All language subtitles for MTL.s01e03.720p.WEB.H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,270 --> 00:00:11,970
Previously on Matlock...
2
00:00:12,080 --> 00:00:13,810
Sorry, who are you?
Madeline Madlock.
3
00:00:13,910 --> 00:00:16,050
Like the old TV show.
4
00:00:16,150 --> 00:00:17,810
Why do you want
to work at my firm?
5
00:00:17,910 --> 00:00:19,780
I need to make some money
because I'm bitter and broke.
6
00:00:19,880 --> 00:00:22,550
Good evening, Mrs. Kingston.
7
00:00:22,650 --> 00:00:24,890
There she is,
our conquering hero.
8
00:00:24,990 --> 00:00:27,490
You'd be a lot
less cheery if you knew
9
00:00:27,590 --> 00:00:29,020
how I talked
about you at work.
10
00:00:29,130 --> 00:00:32,430
Gambling, cheating.
Not to mention dead.
11
00:00:32,530 --> 00:00:33,800
So, when do you get
to work on drug cases?
12
00:00:33,900 --> 00:00:35,630
I have to build up
a little trust first.
13
00:00:35,730 --> 00:00:38,000
One of those three hid documents
14
00:00:38,100 --> 00:00:40,340
that could've taken
opioids off the market
15
00:00:40,440 --> 00:00:41,800
ten years earlier.
16
00:00:41,900 --> 00:00:43,510
Think of how many lives
that could have saved.
17
00:00:43,610 --> 00:00:45,210
Including our daughter's.
18
00:00:45,310 --> 00:00:46,640
Trust comes hard to me.
19
00:00:46,740 --> 00:00:48,510
And that's not fair when
we're working together,
20
00:00:48,610 --> 00:00:51,280
which I'm glad we are doing.
21
00:00:51,380 --> 00:00:52,620
Me, too.
22
00:00:52,720 --> 00:00:54,720
I think we got it.
I knew it. Let's go.
23
00:00:55,550 --> 00:00:57,790
You wanted passcodes, kid?
24
00:00:57,890 --> 00:01:00,820
Well, now we know how to get
into Olympia's phone.
25
00:01:02,490 --> 00:01:05,960
Okay,
married, two kids.
26
00:01:06,130 --> 00:01:07,430
NYU grad.
27
00:01:07,530 --> 00:01:08,800
What else you got there, kiddo?
28
00:01:08,900 --> 00:01:10,730
Uh, he coaches
his son's Little League.
29
00:01:10,830 --> 00:01:12,400
They have a terrible record.
30
00:01:12,500 --> 00:01:14,040
How's the profiling going?
31
00:01:14,140 --> 00:01:16,740
Well, we haven't found
our way in just yet.
32
00:01:16,840 --> 00:01:17,740
Used to be a Marine...
33
00:01:17,840 --> 00:01:21,040
Oh. Hang on.
34
00:01:22,580 --> 00:01:24,410
Yeah...
35
00:01:24,510 --> 00:01:27,480
Now that's something
I can work with.
36
00:01:27,580 --> 00:01:29,150
Joelle Miller.
37
00:01:29,250 --> 00:01:31,150
What do we know?
Okay, her court
questionnaire says...
38
00:01:31,150 --> 00:01:33,290
I read it, I'm looking
for deeper insight.
39
00:01:33,390 --> 00:01:36,020
He said/she said cases
are all about nuance.
40
00:01:36,160 --> 00:01:39,160
Joelle
Miller was fired two years ago
41
00:01:39,260 --> 00:01:42,270
and posted repeatedly that
it was, quote, "so unfair."
42
00:01:42,370 --> 00:01:45,200
Good. So, she'll be empathetic
to a wrongful termination case.
43
00:01:45,300 --> 00:01:46,440
Not so fast.
44
00:01:46,540 --> 00:01:47,770
I went back further
and Joelle couldn't make
45
00:01:47,870 --> 00:01:48,940
her cousin's graduation
four years ago,
46
00:01:49,040 --> 00:01:50,470
but posted on Instagram,
47
00:01:50,570 --> 00:01:53,640
"Congratulations. Can't wait
to see you make it rain at..."
48
00:01:53,740 --> 00:01:56,610
Lock Stone Capital.
49
00:01:56,710 --> 00:01:58,750
Ms. Miller, you told the court
that you have no relationship
50
00:01:58,850 --> 00:01:59,950
to the defendant's firm,
51
00:02:00,180 --> 00:02:01,180
but doesn't
your cousin work at
52
00:02:01,280 --> 00:02:02,720
one of their branches
in San Diego?
53
00:02:02,820 --> 00:02:05,790
Oh, Laura?
W-We hardly talk anymore.
54
00:02:05,890 --> 00:02:07,290
Hmm. So you wouldn't
have a problem
55
00:02:07,390 --> 00:02:09,860
delivering a guilty verdict
against her company?
56
00:02:09,960 --> 00:02:12,260
I mean, that wouldn't make
Thanksgiving awkward?
57
00:02:13,200 --> 00:02:14,430
Move to strike for cause.
58
00:02:14,530 --> 00:02:16,370
Zach Brammer. No red flags
on his questionnaire
59
00:02:16,470 --> 00:02:18,500
or Instagram and I
went back five years, so...
60
00:02:18,600 --> 00:02:20,070
Fraternity brother
was #MeToo'd.
61
00:02:20,200 --> 00:02:21,940
Peremptory challenge
on juror ten.
62
00:02:22,040 --> 00:02:23,440
Tony Lambiase is up next and...
63
00:02:23,540 --> 00:02:25,240
I got him at a candlelight vigil
for Take Back the Night.
64
00:02:25,340 --> 00:02:27,040
Relax, research
is her thing.
65
00:02:27,210 --> 00:02:28,540
We all have our things.
66
00:02:28,640 --> 00:02:30,710
Peremptory challenge
on juror 16.
67
00:02:30,810 --> 00:02:31,950
Steer clear of Peter Harper.
68
00:02:32,050 --> 00:02:33,580
Peremptory challenge
on juror 26.
69
00:02:33,680 --> 00:02:35,280
We need 41, we need 41.
70
00:02:35,380 --> 00:02:38,520
Yes. We'll accept 41
as our final juror.
71
00:02:41,420 --> 00:02:42,590
Good job, you three.
72
00:02:42,690 --> 00:02:44,690
Looks like
we have our jury.
73
00:02:44,790 --> 00:02:46,360
I'd like to thank everyone
for...
74
00:02:48,960 --> 00:02:50,900
Whose phone is that?
75
00:02:56,240 --> 00:02:58,810
Oh, I'm so sorry,
Judge Bolding, it's me.
76
00:02:58,910 --> 00:03:00,780
Oh, for heaven's sake,
77
00:03:00,880 --> 00:03:02,850
I thought that
was the silence button.
78
00:03:02,950 --> 00:03:05,110
God, I can't believe this.
79
00:03:05,250 --> 00:03:06,320
I, uh...
80
00:03:07,780 --> 00:03:09,320
It's asking for my code again.
81
00:03:09,420 --> 00:03:11,250
- Turn that off right now!
- Locked out?
82
00:03:11,350 --> 00:03:13,120
Oh, fudge it.
83
00:03:14,420 --> 00:03:17,290
You were saying, Judge Bolding?
84
00:03:17,390 --> 00:03:20,100
I was saying no phones
in my courtroom from now on.
85
00:03:21,060 --> 00:03:22,160
It worked.
86
00:03:22,270 --> 00:03:23,830
The judge banned
all phones from court
87
00:03:23,930 --> 00:03:25,030
for the rest of the trial.
88
00:03:25,130 --> 00:03:28,540
Well, to a bad job, well done.
89
00:03:33,040 --> 00:03:34,310
Well, step one
is well done.
90
00:03:34,410 --> 00:03:35,910
Now you have to get
Olympia's phone
91
00:03:36,010 --> 00:03:37,610
so you can unlock her computer.
92
00:03:37,710 --> 00:03:39,280
And access her emails.
I know, I know.
93
00:03:39,380 --> 00:03:41,280
You're stressing me out, kid.
94
00:03:41,280 --> 00:03:44,550
So, tomorrow?
Yep, when Olympia's in court.
95
00:03:44,650 --> 00:03:46,050
And I don't have to be there
96
00:03:46,150 --> 00:03:47,960
because I pissed off
the Honorable Judge Bolding.
97
00:03:48,060 --> 00:03:50,490
I'm thrilled.
This case is such a stinker.
98
00:03:50,590 --> 00:03:52,900
Why's that?
Sexual harassment,
99
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
wrongful termination
and shaky evidence.
100
00:03:55,100 --> 00:03:56,700
To win, you have to be a nun.
101
00:03:56,800 --> 00:03:58,730
Lose, you set us back 50 years.
102
00:03:58,830 --> 00:04:00,300
Well, what's the plaintiff like?
103
00:04:00,300 --> 00:04:03,010
Nice girl. Not a nun.
104
00:04:03,110 --> 00:04:04,870
What's wrong with
this shirt, again?
105
00:04:04,970 --> 00:04:07,410
It's just a teensy
bit loud, darlin'.
106
00:04:07,510 --> 00:04:09,140
Course, not as loud
as my phone.
107
00:04:09,310 --> 00:04:11,080
And I'm, again,
so sorry about that.
108
00:04:11,180 --> 00:04:13,350
Ah, stop. I'm just glad
it was you and not me.
109
00:04:13,450 --> 00:04:15,020
I'm usually
the chaos agent.
110
00:04:15,120 --> 00:04:16,520
That's why I'm so nervous
to testify.
111
00:04:16,620 --> 00:04:17,890
I feel like I'm gonna
say the wrong thing.
112
00:04:17,990 --> 00:04:19,660
Just tell the truth.
113
00:04:19,760 --> 00:04:21,590
You know? But just maybe,
114
00:04:21,690 --> 00:04:23,330
maybe in a jacket, yeah?
115
00:04:23,330 --> 00:04:25,690
So nobody gets distracted
by those boobies.
116
00:04:25,790 --> 00:04:27,130
But isn't that the point?
117
00:04:27,230 --> 00:04:30,070
I can have my boobies out
and it shouldn't matter.
118
00:04:31,370 --> 00:04:33,170
I'm just messing
with you, Matty.
119
00:04:33,340 --> 00:04:35,070
I understand perception.
120
00:04:36,910 --> 00:04:38,540
Um...
121
00:04:38,640 --> 00:04:40,010
Did either of you
notice Olympia
122
00:04:40,110 --> 00:04:41,440
overlook me
during voir dire?
