All language subtitles for LiberteSexuellero

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,765 --> 00:00:03,775 La 22 de ani, va renaște. 2 00:00:03,775 --> 00:00:06,550 În câteva ore, se va căsători cu Thomas, în vârstă de 45 de ani 3 00:00:06,550 --> 00:00:09,650 pe care a la cunoscut printr-o agenție de întâlniri. 4 00:00:09,650 --> 00:00:13,950 Ne alăturăm lor în timp ce se pregătesc să-și imortalizeze dragostea. 5 00:00:13,950 --> 00:00:17,490 Spune-mi despre cum ți-ai cunoscut viitoarea soție. 6 00:00:17,567 --> 00:00:21,500 Am trăit singur multă vreme 7 00:00:21,500 --> 00:00:25,465 Și nu mă mai bucuram 8 00:00:25,467 --> 00:00:30,667 Întâlnirea cu femei a fost un coșmar pentru mine 9 00:00:30,667 --> 00:00:34,250 O femeie ca Irina nu este ușor de găsit. 10 00:00:34,250 --> 00:00:37,667 Și de aceea ați decis să contactați o agenție de căsătorie? 11 00:00:37,667 --> 00:00:42,925 Da, un prieten mi-a spus despre o agenție din Moscova. 12 00:00:42,925 --> 00:00:45,225 I-am contactat pe e-mail 13 00:00:45,225 --> 00:00:47,833 Și a completat formularul 14 00:00:47,833 --> 00:00:53,900 M-au întrebat despre gusturile mele, statutul meu social și veniturile mele. 15 00:00:53,900 --> 00:01:00,767 În două zile mi-au trimis 400 de profiluri de femei. 16 00:01:00,767 --> 00:01:06,050 Unul dintre ei chiar mi-a atras atenția. 17 00:01:06,050 --> 00:01:09,850 M-am uitat la fotografia ei timp de 5 minute bune. 18 00:01:09,850 --> 00:01:14,080 I-am raspuns agentiei ca ma intereseaza aceasta persoana. 19 00:01:14,210 --> 00:01:18,175 Am început să scriem 20 00:01:18,175 --> 00:01:21,375 Mai întâi în engleză și apoi în franceză 21 00:01:21,375 --> 00:01:22,785 Asta e tot. 22 00:01:22,903 --> 00:01:25,423 Este probabil cea mai bună zi din viața ta? 23 00:01:25,423 --> 00:01:27,343 Desigur 24 00:01:34,100 --> 00:01:38,067 Am prieteni care s-au căsătorit în Franța 25 00:01:38,067 --> 00:01:43,350 Și mi-au spus să încerc să mă înregistrez. 26 00:01:43,350 --> 00:01:44,910 De ce Franta? 27 00:01:44,910 --> 00:01:46,575 pentru ca imi place... 28 00:01:46,575 --> 00:01:49,875 Iubesc Franța, iubesc francezii 29 00:01:49,875 --> 00:01:52,650 Franta este frumoasa. 30 00:01:52,650 --> 00:01:55,725 Francezii sunt drăguți și nu beau alcool. 31 00:01:55,725 --> 00:01:59,550 Nu aveam suficienți bani să-mi termin studiile. 32 00:01:59,550 --> 00:02:04,150 Am studiat matematica, dar nu am terminat-o 33 00:02:04,150 --> 00:02:09,550 Când l-ai cunoscut pe Thomas în Franța, de ce nu ai aplicat pentru o viză de student? 34 00:02:09,769 --> 00:02:12,009 A fost mai ușor așa 35 00:02:12,085 --> 00:02:13,075 Din nou. 36 00:02:13,075 --> 00:02:15,205 Am vrut să ne căsătorim. 37 00:02:15,967 --> 00:02:21,367 Ești o fată drăguță Irina. Îmi poți oferi un mic zâmbet? 38 00:02:21,635 --> 00:02:23,635 Grozav! 39 00:02:28,257 --> 00:02:30,762 Irina, dragă 40 00:02:30,762 --> 00:02:34,671 Aceasta este cea mai bună zi din viața mea. 41 00:02:36,245 --> 00:02:38,075 Nu ti se pare amuzant? 42 00:02:38,075 --> 00:02:41,285 Arăți plictisit iubitule, îmi place. 43 00:02:41,295 --> 00:02:44,025 Îmi pare rău, dar nu mă bucur de suferința umană. 44 00:02:44,025 --> 00:02:47,055 Nu-mi spune că îți pare rău pentru oamenii aceia? 45 00:02:47,570 --> 00:02:50,283 Nu înțeleg cum poți să faci interviuri cu astfel de oameni. 46 00:02:50,490 --> 00:02:56,250 Le invadezi intimitatea, milioane de oameni isi pot bate joc de ei. 47 00:02:56,250 --> 00:03:02,350 La urma urmei, au fost de acord și chiar m-au contactat. 48 00:03:02,350 --> 00:03:04,925 Nu-ți face griji pentru ei, sunt fericiți să fie la televizor. 49 00:03:04,925 --> 00:03:06,750 Dar i-ai folosit oricum. 50 00:03:06,750 --> 00:03:08,750 Cu siguranta nu i-am folosit. 51 00:03:08,750 --> 00:03:12,425 Subestimezi influenta televiziunii. 52 00:03:12,425 --> 00:03:14,967 Mâine vor deveni vedete în împrejurimile lor. 53 00:03:14,967 --> 00:03:16,550 Vor avea 15 minute de faimă 54 00:03:16,550 --> 00:03:19,850 Și am treaba mea 55 00:03:19,850 --> 00:03:21,550 Ai o treabă uimitoare. 56 00:03:21,550 --> 00:03:23,830 Asta e jurnalismul de investigație. 57 00:03:24,216 --> 00:03:28,516 Cred că ești mai buna decât să faci acest gunoaie. 58 00:03:28,516 --> 00:03:33,675 Aceste gunoaie ne plătesc facturile. 59 00:03:33,675 --> 00:03:35,567 și mâncare în frigider 60 00:03:35,567 --> 00:03:42,567 Ceea ce nu se poate spune despre critica ta literară. 61 00:03:42,567 --> 00:03:48,550 Deci nu te-a deranjat să trăiești din gunoiul de la televizor până acum. 62 00:03:48,550 --> 00:03:51,790 Nu mă înțelege greșit. Cred doar că poți face mai mult. 63 00:03:51,790 --> 00:03:54,567 Mă întristează să văd acești oameni expunându-și intimitatea. 64 00:03:54,567 --> 00:03:56,846 De ce ești atât de plin de compasiune dintr-o dată? 65 00:03:56,846 --> 00:03:59,133 Nu este deloc stilul tău. 66 00:03:59,133 --> 00:04:01,214 Nu, nu este așa. 67 00:04:02,259 --> 00:04:03,819 Niciodata nu ești acasă 68 00:04:04,200 --> 00:04:05,700 Întotdeauna filmezi undeva. 69 00:04:05,700 --> 00:04:07,200 Aveam planuri, îți amintești? 70 00:04:07,200 --> 00:04:09,550 Am vrut să mergem să filmăm documentare 71 00:04:09,550 --> 00:04:11,767 sa călătorim prin lume și sa scrii ghiduri. 72 00:04:11,767 --> 00:04:14,600 În schimb, mă simt ca un tată prost care rămâne acasă 73 00:04:14,600 --> 00:04:17,467 care te așteaptă să te întorci. Asta e tot. 74 00:04:17,467 --> 00:04:19,027 Mă duc la culcare. 75 00:04:19,027 --> 00:04:21,275 Pentru că mă trezesc dimineața devreme. 76 00:04:21,275 --> 00:04:22,805 Din nou? 77 00:04:23,003 --> 00:04:25,523 Trebuie să trăim din ceva. 78 00:04:25,523 --> 00:04:31,643 O să filmez într-o comunitate în care toată lumea se futr cu toată lumea. 79 00:04:31,687 --> 00:04:33,967 Ceva de genul swingers? 80 00:04:33,967 --> 00:04:36,437 Mai mult ca un club 81 00:04:36,437 --> 00:04:38,967 care cred că monogamia 82 00:04:38,967 --> 00:04:42,286 este pentru cineva ca noi 83 00:04:43,538 --> 00:04:45,458 Poate despre asta este libertatea. 84 00:05:03,207 --> 00:05:04,067 O zi buna 85 00:05:04,120 --> 00:05:06,120 Buna ziua 86 00:05:06,933 --> 00:05:10,442 Sunt Leonie Marie de la Confessions of Love. Am vorbit la telefon. 87 00:05:10,442 --> 00:05:12,439 Da sigur 88 00:05:12,439 --> 00:05:14,333 Te-am imaginat mai mica la televizor 89 00:05:14,333 --> 00:05:17,333 Aud asta des. Televiziunea distorsionează. 90 00:05:17,333 --> 00:05:20,533 Vom filma aici în următoarele 5 zile. 91 00:05:20,533 --> 00:05:22,333 Sigur, bine ai venit 92 00:05:22,333 --> 00:05:24,074 Cum a fost călătoria? 93 00:05:24,074 --> 00:05:25,503 Deci toți locuiți aici? 94 00:05:25,503 --> 00:05:28,333 Da, este o casă mare. 95 00:05:28,333 --> 00:05:30,069 Și cui aparține casa? 96 00:05:30,069 --> 00:05:33,533 De fapt, întregii comunități. 