09:24,692
He drove up and
down a couple of aisles,
126
00:09:24,831 --> 00:09:26,026
and then drove out.
127
00:09:26,166 --> 00:09:28,226
So? He changed his mind.
128
00:09:28,368 --> 00:09:30,649
Maybe, or he never had a
brother there in the first place.
129
00:09:30,770 --> 00:09:32,398
Now, look, Art, you
come up with a name,
130
00:09:32,539 --> 00:09:34,098
and I'll find out soon enough.
131
00:09:34,240 --> 00:09:36,232
Yeah, thanks.
132
00:09:37,844 --> 00:09:38,868
Yes.
133
00:09:39,012 --> 00:09:40,878
Well, yes, I'll tell him.
134
00:09:41,014 --> 00:09:43,074
- Thank you.
- Whoever that was, Peggy, I'm out.
135
00:09:43,216 --> 00:09:45,185
I'm on my way to
the airlines office.
136
00:09:45,318 --> 00:09:47,636
To check the passenger
list of the crashed plane?
137
00:09:47,660 --> 00:09:47,981
Right.
138
00:09:48,121 --> 00:09:51,091
You can save yourself a
trip... That was the airline.
139
00:09:51,224 --> 00:09:52,715
Oh, they're gonna
send the list over?
140
00:09:52,859 --> 00:09:56,352
I mean they respectfully
decline to show it to you at all.
141
00:09:56,496 --> 00:09:57,896
Matter of policy.
142
00:09:58,031 --> 00:10:00,557
Policy is policy, Mr. Mannix.
143
00:10:00,700 --> 00:10:02,225
What's to explain?
144
00:10:02,368 --> 00:10:05,236
Well, one thing is why,
to date, there has been
145
00:10:05,371 --> 00:10:08,739
no publication whatsoever
of the passengers' names.
146
00:10:08,875 --> 00:10:12,607
That's always withheld until
next of kin have been notified.
147
00:10:12,745 --> 00:10:15,442
You mean they don't know by now?
148
00:10:15,582 --> 00:10:17,847
Those people aren't
missing in action in Vietnam.
149
00:10:17,984 --> 00:10:20,613
This was a commercial
air crash, front page news.
150
00:10:20,753 --> 00:10:23,848
Exactly what is your
position in this, Mr. Mannix?
151
00:10:23,990 --> 00:10:25,049
My position, Mr...
152
00:10:25,191 --> 00:10:27,854
By the way, what
is your full name?
153
00:10:27,994 --> 00:10:30,327
I want to get it
exactly correct.
154
00:10:31,364 --> 00:10:33,833
Oren J. Arthur.
155
00:10:33,967 --> 00:10:36,960
Oren J... Arthur.
156
00:10:37,103 --> 00:10:39,663
Now, my position, Mr. Arthur,
157
00:10:39,806 --> 00:10:43,106
is that of a licensed, bonded
representative of the law
158
00:10:43,243 --> 00:10:44,802
who is more than
a little puzzled
159
00:10:44,944 --> 00:10:46,606
at your airline's
behavior in this matter,
160
00:10:46,746 --> 00:10:49,147
and who thinks that the
press might be puzzled, too,
161
00:10:49,282 --> 00:10:51,251
once they've been advised.
162
00:10:52,285 --> 00:10:54,413
We have nothing to hide.
163
00:10:54,554 --> 00:10:57,251
Not even the passenger list?
164
00:11:06,199 --> 00:11:08,759
All right, come with me.
165
00:11:15,642 --> 00:11:17,042
Here you go.
166
00:11:17,177 --> 00:11:19,112
Let's see you make
something out of it.
167
00:11:19,245 --> 00:11:21,771
Won't even take long to try...
The names are alphabetized.
168
00:11:21,915 --> 00:11:23,315
Hm.
169
00:11:23,449 --> 00:11:26,351
Mm-hmm, mm-hmm.
170
00:11:26,486 --> 00:11:28,011
Hmm.
171
00:11:28,154 --> 00:11:30,988
I don't see the name
Penn Anderson listed.
172
00:11:33,293 --> 00:11:35,285
Penn Anderson?
173
00:11:35,428 --> 00:11:36,794
The only survivor.
174
00:11:36,930 --> 00:11:38,455
Oh!
175
00:11:38,598 --> 00:11:39,691
Yes.
176
00:11:39,832 --> 00:11:41,698
The survivor.
177
00:11:41,834 --> 00:11:43,234
Uh...
178
00:11:43,369 --> 00:11:44,803
that check mark.
179
00:11:44,938 --> 00:11:46,930
Martin Thompson.
180
00:11:48,107 --> 00:11:50,474
Now, the man who
walked away from that crash
181
00:11:50,610 --> 00:11:52,738
has had plenty of
publicity as Penn Anderson.
182
00:11:52,879 --> 00:11:55,348
Why wasn't the
discrepancy reported?
183
00:11:55,481 --> 00:11:57,973
Mr. Mannix, this was
not an overseas flight
184
00:11:58,117 --> 00:11:59,983
requiring passports.
185
00:12:00,119 --> 00:12:03,647
If Mr. Anderson chose
to fly as Mr. Thompson,
186
00:12:03,790 --> 00:12:05,691
why, that was his privilege.
187
00:12:05,825 --> 00:12:07,760
Actually, the authorities
did learn about that,
188
00:12:07,894 --> 00:12:09,829
and evidently they
didn't see any reason
189
00:12:09,963 --> 00:12:12,432
- to make anything out of it.
- Mm.
190
00:12:12,565 --> 00:12:15,763
Well, I guess if it's good
enough for the authorities,
191
00:12:15,902 --> 00:12:17,871
it's good enough for me.
192
00:12:18,004 --> 00:12:19,996
Thank you, Oren.
193
00:12:39,592 --> 00:12:40,992
Hello, Joe.
194
00:12:41,127 --> 00:12:43,995
I know. You just happened to
be in the neighborhood, right?
195
00:12:44,130 --> 00:12:45,598
Oh, I happened to be wondering
196
00:12:45,732 --> 00:12:48,167
what's got your people so
interested in that plane crash?
197
00:12:48,301 --> 00:12:49,301
Oh, are we interested?
198
00:12:49,435 --> 00:12:50,869
Well, I got that impression
199
00:12:51,004 --> 00:12:53,132
from one of the airline's
junior Napoleons.
200
00:12:53,273 --> 00:12:55,868
The authorities was
the way he put it.
201
00:12:56,009 --> 00:12:57,671
Oh, well, that could be anybody
202
00:12:57,810 --> 00:12:59,370
from the Federal
Aviation Administration
203
00:12:59,479 --> 00:13:00,970
to the Texas Rangers.
204
00:13:01,114 --> 00:13:03,140
Anyway, whoever "they"
are, they haven't chosen
205
00:13:03,283 --> 00:13:04,945
to let me in on it.
206
00:13:05,084 --> 00:13:06,780
I wouldn't mind if
you did, though, Joe.
207
00:13:06,919 --> 00:13:08,319
Is there something
I ought to know?