123
00:04:41,540 --> 00:04:42,950
I absolutely nailed
the research.
124
00:04:43,050 --> 00:04:44,210
I mean, I was
playing 3D chess
125
00:04:44,350 --> 00:04:46,050
while you two were
playing tic-tac-toe.
126
00:04:46,150 --> 00:04:47,420
But she said
"good job, you three."
127
00:04:47,520 --> 00:04:48,780
Does she not
like me?
What's not to like?
128
00:04:48,880 --> 00:04:50,650
Should I ask her?
129
00:04:50,750 --> 00:04:52,350
No, definitely not.
130
00:04:52,360 --> 00:04:54,760
I'm going to.
I assumed.
131
00:04:57,690 --> 00:04:59,060
How's the split?
132
00:04:59,160 --> 00:05:00,360
Way better.
Mm.
133
00:05:00,360 --> 00:05:02,060
Julian and I are
finally getting along.
134
00:05:02,160 --> 00:05:03,200
I was talking
about your jury.
135
00:05:03,370 --> 00:05:04,500
Oh, I know.
136
00:05:04,600 --> 00:05:06,170
But I'm happier about
Julian than the jury,
137
00:05:06,270 --> 00:05:07,900
which could go either way.
138
00:05:08,000 --> 00:05:11,640
Elijah, how long
till November?
139
00:05:11,740 --> 00:05:13,110
So we can...
140
00:05:13,210 --> 00:05:15,240
study that jury.
141
00:05:15,380 --> 00:05:16,810
- Hey, Julian.
- Hey.
142
00:05:16,910 --> 00:05:19,080
Heard you have a tight margin
on your he said/she said.
143
00:05:19,180 --> 00:05:20,680
You know who you should get?
144
00:05:20,780 --> 00:05:21,980
Don't say the Meerkat.
145
00:05:22,080 --> 00:05:23,550
I wasn't going
to say the Meerkat
146
00:05:23,650 --> 00:05:25,190
because you're the only one
who calls her that.
147
00:05:25,290 --> 00:05:27,060
He's just jealous because
his nicknames don't stick.
148
00:05:27,160 --> 00:05:28,760
Mine? They stick.
149
00:05:28,860 --> 00:05:31,190
Because she makes them stick,
to the point of discomfort...
150
00:05:31,290 --> 00:05:32,290
That is not true.
Our dry cleaner?
151
00:05:32,400 --> 00:05:33,500
Riverboat Ron.
152
00:05:33,600 --> 00:05:35,200
It caught on.
Admit that it caught on.
153
00:05:35,300 --> 00:05:37,900
All right, I'm, uh, taking off
before you give me a nickname.
154
00:05:39,400 --> 00:05:40,900
He just challenged you.
155
00:05:41,000 --> 00:05:42,140
Big E?
156
00:05:42,240 --> 00:05:43,510
Mm-mm.
157
00:05:43,610 --> 00:05:45,640
Fine, but I'm serious
about the Meerkat.
158
00:05:45,740 --> 00:05:48,980
Ah...
Ah, Shae. She owes
the firm pro bono hours.
159
00:05:49,080 --> 00:05:50,850
Hard pass.
160
00:05:50,950 --> 00:05:51,980
All right.
161
00:05:52,080 --> 00:05:53,820
Oh.
162
00:05:53,920 --> 00:05:54,950
Alex, you look great.
163
00:05:55,050 --> 00:05:57,750
All right,
let's go.
164
00:05:57,850 --> 00:05:59,520
Olympia, real quick.
165
00:05:59,620 --> 00:06:02,290
So I'm sure you noticed
how I crushed voir dire.
166
00:06:02,430 --> 00:06:03,690
And it's not that
I need credit
167
00:06:03,790 --> 00:06:05,490
because I am not
that kind of person.
168
00:06:05,590 --> 00:06:07,130
But I just wanted to make
sure that I didn't
169
00:06:07,230 --> 00:06:08,560
do anything
to make you...
170
00:06:08,660 --> 00:06:10,630
displeased
with my work.
171
00:06:10,730 --> 00:06:12,300
You know what you did.
172
00:06:19,940 --> 00:06:21,780
Here are the hard copies
of those emails you asked for.
173
00:06:21,880 --> 00:06:24,980
And were you referring
to the mistake that I made
174
00:06:25,080 --> 00:06:26,210
on the Zander brief?
175
00:06:26,310 --> 00:06:27,450
I corrected it.
176
00:06:27,550 --> 00:06:28,480
I didn't think
you would notice.
177
00:06:28,580 --> 00:06:29,790
It wasn't
the Zander brief.
178
00:06:29,890 --> 00:06:31,250
Everyone ready?
179
00:06:33,460 --> 00:06:34,460
Good luck, everybody.
180
00:06:34,460 --> 00:06:36,460
And just a reminder,
no phones.
181
00:06:36,460 --> 00:06:37,930
I'll keep them safe.
182
00:06:38,030 --> 00:06:39,830
Wait, you're not coming?
183
00:06:39,930 --> 00:06:42,000
Um, Judge Bolding
isn't a fan of mine,
184
00:06:42,100 --> 00:06:44,500
so I just, uh, best not
give him a reason
185
00:06:44,600 --> 00:06:46,330
to rule against us.
Right, boss?
186
00:06:46,470 --> 00:06:48,470
Actually, I think
you should come.
187
00:06:48,570 --> 00:06:50,610
Alex finds you comforting
188
00:06:50,710 --> 00:06:53,710
and she has a tough day
of questioning ahead.
189
00:07:03,490 --> 00:07:05,990
No. I had no interest
in Jeremy.
190
00:07:06,090 --> 00:07:07,690
I wasn't attracted to him,
191
00:07:07,790 --> 00:07:10,190
but more importantly,
he was my boss.
192
00:07:10,290 --> 00:07:11,690
I...
193
00:07:11,790 --> 00:07:15,600
could never imagine
being with him in that way.
194
00:07:17,000 --> 00:07:19,800
Let's talk about
the holiday party.
195
00:07:19,900 --> 00:07:22,070
- You were drinking?
- Yes.
196
00:07:22,170 --> 00:07:23,510
Everyone was, heavily.
197
00:07:23,510 --> 00:07:24,840
That's just the way
our work parties go.
198
00:07:24,940 --> 00:07:27,080
And when did you first
encounter your boss
199
00:07:27,180 --> 00:07:28,640
Jeremy Brooks?
200
00:07:29,680 --> 00:07:32,210
Early on,
he came up to me,
201
00:07:32,310 --> 00:07:33,380
complimented me
on my dress,
202
00:07:33,520 --> 00:07:35,820
how it "made my body
look banging."
203
00:07:36,690 --> 00:07:38,150
Was that the first time
he used comments like that?
204
00:07:38,250 --> 00:07:39,220
No.
205
00:07:39,320 --> 00:07:41,320
He would always be at my desk
206
00:07:41,420 --> 00:07:43,690
or seeking me out on work trips.
207
00:07:43,790 --> 00:07:47,060
It made me really
uncomfortable.
208
00:07:47,160 --> 00:07:49,530
But I never
reported it
209
00:07:49,530 --> 00:07:52,070
because this was my dream job.
210
00:07:52,170 --> 00:07:55,840
In your own words, Alex,
211
00:07:55,940 --> 00:07:57,810
tell us what happened
in the coat closet
212
00:07:57,910 --> 00:07:59,980
the night of the holiday party.
213
00:08:05,250 --> 00:08:06,180
Well,
214
00:08:06,280 --> 00:08:08,050
around midnight,
215
00:08:08,150 --> 00:08:10,290
I started to feel sick,
216
00:08:10,390 --> 00:08:12,660
so I went
to go get my coat.
217
00:08:12,760 --> 00:08:13,990
And Jeremy followed me.
218
00:08:14,090 --> 00:08:18,890
And, um, he got handsy,
I guess you would say.
219
00:08:19,660 --> 00:08:22,770
I tried to push him off,
but he kept coming,
220
00:08:22,870 --> 00:08:27,440
and he touched
my butt and breasts
221
00:08:27,570 --> 00:08:29,140
and pulled down my dress...
222
00:08:29,240 --> 00:08:31,740
Do you think that he was just
trying to "help you stand up"?
223
00:08:31,840 --> 00:08:33,840
Absolutely not.
224
00:08:33,940 --> 00:08:36,340
I-I was drunk, but I knew
exactly what he was doing.
225
00:08:36,440 --> 00:08:39,280
And the only reason why
he stopped is because...
226
00:08:40,050 --> 00:08:41,580
...I threw up on the floor.
227
00:08:41,580 --> 00:08:43,720
And then what?
228
00:08:43,820 --> 00:08:45,150
The next day after it happened,
229
00:08:45,250 --> 00:08:47,620
I went into a meeting,
and Jeremy was there,
230
00:08:47,720 --> 00:08:49,860
and I had
a panic attack.
231
00:08:49,960 --> 00:08:52,900
And then they kept happening,
so I tried avoiding him,
232
00:08:53,000 --> 00:08:54,600
which meant skipping out
on meetings.
233
00:08:54,600 --> 00:08:56,770
So, yeah,
my work slipped.
234
00:08:56,870 --> 00:08:59,640
But my work slipped
because of what he did.
235
00:08:59,740 --> 00:09:01,170
I shouldn't
have been fired,
236
00:09:01,270 --> 00:09:02,910
he should have been.
237
00:09:04,110 --> 00:09:06,170
No further questions.
238
00:09:09,910 --> 00:09:11,980
Ms. Ramos, you stated earlier
239
00:09:12,080 --> 00:09:13,750
that you would never
jeopardize your career
240
00:09:13,850 --> 00:09:15,920
by dating someone you work
with, is that correct?
241
00:09:16,020 --> 00:09:17,650
Yes.
Could you tell me
the nature
242
00:09:17,750 --> 00:09:19,960
of your relationship
with Derek Liu?
243
00:09:21,790 --> 00:09:23,090
Uh...
244
00:09:23,190 --> 00:09:26,360
Um, Derek and I dated
for about six months...
245
00:09:26,460 --> 00:09:27,660
And did you work together?
246
00:09:27,760 --> 00:09:29,330
Uh, sort of, yeah.
247
00:09:29,430 --> 00:09:30,670
Well, I mean, it's
a yes or no question, right?
248
00:09:30,770 --> 00:09:33,100
Were you or were you not
249
00:09:33,200 --> 00:09:34,870
in a romantic relationship
with Derek Liu
250
00:09:34,970 --> 00:09:37,170
while you both were
working at the firm?