97 00:05:33,533 --> 00:05:40,350 Încercăm să evităm conceptul de proprietate 98 00:05:40,350 --> 00:05:41,575 Totul aparține tuturor 99 00:05:41,575 --> 00:05:45,450 Înțeleg, dar cineva trebuie să fie înregistrat ca proprietar. 100 00:05:45,463 --> 00:05:47,550 Desigur 101 00:05:47,550 --> 00:05:50,575 A aparținut bunicii mele, așa că am moștenit-o. 102 00:05:50,575 --> 00:05:52,150 O transmitem din generație în generație. 103 00:05:52,150 --> 00:05:54,967 Sunt ultimul la rând 104 00:05:54,967 --> 00:05:58,250 Și fără copii, pentru că nu vreau. 105 00:05:58,250 --> 00:06:01,610 În schimb, am această familie extinsă. 106 00:06:16,167 --> 00:06:20,025 Și iată mama noastră a comunității. 107 00:06:20,025 --> 00:06:22,267 Da, e o astfel de matriarhă. 108 00:06:22,267 --> 00:06:24,275 Deci voi doi sunteți împreună, nu? 109 00:06:24,275 --> 00:06:25,386 Nu, nu asta 110 00:06:25,386 --> 00:06:26,975 Sunt soția tuturor. 111 00:06:26,975 --> 00:06:30,167 Jean este însoțitorul meu cel mai apropiat. 112 00:06:30,167 --> 00:06:31,039 Jean, vino aici. 113 00:06:31,039 --> 00:06:31,950 Bine, iubito. 114 00:06:31,950 --> 00:06:32,750 Buna ziua 115 00:06:32,750 --> 00:06:33,967 Bună, dragă 116 00:06:33,967 --> 00:06:35,975 M-am mutat în Franța datorită ei. 117 00:06:35,975 --> 00:06:37,175 Deci voi doi sunteți un cuplu? 118 00:06:37,175 --> 00:06:40,475 Garcin, cu cine ești? 119 00:06:40,475 --> 00:06:42,075 Să facem totul simplu! 120 00:06:42,075 --> 00:06:43,175 Hei vino aici! 121 00:06:43,175 --> 00:06:44,825 Faceți perechi! 122 00:06:47,865 --> 00:06:50,578 Aici ne ai 123 00:06:51,688 --> 00:06:53,775 O zi buna! 124 00:06:53,775 --> 00:06:56,375 Da, e un pic complicat 125 00:06:56,375 --> 00:07:00,236 Voi explica. Yves și cu mine suntem împreună. 126 00:07:00,236 --> 00:07:02,575 Alec este cu Estelle. 127 00:07:02,575 --> 00:07:04,033 Estelle și Garcin sunt și ei prieteni. 128 00:07:04,033 --> 00:07:06,700 Deci Estelle este prietena lui Garcin? 129 00:07:06,700 --> 00:07:09,850 Ești confuza în privința asta. Vei intelege in timp. 130 00:07:11,351 --> 00:07:13,351 Să mergem 131 00:07:13,351 --> 00:07:15,933 Să le arătăm parizienilor zona rurală? 132 00:07:15,933 --> 00:07:16,867 Vrei sa ne plimbam? 133 00:07:16,867 --> 00:07:18,067 De ce nu 134 00:07:48,333 --> 00:07:49,333 Pierre? 135 00:07:49,333 --> 00:07:50,067 Din nou 136 00:07:50,067 --> 00:07:51,850 Ești prietena lui Suzy, nu? 137 00:07:51,850 --> 00:07:52,450 Corect 138 00:07:52,450 --> 00:07:53,825 Și nu te deranjează asta? 139 00:07:53,825 --> 00:07:55,535 Ce? Acest? 140 00:07:55,535 --> 00:07:57,550 De ce ar trebui să mă supere? 141 00:07:57,550 --> 00:08:00,625 Suzy este la doar câțiva metri distanță de mine. 142 00:08:00,625 --> 00:08:02,175 Nu e ca și cum ar face-o pe la spatele meu. 143 00:08:02,175 --> 00:08:03,647 Aceasta nu este înșelăciune 144 00:08:03,647 --> 00:08:08,850 Dar când iubești pe cineva, probabil că nu vrei să-l vezi cu altcineva. 145 00:08:08,850 --> 00:08:11,525 Ei bine, când iubești cu adevărat pe cineva... 146 00:08:11,525 --> 00:08:13,075 Dorim celuilalt noroc. 147 00:08:13,075 --> 00:08:14,976 Este adevărat 148 00:08:14,976 --> 00:08:16,033 Oh, sigur, acum e femeie. Ei bine, da. 149 00:08:16,033 --> 00:08:17,800 Și nu te superi, Olga? 150 00:08:17,800 --> 00:08:18,967 Ce vrei să spui? 151 00:08:18,967 --> 00:08:22,187 Dacă nu vreau să-i tai coaiele? 152 00:08:22,210 --> 00:08:26,050 Acesta este prețul pentru a putea să mă fut cu cine vreau și când vreau. 153 00:08:26,050 --> 00:08:27,450 Suntem obișnuiți. 154 00:08:27,450 --> 00:08:29,630 Am învins gelozia. 155 00:10:00,134 --> 00:10:02,575 Olga, ar fi posibil să vizitez casa? 156 00:10:02,575 --> 00:10:04,105 Desigur, vino cu mine. 157 00:10:07,167 --> 00:10:09,567 Aceasta este camera băieților 158 00:10:09,567 --> 00:10:12,025 Aceasta este o cameră pentru băieți? 159 00:10:12,025 --> 00:10:13,467 Deci fetele și băieții dorm separat? 160 00:10:13,467 --> 00:10:16,750 Băieții dorm în camera băieților și fetele în camera fetelor. 161 00:10:16,750 --> 00:10:19,850 Deci te încurci doar în timpul sexului? 162 00:10:19,850 --> 00:10:23,767 Da, a dormi cu cineva și a împărți o cameră nu sunt același lucru. 163 00:10:23,767 --> 00:10:26,217 A împărți o cameră înseamnă și a partaja intimitatea. 164 00:10:26,217 --> 00:10:29,157 Nu înțeleg împărțirea. 165 00:10:29,157 --> 00:10:32,550 Este pentru că suntem compatibili sexual 166 00:10:32,550 --> 00:10:35,250 nu înseamnă că suntem complet compatibili. 167 00:10:35,250 --> 00:10:37,767 Bărbații și femeile sunt diferiți 168 00:10:37,767 --> 00:10:42,050 Și ne cunoașteți fetelor... Nu vrem să împărtășim absolut totul. 169 00:10:42,050 --> 00:10:45,525 În acest caz, de ce nu aveți fiecare camera dumneavoastră? 170 00:10:45,525 --> 00:10:47,175 Casa nu este atât de mare 171 00:10:47,175 --> 00:10:49,550 Deci, separarea băieților de fete este cel mai bun compromis 172 00:10:49,550 --> 00:10:51,470 Da inteleg. 173 00:10:53,167 --> 00:10:57,433 După cum puteți vedea, băieții și fetele nu sunt întotdeauna despărțiți. 174 00:10:57,433 --> 00:11:00,033 Și aici este bucătăria. 175 00:11:01,350 --> 00:11:05,225 Ai un program cu cine gătește? 176 00:11:05,225 --> 00:11:06,525 Dar nu, nu asta. 177 00:11:06,525 --> 00:11:09,945 Nu toată lumea poate găti. 178 00:11:09,987 --> 00:11:13,067 De fapt, fetele sunt cele mai proaste bucătari. 179 00:11:13,067 --> 00:11:15,107 De exemplu, Olga este groaznică. 180 00:11:15,107 --> 00:11:17,675 ce ai azi Paste? 181 00:11:17,675 --> 00:11:19,914 Da, paste. 182 00:11:19,914 --> 00:11:23,650 Ne place cum gătește Jean, dar este foarte gras. 183 00:11:23,650 --> 00:11:24,736 Nu este așa. 184 00:11:24,736 --> 00:11:25,713 Dar este. 185 00:11:27,945 --> 00:11:30,475 Ai mereu grijă de cearșafuri, Suzy? 186 00:11:30,475 --> 00:11:32,375 Din fericire, nu. 187 00:11:32,375 --> 00:11:35,525 Schimbarea lor în fiecare săptămână este cu adevărat o provocare. 188 00:11:35,525 --> 00:11:41,233 De aceea facem pe rând în fiecare sâmbătă. 189 00:11:41,233 --> 00:11:44,175 Cu excepția lui Yves, el uită adesea. 190 00:11:44,175 --> 00:11:48,716 Așa că uneori mai avem cearșafuri pentru 2 săptămâni 191 00:11:51,215 --> 00:11:53,375 Ce se intampla aici? 192 00:11:53,375 --> 00:11:55,275 Ținem un concurs. 193 00:11:55,275 --> 00:11:56,875 Ma pot alatura? 194 00:11:56,875 --> 00:11:57,733 Clar 195 00:11:57,733 --> 00:12:03,370 Practic, este vorba despre care dintre ele ejaculeaza cel mai repede 196 00:12:03,370 --> 00:12:05,435 Și apoi vom schimba. 197 00:12:05,435 --> 00:12:07,667 Deci are deja 4 orgasme. 198 00:12:07,667 --> 00:12:09,400 Și până acum are doar 3 . 199 00:12:09,400 --> 00:12:11,860 Dar cred că va fi în curând. 200 00:12:17,967 --> 00:12:21,767 Deci cred că este deja la a cincea. 