208
00:13:08,454 --> 00:13:10,286
Yeah, there's quite
a bit I ought to know.
209
00:13:10,423 --> 00:13:12,153
When I find out,
I'll pass it along.
210
00:13:12,292 --> 00:13:14,090
Yeah, well, if it's
concerning that driver
211
00:13:14,227 --> 00:13:15,456
with the jammed accelerator,
212
00:13:15,595 --> 00:13:17,860
I may be able to
advance you a step.
213
00:13:17,997 --> 00:13:20,489
- You identified the car?
- Oh yeah.
214
00:13:20,633 --> 00:13:23,296
There's something I'm missing.
215
00:13:23,436 --> 00:13:26,065
It belonged to a
68 year old librarian
216
00:13:26,205 --> 00:13:27,639
who lives in Altadena.
217
00:13:27,774 --> 00:13:29,970
- Stolen?
- Yeah.
218
00:13:30,109 --> 00:13:31,475
She reported it two days ago.
219
00:13:31,611 --> 00:13:34,342
We found it abandoned
about a mile from the hospital.
220
00:13:34,480 --> 00:13:35,846
Meaning whoever borrowed it,
221
00:13:35,982 --> 00:13:37,848
borrowed it to pull a job.
222
00:13:37,984 --> 00:13:39,850
Which means we've lost him.
223
00:13:39,986 --> 00:13:41,955
Maybe not.
224
00:13:42,088 --> 00:13:44,853
Maybe not what, Art?
225
00:13:44,991 --> 00:13:47,085
We found some fresh
fingerprints in that car
226
00:13:47,226 --> 00:13:50,128
that didn't belong to a
little old lady from Altadena.
227
00:14:07,213 --> 00:14:09,409
Oh, Mr. Mannix.
228
00:14:09,549 --> 00:14:11,484
Well, I'm pleased
to see you again.
229
00:14:11,617 --> 00:14:13,882
It looks like you're
coming along just fine.
230
00:14:14,020 --> 00:14:16,785
Well, every day I seem to
get stronger and stronger.
231
00:14:16,923 --> 00:14:18,221
Ah, good, good, good.
232
00:14:18,358 --> 00:14:19,792
Now, here you are, Mr. Anderson.
233
00:14:19,926 --> 00:14:21,087
What's this?
234
00:14:21,227 --> 00:14:22,971
Oh, they're the usual
insurance forms.
235
00:14:22,995 --> 00:14:25,487
If you would look them
over, and fill them out,
236
00:14:25,631 --> 00:14:27,109
it would certainly
help speed things up.
237
00:14:27,133 --> 00:14:29,500
Yes.
238
00:14:29,635 --> 00:14:31,570
Oh, yes.
239
00:14:31,704 --> 00:14:35,368
These look like very,
very good copies.
240
00:14:37,777 --> 00:14:39,211
Copies?
241
00:14:39,345 --> 00:14:40,836
Copies. They're
no more legitimate
242
00:14:40,980 --> 00:14:44,508
than you are an insurance
man. Let me buy you a drink?
243
00:14:44,650 --> 00:14:47,176
Yeah, I think I could use
one. Scotch on the rocks.
244
00:14:47,320 --> 00:14:49,050
Right.
245
00:14:49,188 --> 00:14:50,918
You know, Mr. Mannix,
246
00:14:51,057 --> 00:14:54,858
my wife has been acting
rather strangely since my return.
247
00:14:54,994 --> 00:14:57,395
So the other day...
248
00:14:57,530 --> 00:14:59,431
I had one of my
employees follow her.
249
00:14:59,565 --> 00:15:02,364
Where do you suppose she went?
250
00:15:02,502 --> 00:15:04,630
To my office.
251
00:15:04,771 --> 00:15:06,637
Exactly.
252
00:15:10,476 --> 00:15:13,241
How about why she hired me?
253
00:15:13,379 --> 00:15:15,109
Any information on that?
254
00:15:15,248 --> 00:15:18,707
Well, Mr. Mannix,
255
00:15:18,851 --> 00:15:20,615
I think it's safe to say
256
00:15:20,753 --> 00:15:22,984
the sort of thing I went through
257
00:15:23,122 --> 00:15:26,320
doesn't leave a man
precisely the way it found him.
258
00:15:26,459 --> 00:15:28,860
Now, that's aside from
any changes of contour
259
00:15:28,995 --> 00:15:31,988
of the face or the
nose or anything.
260
00:15:32,131 --> 00:15:34,532
However,
261
00:15:34,667 --> 00:15:37,330
it would appear that my wife,
262
00:15:37,470 --> 00:15:39,462
Kelly,
263
00:15:39,605 --> 00:15:42,006
thinks that I have changed
264
00:15:42,141 --> 00:15:45,009
considerably more than somewhat.
265
00:15:45,144 --> 00:15:48,342
I mean...
266
00:15:48,481 --> 00:15:51,918
she is more than merely puzzled.
267
00:15:54,821 --> 00:15:57,313
I suppose the whole experience
268
00:15:57,457 --> 00:15:59,858
of the airplane crash...
269
00:15:59,992 --> 00:16:03,053
the strain that it put on her,
270
00:16:03,196 --> 00:16:06,633
well, it was just
very traumatic.
271
00:16:09,368 --> 00:16:11,667
The fact is, Mr. Mannix,
272
00:16:11,804 --> 00:16:14,205
that in the case of my wife,
273
00:16:14,340 --> 00:16:16,468
I feel that she needs
274
00:16:16,609 --> 00:16:18,942
quite another kind of specialist
275
00:16:19,078 --> 00:16:21,445
other than a
private investigator.
276
00:16:25,184 --> 00:16:27,551
Are you saying the
dramatic change...
277
00:16:27,687 --> 00:16:29,713
is in your wife?
278
00:16:29,856 --> 00:16:32,451
Yes.
279
00:16:32,592 --> 00:16:35,221
That's one way of putting it.
280
00:16:35,361 --> 00:16:37,121
However, in your
case, you must agree
281
00:16:37,196 --> 00:16:39,358
that there was some change
282
00:16:39,499 --> 00:16:41,627
in you before the crash...
283
00:16:41,767 --> 00:16:44,999
if in name only.
284
00:16:45,137 --> 00:16:48,574
You were on that plane
as Martin Thompson.
285
00:16:48,708 --> 00:16:51,177
Oh, that.
286
00:16:51,310 --> 00:16:53,074
Odd thing to do.
287
00:16:53,212 --> 00:16:56,478
No, no, not at all.
288
00:16:56,616 --> 00:16:59,415
Not if you're in the land
development business.
289
00:16:59,552 --> 00:17:01,714
You see, Mr. Mannix,
290
00:17:01,854 --> 00:17:03,948
competitors are
constantly snooping around,
291
00:17:04,090 --> 00:17:06,559
trying to get a line
on what they think
292
00:17:06,692 --> 00:17:08,888
you are going to be doing next.