251
00:09:37,270 --> 00:09:38,640
Yes, but I...
252
00:09:38,640 --> 00:09:40,340
You also testified that
you could never imagine
253
00:09:40,440 --> 00:09:41,710
having a romantic relationship
254
00:09:41,810 --> 00:09:43,650
with your boss Mr. Brooks,
is that correct?
255
00:09:43,650 --> 00:09:45,380
Yes, that's correct.
Permission to
approach the bench
256
00:09:45,480 --> 00:09:47,920
with some sensitive
impeachment evidence?
257
00:09:51,320 --> 00:09:53,660
Your Honor, this is a video
that Ms. Ramos and Mr. Liu made
258
00:09:53,760 --> 00:09:54,920
while they were dating.
259
00:09:55,020 --> 00:09:56,320
It just came into
our possession.
260
00:09:56,420 --> 00:09:58,030
But it does contain
some delicate content
261
00:09:58,130 --> 00:10:00,000
that proves
she lied under oath.
262
00:10:00,100 --> 00:10:01,630
If that is what I think it is,
263
00:10:01,730 --> 00:10:02,630
it is highly prejudicial.
264
00:10:02,730 --> 00:10:04,200
I'll review it,
265
00:10:04,300 --> 00:10:06,370
and if it proves she lied
under oath, not much I can do.
266
00:10:07,240 --> 00:10:08,270
Rules are rules.
267
00:10:10,440 --> 00:10:12,470
Hey, boss?
268
00:10:12,570 --> 00:10:13,780
Quick question.
269
00:10:13,880 --> 00:10:17,350
If I spank you with
this training manual,
270
00:10:17,450 --> 00:10:19,010
can I get a promotion?
271
00:10:22,850 --> 00:10:24,320
Fix your face.
272
00:10:28,590 --> 00:10:30,130
Why didn't you tell us that
you dated someone at the firm?
273
00:10:30,230 --> 00:10:31,490
Because we met
before he was hired.
274
00:10:31,590 --> 00:10:33,430
And I broke up with him
a couple weeks after
275
00:10:33,530 --> 00:10:35,860
he got the job at Lock Stone
because he got the job there.
276
00:10:35,960 --> 00:10:38,600
I-I can't even imagine what
you must be thinking of me.
277
00:10:38,700 --> 00:10:40,340
Oh, I'm not one to judge.
278
00:10:40,440 --> 00:10:42,340
But the jury definitely is.
279
00:10:42,440 --> 00:10:44,110
Fair or not, you lost a lot
of credibility up there.
280
00:10:44,210 --> 00:10:47,210
Right. That's why
I was thinking...
281
00:10:49,210 --> 00:10:50,580
They attacked Alex,
282
00:10:50,680 --> 00:10:53,150
so we need to attack
Jeremy, too. Right?
283
00:10:53,250 --> 00:10:55,350
And I noticed some
inconsistencies in his résumé,
284
00:10:55,450 --> 00:10:57,790
coinciding with some
old social media posts
285
00:10:57,890 --> 00:10:59,350
where it looks like he's
volunteering at the park.
286
00:10:59,450 --> 00:11:01,720
I saw that.
#doinggoodthesedays.
287
00:11:01,820 --> 00:11:03,430
What does that...?
Well, it's a park
where I know they do
288
00:11:03,530 --> 00:11:05,030
court-ordered
community service.
289
00:11:05,130 --> 00:11:06,800
Look, I know Jeremy
doesn't have a record,
290
00:11:06,900 --> 00:11:08,900
but maybe it was sealed.
So I thought we three can
291
00:11:09,000 --> 00:11:10,070
go down to the precinct
292
00:11:10,170 --> 00:11:11,730
and see what we can
dig up.
293
00:11:11,830 --> 00:11:14,570
That's a great idea, Billy. Go.
294
00:11:16,300 --> 00:11:18,410
In the meantime, I need
to lure the Meerkat
295
00:11:18,510 --> 00:11:20,610
out of whatever cave
she's currently hiding in.
296
00:11:20,740 --> 00:11:22,750
Who the heck is the Meerkat?
297
00:11:22,850 --> 00:11:25,480
Shae Banfield,
the firm's jury consultant.
298
00:11:25,580 --> 00:11:27,220
She's incredible.
299
00:11:27,320 --> 00:11:29,580
A master of body language,
facial expressions,
300
00:11:29,750 --> 00:11:32,050
neurolinguistics...
A legit human lie detector.
301
00:11:32,150 --> 00:11:35,020
Huh. That's not possible.
302
00:11:35,120 --> 00:11:36,520
That's what I thought,
but she's insane.
303
00:11:36,620 --> 00:11:38,160
She can tell if someone's
even thinking about lying.
304
00:11:38,260 --> 00:11:39,190
Billy, do they know
you're coming?
305
00:11:39,290 --> 00:11:40,760
Oh, they know every move I make,
306
00:11:40,860 --> 00:11:41,760
whether I tell them or not.
307
00:11:41,860 --> 00:11:43,230
So, what's her thing?
308
00:11:43,330 --> 00:11:45,430
No eye contact?
Too much eye contact?
309
00:11:45,530 --> 00:11:47,200
Is she one of those
pheromone people?
310
00:11:47,300 --> 00:11:49,170
You know, 'cause there's
some shoddy science...
311
00:11:49,270 --> 00:11:51,770
You're under arrest!
You have the right
312
00:11:51,770 --> 00:11:55,140
to remain adorable.
313
00:11:55,240 --> 00:11:58,110
Well, you must be
Billy's sister Natalie.
314
00:11:58,210 --> 00:12:01,050
Look at my little
pechocho precioso.
315
00:12:01,150 --> 00:12:02,450
Ay-ay-ay-ay-ay.
316
00:12:02,550 --> 00:12:04,690
And this is my mom Grace.
You know Sarah.
317
00:12:04,790 --> 00:12:06,150
And this is...
318
00:12:06,250 --> 00:12:08,790
The famous Matty. It's so nice
to meet his work abuela.
319
00:12:08,890 --> 00:12:11,260
Ma, did you look up
the name I sent?
Yeah.
320
00:12:11,360 --> 00:12:12,560
The, uh, record is sealed,
so I can't tell you
321
00:12:12,660 --> 00:12:14,030
what the conviction was for
322
00:12:14,130 --> 00:12:15,900
or even if he had
a conviction at all.
323
00:12:16,000 --> 00:12:17,800
But I can tell you
you were right.
324
00:12:17,900 --> 00:12:20,640
The vest he's wearing in those
pictures is state-issued.
325
00:12:20,800 --> 00:12:22,170
- Smart kid you got there.
- Right?
326
00:12:22,270 --> 00:12:24,570
I don't know why he had
to go and be a lawyer.
327
00:12:24,670 --> 00:12:27,710
Mom, could you look up the
Park Department's employee
328
00:12:27,810 --> 00:12:29,210
who was responsible
for that park
329
00:12:29,310 --> 00:12:30,250
during the time
Jeremy was there?
330
00:12:30,350 --> 00:12:32,820
Sure. That I can do.
331
00:12:35,450 --> 00:12:37,450
Say, Natalie, uh,
332
00:12:37,550 --> 00:12:40,720
these two were going on
about a human lie detector.
333
00:12:40,820 --> 00:12:42,820
I mean, that just sounds
like a load of malarkey to me.
334
00:12:42,830 --> 00:12:45,230
Did you ever run across
a person like that?
Nah.
335
00:12:45,330 --> 00:12:47,500
They don't come work here.
336
00:12:47,600 --> 00:12:48,830
They go to bougie law firms
337
00:12:48,830 --> 00:12:50,000
where they get paid
the big bucks.
338
00:12:50,100 --> 00:12:52,300
Huh.
339
00:12:56,170 --> 00:12:57,340
I really appreciate you
assigning
340
00:12:57,440 --> 00:12:58,840
your pro bono hours to this.
341
00:12:58,940 --> 00:13:00,210
I'm sure you do.
342
00:13:00,310 --> 00:13:01,680
'Cause based on
the voir dire record
343
00:13:01,840 --> 00:13:03,580
and the trial transcript,
I estimate that sex tape
344
00:13:03,680 --> 00:13:06,920
cost you at least...
four jurors.
345
00:13:08,850 --> 00:13:10,490
Should have called me in sooner.
346
00:13:10,590 --> 00:13:12,090
Wouldn't have changed
what happened today.
No.
347
00:13:12,190 --> 00:13:13,920
But it would have gotten you
a bigger margin to begin with.
348
00:13:14,020 --> 00:13:17,160
Ah, anyway, that's all,
what do they say?
349
00:13:17,260 --> 00:13:19,030
Water under Gramercy Tavern?
350
00:13:19,130 --> 00:13:21,730
Oh, is that what they say?
I'm just eager to get into court
351
00:13:21,860 --> 00:13:23,000
and observe the panel
for myself.
352
00:13:23,100 --> 00:13:24,270
Hmm.
I'll be able to tell
353
00:13:24,370 --> 00:13:26,370
who we can win back.
I'm always right.
354
00:13:26,470 --> 00:13:28,100
Oh, except
for Gramercy Tavern.
355
00:13:28,200 --> 00:13:29,600
Oh, I was right about that.
356
00:13:31,640 --> 00:13:34,040
This is Shae. She'll be
helping with our jury.
357
00:13:34,140 --> 00:13:35,540
Did you find anything useful?
358
00:13:35,640 --> 00:13:36,610
Jeremy's sudden urge
to volunteer
359
00:13:36,710 --> 00:13:37,580
was definitely court-ordered.
360
00:13:37,680 --> 00:13:38,950
Now, the records are sealed,
361
00:13:39,050 --> 00:13:41,050
but we got the list
of supervisors for each park
362
00:13:41,150 --> 00:13:42,920
and then cross-referenced it
363
00:13:43,020 --> 00:13:44,890
with the dates of his
social media posts.
364
00:13:44,890 --> 00:13:46,090
So we know which employee
365
00:13:46,190 --> 00:13:47,660
signed off on his
community service.
366
00:13:47,760 --> 00:13:50,460
An older woman named
Marla Freeport.
Excellent.
367
00:13:50,560 --> 00:13:52,190
You three go and
interview Marla
368
00:13:52,290 --> 00:13:55,360
and try and find anything.
Anything useful.
369
00:13:55,460 --> 00:13:58,000
Wait. Matlock, is it?
370
00:13:58,100 --> 00:14:00,970
You're staying with us.