201 00:12:21,767 --> 00:12:24,075 Haide, Ines. Fă singur! 202 00:12:24,075 --> 00:12:25,920 Care este numarul? 203 00:12:25,920 --> 00:12:27,712 Haide, continuă. 204 00:12:27,712 --> 00:12:29,269 Unul împotriva celuilalt. 205 00:12:29,269 --> 00:12:31,333 Deci să trecem la asta. 206 00:12:31,333 --> 00:12:33,669 Dar Suzy are un avans 207 00:12:33,669 --> 00:12:37,149 3, 2, 1. Inainte! 208 00:13:28,820 --> 00:13:30,484 Pa! 209 00:13:36,485 --> 00:13:37,892 Și al șaselea 210 00:13:38,662 --> 00:13:41,035 Vom avea un nou record! 211 00:13:56,821 --> 00:13:59,023 nici nu mai număr. 212 00:14:43,325 --> 00:14:44,675 Estelle. 213 00:14:44,675 --> 00:14:45,200 Din nou? 214 00:14:45,200 --> 00:14:47,125 pot sa te intervievez 215 00:14:47,125 --> 00:14:48,675 Sigur. Acum? 216 00:14:48,675 --> 00:14:50,075 În camera ta? 217 00:14:50,075 --> 00:14:52,275 Bun. Vrei ca Garcin să ni se alăture? 218 00:14:52,275 --> 00:14:53,675 Bine. 219 00:14:53,675 --> 00:14:55,705 Deci putem merge. 220 00:14:57,917 --> 00:15:00,197 Sunetul este bun, mă auzi? 221 00:15:06,052 --> 00:15:07,732 Bun. 222 00:15:10,038 --> 00:15:11,958 Camera rulează. 223 00:15:15,190 --> 00:15:17,350 Estelle, băiat pentru Yves 224 00:15:17,350 --> 00:15:19,750 Daca am inteles bine, vei avea un triplu. 225 00:15:19,750 --> 00:15:21,400 Este atat de 226 00:15:21,400 --> 00:15:24,833 Nu trăim în monogamie 227 00:15:24,833 --> 00:15:25,850 De ce nu? 228 00:15:25,850 --> 00:15:28,000 Uită-te la natură 229 00:15:28,000 --> 00:15:29,250 Primatele nu sunt monogame 230 00:15:29,250 --> 00:15:31,250 Nu sunt monogame. 231 00:15:31,250 --> 00:15:34,567 Nu ne trădăm unul pe altul. 232 00:15:34,567 --> 00:15:40,525 De exemplu, dacă Garcin a descoperit un mesaj text de la iubitul meu 233 00:15:40,525 --> 00:15:43,333 asta ar fi trădare și nu există nimic mai rău decât trădarea. 234 00:15:43,333 --> 00:15:46,575 Îți pierzi astfel încrederea în cealaltă persoană și nu o mai iubești. 235 00:15:46,575 --> 00:15:48,350 Așa știu eu ce se întâmplă. 236 00:15:48,350 --> 00:15:51,925 Știu ce face și cu cine o face. 237 00:15:51,925 --> 00:15:53,367 Și sunt bine 238 00:15:53,367 --> 00:15:58,150 Și chiar îmi place Yves. 239 00:15:58,150 --> 00:16:00,633 Nu e sexual, dar 240 00:16:00,633 --> 00:16:03,285 dar cand ma gandesc la asta... 241 00:16:03,285 --> 00:16:04,467 Este adevărat 242 00:16:04,467 --> 00:16:06,267 Dormim cu toții împreună 243 00:16:06,267 --> 00:16:07,633 Este oarecum ambiguu 244 00:16:07,633 --> 00:16:12,125 Ne iubim fără să ne mințim 245 00:16:12,125 --> 00:16:14,016 Și nu trebuie să-i caut buzunarele. 246 00:16:14,016 --> 00:16:16,697 Asta e dragostea adevărată. 247 00:16:16,697 --> 00:16:21,933 A fost o vreme când loialitatea era necesară 248 00:16:21,933 --> 00:16:26,133 Pentru că oamenii se temeau că tatăl nu va avea grijă de copii. 249 00:16:26,133 --> 00:16:29,738 Astăzi este controlul nașterii. 250 00:16:29,738 --> 00:16:32,267 Sexul nu mai este despre copii 251 00:16:32,267 --> 00:16:35,550 Nu mai este nimic de care să vă faceți griji. 252 00:16:35,550 --> 00:16:37,167 Deci nu am rezerve 253 00:16:37,167 --> 00:16:41,050 Dacă Estelle vrea să se culce cu Yves 254 00:16:41,050 --> 00:16:43,450 De ce aș opri-o dacă are chef. 255 00:16:43,450 --> 00:16:45,376 Și să fiu sincera 256 00:16:45,376 --> 00:16:48,867 Iiiubesc pe amândoi și ei mă iubesc 257 00:16:48,867 --> 00:16:52,767 Îmi aduce dragoste, tandrețe și plăcere. 258 00:16:52,767 --> 00:16:54,650 Este oarecum ambiguu 259 00:16:54,650 --> 00:16:57,175 Și amândoi sunt drăguți 260 00:16:57,175 --> 00:16:59,665 Eu va iubesc baieti. 261 00:17:45,258 --> 00:17:47,697 O să-l scot pentru tine 262 00:18:40,600 --> 00:18:45,440 Nu vreau să te deranjez, dar... Yves, câinele tău a mâncat ceva. 263 00:18:45,440 --> 00:18:47,567 Așa că l-am închis în cameră 264 00:18:47,567 --> 00:18:49,250 Dacă l-ai căutat, e cu mine 265 00:18:49,250 --> 00:18:51,170 Sigur nici o problema. 266 00:18:55,544 --> 00:18:57,065 Știi că ești drăguța? 267 00:18:57,745 --> 00:18:59,075 Ne vedem mai târziu! 268 00:18:59,075 --> 00:19:00,605 Inca 269 00:20:17,067 --> 00:20:20,138 Bag-o în cur 270 00:20:20,138 --> 00:20:21,900 O vrei în cur? 271 00:20:21,900 --> 00:20:22,933 Daca tu 272 00:20:22,933 --> 00:20:24,303 Gata? 273 00:20:26,867 --> 00:20:29,708 Bine, o voi pune. 274 00:20:54,800 --> 00:20:56,519 He, la naiba! 275 00:20:58,793 --> 00:21:00,632 sărută-mă 276 00:21:03,616 --> 00:21:05,617 Curul tău este atât de îngust 277 00:21:10,846 --> 00:21:12,925 La naiba, e atât de frumos! 278 00:21:21,095 --> 00:21:22,896 Da exact 279 00:21:49,104 --> 00:21:51,399 Tu esti uimitoare! 280 00:22:10,347 --> 00:22:12,397 Acum este rândul meu 281 00:22:12,407 --> 00:22:14,567 Haide iubire 282 00:22:19,281 --> 00:22:21,321 Ține-l strâns 283 00:22:27,074 --> 00:22:28,673 Hai, continuă! 284 00:22:32,578 --> 00:22:34,098 Nu te opri! 285 00:22:38,504 --> 00:22:41,864 Nu te opri! Nu te opri! 286 00:22:46,466 --> 00:22:50,486 E atât de frumos copilul! 287 00:23:07,973 --> 00:23:09,738 Esti satisfacut? 288 00:23:09,738 --> 00:23:10,973 Da, sunt 289 00:23:11,871 --> 00:23:13,511 Da, a fost grozav 290 00:23:25,197 --> 00:23:26,397 Din nou 291 00:23:26,990 --> 00:23:28,550 Vă deranjez? 292 00:23:28,681 --> 00:23:30,681 Nu de ce? 293 00:23:31,433 --> 00:23:34,433 Vor să te intervieveze. 294 00:23:34,433 --> 00:23:37,350 Acum ne-au văzut făcând sex cu Estelle și Garcin. 295 00:23:37,350 --> 00:23:39,175 Par puțin zguduiți 296 00:23:39,175 --> 00:23:41,750 Da, am observat că ești filmat. 297 00:23:41,750 --> 00:23:44,850 Nu sunt zguduita, am doar câteva întrebări. Asta e tot. 298 00:23:44,850 --> 00:23:47,130 Bine, să trecem la asta. 299 00:23:47,354 --> 00:23:50,714 Deci ce nu înțelegi? 300 00:23:50,714 --> 00:23:55,075 Ei bine, cum poți accepta asta prietenul tău 301 00:23:55,075 --> 00:23:59,033 are un triplu în camera alăturată 302 00:23:59,033 --> 00:24:01,576 Asta nu e dragoste 303 00:24:01,933 --> 00:24:05,546 Ei bine, acesta este conceptul tău despre iubire 304 00:24:05,546 --> 00:24:09,651 Nu al nostru, cel puțin nu al meu. 305 00:24:09,976 --> 00:24:12,097 Și ea preferă fetele. 306 00:24:12,097 --> 00:24:14,933 Și nici nu vrea să facă dragoste, zice că miros a câine. 307 00:24:14,933 --> 00:24:18,150 Este atat de. Încă dormi cu câinele! 308 00:24:18,150 --> 00:24:20,150 Dar are și coșmaruri. 309 00:24:20,150 --> 00:24:21,950 Saracul baiat. 310 00:24:22,267 --> 00:24:26,580 Dar, serios, nu este vorba de duhul de câine sau de bisexualitate. 311 00:24:26,580 --> 00:24:28,133 Yves și cu mine suntem împreună. 312 00:24:28,133 --> 00:24:30,442 El mă iubește și eu îl iubesc. Amândoi știm asta. 313 00:24:30,442 --> 00:24:33,867 Îi place Estelle într-un mod diferit. 314 00:24:33,867 --> 00:24:35,633 Dar nu poți iubi doi oameni deodată. 