293
00:17:09,028 --> 00:17:10,724
Now, in this
particular instance,
294
00:17:10,863 --> 00:17:14,391
I was on a very hot deal, so I
merely took some precautions,
295
00:17:14,534 --> 00:17:15,534
that's all.
296
00:17:15,668 --> 00:17:18,536
Tell me, Mr. Anderson,
297
00:17:18,671 --> 00:17:20,663
are any of those competitors
298
00:17:20,806 --> 00:17:22,536
rough enough to
try and kill you?
299
00:17:22,675 --> 00:17:24,576
What?
300
00:17:24,710 --> 00:17:26,838
Well, let's say, try
and run you down
301
00:17:26,979 --> 00:17:29,039
crossing the hospital
driveway in a wheelchair?
302
00:17:29,181 --> 00:17:32,515
Now we're competitive,
303
00:17:32,652 --> 00:17:34,746
but we're not savage.
304
00:17:34,887 --> 00:17:37,447
No, Mr. Mannix, I think
you're imagining things,
305
00:17:37,590 --> 00:17:40,082
and perhaps, in your
case, it is somewhat of a...
306
00:17:40,226 --> 00:17:42,127
occupational habit, I suppose.
307
00:17:42,261 --> 00:17:45,163
Yeah, yeah, well, that could be.
308
00:17:45,298 --> 00:17:47,927
Anyway, thank you very much
309
00:17:48,067 --> 00:17:49,433
for the drink, Mr. Anderson.
310
00:17:49,569 --> 00:17:51,902
Oh, well, thank you.
Thank you for the visit.
311
00:17:52,038 --> 00:17:54,405
Listen, you put that
bill of mine in the mail
312
00:17:54,540 --> 00:17:56,600
and I'll see to it that
it's paid promptly.
313
00:17:56,742 --> 00:17:59,143
Oh, no, no need for you
to do that, Mr. Anderson.
314
00:17:59,278 --> 00:18:01,543
Well, no. I mean, it's
very generous, but...
315
00:18:01,681 --> 00:18:03,582
Not at all. It isn't
yours to pay.
316
00:18:03,716 --> 00:18:06,880
You didn't hire
me. Your wife did.
317
00:18:29,742 --> 00:18:31,506
Mr. Mannix...
318
00:18:39,552 --> 00:18:41,987
No, Mrs. Anderson, he
didn't exactly come out
319
00:18:42,121 --> 00:18:44,955
and say you thought
he was an imposter.
320
00:18:45,091 --> 00:18:47,026
What did he say?
321
00:18:47,159 --> 00:18:50,618
Well, I think a fair translation
would be that you were...
322
00:18:50,763 --> 00:18:52,891
suffering delusions,
323
00:18:53,032 --> 00:18:55,092
and needed help.
324
00:18:55,234 --> 00:18:58,500
Do you believe that?
325
00:18:58,638 --> 00:19:00,869
You're my client, Mrs. Anderson.
326
00:19:01,007 --> 00:19:03,135
I'm doing my very
best to believe you.
327
00:19:23,329 --> 00:19:25,127
Art, anything on
those fingerprints?
328
00:19:25,264 --> 00:19:27,733
Oh yeah. A report came
in about an hour ago.
329
00:19:27,867 --> 00:19:29,836
We've been trying to reach you.
330
00:19:29,969 --> 00:19:32,632
Chances are those prints
belong to the car thief, all right.
331
00:19:32,772 --> 00:19:35,867
They were fresh enough,
and he's hot enough.
332
00:19:36,008 --> 00:19:37,772
Creep named Danny O'Meara.
333
00:19:39,779 --> 00:19:41,975
Anything on him?
334
00:19:42,114 --> 00:19:44,242
Nothing but a bad smell so far.
335
00:19:44,383 --> 00:19:46,909
We think he's connected
with a new organization in town.
336
00:19:47,053 --> 00:19:48,578
Any connection with real estate?
337
00:19:50,189 --> 00:19:53,751
Not unless you consider heroin
and prostitution real estate.
338
00:19:53,893 --> 00:19:56,385
They're a syndicate, Joe.
339
00:19:56,529 --> 00:19:59,021
We think O'Meara
does odd jobs for them.
340
00:19:59,165 --> 00:20:02,533
Okay, Art, since you're such
a whiz-bang at fingerprints,
341
00:20:02,668 --> 00:20:04,899
I've got some more for you.
342
00:20:05,037 --> 00:20:07,404
Now those insurance
forms have the fingerprints
343
00:20:07,540 --> 00:20:09,540
of the man currently calling
himself Penn Anderson.
344
00:20:09,608 --> 00:20:11,406
I think you ought
to check them out.
345
00:20:11,544 --> 00:20:14,537
Here are all the letters, Joe.
346
00:20:14,680 --> 00:20:16,012
Ready for your signature.
347
00:20:16,148 --> 00:20:18,344
Thanks, Peggy. I'll
see you tomorrow, huh?
348
00:20:18,484 --> 00:20:20,009
Well, Art will be
calling anytime now
349
00:20:20,152 --> 00:20:22,280
with that fingerprint
report. I don't mind waiting.
350
00:20:22,421 --> 00:20:24,686
Peggy, I can sign
the letters by myself.
351
00:20:24,824 --> 00:20:27,623
I can also answer the telephone.
352
00:20:27,760 --> 00:20:30,355
Now, you just pick it
up and talk into it, right?
353
00:20:30,496 --> 00:20:31,623
But, Joe, you might need...
354
00:20:31,764 --> 00:20:33,699
Goodnight, Peggy.
355
00:20:33,833 --> 00:20:35,893
Goodnight, Joe.
356
00:20:52,084 --> 00:20:55,612
Mannix. Yeah, Art.
What took you so long?
357
00:20:55,755 --> 00:20:58,623
Calm down, Joe, I called
you as soon as I could.
358
00:20:58,758 --> 00:21:00,454
And what about Penn Anderson?
359
00:21:00,593 --> 00:21:04,587
Well, I don't know if this is
gonna flip you or relax you.
360
00:21:04,730 --> 00:21:07,564
Well, come on, Art,
what is it? Let's have it.
361
00:21:07,700 --> 00:21:10,226
Penn Anderson turns out to be...
362
00:21:10,369 --> 00:21:12,167
Penn Anderson.
363
00:21:12,304 --> 00:21:14,603
Are you sure?
364
00:21:14,740 --> 00:21:16,766
Positive. We had his
fingerprints checked
365
00:21:16,909 --> 00:21:19,674
against those on
his Air Force record.
366
00:21:22,248 --> 00:21:24,649
Joe, are you there?
367
00:21:24,784 --> 00:21:28,118
Yeah, yeah, I'm here, Art.
368
00:21:30,489 --> 00:21:33,755
So Anderson is Penn Anderson.
369
00:21:33,893 --> 00:21:35,953
Then his wife is hallucinating.
370
00:21:36,095 --> 00:21:38,326
But why is he a target
for the syndicate?
371
00:21:38,464 --> 00:21:40,456
I mean, what's the connection?
372
00:21:40,599 --> 00:21:42,568
I wouldn't worry
about that, Mister.