Actually, um,
371
00:14:01,070 --> 00:14:02,970
I'm a pretty good interviewer,
not to toot my own horn.
372
00:14:03,070 --> 00:14:05,570
Toot away. But you know
what you're terrible at?
373
00:14:05,670 --> 00:14:07,540
Not reacting to sex tapes.
374
00:14:07,640 --> 00:14:09,310
And we can't let the image
of a scandalized old lady
375
00:14:09,410 --> 00:14:10,910
linger in the jury's mind.
376
00:14:10,910 --> 00:14:12,980
Right? So, while Olympia tries
to win them back on the stand,
377
00:14:13,080 --> 00:14:15,220
you're going to sit
right next to Alex.
378
00:14:15,320 --> 00:14:17,020
Show the jury
that you support her.
379
00:14:17,120 --> 00:14:18,520
And her orgasms.
380
00:14:18,620 --> 00:14:21,560
Which I certainly do,
believe you me, but, uh...
381
00:14:21,660 --> 00:14:25,190
aren't you worried
that it's gonna look
382
00:14:25,290 --> 00:14:28,360
a little engineered?
383
00:14:28,460 --> 00:14:30,670
Pupils are dilated,
your voice is tight,
384
00:14:30,770 --> 00:14:32,970
and you're perspiring
ever so slightly.
385
00:14:33,070 --> 00:14:34,470
Why are you nervous?
386
00:14:34,570 --> 00:14:37,370
Because I'm worried
I messed up the case.
387
00:14:37,470 --> 00:14:39,810
First with my phone,
then with my face.
388
00:14:39,940 --> 00:14:43,950
But if you think it'll be
helpful for me to come to court,
389
00:14:44,050 --> 00:14:47,550
say no more, I'm coming.
390
00:14:47,650 --> 00:14:49,520
As the head of HR,
391
00:14:49,620 --> 00:14:51,090
what, if anything,
392
00:14:51,190 --> 00:14:53,660
did your department do to
investigate Alex Ramos' claim?
393
00:14:53,760 --> 00:14:55,490
After she reported it,
394
00:14:55,590 --> 00:14:57,290
we spoke to Mr. Brooks,
395
00:14:57,390 --> 00:14:59,160
and we concluded
it was a situation
396
00:14:59,260 --> 00:15:00,460
with a lot of smoke but no fire.
397
00:15:00,560 --> 00:15:01,960
The alleged attacker said
he didn't do it,
398
00:15:02,060 --> 00:15:03,600
so you believed him.
Case closed?
399
00:15:04,370 --> 00:15:06,000
How many negative
performance reviews
400
00:15:06,100 --> 00:15:08,300
were logged in about Ms. Ramos
before she decided
401
00:15:08,400 --> 00:15:10,010
to come forward with this claim?
402
00:15:10,110 --> 00:15:11,510
Four.
And were all four of those
403
00:15:11,610 --> 00:15:13,110
made by Mr. Brooks?
No.
404
00:15:13,210 --> 00:15:15,880
The other two came from
a senior VP-- Sheryl Mathers.
405
00:15:15,980 --> 00:15:18,650
Yes, I filed those two claims.
406
00:15:18,750 --> 00:15:20,220
Her reports were late
407
00:15:20,320 --> 00:15:21,680
and riddled
with mistakes,
408
00:15:21,780 --> 00:15:22,990
plus she missed meetings.
409
00:15:23,090 --> 00:15:24,620
And just to be clear,
you didn't try
410
00:15:24,720 --> 00:15:26,990
to hit on Ms. Ramos
or grope her, did you?
411
00:15:27,090 --> 00:15:28,890
No, I did not.
412
00:15:30,290 --> 00:15:32,630
How long have you worked
directly with Ms. Ramos?
413
00:15:32,730 --> 00:15:34,000
A little over three years.
414
00:15:34,000 --> 00:15:35,500
In all that time,
how many bad reports
415
00:15:35,600 --> 00:15:36,800
did she turn in?
416
00:15:36,900 --> 00:15:38,530
Before the ones
that you described.
417
00:15:39,670 --> 00:15:41,000
None that I can recall.
418
00:15:41,100 --> 00:15:42,570
How many meetings
did she skip?
419
00:15:42,670 --> 00:15:44,040
None that I can recall.
420
00:15:44,140 --> 00:15:45,270
So the first time
421
00:15:45,370 --> 00:15:47,510
her performance
slipped was January,
422
00:15:47,610 --> 00:15:49,740
just after the holiday party?
423
00:15:49,840 --> 00:15:51,910
Yeah. Alex was drinking
a lot that night,
424
00:15:52,010 --> 00:15:53,880
but it was because she was gonna
have to be around Jeremy.
425
00:15:54,020 --> 00:15:55,720
So why not just stay home,
426
00:15:55,820 --> 00:15:57,890
skip the party entirely?
You can't.
427
00:15:58,020 --> 00:16:00,260
It's a party culture.
Showing up counts.
428
00:16:00,360 --> 00:16:02,020
Ms. Ramos claims her termination
429
00:16:02,120 --> 00:16:04,590
was a form of retaliation
for reporting Mr. Brooks,
430
00:16:04,690 --> 00:16:05,830
but you're here today,
431
00:16:05,930 --> 00:16:07,600
so the firm can't be
too retaliatory.
432
00:16:07,700 --> 00:16:09,430
Objection.
Outside the scope.
433
00:16:09,530 --> 00:16:10,630
Sustained.
434
00:16:10,730 --> 00:16:11,530
No further questions,
435
00:16:11,630 --> 00:16:13,270
Your Honor.
436
00:16:22,740 --> 00:16:24,580
Wait, I only have two jurors?
437
00:16:24,680 --> 00:16:26,150
Why?
Well, you
picked up one,
438
00:16:26,250 --> 00:16:27,550
but you lost your
three swing votes.
439
00:16:27,650 --> 00:16:28,620
Tell me the how.
440
00:16:28,720 --> 00:16:30,450
Juror seven uncrossed his legs
441
00:16:30,550 --> 00:16:31,790
when defense counsel spoke,
442
00:16:31,890 --> 00:16:33,290
signaling an openness
to the content,
443
00:16:33,390 --> 00:16:34,890
but when you got up,
he leaned back and to the right.
444
00:16:35,060 --> 00:16:36,060
A clear sign he disengaged.
445
00:16:36,060 --> 00:16:37,660
Juror six kept
closing her eyes
446
00:16:37,760 --> 00:16:39,190
when you had Ms. Park
on the stand,
447
00:16:39,290 --> 00:16:40,960
and juror three
took less notes
448
00:16:41,060 --> 00:16:43,670
when you were talking to Isabel,
and by the end he was...
449
00:16:43,770 --> 00:16:45,230
doodling.
Enough!
450
00:16:45,330 --> 00:16:46,670
Okay, just tell me,
how do I get the majority back?
451
00:16:46,770 --> 00:16:48,600
Not happening.
They don't like you.
452
00:16:48,700 --> 00:16:50,140
I wasn't there
when you lost them,
453
00:16:50,240 --> 00:16:52,270
but trust me,
you don't have them now.
454
00:16:52,370 --> 00:16:55,510
But, look, there's
good news, too.
455
00:16:55,610 --> 00:16:57,980
They really like her.
456
00:16:58,080 --> 00:17:01,450
In my opinion, Matty should
try the rest of the case.
457
00:17:06,290 --> 00:17:07,490
Matty, to try this case?
458
00:17:07,590 --> 00:17:08,860
Mm-hmm.
Now, that's ridiculous.
459
00:17:08,960 --> 00:17:11,090
Amen. Hallelujah.
I'm rustier than
460
00:17:11,090 --> 00:17:12,690
a pitchfork in a pool.
461
00:17:12,790 --> 00:17:14,430
- Moving on.
- Agreed.
462
00:17:14,530 --> 00:17:17,430
If-- big if--the jury
prefers Matty,
463
00:17:17,530 --> 00:17:18,870
it's because she's been
pulling focus.
464
00:17:18,970 --> 00:17:20,340
So the answer is not
to involve her more,
465
00:17:20,440 --> 00:17:22,500
it's to get her out
of the courtroom entirely.
466
00:17:22,600 --> 00:17:24,440
Did you find anything?
Got confirmation.
467
00:17:24,540 --> 00:17:26,140
Jeremy was convicted
of a crime,
468
00:17:26,240 --> 00:17:27,780
and it was for groping,
which means a history
469
00:17:27,880 --> 00:17:29,210
of forcible touching.
470
00:17:29,310 --> 00:17:30,610
The park ranger's willing
to take the stand,
471
00:17:30,710 --> 00:17:33,010
and she has all her
notes from back then.
472
00:17:33,120 --> 00:17:35,620
Wow. Okay, fill me in
on the way.
473
00:17:35,720 --> 00:17:38,920
We can still make it
to Bolding's chambers
474
00:17:39,020 --> 00:17:40,120
before lunch ends.
475
00:17:40,220 --> 00:17:41,890
Has anybody seen my phone?
476
00:17:41,990 --> 00:17:44,730
Grabbing lunch
at Gramercy Tavern.
477
00:17:44,830 --> 00:17:45,990
I'll look for it there.
478
00:17:46,130 --> 00:17:47,160
See you back in court.
479
00:17:47,260 --> 00:17:48,300
Oh, shoot.
480
00:17:48,400 --> 00:17:49,700
You know, you
should go ahead.
481
00:17:49,800 --> 00:17:51,700
Judge Bolding was a Marine,
482
00:17:51,800 --> 00:17:53,970
so he runs
a tight schedule.
483
00:17:56,400 --> 00:18:00,340
I just took a, a page
out of Sarah's playbook.
484
00:18:00,440 --> 00:18:02,140
You know, I did
a little research
485
00:18:02,140 --> 00:18:04,310
on the judge
after the phone incident.
486
00:18:04,410 --> 00:18:05,710
S-Sorry.
487
00:18:06,710 --> 00:18:08,050
My dad was a Marine.
488
00:18:08,150 --> 00:18:09,920
He died recently.
489
00:18:10,020 --> 00:18:11,850
Anyway, um,
490
00:18:11,950 --> 00:18:13,460
please find my phone.
491
00:18:13,560 --> 00:18:14,790
Uh, yeah.
492
00:18:27,600 --> 00:18:29,640
Send the flowers.
493
00:18:31,340 --> 00:18:32,710
Bad news.
494
00:18:32,810 --> 00:18:34,180
Bolding didn't go for it.
495
00:18:34,180 --> 00:18:35,710
Said any indication
of a past criminal record
496
00:18:35,810 --> 00:18:37,710
- is too prejudicial.