315 00:24:35,633 --> 00:24:38,775 Asta pentru că nu ți s-a întâmplat niciodată. 316 00:24:38,775 --> 00:24:40,600 Ai gândire limitată. 317 00:24:40,600 --> 00:24:43,867 Oamenii sunt atât de bogați 318 00:24:43,867 --> 00:24:46,467 De ce să te limitezi la un singur partener? 319 00:24:46,467 --> 00:24:51,375 A avea o relație sănătoasă cu o singură persoană este destul de complicat. 320 00:24:51,375 --> 00:24:55,050 Deci trebuie să fie imposibil în doi, trei oameni. 321 00:24:55,050 --> 00:24:57,775 Înțeleg că acest lucru poate părea dificil. 322 00:24:57,775 --> 00:25:01,233 Dar nu subestima capacitatea oamenilor de a iubi. 323 00:25:01,233 --> 00:25:03,450 De exemplu, aveți copii? 324 00:25:03,450 --> 00:25:04,950 Am trei, da. 325 00:25:04,950 --> 00:25:07,230 Pe care il preferați? 326 00:25:07,323 --> 00:25:10,033 Îmi plac toti la fel. Aceasta este o întrebare absurdă. 327 00:25:10,033 --> 00:25:12,050 Nu văd legătura. 328 00:25:12,050 --> 00:25:13,967 Îți plac oricum. 329 00:25:13,967 --> 00:25:17,975 Dacă ai fi avut 6 sau 10 copii 330 00:25:17,975 --> 00:25:20,250 le-ai dori oricum 331 00:25:20,250 --> 00:25:22,675 Fiecare dintre ei ar împărtăși aceeași dragoste 332 00:25:22,675 --> 00:25:24,600 Inima nu urmează mintea. 333 00:25:24,600 --> 00:25:30,167 Puteți împărtăși dragostea adevărată fără limite. 334 00:25:30,167 --> 00:25:32,471 Dacă îi permiteți multă libertate 335 00:25:32,471 --> 00:25:34,967 riști pe Yves să te părăsească pentru altul 336 00:25:34,967 --> 00:25:36,647 Îl poți pierde. 337 00:25:37,360 --> 00:25:39,199 Nu, nu cred. 338 00:25:40,402 --> 00:25:43,115 De exemplu 339 00:25:43,115 --> 00:25:47,325 Chiar dacă un cuplu este pasionat 340 00:25:47,325 --> 00:25:49,475 Se poate disipa după ceva timp. 341 00:25:49,475 --> 00:25:52,875 Suntem aici împreună în comunitate. 342 00:25:52,875 --> 00:25:57,167 Și ne putem îndeplini dorințele sexuale. 343 00:25:57,167 --> 00:25:59,467 Deci de ce ar pleca? 344 00:25:59,467 --> 00:26:03,075 Dacă conceptul tău despre iubire este 345 00:26:03,075 --> 00:26:05,225 bazat pe monogamie 346 00:26:05,225 --> 00:26:09,075 Și nu îi dai partenerului tău o marjă de libertate 347 00:26:09,075 --> 00:26:10,733 Atunci ți-e frică. 348 00:26:10,733 --> 00:26:13,200 De exemplu, acum că vorbim... 349 00:26:13,200 --> 00:26:16,160 Poți fi sigur că nu este cu o altă femeie acum? 350 00:26:17,250 --> 00:26:19,250 Nu pot 351 00:26:24,731 --> 00:26:26,771 Hei, eu sunt. 352 00:26:27,231 --> 00:26:29,271 Merge bine. 353 00:26:29,645 --> 00:26:31,445 Și ce faci în seara asta? 354 00:26:33,448 --> 00:26:35,488 Și când se va întoarce la Paris? 355 00:26:37,617 --> 00:26:39,616 Nu, nu, nu-mi pasă 356 00:26:39,616 --> 00:26:41,100 Știu că ea este fosta ta 357 00:26:41,100 --> 00:26:43,067 Este istorie veche 358 00:26:43,067 --> 00:26:45,067 da, sigur 359 00:26:46,252 --> 00:26:47,932 Nu, nu-mi pasă. 360 00:26:47,947 --> 00:26:51,427 Poți fute toate prostitutele din Paris. M-am saturat. 361 00:26:51,695 --> 00:26:54,425 Nu vreau să aud o explicație, bine? 362 00:26:54,425 --> 00:26:56,375 Te sun mâine, pa. 363 00:26:59,767 --> 00:27:01,567 De ce filmezi aici? 364 00:27:01,567 --> 00:27:04,850 Aveai microfonul pornit, așa că am crezut că încă filmăm. 365 00:27:04,850 --> 00:27:06,267 Este un fel de glumă? 366 00:27:06,267 --> 00:27:08,450 Care este treaba ta? Îmi invadezi intimitatea! 367 00:27:08,450 --> 00:27:10,370 De aceea suntem aici, nu? 368 00:27:10,959 --> 00:27:12,519 Ieși! 369 00:27:21,533 --> 00:27:25,253 Ai vreodată oaspeți aici sau stai departe? 370 00:27:25,538 --> 00:27:27,458 Nu foarte des 371 00:27:27,550 --> 00:27:30,833 Nu m-ar deranja să am mai multe prietene. 372 00:27:30,833 --> 00:27:32,500 Nu suntem suficiente pentru tine? 373 00:27:32,500 --> 00:27:34,090 Uneori 374 00:27:35,250 --> 00:27:40,025 Am încercat să avem oaspeți aici. Am luat cina. 375 00:27:40,025 --> 00:27:42,267 Eram puțin naivi. 376 00:27:42,267 --> 00:27:44,400 Nu a mers prea bine. 377 00:27:44,400 --> 00:27:45,267 Da. 378 00:27:45,267 --> 00:27:50,733 S-a dat seama că suntem „diferiți” swingeri și... 379 00:27:50,733 --> 00:27:55,267 Băieții au crezut că au venit aici să-și tragă niște curve. 380 00:27:55,267 --> 00:27:58,976 Ei confundă nimfomania cu libertatea. 381 00:27:58,976 --> 00:28:02,773 Ei nu au înțeles că suntem deschiși către alte lucruri. 382 00:28:02,773 --> 00:28:04,367 E tot la fel. 383 00:28:04,367 --> 00:28:06,000 Băieții vin aici și se gândesc 384 00:28:06,000 --> 00:28:08,981 că pot fute pe oricine 385 00:28:08,981 --> 00:28:12,064 Nu vrem să ne culcăm cu toată lumea. 386 00:28:12,064 --> 00:28:14,275 Unii sunt chiar agresivi. 387 00:28:14,275 --> 00:28:16,667 Ei nu acceptă un nu ca răspuns. 388 00:28:16,685 --> 00:28:20,233 Și sunt agresivi. 389 00:28:20,559 --> 00:28:23,829 Așa că am rămas cu noi înșine. 390 00:28:24,167 --> 00:28:27,475 Dar uneori ieșim și afară 391 00:28:27,475 --> 00:28:29,267 Nu azi. 392 00:28:29,267 --> 00:28:30,506 M-am plictisit. 393 00:28:30,506 --> 00:28:33,349 Apropo de asta, are cineva idei? 394 00:28:33,349 --> 00:28:36,050 Putem juca "Tourneur". 395 00:28:36,050 --> 00:28:39,290 Este o idee bună. Adu jocul. 396 00:28:42,002 --> 00:28:44,002 Estelle 397 00:28:45,850 --> 00:28:49,570 Piciorul stâng pe roșu 398 00:28:51,750 --> 00:28:53,750 Garcine 399 00:28:54,680 --> 00:28:57,590 Piciorul stâng pe verde. 400 00:28:58,319 --> 00:29:00,279 Pentru asta... 401 00:29:01,436 --> 00:29:05,396 Yves, ești ușor. 402 00:29:05,396 --> 00:29:07,767 Mâna dreaptă pe verde. 403 00:29:07,767 --> 00:29:09,267 Cine e urmatorul? 404 00:29:09,267 --> 00:29:12,627 Yves, mâna dreaptă pe verde. 405 00:29:15,127 --> 00:29:17,167 Piciorul stâng pe roșu. 406 00:29:17,167 --> 00:29:19,000 Mai avem verde și roșu. 407 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 Se pare ca 408 00:29:20,000 --> 00:29:21,578 Acesta este piciorul stâng 409 00:29:21,578 --> 00:29:22,900 Stanga sau dreapta? 410 00:29:22,900 --> 00:29:24,380 El a luat 411 00:29:24,682 --> 00:29:27,851 Și tu mâna dreaptă pe verde. 412 00:29:28,723 --> 00:29:31,762 Piciorul drept pe galben. 413 00:29:33,756 --> 00:29:36,469 Nu e greu 414 00:29:36,526 --> 00:29:38,526 Pentru asta 415 00:29:38,622 --> 00:29:41,102 Mâna stângă pe albastru. 416 00:29:43,173 --> 00:29:45,173 Fă-o 417 00:29:45,173 --> 00:29:47,167 eu nu fac 418 00:29:47,167 --> 00:29:49,807 Piciorul stâng pe albastru. 419 00:29:51,006 --> 00:29:52,768 Pentru asta 420 00:29:52,768 --> 00:29:54,455 Așa că nu te mișca. 421 00:29:54,923 --> 00:29:56,813 Suzy, acum tu. 422 00:29:58,941 --> 00:30:02,231 Suzy, piciorul drept pe roșu. 423 00:30:04,420 --> 00:30:07,104 Va trebui să călcăm pe același costum. 424 00:30:07,104 --> 00:30:08,467 Nu mai sunt culori libere. 