373
00:21:42,701 --> 00:21:44,465
Hang up now.
374
00:21:46,806 --> 00:21:48,672
Company, Art.
375
00:21:48,808 --> 00:21:51,505
Hey, what's going on in there?
376
00:21:51,644 --> 00:21:54,546
Joe? Joe?
377
00:21:54,680 --> 00:21:56,672
Are you there?
378
00:21:56,816 --> 00:21:59,547
Joe, what's going on?
379
00:22:16,368 --> 00:22:18,360
♪♪
380
00:22:30,316 --> 00:22:31,682
All right, Mannix,
381
00:22:31,817 --> 00:22:34,013
tell us all you know
about the job you're doing
382
00:22:34,153 --> 00:22:35,416
for Penn Anderson.
383
00:22:35,554 --> 00:22:37,682
I am not working
for Penn Anderson.
384
00:22:37,823 --> 00:22:40,019
How many times
do I have to say it?
385
00:22:46,465 --> 00:22:47,990
Now the reason
we're here, Mannix,
386
00:22:48,133 --> 00:22:49,897
is so we can find a little peace
387
00:22:50,035 --> 00:22:52,300
while you find out we mean
to get the right answers.
388
00:22:52,438 --> 00:22:54,566
Now, how much did
Anderson tell you?
389
00:22:54,707 --> 00:22:57,472
About what?
390
00:23:00,613 --> 00:23:02,844
Now don't give us that.
We heard you on the phone.
391
00:23:02,982 --> 00:23:04,814
"Syndicate," isn't
that what you said?
392
00:23:09,355 --> 00:23:11,051
Yeah, I...
393
00:23:11,190 --> 00:23:14,092
I thought there might
be a connection.
394
00:23:14,226 --> 00:23:15,854
Apparently there is.
395
00:23:15,995 --> 00:23:18,897
Who were you talking to?
Who was on the phone?
396
00:23:19,031 --> 00:23:20,863
I told you...
397
00:23:21,000 --> 00:23:23,196
the police.
398
00:23:29,408 --> 00:23:30,637
You mean the Feds, don't you?
399
00:23:30,776 --> 00:23:32,176
If you're not working
for Anderson,
400
00:23:32,311 --> 00:23:33,870
you must be working
for them, right?
401
00:23:35,881 --> 00:23:39,249
I'm not working with anybody.
402
00:23:39,385 --> 00:23:41,513
Make him understand
403
00:23:41,654 --> 00:23:44,021
it's important
for him to tell us.
404
00:24:02,808 --> 00:24:05,073
♪♪
405
00:24:36,108 --> 00:24:38,100
Check this place out.
406
00:24:59,431 --> 00:25:03,300
♪♪
407
00:25:25,391 --> 00:25:27,257
Nothing, Lieutenant.
408
00:25:27,393 --> 00:25:29,555
Yeah, well, give me a hand here.
409
00:25:49,081 --> 00:25:50,947
Well?
410
00:25:51,083 --> 00:25:53,450
They slipped us, sir.
411
00:25:53,585 --> 00:25:55,713
What about Mannix?
412
00:25:57,756 --> 00:25:59,748
He'll survive.
413
00:26:03,729 --> 00:26:06,528
They're FBI men, Joe.
414
00:26:06,665 --> 00:26:08,710
I don't know how long they
had you under surveillance,
415
00:26:08,734 --> 00:26:09,963
but they were trailing you
416
00:26:10,102 --> 00:26:12,196
and they didn't know how
much clout those guys had,
417
00:26:12,337 --> 00:26:14,329
so they shortwaved
us to take over.
418
00:26:14,473 --> 00:26:17,910
Well, that answers
one of the questions.
419
00:26:18,043 --> 00:26:20,376
What's that?
420
00:26:20,512 --> 00:26:23,243
Who the authorities
are, riding the case.
421
00:26:23,382 --> 00:26:26,910
What did they say, uh, about
Anderson and the syndicate?
422
00:26:27,052 --> 00:26:30,511
They were about as
closemouthed as they could be.
423
00:26:30,656 --> 00:26:33,251
Oh, they, they must
have said something.
424
00:26:33,392 --> 00:26:35,361
I got the impression
that Anderson was
425
00:26:35,494 --> 00:26:38,259
some kind of a front
money man for the mob.
426
00:26:38,397 --> 00:26:40,127
He laundered syndicate funds
427
00:26:40,265 --> 00:26:43,099
through those land
deal operations.
428
00:26:44,736 --> 00:26:46,602
Well, the...
429
00:26:46,738 --> 00:26:48,366
What's the FBI waiting for?
430
00:26:48,507 --> 00:26:50,635
Either they have the
evidence or they haven't.
431
00:26:50,776 --> 00:26:53,177
Your guess is as good as mine.
432
00:26:55,547 --> 00:26:59,109
Art, uh, you wouldn't be holding
out on an old pal, would you?
433
00:26:59,251 --> 00:27:01,811
Believe me, Joe,
that's all they told me.
434
00:27:01,954 --> 00:27:04,514
Well, they did say
one more thing.
435
00:27:04,656 --> 00:27:06,454
They gave me a message for you.
436
00:27:06,592 --> 00:27:07,592
Yeah?
437
00:27:07,726 --> 00:27:09,217
Get interested in another case.
438
00:27:09,361 --> 00:27:11,489
They don't want to see
or hear any more from you.
439
00:27:11,630 --> 00:27:13,030
And they meant it.
440
00:27:13,165 --> 00:27:16,158
Yeah, well, they didn't get hit
441
00:27:16,301 --> 00:27:18,998
on the back of the
head with a piece of pipe.
442
00:27:19,138 --> 00:27:22,336
Forget those hoods for now, Joe.
443
00:27:22,474 --> 00:27:25,808
We'll... we'll track 'em down.
444
00:27:25,944 --> 00:27:29,039
Yeah, you make it sound
like next year's business.
445
00:27:29,181 --> 00:27:30,046
When?
446
00:27:30,182 --> 00:27:31,673
When the FBI tells me.
447
00:27:31,817 --> 00:27:33,809
How do I know?
448
00:27:37,489 --> 00:27:40,891
Hey, uh...
449
00:27:41,026 --> 00:27:43,222
they had a message for me, too,
450
00:27:43,362 --> 00:27:46,730
for my whole department,
and they had my boss deliver it:
451
00:27:46,865 --> 00:27:49,425
Hands off.
452
00:27:49,568 --> 00:27:51,503
You think I like that
any more than you do?
453
00:27:52,771 --> 00:27:55,366
Oh, that-that-that's beautiful.
454
00:27:55,507 --> 00:27:57,874
All right, laugh, but
I've got my orders
455
00:27:58,010 --> 00:27:59,205
and now you've got yours.
456
00:27:59,344 --> 00:28:01,210
You're off the Anderson case
457
00:28:01,346 --> 00:28:03,474
and you'll stay off because
you'll get no more help
458
00:28:03,615 --> 00:28:05,743
from me or from the feds.