- Prejudicial?
497
00:18:37,810 --> 00:18:39,610
The man let in a sex tape.
498
00:18:39,710 --> 00:18:40,980
Rule 609.
499
00:18:41,080 --> 00:18:42,820
Alex lied on the stand
and impeached herself.
500
00:18:42,920 --> 00:18:43,850
That's why he did it.
501
00:18:43,950 --> 00:18:45,390
Damn.
502
00:18:45,490 --> 00:18:46,790
Olympia's got to score
some real points with Derek
503
00:18:46,890 --> 00:18:48,360
to move that needle.
504
00:18:48,460 --> 00:18:50,390
Let me know how it goes.
505
00:18:50,490 --> 00:18:51,530
Hey.
506
00:18:51,630 --> 00:18:53,230
Derek, once you
began working
507
00:18:53,330 --> 00:18:56,400
at Lock Stone Capital, how long
before you and Alex broke up?
508
00:18:56,500 --> 00:18:58,800
Maybe two, three weeks.
509
00:18:58,900 --> 00:19:00,400
Why did things end?
510
00:19:00,500 --> 00:19:02,500
Alex wasn't comfortable
dating someone at the office.
511
00:19:04,210 --> 00:19:07,440
So, what, leaking the video
512
00:19:07,540 --> 00:19:08,740
was some kind of revenge porn?
513
00:19:08,840 --> 00:19:10,040
No.
514
00:19:10,210 --> 00:19:11,410
I was pissed about the breakup,
515
00:19:11,510 --> 00:19:13,050
showed some colleagues
the video,
516
00:19:13,220 --> 00:19:14,380
word got around,
I guess.
517
00:19:15,250 --> 00:19:17,220
I feel so badly.
518
00:19:17,220 --> 00:19:18,550
It shouldn't have
gotten out.
519
00:19:22,620 --> 00:19:23,860
Agreed.
520
00:19:23,960 --> 00:19:25,990
Was boss and employee
521
00:19:26,090 --> 00:19:27,830
the only role-playing
you two took a part in?
522
00:19:27,930 --> 00:19:31,270
No, we did a lot of that stuff:
doctor and patient,
523
00:19:31,370 --> 00:19:33,900
vampire and virgin,
pirate and sailor.
524
00:19:34,000 --> 00:19:35,400
And does that
525
00:19:35,500 --> 00:19:37,770
role-playing reflect
what you want in real life?
526
00:19:37,870 --> 00:19:40,340
No. That's... that's why
they're fantasies.
527
00:19:40,440 --> 00:19:42,440
Because they're things
you wouldn't do.
528
00:19:42,540 --> 00:19:44,680
Things you wouldn't do.
529
00:19:51,750 --> 00:19:52,990
Thank you, Derek.
530
00:19:55,320 --> 00:19:57,460
You were right.
We need Matty.
531
00:19:57,560 --> 00:20:00,090
Talk about timing.
I was just down in reception
532
00:20:00,260 --> 00:20:01,930
getting a coffee,
I heard these were for Olympia,
533
00:20:02,030 --> 00:20:04,470
so I grabbed 'em.
Oh, thank you so much.
534
00:20:04,570 --> 00:20:05,570
Uh, the card's
not even signed.
535
00:20:05,670 --> 00:20:07,170
Oh, shoot.
No good deed.
536
00:20:07,270 --> 00:20:09,670
You know, I bet you can
still catch the delivery guy.
537
00:20:09,770 --> 00:20:11,770
Between you and me, he was about
as quick as a herd of turtles.
538
00:20:11,870 --> 00:20:13,610
Okay, thanks.
I'll try to catch him.
539
00:20:13,710 --> 00:20:14,740
Yup.
540
00:20:50,140 --> 00:20:52,150
Right.
541
00:20:52,250 --> 00:20:53,820
Okay.
542
00:21:03,460 --> 00:21:05,160
Tell Julian to stop
calling me Big E.
543
00:21:05,330 --> 00:21:06,490
It sounds like Biggie,
544
00:21:06,590 --> 00:21:08,200
and I don't think
he realizes it.
545
00:21:08,330 --> 00:21:10,370
How'd it go in court?
546
00:21:10,470 --> 00:21:12,770
Walk with me.
Huh?
547
00:21:28,050 --> 00:21:29,750
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
548
00:21:29,850 --> 00:21:31,120
So, the case.
549
00:21:31,220 --> 00:21:32,420
It's a mess, actually.
550
00:21:32,520 --> 00:21:34,360
My client had
a workplace romance
551
00:21:34,360 --> 00:21:36,060
that came back
to bite her.
552
00:21:36,160 --> 00:21:37,860
I guess that's why
they're not recommended.
553
00:21:37,960 --> 00:21:40,400
And that's why we're
waiting till November.
554
00:21:40,500 --> 00:21:41,630
We're not gonna be messy.
555
00:21:41,730 --> 00:21:43,400
We're being thoughtful
and deliberate.
556
00:21:43,500 --> 00:21:45,570
Right. Yes.
Yeah.
557
00:21:45,670 --> 00:21:47,370
Uh, so, listen,
558
00:21:47,370 --> 00:21:48,900
Big E...
559
00:21:49,000 --> 00:21:50,740
...what are you
doing tonight?
560
00:21:54,580 --> 00:21:56,410
Matty?
Ah!
561
00:22:02,380 --> 00:22:03,990
- Well...
- What are you doing?
562
00:22:04,090 --> 00:22:05,220
I heard you were coming back
and burning the midnight oil,
563
00:22:05,390 --> 00:22:06,620
so I thought I'd get you
a cup of coffee.
564
00:22:06,720 --> 00:22:07,960
It was just
a friendly gesture...
565
00:22:08,060 --> 00:22:09,520
We are not friends!
We are colleagues.
566
00:22:09,620 --> 00:22:10,790
And I don't need a coffee,
I need a working computer.
567
00:22:10,890 --> 00:22:11,930
Let me take it to I.T.
568
00:22:12,030 --> 00:22:13,260
Let it go.
Okay.
569
00:22:14,260 --> 00:22:16,400
I'm sorry.
Look.
570
00:22:16,500 --> 00:22:17,670
I actually need you
571
00:22:17,770 --> 00:22:19,300
for something much
more important.
572
00:22:19,400 --> 00:22:21,270
You're trying this case.
573
00:22:21,400 --> 00:22:22,800
What?
574
00:22:22,900 --> 00:22:24,540
Shae was right.
I lost the jury.
575
00:22:24,640 --> 00:22:26,310
Oh, you'll
get 'em back.
Mm-mm.
576
00:22:26,410 --> 00:22:28,240
No, I haven't tried
a case in 30 years.
Oh, no, I know, I know.
577
00:22:28,410 --> 00:22:30,240
But it's like, it's
like riding a bike.
578
00:22:30,410 --> 00:22:32,510
You know? Down a cliff.
With no brakes.
579
00:22:32,610 --> 00:22:34,450
Okay, I'm joking.
580
00:22:34,550 --> 00:22:37,750
We are going to get
you back up to speed.
581
00:22:41,690 --> 00:22:44,230
Why are you
so jittery?
582
00:22:44,330 --> 00:22:45,760
Shae,
583
00:22:45,860 --> 00:22:48,160
I know you're good
at your job,
584
00:22:48,260 --> 00:22:50,630
and I'm trying to be
good at mine, too.
585
00:22:50,730 --> 00:22:51,830
Which means I have to get
586
00:22:51,930 --> 00:22:53,500
the details
of this case straight,
587
00:22:53,600 --> 00:22:57,910
which is a little hard to do
while I'm being stared at.
588
00:22:58,010 --> 00:23:01,480
Okay, see,
that feels true.
589
00:23:03,510 --> 00:23:05,280
I can't believe my Park
and Rec witness got booted.
590
00:23:05,450 --> 00:23:07,280
I can't believe that Matlock's
been here for ten days
591
00:23:07,450 --> 00:23:09,120
and gets to try a case
while I've been here
592
00:23:09,220 --> 00:23:11,450
for ten months churning out
rock star product,
593
00:23:11,450 --> 00:23:13,120
and because of some...
594
00:23:13,220 --> 00:23:15,190
- Okay, good talk.
- Real quick.
595
00:23:15,290 --> 00:23:16,920
Was it because
I used your name
596
00:23:17,020 --> 00:23:18,460
at Cafe Carmellini
to get a table?
597
00:23:18,460 --> 00:23:19,890
Because I was actually just
trying to sign a client...
598
00:23:19,990 --> 00:23:22,000
That's not it, nor
is this the time.
599
00:23:22,100 --> 00:23:23,460
Were you able to fix it?
600
00:23:23,470 --> 00:23:26,270
Sorry, boss.
Laptop's totally fried.
601
00:23:26,370 --> 00:23:27,900
Wha...?
602
00:23:31,640 --> 00:23:32,810
Big E.
603
00:23:32,910 --> 00:23:34,280
Let's be done
with that.
604
00:23:34,380 --> 00:23:35,810
I thought you were
done for the day.
605
00:23:35,910 --> 00:23:37,010
I'm gonna help Olympia.
606
00:23:37,110 --> 00:23:38,480
Heading up to the
mock trial room.
607
00:23:38,580 --> 00:23:40,180
It's all-hands-on-deck.
608
00:23:41,320 --> 00:23:44,290
Going to the same
place, Little J.
609
00:23:44,390 --> 00:23:46,920
I'm sorry they can't
fix your laptop.
610
00:23:47,020 --> 00:23:49,620
But you have
everything saved, right?
611
00:23:49,720 --> 00:23:50,990
In the company cloud?
612
00:23:51,090 --> 00:23:53,090
No. Not everything.
613
00:23:53,190 --> 00:23:54,500
Well, looks like you roped
614
00:23:54,600 --> 00:23:56,160
us both in.
615
00:23:59,600 --> 00:24:00,900
Thank you for helping.
616
00:24:01,000 --> 00:24:02,770
Julian, you're
playing defendant.
617
00:24:02,870 --> 00:24:05,070
Elijah, you're opposing,
and Shae is...
Hey, Matty, you're up.
618
00:24:05,170 --> 00:24:06,640
- Let's see that cross.
- Great.
619
00:24:06,740 --> 00:24:09,510
Perfect. Uh, let's see.
620
00:24:09,610 --> 00:24:12,550
I'll start with...
Don't give us
your road map.
621
00:24:12,650 --> 00:24:14,180
Right, uh, of course.