425 00:30:08,594 --> 00:30:10,889 Jumi Juma. 426 00:30:10,989 --> 00:30:13,451 Imparte cu mine. 427 00:30:14,585 --> 00:30:17,705 Piciorul stâng pe verde. 428 00:30:20,296 --> 00:30:21,966 Le poți atinge pantalonii scurți. 429 00:30:22,358 --> 00:30:23,808 Cineva pe mine? 430 00:30:23,808 --> 00:30:25,795 Cine este în mișcare? 431 00:30:26,706 --> 00:30:28,312 Pune-o aici. 432 00:30:29,554 --> 00:30:32,057 Am deja piciorul pe roșu. 433 00:30:32,057 --> 00:30:33,578 E rândul lui Yves. 434 00:30:33,578 --> 00:30:36,100 Are piciorul stâng pe verde. 435 00:30:36,100 --> 00:30:37,568 Este acolo 436 00:30:37,568 --> 00:30:38,933 La naiba! 437 00:30:38,933 --> 00:30:40,746 Ai grijă. Stai pe mana mea. 438 00:30:40,746 --> 00:30:43,600 Mâna dreaptă pe albastru. 439 00:30:43,600 --> 00:30:47,983 Suzy poartă pantaloni scurți albaștri. 440 00:30:50,626 --> 00:30:52,367 Suzy? 441 00:30:52,367 --> 00:30:55,727 Mâna dreaptă pe galben. 442 00:30:59,909 --> 00:31:03,248 Nu a mai rămas nimeni. 443 00:31:12,236 --> 00:31:13,335 Deci cine a câștigat? 444 00:31:14,284 --> 00:31:16,274 Am castigat. 445 00:38:47,910 --> 00:38:49,450 Te simți mai bine Estelle? 446 00:38:49,450 --> 00:38:50,975 Sunt bine, mulţumesc. 447 00:38:50,975 --> 00:38:52,000 Ce se întâmplă? Ești bolnav? 448 00:38:52,000 --> 00:38:53,275 Nu sunt bine. 449 00:38:53,275 --> 00:38:55,533 Nu e cool. Ea doar a vomitat. 450 00:38:55,533 --> 00:38:58,175 Am băut ceai înainte de masă. 451 00:38:58,175 --> 00:39:00,185 Nu eram bine, asta-i tot. 452 00:39:00,635 --> 00:39:02,625 Nu vreau să o enervez pe Ines, 453 00:39:02,625 --> 00:39:04,633 dar te-ar deranja daca pui ceva? 454 00:39:04,633 --> 00:39:06,925 Astăzi de dimineață, nu e bine. 455 00:39:06,925 --> 00:39:08,395 Ce se întâmplă? 456 00:39:09,498 --> 00:39:12,106 Ce vrei să spui? Te deranjează pizda mea? 457 00:39:12,106 --> 00:39:15,600 Ei bine, dacă vrei să știi, atunci da, mă deranjează pizda ta. 458 00:39:15,600 --> 00:39:18,267 Și de când te deranjează pizdele? 459 00:39:18,267 --> 00:39:22,033 Cum ți-ar plăcea dacă ai avea pula mea peste farfurie. 460 00:39:22,033 --> 00:39:26,067 Deci, căruia îi datorăm plăcerea acestei performanțe de comando? 461 00:39:26,067 --> 00:39:27,333 Calm 462 00:39:27,333 --> 00:39:32,753 Dacă vrei să știi, pizda mea este iritată și are nevoie de aer. 463 00:39:32,753 --> 00:39:35,033 Dacă ai vrut să-mi strici gustul, ai reușit. 464 00:39:35,033 --> 00:39:36,575 A fost doar o gluma. 465 00:39:36,575 --> 00:39:38,467 Un tip ar spune așa ceva. 466 00:39:38,467 --> 00:39:40,075 Când pizdele nu sunt sexuale 467 00:39:40,075 --> 00:39:42,367 sunt atât de dezgustătoare 468 00:39:42,367 --> 00:39:47,657 Știi ce poți face cu teoria ta feministă? 469 00:39:50,092 --> 00:39:53,092 Poti te rog sa inchizi camera? 470 00:39:56,255 --> 00:39:57,525 Te simți mai bine Estelle? 471 00:39:57,525 --> 00:39:59,133 E mai bine, mulțumesc. 472 00:39:59,133 --> 00:40:01,925 Pot sa iti adresez cateva intrebari? 473 00:40:01,925 --> 00:40:04,355 dacă doriți 474 00:40:07,465 --> 00:40:09,275 Câți ani ai? 475 00:40:09,275 --> 00:40:10,567 Am 22 de ani. 476 00:40:10,567 --> 00:40:12,450 Ești cea mai tânăra din comunitate? 477 00:40:12,450 --> 00:40:14,050 Da, așa e. 478 00:40:14,050 --> 00:40:16,075 Cat timp ai trait aici? 479 00:40:16,075 --> 00:40:17,575 Aproape doi ani 480 00:40:17,575 --> 00:40:19,325 Și părinții tăi știu despre asta? 481 00:40:19,325 --> 00:40:23,333 Da, ei știu că locuiesc aici cu Garcin și că ne placem. 482 00:40:23,333 --> 00:40:26,950 Și că trăim într-o comunitate aici. 483 00:40:26,950 --> 00:40:30,367 Oricum, vor afla destule după difuzare. 484 00:40:30,367 --> 00:40:34,167 Da, dar nu am nicio problemă cu asta, suntem cu toții aici pentru dragoste. 485 00:40:34,167 --> 00:40:36,675 Te-ai gândit vreodată la viitorul tău? 486 00:40:36,675 --> 00:40:38,967 Mă simt bine așa. 487 00:40:38,967 --> 00:40:44,300 Acum ti se potriveste. Dar poate într-o zi vrei să-ți întemeiezi o familie, să ai copii. 488 00:40:44,300 --> 00:40:50,500 Nu sunt sigur dacă bărbatul care se îndoiește de tine te consideră cu adevărat mama viitorilor săi copii. 489 00:40:50,500 --> 00:40:51,740 nu inteleg 490 00:40:51,740 --> 00:40:52,750 Ești încă tânăra. 491 00:40:52,750 --> 00:40:54,430 Vei îmbătrâni. 492 00:40:54,467 --> 00:40:57,875 Bărbații se pot plictisi mai târziu și te părăsesc. 493 00:40:57,875 --> 00:41:00,365 Vor fi noi recruți. 494 00:41:00,365 --> 00:41:02,285 Ce vei face atunci? 495 00:41:02,285 --> 00:41:04,150 Vei rămâne singura și fără copii? 496 00:41:04,150 --> 00:41:05,667 Buna ziua! 497 00:41:05,667 --> 00:41:08,373 Bună Estelle, uite ce am primit azi prin poștă? 498 00:41:08,373 --> 00:41:12,633 Este pentru întărirea coapselor. E chiar bun! 499 00:41:12,633 --> 00:41:16,343 ți-o împrumut. Dar tot vreau să-l încerc. 500 00:41:16,760 --> 00:41:18,600 Wow asta e minunat! 501 00:41:18,600 --> 00:41:19,875 Haita 502 00:41:19,875 --> 00:41:22,785 Apoi, doar strângeți coapsele împreună și săriți! 503 00:41:26,333 --> 00:41:30,333 Mă duc la cumpărături în oraș, ca în fiecare săptămână. 504 00:41:30,333 --> 00:41:33,075 Asta fac. 505 00:41:33,075 --> 00:41:35,202 Probabil că ești singurul care face cumpărături pentru 8 persoane. 506 00:41:35,202 --> 00:41:36,360 Da. 507 00:41:36,360 --> 00:41:39,647 Te superi dacă merg cu tine? 508 00:41:39,647 --> 00:41:42,191 Deloc, haide. 509 00:41:42,750 --> 00:41:46,425 Cum te descurci cu BTS? 510 00:41:46,425 --> 00:41:50,101 Dacă unul dintre voi este infectat, întreaga comunitate este infectată. 511 00:41:50,101 --> 00:41:52,810 Aceasta este o întrebare foarte bună. 512 00:41:52,810 --> 00:41:58,539 Poate ai observat deja că folosim prezervative. 513 00:41:58,539 --> 00:42:02,833 Și apoi la fiecare două-trei luni mergem la teste. 514 00:42:02,833 --> 00:42:06,677 Când folosești prezervative, de ce mai faci teste? 515 00:42:06,677 --> 00:42:09,749 Ei bine, din cauza sexului în afara grupului. 516 00:42:10,019 --> 00:42:12,523 Nu suntem o sectă 517 00:42:12,525 --> 00:42:17,367 Așa că permitem sexul și cu alte persoane. 518 00:42:17,367 --> 00:42:22,506 Atunci, desigur, prezervativul se poate rupe. 519 00:42:22,506 --> 00:42:25,829 Niciun prezervativ nu este 100% sigur. 520 00:42:34,059 --> 00:42:35,619 Ştii... 521 00:42:35,650 --> 00:42:38,733 Doar pentru că avem mai mulți parteneri în loc de unul 522 00:42:38,733 --> 00:42:41,167 nu înseamnă că după ceva timp situația nu se va stabiliza 523 00:42:41,167 --> 00:42:44,027 Este ca un cuplu tradițional 524 00:42:44,967 --> 00:42:48,933 aceleași fețe, aceleași trupuri, folosim aceleași toalete. 525 00:42:48,933 --> 00:42:54,014 Poate ai văzut incidentul la micul dejun azi dimineață. 526 00:42:54,501 --> 00:42:57,632 Îți voi spune ceva. 527 00:42:58,667 --> 00:43:04,567 De exemplu, casiera, chiar acum mă face să mă simt ca Ines, Olga sau Suzy 528 00:43:04,567 --> 00:43:06,247 La Estella? 