459
00:28:05,884 --> 00:28:08,752
You're solo a-against a
brand-new roughhouse syndicate.
460
00:28:08,887 --> 00:28:11,618
Now stay alive!
461
00:28:13,625 --> 00:28:15,491
Get some rest.
462
00:28:15,627 --> 00:28:17,619
See that he does, Peggy.
463
00:28:24,069 --> 00:28:28,871
Yeah, Peggy, have we got
a phone number on Woody?
464
00:28:29,007 --> 00:28:31,169
Woody?
465
00:28:31,310 --> 00:28:33,404
Yeah, Woody Blaine.
466
00:28:33,545 --> 00:28:36,572
We did him a favor a couple
of times and softened a rap.
467
00:28:36,715 --> 00:28:39,913
Maybe he'll return the
favor and get us a line
468
00:28:40,052 --> 00:28:42,612
on where Danny
O'Meara's holed up.
469
00:28:42,754 --> 00:28:46,350
Joe, for heaven's sake, didn't
you hear what Art just said?
470
00:28:46,491 --> 00:28:48,517
Yeah.
471
00:28:48,660 --> 00:28:51,926
He can't help us anymore.
472
00:28:52,064 --> 00:28:54,465
Woody Blaine... See
if you can get him.
473
00:28:54,600 --> 00:28:57,627
Joe, he said you're
off the Anderson case.
474
00:28:57,769 --> 00:29:00,705
Yeah, so did Anderson...
475
00:29:00,839 --> 00:29:03,104
and I'll tell you
what I told him.
476
00:29:04,409 --> 00:29:07,777
My client is Mrs. Anderson.
477
00:29:07,913 --> 00:29:10,075
I don't care what the
fingerprint record said.
478
00:29:10,215 --> 00:29:12,741
The man in that house
is not my husband.
479
00:29:14,119 --> 00:29:15,985
All right, Mrs. Anderson.
480
00:29:16,121 --> 00:29:18,215
And you can think what
you want about me...
481
00:29:18,357 --> 00:29:21,418
That I'm sick, scheming,
crazy, or anything.
482
00:29:21,560 --> 00:29:24,086
All I can tell you is that
when you've lived with a man
483
00:29:24,229 --> 00:29:27,222
as long as I did
with Penn, you know.
484
00:29:28,967 --> 00:29:31,630
That's all I want to talk
about, Mrs. Anderson...
485
00:29:31,770 --> 00:29:34,569
When you were living with
him... That and nothing more.
486
00:29:34,706 --> 00:29:38,268
I'm sorry, I...
487
00:29:38,410 --> 00:29:41,539
I, uh, made a few inquiries...
488
00:29:41,680 --> 00:29:44,047
Some people who have known you.
489
00:29:44,182 --> 00:29:47,584
I get the idea that lately
there had been some problems
490
00:29:47,719 --> 00:29:49,449
between you and your husband.
491
00:29:49,588 --> 00:29:52,114
I guess you could say that.
492
00:29:52,257 --> 00:29:56,524
Did it have anything to do
with certain of his associates?
493
00:29:56,662 --> 00:29:58,528
Associates?
494
00:29:58,664 --> 00:30:01,691
Yes, associates
you didn't approve of,
495
00:30:01,833 --> 00:30:04,962
members of a... syndicate.
496
00:30:11,543 --> 00:30:13,535
Why are you holding
back, Mrs. Anderson?
497
00:30:15,781 --> 00:30:18,649
Better yet, why didn't you
tell me this from the start?
498
00:30:19,685 --> 00:30:23,588
I hoped it wouldn't
get to that...
499
00:30:23,722 --> 00:30:25,714
and I'd sworn I
wouldn't say anything.
500
00:30:25,857 --> 00:30:27,587
About what?
501
00:30:28,627 --> 00:30:31,119
Penn's deal with the FBI.
502
00:30:31,263 --> 00:30:32,561
They promised him immunity
503
00:30:32,698 --> 00:30:35,998
if he'd fly to Washington
to testify to what he knew.
504
00:30:38,570 --> 00:30:40,596
Well, that would
explain the phony name.
505
00:30:40,739 --> 00:30:42,401
What?
506
00:30:42,541 --> 00:30:45,670
Oh, on the flight he used
the name Martin Thompson.
507
00:30:45,811 --> 00:30:47,746
Yes, but there was the crash.
508
00:30:47,879 --> 00:30:49,507
He never got there.
509
00:30:49,648 --> 00:30:54,109
And when he did get back
home, he wasn't your husband...
510
00:30:54,252 --> 00:30:56,244
or so you thought.
511
00:30:58,290 --> 00:31:01,590
He is not my husband.
512
00:31:01,727 --> 00:31:04,526
I don't know who he is, but...
513
00:31:06,198 --> 00:31:08,064
he isn't my husband.
514
00:31:08,200 --> 00:31:09,361
Then, why shield him?
515
00:31:09,501 --> 00:31:13,268
I mean, what do you care?
516
00:31:15,674 --> 00:31:18,735
I was... All those people
he was dealing with,
517
00:31:18,877 --> 00:31:20,277
I was frightened of them!
518
00:31:20,412 --> 00:31:21,846
I still am!
519
00:31:23,315 --> 00:31:27,047
And you're still a little,
uh, confused, aren't you?
520
00:31:29,154 --> 00:31:30,520
Wouldn't you be?
521
00:31:33,592 --> 00:31:36,926
Mrs. Anderson, have
you, uh, mentioned
522
00:31:37,062 --> 00:31:39,622
to the man in your
house the syndicate
523
00:31:39,765 --> 00:31:41,131
or his trip to Washington?
524
00:31:41,266 --> 00:31:42,529
Oh, yes.
525
00:31:42,667 --> 00:31:44,329
What'd he say?
526
00:31:44,469 --> 00:31:47,928
He said that he had no
connection with any syndicate.
527
00:31:48,073 --> 00:31:52,272
He had nothing to confess,
no immunity was necessary.
528
00:31:52,411 --> 00:31:57,315
He was on a real estate deal,
this is all in my imagination.
529
00:31:59,851 --> 00:32:01,717
Excuse me. Mr. Mannix?
530
00:32:01,853 --> 00:32:03,378
- Yes?
- There's a phone call for you.
531
00:32:03,522 --> 00:32:05,013
Excuse me.
532
00:32:21,606 --> 00:32:23,598
It's a Mr. Woody
Blaine, I think.
533
00:32:23,742 --> 00:32:25,108
- Thank you.
- Uh-huh.
534
00:32:26,645 --> 00:32:27,645
Yeah, Woody?
535
00:32:27,712 --> 00:32:31,547
Okay, Joe...
536
00:32:31,683 --> 00:32:34,517
with a little help from
some pals who owe me,
537
00:32:34,653 --> 00:32:38,283
I got Danny O'Meara
pinned down for you.
538
00:32:38,423 --> 00:32:39,482
Nice going.
539
00:32:39,624 --> 00:32:41,991
Not so nice. It's trouble, Joe.
540
00:32:42,127 --> 00:32:44,119
- Walk away from this.