622
00:24:14,280 --> 00:24:17,380
Um, Mr. Brooks,
how many drinks had you had...?
623
00:24:17,520 --> 00:24:19,050
- Objection. Foundation.
- Sustained.
624
00:24:19,150 --> 00:24:21,120
Got to lay the
groundwork first.
625
00:24:21,220 --> 00:24:23,690
Of course. Um...
626
00:24:23,790 --> 00:24:26,660
Isn't it true that...?
Objection.
Leading the witness.
627
00:24:26,760 --> 00:24:30,600
Right. Right.
Sorry. Okay.
628
00:24:30,700 --> 00:24:32,530
Um, Mr. Brooks,
629
00:24:32,530 --> 00:24:34,570
walk me through the night
of the party...
Too broad.
630
00:24:34,670 --> 00:24:37,270
Scope. All right?
Keep it narrow.
631
00:24:37,370 --> 00:24:38,640
You've got this.
I saw that résumé...
632
00:24:38,740 --> 00:24:40,580
Just never tried this
type of case, that's all.
633
00:24:40,680 --> 00:24:41,610
What else is going on?
634
00:24:41,710 --> 00:24:43,040
Nothing.
No.
635
00:24:43,140 --> 00:24:46,050
I can feel it.
Something's off.
Nothing's off.
636
00:24:46,150 --> 00:24:48,050
No, and if I can feel it,
the jury will feel it.
637
00:24:48,150 --> 00:24:50,120
You might as well say it,
I'm going to find out.
It's nothing. It's not...
638
00:24:50,220 --> 00:24:51,250
You're not being honest,
Matty, why?
639
00:24:51,350 --> 00:24:52,920
Because I'm faking it!
640
00:24:53,720 --> 00:24:56,720
The truth is, I don't think we
should have taken this case.
641
00:24:56,820 --> 00:24:58,230
Back in my day,
642
00:24:58,330 --> 00:24:59,590
we put up with comments
like that all the time.
643
00:24:59,690 --> 00:25:02,000
And if they got bad,
we avoided the guy.
644
00:25:02,100 --> 00:25:03,870
We didn't get drunk
at a holiday party
645
00:25:03,970 --> 00:25:05,600
and end up alone with him.
646
00:25:12,570 --> 00:25:14,640
Oh, God.
647
00:25:25,250 --> 00:25:26,690
I'm so sorry.
648
00:25:26,790 --> 00:25:28,060
It's generational.
649
00:25:28,160 --> 00:25:30,160
We just put up with
different things then.
650
00:25:30,260 --> 00:25:32,030
Matty, I don't care what
"certain things"
651
00:25:32,130 --> 00:25:33,490
you did or did
not put up with.
652
00:25:33,600 --> 00:25:36,860
Or what you did or did not
miss out on as a result,
653
00:25:36,960 --> 00:25:38,770
which may or may not have
contributed to the fact
654
00:25:38,870 --> 00:25:41,100
that you had to go
back to work at 75.
655
00:25:41,200 --> 00:25:43,070
The only thing I want
my daughter to have
656
00:25:43,170 --> 00:25:46,270
to put up with is
extreme professionalism.
657
00:25:46,370 --> 00:25:48,640
Yes, I could have chosen
a different client,
658
00:25:48,740 --> 00:25:51,310
I could have chosen
a more perfect client.
659
00:25:51,410 --> 00:25:56,150
But I want this win on the books
because Alex is messy.
660
00:25:56,250 --> 00:25:59,620
And I want my daughter
to be able to be messy.
661
00:25:59,720 --> 00:26:02,620
You think that.
662
00:26:04,790 --> 00:26:08,700
Is that what this is about?
Your daughter?
663
00:26:08,800 --> 00:26:10,360
I...
664
00:26:10,460 --> 00:26:12,330
assume there is
some sort of issue
665
00:26:12,430 --> 00:26:14,540
since your grandson
is living with you?
666
00:26:14,640 --> 00:26:18,810
The issue is, his parents
died in a car accident.
667
00:26:20,040 --> 00:26:21,010
I'm sorry.
668
00:26:21,110 --> 00:26:22,540
No, this isn't about me.
669
00:26:22,640 --> 00:26:25,350
Exactly. Or your feelings.
670
00:26:25,450 --> 00:26:27,280
So put 'em aside,
671
00:26:27,380 --> 00:26:28,980
just like I had
to put mine aside
672
00:26:29,080 --> 00:26:31,950
and accept the fact that,
despite all my experience
673
00:26:32,050 --> 00:26:33,820
or the fact that I am
two and a half times better
674
00:26:33,920 --> 00:26:36,890
than everyone around me,
I have to let you try my case.
675
00:26:36,990 --> 00:26:38,660
I, I never wanted
676
00:26:38,660 --> 00:26:39,530
to be there.
677
00:26:39,660 --> 00:26:41,460
Yeah, well, guess what.
678
00:26:41,560 --> 00:26:45,270
After your phone went off,
I had to have you there.
679
00:26:46,330 --> 00:26:49,900
Because some jurors laughed,
680
00:26:50,000 --> 00:26:52,440
and I didn't want them to think
that I was being mean
681
00:26:52,540 --> 00:26:55,080
to the sweet little
old white lady
682
00:26:55,180 --> 00:26:57,480
who made a simple mistake.
683
00:26:59,680 --> 00:27:02,280
How can I make this right?
684
00:27:03,080 --> 00:27:04,520
Go home.
685
00:27:04,690 --> 00:27:06,390
Brush up on procedure.
686
00:27:06,490 --> 00:27:09,160
Build your cross step-by-step.
687
00:27:09,260 --> 00:27:12,460
And tomorrow
don't just give 'em hell,
688
00:27:12,560 --> 00:27:14,430
give them the damn heavens,
689
00:27:14,530 --> 00:27:17,600
limbo,
and everything in between.
690
00:27:17,700 --> 00:27:21,440
Because Alex deserves a win.
691
00:27:29,440 --> 00:27:31,280
- Aw...
- So, how's it going?
692
00:27:31,380 --> 00:27:33,450
Well, considering
I was a contract lawyer
693
00:27:33,550 --> 00:27:36,450
my whole career and never
set foot in a courtroom?
694
00:27:36,550 --> 00:27:38,320
I have to figure out a way
695
00:27:38,420 --> 00:27:39,720
to convince the jury
696
00:27:39,820 --> 00:27:42,560
that Jeremy Brooks isn't
one of the good guys.
697
00:27:42,720 --> 00:27:43,830
Hmm.
698
00:27:43,930 --> 00:27:46,890
My inexperience can't be
why we lose this case.
699
00:27:46,990 --> 00:27:48,460
It won't be.
700
00:27:48,560 --> 00:27:51,530
Because pressure is where
you thrive, Madeline Kingston.
701
00:27:51,630 --> 00:27:55,040
You do impossible
things every day.
702
00:27:55,140 --> 00:27:57,000
Nobody ever
sees you coming.
703
00:27:58,340 --> 00:28:00,470
True, that.
So you just go in there
704
00:28:00,570 --> 00:28:02,010
and give 'em the full monty.
705
00:28:02,110 --> 00:28:04,080
Or I guess maybe I should
say the full Matty?
706
00:28:04,180 --> 00:28:05,950
No, you shouldn't.
707
00:28:07,250 --> 00:28:08,750
And yes, I will.
708
00:28:08,750 --> 00:28:10,790
Good.
709
00:28:10,890 --> 00:28:13,890
Hey, you know who I've been
thinking about a lot?
Hmm?
710
00:28:13,990 --> 00:28:17,020
Greg Owens.
You remember that guy?
711
00:28:17,120 --> 00:28:19,890
Oh, that guy.
712
00:28:19,990 --> 00:28:21,860
Yes, I do.
713
00:28:24,570 --> 00:28:26,800
Maybe he wasn't that funny.
714
00:28:26,900 --> 00:28:28,170
Hmm?
715
00:28:29,800 --> 00:28:32,070
Anyway,
just figuring things out.
716
00:28:32,170 --> 00:28:33,780
Step-by-step.
717
00:28:55,200 --> 00:28:57,500
Sorry, I forgot my notepad.
718
00:29:04,370 --> 00:29:05,510
Hello, Mr. Brooks.
719
00:29:05,610 --> 00:29:06,870
Hello.
720
00:29:07,710 --> 00:29:09,810
Oops, I need my glasses.
721
00:29:10,980 --> 00:29:13,650
Uh... There we go.
722
00:29:13,820 --> 00:29:15,220
Sorry.
723
00:29:15,320 --> 00:29:17,220
Thanks for your patience.
724
00:29:17,320 --> 00:29:19,390
Okay.
725
00:29:21,190 --> 00:29:23,890
As senior vice president,
are you in charge of hiring?
726
00:29:23,990 --> 00:29:25,130
Yes.
727
00:29:25,230 --> 00:29:26,830
- And why did you hire Alex?
- Well,
728
00:29:26,830 --> 00:29:28,160
she had a strong résumé,
729
00:29:28,260 --> 00:29:29,860
good recommendation,
730
00:29:29,960 --> 00:29:31,600
good interview.
Got it.
731
00:29:31,700 --> 00:29:33,200
So you thought she was
a good candidate?
732
00:29:33,300 --> 00:29:34,600
And a...
733
00:29:34,700 --> 00:29:37,470
a good person,
is that a qualification?
734
00:29:37,570 --> 00:29:38,870
I'd say so, yes.
735
00:29:38,970 --> 00:29:40,540
And do you mind
telling us
736
00:29:40,640 --> 00:29:42,040
what your definition
of a good person is?
737
00:29:42,140 --> 00:29:43,840
Just so we're all
on the same page.
738
00:29:43,850 --> 00:29:46,910
Someone who works hard,
is nice and honest,
739
00:29:47,010 --> 00:29:49,520
and wants to do well.
Agreed.
740
00:29:49,620 --> 00:29:51,520
And would you say
a good person is
741
00:29:51,620 --> 00:29:53,220
self-sacrificing at work?
742
00:29:53,320 --> 00:29:54,590
Sure.
Somebody who,
743
00:29:54,690 --> 00:29:56,920
who goes the extra mile?
Yes.
744
00:29:57,020 --> 00:30:01,130
And what about someone
who steals from the firm?
745
00:30:03,000 --> 00:30:06,570
It's-- oh, wait,
that's...
746
00:30:06,670 --> 00:30:08,340
That's obviously not.
747
00:30:08,440 --> 00:30:12,340
Oh. I, uh, meant to cross
that off my notepad.
748
00:30:14,110 --> 00:30:15,880
Okay, um...