529 00:43:07,334 --> 00:43:09,614 Nu este același lucru. 530 00:43:10,031 --> 00:43:12,071 Este vorba despre sex 531 00:43:13,585 --> 00:43:16,705 Oricum, am oferit grupului sexualitate. 532 00:43:16,705 --> 00:43:18,575 Acum aș vrea să trec la altceva. 533 00:43:18,575 --> 00:43:21,000 Mulți băieți cred că l-am configurat bine. 534 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 Fut pe oricine, oricând. 535 00:43:24,122 --> 00:43:26,626 La vârsta lui 536 00:43:26,932 --> 00:43:29,812 Aș vrea să fiu în pace cu ea 537 00:43:30,710 --> 00:43:33,110 Deci de ce nu i-o sugerezi? 538 00:43:34,753 --> 00:43:36,712 Nu.. 539 00:43:37,565 --> 00:43:39,455 Deoarece... 540 00:43:39,967 --> 00:43:45,833 Cred că mai are nevoie de asta... 541 00:43:45,833 --> 00:43:48,241 Ea este cu 10 ani mai mică decât mine 542 00:43:48,241 --> 00:43:51,132 așa că încă îi place să experimenteze. 543 00:43:51,132 --> 00:43:53,075 Și apoi mai e altceva 544 00:43:53,075 --> 00:43:56,727 Sunt foarte apropiați de Yves. Nu cred că ar vrea să renunțe la asta. 545 00:43:57,754 --> 00:44:01,114 Și nu vrei să-i ceri să aleagă între tine și Yves? 546 00:44:03,545 --> 00:44:05,475 Ei bine, dacă ar trebui să aleagă... 547 00:44:05,475 --> 00:44:09,765 este alegerea ei, nu vreau să o influențez. 548 00:44:11,247 --> 00:44:13,334 Sunt acasă! 549 00:44:13,334 --> 00:44:15,445 Și am cumpărat un tort rege. Să vedem cui primește decorația. 550 00:44:15,445 --> 00:44:17,400 Și am cumpărat un tort rege. Să vedem cui primește decorația. 551 00:44:17,400 --> 00:44:19,520 Grozav! Să mergem! 552 00:44:20,516 --> 00:44:23,106 Da-mi farfuria, te rog. 553 00:44:24,685 --> 00:44:26,275 Mulțumesc. 554 00:44:26,275 --> 00:44:28,705 Aș dori o piesă cu acel ornament? 555 00:44:31,345 --> 00:44:33,875 Asta e o bucată mare. 556 00:44:33,945 --> 00:44:35,945 Mulțumesc. 557 00:44:44,765 --> 00:44:46,575 Înșeli! 558 00:44:46,575 --> 00:44:47,775 nu o am pe ea 559 00:44:47,775 --> 00:44:50,285 Nu o voi primi niciodată 560 00:44:54,546 --> 00:44:56,625 Am gasit decorul! 561 00:44:58,688 --> 00:45:00,608 Uite, eu sunt regina! 562 00:45:06,000 --> 00:45:08,280 Eu sunt regina, vezi? 563 00:45:09,227 --> 00:45:11,267 Trebuie să sărbătorim asta. 564 00:45:11,267 --> 00:45:13,633 Trebuie să-ți onorezi regina! 565 00:45:13,633 --> 00:45:14,901 vezi ceva 566 00:45:14,901 --> 00:45:15,967 Nu pot vedea nimic. 567 00:45:15,967 --> 00:45:17,133 Acum vei ghici cine te linge. 568 00:45:17,133 --> 00:45:17,833 Serios? 569 00:45:17,833 --> 00:45:18,467 Din nou 570 00:45:18,467 --> 00:45:20,867 Deci cine va începe? 571 00:45:23,875 --> 00:45:25,875 Ghici cine 572 00:45:25,875 --> 00:45:27,467 Hm... 573 00:45:27,467 --> 00:45:29,225 Este Yves? 574 00:45:29,339 --> 00:45:31,339 Nu Nu 575 00:45:32,455 --> 00:45:34,375 Aș putea face mai bine 576 00:45:35,317 --> 00:45:37,267 Ăsta e Jean? 577 00:45:37,267 --> 00:45:38,467 Jo 578 00:45:39,134 --> 00:45:41,575 Ea și-a dat seama! 579 00:45:41,636 --> 00:45:43,636 Următorul 580 00:45:48,194 --> 00:45:50,584 Fata mea o linge acum 581 00:45:51,420 --> 00:45:54,342 Deci cine este? 582 00:45:54,437 --> 00:45:57,067 Asta e... asta e... 583 00:45:57,067 --> 00:45:59,233 Continuă o vreme 584 00:45:59,233 --> 00:46:01,113 Deci cine? 585 00:46:03,687 --> 00:46:05,567 Este... 586 00:46:05,567 --> 00:46:06,733 Pentru mine Estelle 587 00:46:06,733 --> 00:46:09,933 Da, mi-ai recunoscut limbajul. 588 00:46:09,933 --> 00:46:11,375 Ai o limbă bună. 589 00:46:11,375 --> 00:46:13,375 Următorul 590 00:46:20,807 --> 00:46:23,550 Ei bine, aceasta este Olga 591 00:46:25,587 --> 00:46:27,967 M-ai recunoscut! 592 00:46:27,967 --> 00:46:30,233 Se pricepe și la asta. 593 00:46:30,233 --> 00:46:34,123 Deci cine o să lingă acum? 594 00:46:35,091 --> 00:46:36,531 Cine e? 595 00:46:38,544 --> 00:46:40,794 Simt barba 596 00:46:45,708 --> 00:46:47,467 Este Pierre 597 00:46:47,467 --> 00:46:50,367 Nu. Incearca din nou. 598 00:46:50,367 --> 00:46:53,607 Eliberează limba și încearcă din nou 599 00:47:01,927 --> 00:47:03,367 Acesta este Yves. 600 00:47:03,367 --> 00:47:04,567 Yves? 601 00:47:04,567 --> 00:47:06,475 Nu Nu 602 00:47:06,475 --> 00:47:07,865 La naiba, cine este acela? 603 00:47:12,447 --> 00:47:13,927 Continuă să lingi. 604 00:47:16,967 --> 00:47:20,667 Haide, ai o ultimă șansă. 605 00:47:20,667 --> 00:47:23,175 Știu cine este 606 00:47:23,227 --> 00:47:25,227 O știu deja 607 00:47:25,227 --> 00:47:27,898 Este Garcin. 608 00:47:31,737 --> 00:47:33,737 Următorul 609 00:47:38,265 --> 00:47:40,023 Acesta este Jean. 610 00:47:40,023 --> 00:47:41,575 Eu la John? Ne, Garcin! 611 00:47:41,575 --> 00:47:43,125 Nu mai știu. 612 00:47:44,244 --> 00:47:47,484 Este Jean pentru că își folosește degetele. 613 00:47:48,341 --> 00:47:51,062 Nu, era nasul. 614 00:47:58,725 --> 00:48:00,775 Știu cine este 615 00:48:00,775 --> 00:48:02,425 Soțul meu. 616 00:48:07,362 --> 00:48:09,162 Ce fac ei? 617 00:48:09,657 --> 00:48:11,247 Unde se duce toată lumea? 618 00:48:16,601 --> 00:48:18,296 Unde pleci? 619 00:48:20,613 --> 00:48:22,533 Unde pleci? 620 00:48:22,533 --> 00:48:23,700 La laborator 621 00:48:23,700 --> 00:48:24,938 La laborator? 622 00:48:24,938 --> 00:48:26,575 Da, Estelle a vomitat în dimineața asta. 623 00:48:26,575 --> 00:48:28,535 Dar de ce mergeți cu toții? 624 00:48:28,535 --> 00:48:30,538 Ei bine, toți mergem la obiectivele turistice 625 00:48:30,538 --> 00:48:32,467 Pentru excursii? 626 00:48:32,467 --> 00:48:33,800 Îl filmezi? 627 00:48:33,800 --> 00:48:35,300 Da 628 00:48:36,267 --> 00:48:40,875 Olga, mergi la vizite regulate. Ce se întâmplă? 629 00:48:40,875 --> 00:48:44,475 La fiecare 3 luni mergem la teste pentru BTS. 630 00:48:44,475 --> 00:48:49,667 precum HIV, hepatita B și C și sifilisul. 631 00:48:49,667 --> 00:48:54,050 Și fetele încă pe HPV. 632 00:48:54,050 --> 00:48:58,837 Nu inteleg asta. Garcin a spus că folosești întotdeauna un prezervativ. 633 00:48:58,837 --> 00:49:00,913 De ce continui sa te testezi? 634 00:49:01,233 --> 00:49:05,749 Ei bine, să păstrăm calmul și să nu riscăm nimic. Nimic nu este lipsit de riscuri. 635 00:49:05,749 --> 00:49:09,367 Ar putea fi un prezervativ defect sau cineva a avut relații sexuale cu un străin. 636 00:49:09,367 --> 00:49:11,104 Deci nu ai încredere totală în tine? 637 00:49:11,104 --> 00:49:12,149 Sigur că avem încredere unul în celălalt. 638 00:49:12,149 --> 00:49:13,100 Nu chiar 639 00:49:13,100 --> 00:49:16,933 Avem încredere, aceasta este doar o astfel de măsură. 640 00:49:16,933 --> 00:49:18,333 Trebuie să mergem acum. 641 00:49:18,333 --> 00:49:21,344 A existat vreodată o infecție? 642 00:49:21,344 --> 00:49:22,932 Nu stiu nimic 643 00:49:23,537 --> 00:49:25,367 Olga, putem merge cu tine? 644 00:49:25,367 --> 00:49:28,133 Ar fi interesant să o filmăm. 