- Why?
541
00:32:46,031 --> 00:32:48,432
Danny's a bad scene.
542
00:32:48,567 --> 00:32:51,935
You know, he never was
what you'd call a stand-up guy,
543
00:32:52,070 --> 00:32:57,008
but well, the word
now is he's scared stiff.
544
00:32:57,142 --> 00:32:58,838
That means he'll talk.
545
00:32:58,977 --> 00:33:03,415
Look, it means he could
also blow your head off
546
00:33:03,548 --> 00:33:04,948
without thinking once.
547
00:33:05,083 --> 00:33:08,645
Look, Joe, I'm trying
to get this over to you.
548
00:33:08,787 --> 00:33:11,382
Woody, I'm short on time.
549
00:33:13,792 --> 00:33:16,591
You asked for it.
550
00:33:16,728 --> 00:33:20,460
Okay, I'll give you the layout.
551
00:33:20,599 --> 00:33:24,229
You know where Danny's
trying to stay clean?
552
00:33:24,369 --> 00:33:28,500
Sanitation plant
near the airport.
553
00:33:58,069 --> 00:34:00,300
♪♪
554
00:34:30,068 --> 00:34:31,832
♪♪
555
00:35:01,399 --> 00:35:03,425
♪♪
556
00:35:33,264 --> 00:35:35,199
♪♪
557
00:36:04,796 --> 00:36:06,890
♪♪
558
00:36:45,236 --> 00:36:47,330
♪♪
559
00:36:53,778 --> 00:36:55,610
No, no, Mannix,
listen I couldn't help it!
560
00:36:55,747 --> 00:36:56,908
They made me! No, please!
561
00:36:57,048 --> 00:36:58,359
You're rattling in
your boots, Danny!
562
00:36:58,383 --> 00:37:00,409
You that scared of
me? I don't buy it.
563
00:37:00,552 --> 00:37:02,043
Don't buy it! Buy what you want!
564
00:37:02,187 --> 00:37:03,280
The cops, huh?
565
00:37:03,421 --> 00:37:05,617
No, they put you
in that big a spin?
566
00:37:05,757 --> 00:37:08,522
I don't buy that either, Danny.
It's your own people, isn't it?
567
00:37:08,660 --> 00:37:12,495
Okay. Okay, they're on
my tail... or they will be.
568
00:37:13,765 --> 00:37:15,563
I couldn't help it.
569
00:37:15,700 --> 00:37:17,328
Buy, buy what you want, Mannix.
570
00:37:17,469 --> 00:37:19,199
I couldn't help it.
They're on my tail!
571
00:37:19,337 --> 00:37:20,635
I couldn't help it!
572
00:37:20,772 --> 00:37:22,883
Because you blew it for
them twice, didn't you, Danny?
573
00:37:22,907 --> 00:37:24,318
Outside the hospital
and the other night
574
00:37:24,342 --> 00:37:25,640
when you lost your mask.
575
00:37:25,777 --> 00:37:27,678
Yeah, yeah, you, you saw
me. You recognized me.
576
00:37:27,812 --> 00:37:28,812
They found out.
577
00:37:28,847 --> 00:37:30,167
You don't know
these guys, Mannix.
578
00:37:30,215 --> 00:37:31,215
You don't know them!
579
00:37:31,282 --> 00:37:32,750
Suppose you tell me!
580
00:37:34,686 --> 00:37:36,678
Are you crazy?!
581
00:37:39,023 --> 00:37:40,719
Now we talk, you get protection.
582
00:37:40,859 --> 00:37:42,350
That's what you want, isn't it?
583
00:37:42,494 --> 00:37:44,463
You think you can give it to me?
584
00:37:44,596 --> 00:37:45,620
Yeah.
585
00:37:45,764 --> 00:37:47,756
You can stay under
wraps at my place,
586
00:37:47,899 --> 00:37:49,697
or a cozy little
cell in the slammer.
587
00:37:52,604 --> 00:37:54,869
Penn Anderson...
Your people found out
588
00:37:55,006 --> 00:37:56,998
about his trip to
Washington, didn't they?
589
00:37:57,142 --> 00:38:00,544
Yeah, yeah, they found...
they found out all right.
590
00:38:00,678 --> 00:38:03,807
They... they knew
that if he sang,
591
00:38:03,948 --> 00:38:07,214
heads would roll,
so they had a hit man
592
00:38:07,352 --> 00:38:10,151
all set to knock him off
when... when he got there.
593
00:38:10,288 --> 00:38:11,312
But he didn't get there.
594
00:38:11,456 --> 00:38:12,480
The plane went down,
595
00:38:12,624 --> 00:38:14,184
and they thought
they were in the clear.
596
00:38:14,225 --> 00:38:15,659
Then what does the chump do?
597
00:38:15,794 --> 00:38:18,025
He comes back to life.
598
00:38:19,531 --> 00:38:21,523
And I do mean chump.
599
00:38:23,601 --> 00:38:25,593
Why is that, Danny?
600
00:38:27,639 --> 00:38:29,505
Well, he s...
601
00:38:29,641 --> 00:38:33,305
He sends them word
that he's changed his mind.
602
00:38:33,444 --> 00:38:35,811
He ain't gonna sing after all.
603
00:38:35,947 --> 00:38:38,075
And they say that's
fine and dandy, and...
604
00:38:40,685 --> 00:38:42,711
that they forgive and forget,
605
00:38:42,854 --> 00:38:44,914
and he thinks that's
fine and dandy.
606
00:38:46,391 --> 00:38:48,951
Do you want to guess
what will happen to Anderson
607
00:38:49,093 --> 00:38:50,618
the first time they
get him alone?
608
00:38:50,762 --> 00:38:52,355
Yeah, I was coming
to that, Danny.
609
00:38:52,497 --> 00:38:54,489
Exactly who are they?
610
00:38:56,000 --> 00:38:57,263
You mean names?
611
00:38:57,402 --> 00:38:59,428
Right.
612
00:38:59,571 --> 00:39:01,005
The... the big brass?
613
00:39:01,139 --> 00:39:02,869
Yeah.
614
00:39:03,007 --> 00:39:04,805
- Running the thing?
- Yeah.
615
00:39:04,943 --> 00:39:07,276
And do you think
they'd let me know?
616
00:39:09,714 --> 00:39:12,582
If you do, you're as big
a chump as Anderson.
617
00:39:15,720 --> 00:39:17,586
No, Mannix.
618
00:39:17,722 --> 00:39:19,588
I'm a bag of bones.
619
00:39:19,724 --> 00:39:21,750
They'll bury me
anytime they want to,
620
00:39:21,893 --> 00:39:25,125
and I still won't
know who they are.
621
00:39:33,338 --> 00:39:36,103
Mr. Mannix, your secretary
did reach you then.
622
00:39:36,241 --> 00:39:38,870
Mm. What's happened,
Mrs. Anderson?
623
00:39:39,010 --> 00:39:40,911
Well, Penn took my car keys.
624
00:39:41,045 --> 00:39:43,310
I mean, that man took
them sometime this morning.