749
00:30:17,380 --> 00:30:19,750
But I guess I could ask,
750
00:30:19,850 --> 00:30:22,480
what about a criminal?
Good person?
751
00:30:22,580 --> 00:30:23,820
I assume no.
752
00:30:23,920 --> 00:30:25,190
I assume the same.
753
00:30:25,290 --> 00:30:27,320
Would you label
yourself a good person?
754
00:30:27,420 --> 00:30:28,420
Yes.
755
00:30:28,520 --> 00:30:30,360
Got it.
756
00:30:30,460 --> 00:30:32,630
Just a tiny bit confused,
757
00:30:32,730 --> 00:30:35,360
um, so bear
with me.
758
00:30:35,460 --> 00:30:36,430
You said
759
00:30:36,530 --> 00:30:39,030
criminals are not good people,
760
00:30:39,130 --> 00:30:42,870
and then you said you define
yourself as a good person.
761
00:30:42,970 --> 00:30:45,510
Objection.
Relevance?
Permission to approach
762
00:30:45,610 --> 00:30:47,410
the bench,
Your Honor, regarding
763
00:30:47,510 --> 00:30:49,410
sensitive
impeachment evidence.
764
00:30:49,510 --> 00:30:51,410
This is ridiculous.
765
00:30:51,510 --> 00:30:52,550
He already
weighed in on
766
00:30:52,650 --> 00:30:54,050
my client's past
criminal history.
767
00:30:54,150 --> 00:30:55,520
It's inadmissible.
768
00:30:55,620 --> 00:30:58,650
Oh, I think lying under oath
is a whole lot worse.
769
00:30:58,750 --> 00:31:00,550
That's how you got
your sexy video in.
770
00:31:00,650 --> 00:31:02,220
Rule 609.
771
00:31:02,320 --> 00:31:03,760
Right, Your Honor?
772
00:31:03,930 --> 00:31:05,190
Rules are rules.
773
00:31:05,290 --> 00:31:07,930
Your client impeached himself.
I'll allow it.
774
00:31:15,600 --> 00:31:19,410
Mr. Brooks, have you ever been
convicted of sexual assault?
775
00:31:24,050 --> 00:31:25,380
Answer the question,
Mr. Brooks.
776
00:31:25,480 --> 00:31:26,710
Um...
777
00:31:28,320 --> 00:31:29,580
...yes.
778
00:31:29,680 --> 00:31:31,790
But it was
expunged.
779
00:31:33,250 --> 00:31:36,960
Good thing I didn't cross
that question off my list.
780
00:31:46,030 --> 00:31:48,500
Whew, good job getting
the Parks and Rec evidence
781
00:31:48,600 --> 00:31:49,870
in through
the back door.
782
00:31:49,970 --> 00:31:51,370
It helped. A lot.
783
00:31:51,470 --> 00:31:53,010
But it's all
gonna come down to closing.
784
00:31:53,110 --> 00:31:54,440
Oh, I emailed you
mine last night.
785
00:31:54,540 --> 00:31:55,980
And I got it,
786
00:31:55,980 --> 00:31:58,350
but I'd like to go
another way, if that's okay.
787
00:31:59,980 --> 00:32:02,380
As long as you win the case.
788
00:32:08,520 --> 00:32:09,790
I'm just gonna
start off by saying,
789
00:32:09,890 --> 00:32:10,790
if I seem a little nervous,
790
00:32:10,890 --> 00:32:12,390
I am.
791
00:32:12,490 --> 00:32:15,760
Because I know what
many of you are thinking.
792
00:32:16,800 --> 00:32:19,600
This girl, my client Alex
793
00:32:19,700 --> 00:32:22,500
is sloppy. Careless.
794
00:32:22,600 --> 00:32:25,010
Maybe even a little to blame?
795
00:32:25,010 --> 00:32:27,010
And I know you're thinking this
796
00:32:27,010 --> 00:32:29,040
because I started out
797
00:32:29,140 --> 00:32:30,380
thinking the same thing.
798
00:32:30,480 --> 00:32:33,110
I mean, frankly,
I didn't get it.
799
00:32:33,210 --> 00:32:34,780
Back in my day,
if somebody tried to
800
00:32:34,880 --> 00:32:36,120
kiss you in a closet,
801
00:32:36,220 --> 00:32:37,520
sounded like a Tuesday.
802
00:32:37,620 --> 00:32:40,750
In fact, we had
a code name for bosses
803
00:32:40,850 --> 00:32:42,620
who liked to cop a feel.
804
00:32:42,720 --> 00:32:45,690
"Pants," as in "wear them."
805
00:32:45,790 --> 00:32:49,030
I guess we were just
a little tougher back then.
806
00:32:49,030 --> 00:32:50,730
You know, no trigger warnings.
807
00:32:50,830 --> 00:32:53,030
We just played cards with
the hand we were dealt.
808
00:32:53,030 --> 00:32:55,070
No big deal.
809
00:32:55,170 --> 00:32:57,070
At least that's what I thought.
810
00:32:58,670 --> 00:33:00,340
And then I remembered Greg.
811
00:33:00,440 --> 00:33:02,740
At least that's what
I'll call him here.
812
00:33:02,840 --> 00:33:05,710
Greg was a big shot lawyer
when I was just starting out,
813
00:33:05,810 --> 00:33:07,380
and he'd make these
814
00:33:07,480 --> 00:33:11,050
silly comments.
815
00:33:11,150 --> 00:33:14,490
"Maybe Matty should sleep
with opposing counsel to win."
816
00:33:14,590 --> 00:33:15,920
Stuff like that.
817
00:33:16,060 --> 00:33:18,190
And then,
one night,
818
00:33:18,290 --> 00:33:20,460
I was working late
and I went to the break room
819
00:33:20,560 --> 00:33:21,900
to get a coffee,
820
00:33:22,060 --> 00:33:25,070
and, uh...
821
00:33:25,070 --> 00:33:28,370
well, without getting
into too much detail,
822
00:33:28,470 --> 00:33:29,570
he crossed a line.
823
00:33:29,670 --> 00:33:32,740
So I went home
824
00:33:32,840 --> 00:33:34,840
and I told my husband
what happened.
825
00:33:34,940 --> 00:33:36,080
Sort of.
826
00:33:36,080 --> 00:33:39,750
What I said was,
827
00:33:39,850 --> 00:33:42,250
"Greg got fresh with me."
828
00:33:44,090 --> 00:33:46,550
And, man, those five words
did a lot of work.
829
00:33:46,650 --> 00:33:49,360
But I was fine,
830
00:33:49,460 --> 00:33:52,460
and we even laughed
about what a buffoon he was.
831
00:33:52,560 --> 00:33:54,230
And then we decided that
832
00:33:54,330 --> 00:33:56,300
I'd just stay out of his way.
833
00:33:56,400 --> 00:33:59,100
That's what I did. Easy peasy.
834
00:33:59,100 --> 00:34:01,740
And then I made
decisions like
835
00:34:01,840 --> 00:34:04,910
"don't focus on litigation,"
836
00:34:05,010 --> 00:34:07,570
because that's what Greg
specialized in.
837
00:34:08,840 --> 00:34:09,880
So I hid,
838
00:34:09,980 --> 00:34:11,850
I decided that
839
00:34:11,950 --> 00:34:15,180
drafting contracts
made me happy.
840
00:34:17,220 --> 00:34:19,120
You know, it's funny.
841
00:34:19,220 --> 00:34:21,990
It seemed like
a small thing back then.
842
00:34:24,460 --> 00:34:27,260
Completely subverted my dreams.
843
00:34:29,800 --> 00:34:33,400
Which isn't small at all, is it?
844
00:34:34,240 --> 00:34:35,870
Ladies and gentlemen
of the jury,
845
00:34:35,970 --> 00:34:38,540
my initial judgment of Alex...
846
00:34:40,170 --> 00:34:41,810
...came from my bias.
847
00:34:42,610 --> 00:34:45,050
'Cause I'm from
a different generation,
848
00:34:45,150 --> 00:34:47,010
I assumed things about her,
849
00:34:47,150 --> 00:34:50,150
things that
were not true.
850
00:34:52,020 --> 00:34:53,690
You know what is true?
851
00:34:54,590 --> 00:34:59,960
Alejandra Ramos is
incredibly hardworking.
852
00:35:00,060 --> 00:35:02,200
She loved her job.
853
00:35:02,300 --> 00:35:04,830
She was good at it...
854
00:35:04,930 --> 00:35:08,470
and she should have been able
to continue doing it.
855
00:35:08,570 --> 00:35:11,340
And the reason she couldn't
856
00:35:11,440 --> 00:35:12,810
was Jeremy Brooks.
857
00:35:12,910 --> 00:35:15,880
And I want to leave you
with one last thing.
858
00:35:15,980 --> 00:35:17,840
I know one of our
big questions is
859
00:35:17,940 --> 00:35:19,810
why Alex waited so long to
860
00:35:19,910 --> 00:35:21,750
report what Jeremy Brooks did.
861
00:35:21,850 --> 00:35:24,690
But you see, I don't think
that's the real question at all
862
00:35:24,790 --> 00:35:26,950
because that question
answers itself, doesn't it?
863
00:35:27,050 --> 00:35:29,820
I mean, we all know what
happens to whistleblowers,
864
00:35:29,920 --> 00:35:31,960
and it ain't pretty.
865
00:35:32,060 --> 00:35:34,400
I mean, sometimes
they even have intimate tapes
866
00:35:34,500 --> 00:35:37,260
shown in public courtrooms.
867
00:35:38,200 --> 00:35:39,470
The real
question is,
868
00:35:39,570 --> 00:35:41,940
how bad must it have been
869
00:35:42,040 --> 00:35:46,740
for Alex to risk everything
870
00:35:46,840 --> 00:35:49,210
and finally report it?
871
00:36:01,490 --> 00:36:03,290
Nice closing,
Counselor.
872
00:36:13,830 --> 00:36:16,400
Has the jury reached a verdict?
873
00:36:17,240 --> 00:36:19,940
We have, Your Honor.
But first we have a question.
874
00:36:20,040 --> 00:36:21,480
Go ahead.
875
00:36:21,580 --> 00:36:23,310
Can the jury award more than
876
00:36:23,410 --> 00:36:25,010
the plaintiff
has requested?
877
00:36:32,250 --> 00:36:33,850
Wait for it.
878
00:36:34,990 --> 00:36:36,720
Wait for it.
879
00:36:38,890 --> 00:36:41,500
$9 million!
880
00:36:41,600 --> 00:36:42,930
Ha!