645 00:49:28,133 --> 00:49:32,933 Ei bine, mașina este plină. Nu este loc. 646 00:49:32,933 --> 00:49:34,733 Puteți lua un taxi. 647 00:49:34,733 --> 00:49:38,837 Cel mai apropiat taxi este situat în Bourre-en-Bresse. Ar fi o călătorie de o oră și jumătate. 648 00:49:38,837 --> 00:49:40,467 Vom termina cu asta. 649 00:49:40,467 --> 00:49:43,267 În plus, este un examen medical, e o chestiune de intimitate. 650 00:49:43,267 --> 00:49:45,257 Ne vom întoarce după-amiază. 651 00:49:46,062 --> 00:49:47,862 La naiba! 652 00:49:48,107 --> 00:49:49,667 „O chestiune de intimitate”... 653 00:49:49,667 --> 00:49:52,875 Încă se fut în fața camerei și acum sunt deranjați de lucruri intime. 654 00:49:52,875 --> 00:49:55,625 Serios, nu înțeleg conceptul lor despre cuvântul intimitate. 655 00:50:06,467 --> 00:50:10,367 Ai uitat să opresti din nou microfonul. 656 00:50:10,367 --> 00:50:13,607 Este enervant și consumă bateriile inutil. 657 00:50:13,607 --> 00:50:16,667 Cred că va suna producătorul sau bărbatul ei. 658 00:50:16,667 --> 00:50:19,050 Îl sună tot timpul în ultima vreme. 659 00:50:19,050 --> 00:50:20,885 A plecat de când suntem noi aici. 660 00:50:20,885 --> 00:50:22,643 Din cauza orgiilor. 661 00:50:36,562 --> 00:50:38,362 Bună, aceasta este Leonie Marie 662 00:50:38,774 --> 00:50:43,794 Merge bine, s-au dus la un test HIV. 663 00:50:44,156 --> 00:50:49,476 Nu am putut merge. Nu mai era loc în mașină. 664 00:50:49,764 --> 00:50:51,524 Nu avem mașină. 665 00:50:51,533 --> 00:50:54,933 Au spus că nu merită să așteptați un taxi. 666 00:50:54,933 --> 00:50:57,573 Deci nu am putut merge cu ei. 667 00:50:57,873 --> 00:51:02,913 Da, știu că ar fi bine să o filmez. 668 00:51:03,850 --> 00:51:09,033 Cred că vom filma niște filmări șocante. 669 00:51:09,033 --> 00:51:15,713 Ei vor avea rezultatele în 2 zile, așa că poate vom ști mai multe atunci. 670 00:51:16,622 --> 00:51:20,822 Vom avea o mulțime de filmări pentru documentar. 671 00:51:23,714 --> 00:51:25,193 O să sun mai târziu. 672 00:51:33,727 --> 00:51:35,168 Ce ar trebui sa facem? 673 00:51:35,168 --> 00:51:36,967 Nimic, doar fac ajustări 674 00:51:37,530 --> 00:51:41,010 Putem filma ceva în casă deocamdată. 675 00:51:58,655 --> 00:52:00,575 Ai de gând să te încurci cu lucrurile lor? 676 00:52:00,575 --> 00:52:02,345 Exact. Încearcă să mă oprești. 677 00:52:15,427 --> 00:52:17,827 Iată-l. Va fi o senzație șocantă. 678 00:52:18,176 --> 00:52:19,736 Ea este insarcinata. 679 00:52:27,386 --> 00:52:29,674 Sunt ca animalele 680 00:52:29,674 --> 00:52:31,706 Acesta este primul lucru pe care îl fac dimineața 681 00:52:33,005 --> 00:52:34,575 O să cobor, mergi și tu? 682 00:52:34,575 --> 00:52:36,085 Bun 683 00:52:44,705 --> 00:52:46,875 Hei, te superi să ne împrumuți o cameră? 684 00:52:46,875 --> 00:52:48,167 Pentru ce? 685 00:52:48,167 --> 00:52:49,575 Pe platou 686 00:52:49,575 --> 00:52:51,367 Nu m-am filmat niciodată. 687 00:52:51,367 --> 00:52:53,967 Una mica ca a colegului tău. 688 00:52:53,967 --> 00:52:55,867 Bine, dar nu o distruge. 689 00:52:55,867 --> 00:52:59,167 Ți-o voi returna mâine, promit. 690 00:52:59,167 --> 00:53:02,167 Trăitul într-o comunitate necesită o anumită organizare. 691 00:53:02,167 --> 00:53:06,347 8 persoane nu pot încăpea într-o baie. 692 00:53:07,852 --> 00:53:10,147 Ce se întâmplă? 693 00:53:23,120 --> 00:53:25,640 De ce nu au terminat încă cu ea? 694 00:53:31,245 --> 00:53:33,375 Ce filmezi? 695 00:53:33,375 --> 00:53:36,333 Ines. doar te caut. Am câteva întrebări pentru tine. 696 00:53:36,333 --> 00:53:38,346 Filmezi așa de dimineață? 697 00:53:38,346 --> 00:53:40,531 Dar te rog fii repede. 698 00:53:41,167 --> 00:53:46,273 Yves, partenerul tău face sex cu o altă femeie. 699 00:53:46,273 --> 00:53:47,785 Cum te simti? 700 00:53:47,867 --> 00:53:52,533 Ai pus aceeași întrebare Estellei ieri. 701 00:53:52,533 --> 00:53:54,005 E la fel 702 00:53:54,005 --> 00:53:56,639 Cine e? Cine e? 703 00:53:57,514 --> 00:53:59,637 Bună, Olga. 704 00:53:59,637 --> 00:54:00,767 Buna ziua 705 00:54:00,767 --> 00:54:02,525 esti bine iubitule 706 00:54:02,525 --> 00:54:03,477 Da, si tu? 707 00:54:03,477 --> 00:54:04,450 Bine... Mă duc la bucătărie 708 00:54:04,450 --> 00:54:06,733 Vrei niște pâine prăjită? 709 00:54:06,733 --> 00:54:07,637 Da multumesc 710 00:54:07,637 --> 00:54:09,513 Ne vedem mai târziu 711 00:54:10,993 --> 00:54:13,393 Mi-e foame azi dimineata. 712 00:54:15,242 --> 00:54:17,382 Vom continua filmările. 713 00:58:14,610 --> 00:58:15,554 Bine? 714 00:58:15,554 --> 00:58:16,341 Din nou. 715 00:58:16,341 --> 00:58:18,179 Îmi pare rău că te deranjez. 716 00:58:18,179 --> 00:58:21,067 Încă nu am avut ocazia să vă intervievez. 717 00:58:21,067 --> 00:58:23,533 Aș putea să vă pun câteva întrebări? 718 00:58:23,533 --> 00:58:25,350 Mă voi îmbrăca și mă întorc imediat. 719 00:58:25,350 --> 00:58:27,270 Ei bine, multumesc. 720 00:58:31,783 --> 00:58:33,223 Ești gata, Yannick? 721 00:58:34,497 --> 00:58:35,697 Eu sunt gata. 722 00:58:36,167 --> 00:58:39,243 Olga, povestește-mi despre trecutul tău. 723 00:58:39,243 --> 00:58:42,567 Ce te-a condus la o sexualitate atât de relaxată? 724 00:58:42,567 --> 00:58:45,250 Există motive emoționale 725 00:58:45,250 --> 00:58:47,050 dar nu vreau să vorbesc despre asta. 726 00:58:47,050 --> 00:58:48,875 Și, de asemenea, din motive sexuale. 727 00:58:48,875 --> 00:58:50,567 Putem discuta despre asta. 728 00:58:50,567 --> 00:58:54,267 Bine, deci să uităm de motivele emoționale. 729 00:58:54,267 --> 00:58:57,467 Deci care sunt motivele sexuale? 730 00:58:57,467 --> 00:59:00,546 Nu a fost o alegere, mai degrabă un declanșator 731 00:59:01,450 --> 00:59:04,867 Vezi tu, am avut o sexualitate foarte convențională. 732 00:59:04,867 --> 00:59:08,467 Doar nimic special 733 00:59:08,467 --> 00:59:11,300 Scopul meu principal a fost să-mi mulțumesc partenerul. 734 00:59:11,300 --> 00:59:13,150 Până s-a schimbat ceva. 735 00:59:13,150 --> 00:59:14,830 Și ce s-a schimbat? 736 00:59:14,994 --> 00:59:17,954 Am început să-mi pun întrebările potrivite. 737 00:59:17,954 --> 00:59:22,125 De fapt, fiecare femeie ar trebui să le poarte. 738 00:59:22,125 --> 00:59:24,675 Ce m-ar face fericita? 739 00:59:24,675 --> 00:59:28,250 Apoi am început să-mi fac plăcere. 740 00:59:28,250 --> 00:59:30,967 Am devenit chiar vorace. 741 00:59:30,967 --> 00:59:33,567 La naiba, cine a lăsat tonul de apel activat? 742 00:59:33,567 --> 00:59:35,367 Este... 743 00:59:35,725 --> 00:59:37,175 Acesta este producătorul. 744 00:59:37,175 --> 00:59:38,675 Mă întorc într-o clipă. 745 00:59:38,675 --> 00:59:40,425 Buna ziua 746 00:59:40,623 --> 00:59:42,633 Cum a fost noaptea trecută 747 00:59:42,633 --> 00:59:44,933 Acesta nu este producătorul. Probabil soțul ei. 748 00:59:45,352 --> 00:59:47,032 Asta este dragostea. 