625
00:39:43,448 --> 00:39:44,848
An extra set that I keep.
626
00:39:44,983 --> 00:39:47,009
He's the only one
who could have.
627
00:39:47,151 --> 00:39:48,676
There were no servants around.
628
00:39:48,820 --> 00:39:50,755
What do you make of it?
629
00:39:50,889 --> 00:39:52,790
I mean, there's
another car... his.
630
00:39:52,924 --> 00:39:54,790
Why take my car keys?
631
00:39:54,926 --> 00:39:57,953
Are you sure he hasn't left
the house since the hospital?
632
00:39:58,096 --> 00:40:00,759
No, I'd swear to it.
633
00:40:00,899 --> 00:40:03,926
So that would make his
first unannounced trip out
634
00:40:04,068 --> 00:40:06,003
pretty special, wouldn't it?
635
00:40:06,137 --> 00:40:08,038
I... I suppose so.
636
00:40:08,172 --> 00:40:09,367
Now, maybe he wants your car
637
00:40:09,507 --> 00:40:10,751
because it wouldn't
be recognized
638
00:40:10,775 --> 00:40:12,004
as Penn Anderson's car.
639
00:40:12,143 --> 00:40:15,113
In other words, it wouldn't
be so readily followed.
640
00:40:15,246 --> 00:40:17,147
He couldn't use
it now in any case.
641
00:40:17,282 --> 00:40:18,477
I drove it here.
642
00:40:18,616 --> 00:40:21,711
Told him I had some errands,
but he wasn't concerned.
643
00:40:21,853 --> 00:40:24,618
If he was so anxious to
keep from being spotted,
644
00:40:24,756 --> 00:40:26,884
he probably won't need
your car until well after dark.
645
00:40:27,025 --> 00:40:28,185
Now, that would give you time
646
00:40:28,226 --> 00:40:29,660
to get it back for
him, wouldn't it?
647
00:40:29,794 --> 00:40:32,025
You... You mean, you
want me to do that?
648
00:40:32,163 --> 00:40:33,927
Must be very important to him.
649
00:40:34,065 --> 00:40:35,192
I want to know why.
650
00:40:35,333 --> 00:40:37,359
Now, if it's all right
with you, Mrs. Anderson,
651
00:40:37,502 --> 00:40:40,199
I'd like to put an electronic
gadget on your car.
652
00:40:41,739 --> 00:40:43,731
Okay.
653
00:41:27,218 --> 00:41:28,618
Penn!
654
00:41:28,753 --> 00:41:29,777
Glad to see you.
655
00:41:29,921 --> 00:41:31,287
- Harry.
- Glad you could make it.
656
00:41:31,422 --> 00:41:32,788
- Sam.
- Make it?
657
00:41:32,924 --> 00:41:34,893
Look at him. He could
have walked here.
658
00:41:35,026 --> 00:41:36,824
Well, just so long
as it wasn't desert.
659
00:41:36,961 --> 00:41:38,327
I've had about enough of that.
660
00:41:38,463 --> 00:41:40,056
You came in your wife's car, eh?
661
00:41:40,198 --> 00:41:41,757
Yup. I did everything
you told me.
662
00:41:41,899 --> 00:41:43,026
Hi, Nick.
663
00:41:43,167 --> 00:41:44,912
- I'm sure nobody's following me.
- Ah, good.
664
00:41:44,936 --> 00:41:46,495
Scotch on the
rocks, right, Penn?
665
00:41:46,637 --> 00:41:47,798
You have a good memory.
666
00:41:47,939 --> 00:41:52,206
Well, in this business, it pays.
667
00:41:52,343 --> 00:41:54,710
Remember everything.
668
00:41:56,047 --> 00:41:58,209
Admit... nothing.
669
00:42:00,551 --> 00:42:02,645
Put a rock in there, will you?
670
00:42:02,787 --> 00:42:05,347
Cheers.
671
00:42:24,809 --> 00:42:27,369
Over here, Penn.
672
00:42:27,512 --> 00:42:29,447
Let's all be comfortable.
673
00:42:29,580 --> 00:42:31,776
How board meetings
ought to be, right?
674
00:42:31,916 --> 00:42:33,475
Right.
675
00:42:33,618 --> 00:42:35,553
Although I, uh, must admit,
676
00:42:35,686 --> 00:42:38,383
I never realized I was
a member of this board.
677
00:42:38,523 --> 00:42:42,790
Well, now, the job
you're doing for us...
678
00:42:42,927 --> 00:42:46,125
The financial work...
Certainly entitles you to.
679
00:42:46,264 --> 00:42:47,664
Ah.
680
00:42:49,700 --> 00:42:51,430
You don't know
how relieved we were
681
00:42:51,569 --> 00:42:53,538
to hear you were
coming back to us.
682
00:42:55,506 --> 00:42:56,997
And you don't know, Harry,
683
00:42:57,141 --> 00:42:59,110
how much pressure
those Feds put on me.
684
00:42:59,243 --> 00:43:00,939
But I'll tell you this.
685
00:43:01,079 --> 00:43:03,708
I never had any intention
of ever going on that stand.
686
00:43:03,848 --> 00:43:05,043
Not in a million years.
687
00:43:05,183 --> 00:43:07,311
Oh, that's fine, Penn.
688
00:43:07,452 --> 00:43:09,284
And that reminds
me of one other thing
689
00:43:09,420 --> 00:43:12,982
that pays off in this
business, uh, besides memory.
690
00:43:13,124 --> 00:43:14,752
You know what it is?
691
00:43:14,892 --> 00:43:16,884
Loyalty.
692
00:43:49,794 --> 00:43:52,127
You got a clumsy cat, Nick.
693
00:43:52,263 --> 00:43:55,722
Well, he don't see so
good in the dark, either.
694
00:43:55,867 --> 00:43:57,961
No matter what
they say in the books.
695
00:43:58,102 --> 00:44:00,128
But he's got loyalty,
696
00:44:00,271 --> 00:44:04,538
believe me, just
like, uh, Penn here.
697
00:44:04,675 --> 00:44:07,372
At least up to a point.
698
00:44:07,512 --> 00:44:09,413
What do you mean?
699
00:44:12,416 --> 00:44:14,282
What I mean is...
700
00:44:14,418 --> 00:44:16,444
there comes a time
when everything...
701
00:44:16,587 --> 00:44:19,386
Dogs, cats, anybody...
702
00:44:19,524 --> 00:44:21,550
Everything has a breaking point.
703
00:44:21,692 --> 00:44:22,921
Now, wait a minute.
704
00:44:23,060 --> 00:44:24,892
I told you I never
had any intention
705
00:44:25,029 --> 00:44:26,122
of going on that stand.
706
00:44:26,264 --> 00:44:28,062
I came to that conclusion
on that airplane.
707
00:44:28,199 --> 00:44:30,168
But you were on your way,
708
00:44:30,301 --> 00:44:32,327
weren't you?
709
00:44:32,470 --> 00:44:34,166
What about next time?