Ooh, baby.
881
00:36:44,430 --> 00:36:46,170
If I didn't
know any better,
882
00:36:46,270 --> 00:36:48,340
I'd think we were
becoming friends.
883
00:36:48,440 --> 00:36:50,070
We're not, we're
just colleagues
884
00:36:50,170 --> 00:36:51,540
who occasionally
dance over
885
00:36:51,640 --> 00:36:53,310
their $9 million
verdict.
Yeah!
886
00:36:57,980 --> 00:37:00,150
My final report
for the case file.
887
00:37:00,280 --> 00:37:01,520
Thank you.
888
00:37:02,480 --> 00:37:05,350
You were right.
Matty was the call.
889
00:37:05,450 --> 00:37:07,420
I'm always right.
890
00:37:08,520 --> 00:37:10,290
Why did you agree
to help me, Shae?
891
00:37:10,290 --> 00:37:12,730
Oh, you know,
892
00:37:12,830 --> 00:37:14,160
it's not easy
finding pro bono hours
893
00:37:14,300 --> 00:37:16,300
around these parts.
894
00:37:16,400 --> 00:37:18,400
Whoa.
895
00:37:18,500 --> 00:37:20,500
You broke eye contact.
896
00:37:20,600 --> 00:37:23,140
You started walking,
creating a physical distance
897
00:37:23,300 --> 00:37:25,310
between the two of us.
898
00:37:25,310 --> 00:37:26,710
I'm no expert,
899
00:37:26,810 --> 00:37:28,840
but I'd say that you were...
900
00:37:28,940 --> 00:37:30,140
lying.
901
00:37:36,150 --> 00:37:38,420
I'll show you mine
if you show me yours.
902
00:37:39,120 --> 00:37:41,420
Tell the truth about
Gramercy Tavern.
903
00:37:41,520 --> 00:37:44,390
Okay, fine.
904
00:37:44,490 --> 00:37:47,030
That night, at
the recruiting dinner,
905
00:37:47,130 --> 00:37:48,830
I told Senior that
he shouldn't hire you.
906
00:37:48,930 --> 00:37:51,100
I didn't think
it was a culture fit.
907
00:37:51,200 --> 00:37:52,330
Meaning you didn't like me.
908
00:37:52,430 --> 00:37:54,740
Or trust you.
Exactly.
909
00:37:54,840 --> 00:37:56,440
But...
910
00:37:56,540 --> 00:37:58,410
clearly,
I was wrong.
911
00:37:58,510 --> 00:38:00,640
You are quite
the culture fit.
912
00:38:02,780 --> 00:38:04,140
Well, your case
wasn't pro bono.
913
00:38:04,240 --> 00:38:06,680
Julian paid my full fee
out of his own pocket.
914
00:38:08,350 --> 00:38:09,880
Yeah, I know.
915
00:38:09,980 --> 00:38:12,490
Which is why I'll give you
one last piece of advice.
916
00:38:13,350 --> 00:38:14,350
Whatever you're doing
917
00:38:14,360 --> 00:38:17,020
with Elijah...
918
00:38:17,120 --> 00:38:18,760
be careful.
919
00:38:31,670 --> 00:38:33,270
Heard you won.
920
00:38:33,370 --> 00:38:35,040
Well, my client did.
921
00:38:35,140 --> 00:38:37,910
Me? I don't know.
922
00:38:38,010 --> 00:38:39,280
I get it.
923
00:38:39,380 --> 00:38:41,620
I know you do,
924
00:38:41,720 --> 00:38:44,050
which makes what
I'm about to say even harder.
925
00:38:45,120 --> 00:38:47,220
I was fooling myself
into thinking that
926
00:38:47,390 --> 00:38:49,690
November was gonna
make everything okay.
927
00:38:49,790 --> 00:38:52,760
Yes, I will officially
be divorced,
928
00:38:52,860 --> 00:38:54,160
but Julian will still be pissed,
929
00:38:54,260 --> 00:38:55,800
and things will
still be messy,
930
00:38:55,900 --> 00:38:58,260
and he is the father
of my children.
931
00:38:58,400 --> 00:38:59,930
I have to put my family first.
932
00:39:00,030 --> 00:39:01,400
Olympia...
No, no.
933
00:39:01,500 --> 00:39:02,600
It's not
just that.
934
00:39:02,700 --> 00:39:04,810
I can't be the center of gossip.
935
00:39:04,910 --> 00:39:07,510
This is
my career.
936
00:39:08,270 --> 00:39:12,580
I need people talking
about the quality of my work,
937
00:39:12,680 --> 00:39:14,780
not my love life.
938
00:39:15,650 --> 00:39:17,080
I'm not gonna beg you.
939
00:39:18,490 --> 00:39:21,120
That's what makes this so hard.
940
00:39:26,660 --> 00:39:28,600
Olympia, hi.
941
00:39:28,700 --> 00:39:30,200
So, I was getting
in the elevator,
942
00:39:30,300 --> 00:39:31,430
and then
it hit me.
943
00:39:31,530 --> 00:39:33,430
It's all the exclamation
points in my emails,
944
00:39:33,530 --> 00:39:34,770
right? I mean,
it's juvenile,
945
00:39:34,870 --> 00:39:36,840
it's unprofessional.
That's it.
946
00:39:36,940 --> 00:39:38,170
You want to know what you did?
947
00:39:38,270 --> 00:39:39,340
Yes.
948
00:39:39,440 --> 00:39:40,610
You've told me five mistakes
949
00:39:40,710 --> 00:39:41,980
that you've made, unsolicited.
950
00:39:42,080 --> 00:39:43,610
You're so eager to
get ahead that
951
00:39:43,710 --> 00:39:44,850
it's clouding your judgment,
952
00:39:44,950 --> 00:39:46,210
and that's why
I don't trust you.
953
00:39:49,550 --> 00:39:51,050
Yet.
954
00:39:55,990 --> 00:39:57,960
Your discovery
was a game changer.
955
00:39:58,060 --> 00:40:00,290
Okay.
Want me to call
your mom?
956
00:40:00,460 --> 00:40:01,830
She gave me her number,
and she's been
957
00:40:01,930 --> 00:40:03,830
texting me
the cutest baby photos.
958
00:40:03,930 --> 00:40:05,830
Don't you dare.
959
00:40:05,930 --> 00:40:08,270
And we both know you
won the case today.
960
00:40:08,370 --> 00:40:09,300
Now, see?
961
00:40:09,400 --> 00:40:10,870
Sarah would've
taken that victory
962
00:40:10,970 --> 00:40:12,670
and used it to
negotiate a corner office,
963
00:40:12,770 --> 00:40:13,870
and you can't
even say,
964
00:40:13,970 --> 00:40:15,410
"Wham, bam,
thank you, ma'am"?
965
00:40:15,510 --> 00:40:17,780
I don't think that means
what you think it does.
966
00:40:17,880 --> 00:40:19,680
But you're right.
967
00:40:19,780 --> 00:40:20,880
I may have
a bit of
968
00:40:20,980 --> 00:40:22,050
an impostor syndrome.
969
00:40:22,150 --> 00:40:23,080
Everybody here went to an Ivy,
970
00:40:23,180 --> 00:40:24,590
and I went to city college,
971
00:40:24,690 --> 00:40:27,620
and, uh, my cop connections
are the only reason
972
00:40:27,720 --> 00:40:29,190
they hired me
to begin with, so...
973
00:40:29,290 --> 00:40:32,030
That's a bunch of hooey, Billy.
974
00:40:32,130 --> 00:40:35,400
You've got great instincts,
you're resourceful.
975
00:40:35,500 --> 00:40:37,030
And the fact
that you went to
976
00:40:37,130 --> 00:40:39,970
city college and ended up here?
977
00:40:40,070 --> 00:40:41,070
That's a lot more impressive
978
00:40:41,170 --> 00:40:43,470
than taking
the Harvard express.
979
00:40:43,570 --> 00:40:44,740
Hell, let me see that diploma.
980
00:40:44,840 --> 00:40:46,370
Okay, okay.
981
00:40:51,650 --> 00:40:52,910
Nice.
982
00:40:53,010 --> 00:40:54,980
We're gonna hang
it right there.
983
00:40:55,080 --> 00:40:57,850
Tomorrow.
Got to get home.
984
00:41:04,360 --> 00:41:06,530
Just stay away from her.
985
00:41:06,530 --> 00:41:08,360
Oh, I plan to. Trust me.
986
00:41:08,530 --> 00:41:09,830
So, how's it going, kiddo?
987
00:41:09,930 --> 00:41:11,700
Did you find an email
that said,
988
00:41:11,800 --> 00:41:13,130
"I hid the documents"?
989
00:41:13,230 --> 00:41:14,200
Nope, but
I'm gonna
990
00:41:14,300 --> 00:41:15,540
read through
everything
991
00:41:15,640 --> 00:41:17,170
on Olympia's computer.
992
00:41:29,880 --> 00:41:31,050
Matty?
993
00:41:31,150 --> 00:41:32,990
Ah!
What are
you doing?
994
00:41:33,090 --> 00:41:34,920
Oh, I'm so sorry.
995
00:41:35,020 --> 00:41:36,890
She was really
worried about
996
00:41:36,990 --> 00:41:39,330
something she
didn't back up.
997
00:41:39,430 --> 00:41:40,790
It could be this.
998
00:41:40,890 --> 00:41:41,830
Found it buried in
an unmarked folder
999
00:41:41,930 --> 00:41:42,900
on a zip file.
1000
00:41:43,000 --> 00:41:44,400
Everything else is labeled
1001
00:41:44,570 --> 00:41:45,730
and organized.
1002
00:41:45,830 --> 00:41:47,070
Open it, kid.
1003
00:41:49,270 --> 00:41:50,940
Ollie baby, it's Dad.
1004
00:41:51,040 --> 00:41:53,570
I know you've been
nervous about your test,
1005
00:41:53,570 --> 00:41:55,910
but don't forget you're
two and a half times as good
1006
00:41:56,010 --> 00:41:57,480
as everyone else.
1007
00:41:57,580 --> 00:41:59,880
So you go in there
and don't just give them hell.
1008
00:41:59,980 --> 00:42:01,720
Give them
the damn heavens, limbo,
1009
00:42:01,820 --> 00:42:03,950
and everything in between.
1010
00:42:16,460 --> 00:42:18,260
We're not friends.
1011
00:42:21,470 --> 00:42:25,370
Captioning sponsored by
1012
00:42:25,470 --> 00:42:29,910
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.