710
00:44:34,305 --> 00:44:36,797
What next time?
711
00:44:36,941 --> 00:44:38,807
When they come at you again.
712
00:44:38,943 --> 00:44:40,809
Oh, they're bound to, you know.
713
00:44:40,945 --> 00:44:44,473
Who's to say you're not
going to crack wide open
714
00:44:44,615 --> 00:44:46,550
and stay that way?
715
00:44:46,684 --> 00:44:48,585
No.
716
00:44:48,719 --> 00:44:50,017
Oh, come on, Penn.
717
00:44:50,154 --> 00:44:51,554
I said it myself.
718
00:44:51,689 --> 00:44:53,555
A guy's just human.
719
00:44:53,691 --> 00:44:56,183
He can take only so much.
720
00:44:56,327 --> 00:44:58,296
But it's never
going to be that way,
721
00:44:58,429 --> 00:45:00,364
because you have my word on it.
722
00:45:00,498 --> 00:45:02,763
But look what would
happen if it did, Penn.
723
00:45:02,900 --> 00:45:04,493
Take me, for instance.
724
00:45:04,635 --> 00:45:06,968
Samuel Vincent Imports, Limited.
725
00:45:07,104 --> 00:45:09,801
A nice, new thriving business.
726
00:45:09,941 --> 00:45:12,843
Except they find out it
ain't so much Oriental rattan
727
00:45:12,977 --> 00:45:14,411
as it is narcotics.
728
00:45:14,545 --> 00:45:16,241
Now I ask you,
729
00:45:16,380 --> 00:45:18,212
what does that do for me?
730
00:45:24,989 --> 00:45:28,016
I'm not just thinking of myself.
731
00:45:28,159 --> 00:45:31,027
Solar Investment.
How about that?
732
00:45:31,162 --> 00:45:34,223
Harry, I told you you
were moving too fast.
733
00:45:34,365 --> 00:45:37,028
He's moved all the
way out of loan sharking.
734
00:45:37,168 --> 00:45:39,569
We've made a
switch lately, Penn.
735
00:45:39,704 --> 00:45:42,538
Nick here is running Solar now.
736
00:45:42,673 --> 00:45:44,938
Harry's taken over
the prostitution end.
737
00:45:45,076 --> 00:45:47,602
Offshore Enterprises.
738
00:45:47,745 --> 00:45:50,840
We know you wouldn't want to
do anything to wreck any of that,
739
00:45:50,982 --> 00:45:52,575
any more than we'd want you to.
740
00:45:52,717 --> 00:45:54,709
No.
741
00:45:56,554 --> 00:45:58,955
In a way, Penn,
you know what it is?
742
00:45:59,090 --> 00:46:03,118
It's a question of your
being saved from yourself.
743
00:46:03,261 --> 00:46:05,856
So, you see, we don't seem
to have very much choice.
744
00:46:05,997 --> 00:46:07,989
You understand that.
745
00:46:09,467 --> 00:46:11,333
By the way, Penn,
746
00:46:11,469 --> 00:46:14,871
did you ever have a
look at, uh, my stables?
747
00:46:16,907 --> 00:46:19,900
I'd like to show them to you.
748
00:46:31,055 --> 00:46:32,546
Freeze!
749
00:46:32,690 --> 00:46:34,625
Hey.
750
00:46:34,759 --> 00:46:36,022
Don't move anyone!
751
00:46:44,969 --> 00:46:46,767
You okay?
752
00:46:46,904 --> 00:46:48,805
Thanks to my insurance agent.
753
00:46:48,939 --> 00:46:52,603
Mannix, you don't think
much of orders, do you?
754
00:46:52,743 --> 00:46:56,544
You could have
blown this whole case!
755
00:46:57,581 --> 00:46:59,049
Mrs. Anderson.
756
00:46:59,183 --> 00:47:01,618
Yes.
757
00:47:01,752 --> 00:47:04,620
I'd-I'd like you to
meet Fred Belford.
758
00:47:04,755 --> 00:47:06,485
He's with the FBI.
759
00:47:36,087 --> 00:47:39,023
Uh, Mrs. Anderson,
760
00:47:39,156 --> 00:47:42,615
I would like you to know
how very much I regret
761
00:47:42,760 --> 00:47:44,786
everything I had
to put you through.
762
00:47:44,929 --> 00:47:47,694
And I speak for the entire
bureau when I say that.
763
00:47:47,832 --> 00:47:49,698
But you see, there
was a question
764
00:47:49,834 --> 00:47:52,030
of protecting you,
as well as the case.
765
00:47:52,169 --> 00:47:54,968
Oh, it...
766
00:47:55,106 --> 00:47:57,098
It is a relief.
767
00:47:58,442 --> 00:48:01,435
A great one, I suppose, but...
768
00:48:13,424 --> 00:48:15,552
Well, you see, Mrs. Anderson,
769
00:48:15,693 --> 00:48:17,337
when your husband
went down with the plane,
770
00:48:17,361 --> 00:48:19,227
the government's
case went with him.
771
00:48:19,363 --> 00:48:21,662
They had to try
and pick it up and...
772
00:48:21,799 --> 00:48:25,258
with a man that just might
substitute as your husband.
773
00:48:25,403 --> 00:48:27,201
I'm sure Mr. Belford
could tell you
774
00:48:27,338 --> 00:48:29,307
what kind of machinery
that called for.
775
00:48:29,440 --> 00:48:31,585
Well, for openers, we
had to put a news blackout
776
00:48:31,609 --> 00:48:33,737
on the actual first
sighting of the crash scene
777
00:48:33,878 --> 00:48:35,938
until I could get
started on my trek.
778
00:48:36,080 --> 00:48:38,276
Then they had to arrange
to cover me all the way...
779
00:48:38,416 --> 00:48:40,851
To say nothing of
Washington sending back
780
00:48:40,985 --> 00:48:42,545
the identification
of your fingerprints.
781
00:48:42,620 --> 00:48:44,054
Yes, and it worked.
782
00:48:44,188 --> 00:48:46,350
It-It actually worked,
Mrs. Anderson.
783
00:48:46,490 --> 00:48:48,930
We've learned everything that
your husband would have told us.
784
00:48:51,128 --> 00:48:54,530
I, uh... hope that...
785
00:48:54,665 --> 00:48:56,998
that can be some
sort of comfort to you.
786
00:49:16,787 --> 00:49:21,816
I'd like to think that it would
have been a comfort to Penn.
787
00:49:21,959 --> 00:49:24,451
That it wasn't just
fear or pressures
788
00:49:24,595 --> 00:49:26,120
that sent him on that trip.
789
00:49:26,263 --> 00:49:29,665
He wanted to do
the right thing...
790
00:49:29,800 --> 00:49:31,792
to make a clean start.
791
00:49:33,971 --> 00:49:36,065
I'd like to think that.
792
00:49:38,108 --> 00:49:40,168
I'd keep thinking about
that, Mrs. Anderson.
793
00:49:40,311 --> 00:49:43,304
I'm sure it's true.
52827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.