749 00:59:47,032 --> 00:59:52,312 Apropo, te superi dacă împrumut camera pentru diseară? 750 00:59:52,345 --> 00:59:54,875 Voi face un documentar 751 00:59:54,875 --> 00:59:56,475 despre iubirea liberă 752 00:59:56,475 --> 00:59:59,185 și comunitatea sexuală 753 01:00:19,734 --> 01:00:21,733 Vrei să te îmbrățișez? 754 01:00:21,733 --> 01:00:23,653 Îmi place să mă îmbrățișez. 755 01:00:37,265 --> 01:00:39,075 Arată-mi tâtele. 756 01:00:39,075 --> 01:00:40,825 De unde ai luat camera aia? 757 01:00:41,560 --> 01:00:43,200 Am împrumutat-o. 758 01:00:43,200 --> 01:00:44,833 De la cine? 759 01:00:44,833 --> 01:00:46,267 De la cei care filmează documentarul aici. 760 01:00:46,267 --> 01:00:47,875 Serios? 761 01:00:47,875 --> 01:00:50,133 Este prima dată când încerc asta. 762 01:00:50,133 --> 01:00:51,803 Așa că filmeaza 763 01:00:55,454 --> 01:00:57,175 Iti place? 764 01:00:57,175 --> 01:00:58,615 Jo 765 01:00:59,021 --> 01:01:00,941 Uite, a venit cineva. 766 01:01:01,470 --> 01:01:03,130 Cine e acolo? 767 01:01:03,130 --> 01:01:04,700 Acesta este Yves. 768 01:01:04,700 --> 01:01:06,537 Ne spionează. 769 01:01:11,025 --> 01:01:14,586 Te filmez, stai. 770 01:01:29,019 --> 01:01:30,979 Acesta este raiul pe pământ. 771 01:01:31,078 --> 01:01:32,598 Dă-mi camera. 772 01:01:34,416 --> 01:01:37,575 Fute-ma din nou 773 01:02:00,167 --> 01:02:04,900 Asta mi-a făcut foame. 774 01:02:04,900 --> 01:02:06,767 Şi eu. 775 01:02:06,767 --> 01:02:08,167 Mă lași aici? 776 01:02:08,167 --> 01:02:10,406 Mi-e foame. Uite. 777 01:02:11,748 --> 01:02:13,717 Te-am epuizat? 778 01:02:13,717 --> 01:02:15,175 Așa e, fetelor. 779 01:02:15,175 --> 01:02:16,981 Suzy, ai de gând să mănânci și tu? 780 01:02:16,981 --> 01:02:19,434 Da, și mie mi-e foame. 781 01:02:19,567 --> 01:02:21,654 Bine atunci 782 01:02:26,906 --> 01:02:28,867 Haide 783 01:02:28,867 --> 01:02:31,507 Încetează 784 01:02:33,532 --> 01:02:35,532 Da! 785 01:02:37,053 --> 01:02:39,333 Vino in camera mea 786 01:02:39,333 --> 01:02:40,333 Pentru ce? 787 01:02:40,333 --> 01:02:42,174 Da 788 01:02:42,353 --> 01:02:44,312 Într-adevăr? 789 01:02:44,312 --> 01:02:46,667 Vreau să fut. 790 01:02:46,667 --> 01:02:48,229 Ia o pauză 791 01:02:48,669 --> 01:02:50,910 Haide! vreau sa fut! 792 01:02:51,767 --> 01:02:55,575 Alți bărbați le-ar plăcea să fie treziți așa. 793 01:02:55,575 --> 01:02:58,725 Ei bine, sunt obosit. 794 01:03:16,887 --> 01:03:18,767 Esti gata? 795 01:03:18,767 --> 01:03:19,967 Din nou 796 01:03:24,007 --> 01:03:26,167 Dar o bagi în cur! 797 01:03:26,167 --> 01:03:28,847 Nu stiu la ce te referi? 798 01:03:29,671 --> 01:03:31,647 Exact! 799 01:03:31,647 --> 01:03:33,734 Eşti nebuna 800 01:03:39,400 --> 01:03:41,119 Urcă-te peste mine 801 01:04:03,156 --> 01:04:06,016 Îți place cu camera? 802 01:04:06,016 --> 01:04:08,991 Nu este ușor să-l bagi în cadru. 803 01:04:11,799 --> 01:04:14,094 Da, fute-ma 804 01:04:24,442 --> 01:04:26,591 O să te filmez stropind 805 01:04:28,771 --> 01:04:32,703 O voi, poți să-l vezi? 806 01:04:59,078 --> 01:05:04,087 Mă duc serios să dorm acum. 807 01:05:05,177 --> 01:05:07,857 Și s-a făcut! Și sunt doi! 808 01:05:07,940 --> 01:05:09,700 Asadar, noapte buna. 809 01:05:09,700 --> 01:05:11,700 Noapte bună. 810 01:05:21,777 --> 01:05:23,114 Vino cu mine. 811 01:05:23,114 --> 01:05:24,375 Ce? Unde? 812 01:05:24,375 --> 01:05:25,675 Shhhh 813 01:05:25,675 --> 01:05:29,567 Am avut un vis grozav. Ce se întâmplă? 814 01:05:29,567 --> 01:05:32,447 Îi trezești pe toți. Urmeaza-mă. 815 01:05:35,226 --> 01:05:37,066 Vreau să ma lingi 816 01:05:37,264 --> 01:05:39,024 Serios? 817 01:05:39,060 --> 01:05:41,500 Dar e miezul nopții? 818 01:05:41,500 --> 01:05:42,233 De ce nu 819 01:05:42,233 --> 01:05:43,633 Stai, îmi dau jos pantalonii. 820 01:05:43,633 --> 01:05:45,720 Te ajut eu. 821 01:05:47,732 --> 01:05:49,141 Tu ești șefa acum. 822 01:05:49,141 --> 01:05:51,051 Dă-mi o lingere bună. 823 01:05:51,393 --> 01:05:53,796 Așa că du-te! 824 01:05:56,097 --> 01:05:57,717 Iti place? 825 01:05:57,717 --> 01:05:59,167 E minunat! 826 01:05:59,167 --> 01:06:02,218 Îți place așa în miezul nopții? 827 01:06:02,218 --> 01:06:03,597 Este bine. 828 01:06:08,933 --> 01:06:12,714 Te superi că te-am trezit să ma lingi 829 01:06:12,714 --> 01:06:13,789 da 830 01:06:54,564 --> 01:06:56,324 Am rezultatele testelor mele! 831 01:06:58,666 --> 01:07:00,106 Jean 832 01:07:01,973 --> 01:07:03,293 Yves 833 01:07:04,488 --> 01:07:05,847 Pierre 834 01:07:06,628 --> 01:07:07,867 Garcin 835 01:07:08,869 --> 01:07:09,964 Ines 836 01:07:11,460 --> 01:07:12,712 Suzy 837 01:07:13,361 --> 01:07:15,533 Estelle, de ce ai mai multe pagini? 838 01:07:15,533 --> 01:07:18,144 Am avut mai multe teste. 839 01:07:18,144 --> 01:07:19,104 cum este? 840 01:07:19,104 --> 01:07:21,867 Oameni buni, aveți grijă de voi 841 01:07:21,867 --> 01:07:24,466 Este din cauza colesterolului, dacă trebuie să știi. 842 01:07:24,969 --> 01:07:26,644 Garcin? 843 01:07:26,644 --> 01:07:32,075 HIV, hepatită, totul este în regulă 844 01:07:32,075 --> 01:07:33,482 ce esti Pierre? 845 01:07:33,482 --> 01:07:34,400 În regulă 846 01:07:34,400 --> 01:07:35,082 Suzy? 847 01:07:35,082 --> 01:07:35,667 În regulă. 848 01:07:35,667 --> 01:07:36,450 Yves? 849 01:07:36,450 --> 01:07:37,475 Negativ 850 01:07:37,475 --> 01:07:38,567 Jean? 851 01:07:38,567 --> 01:07:39,533 negativ 852 01:07:39,533 --> 01:07:40,375 Ines? 853 01:07:40,375 --> 01:07:41,269 negativ 854 01:07:41,269 --> 01:07:42,367 Estelle? 855 01:07:42,367 --> 01:07:45,567 Pozitiv, vreau să spun negativ, totul bine. 856 01:07:45,667 --> 01:07:48,380 Ce este hCG? 857 01:07:48,505 --> 01:07:50,705 Știi că te uiți peste umărul meu? 858 01:07:51,932 --> 01:07:53,344 Arăta-mi. 859 01:07:53,344 --> 01:07:54,667 E viața mea privată, nu e treaba ta. 860 01:07:54,667 --> 01:07:56,375 Tuturor ne pasă de sănătatea ta 861 01:07:56,375 --> 01:07:58,867 Mai ales când te culci cu toată lumea. 862 01:07:58,867 --> 01:08:00,750 Beta hCG 5 săptămâni. 863 01:08:00,750 --> 01:08:01,706 Ce dracu e asta? 864 01:08:01,706 --> 01:08:04,233 Încă pot avea intimitate! 865 01:08:04,233 --> 01:08:05,875 M-am săturat de acest colectivism! 866 01:08:05,875 --> 01:08:07,405 La naiba cu toți! 867 01:08:10,323 --> 01:08:12,233 Ce este beta hCG? 868 01:08:12,233 --> 01:08:15,867 Acesta este hormonul sarcinii. E însărcinată. 869 01:08:15,867 --> 01:08:17,347 Glumești cu mine? 870 01:08:20,782 --> 01:08:23,662 S-a mai întâmplat asta vreodată? 871 01:08:23,748 --> 01:08:25,788 Deja mă enervezi cu aceste întrebări. 872 01:08:33,610 --> 01:08:35,650 Ce zici de vărsături? 873 01:08:35,650 --> 01:08:37,810 E mai bine, multumesc. 874 01:08:40,672 --> 01:08:42,442 Îmi va fi dor de voi. 875 01:08:45,090 --> 01:08:47,850 Estelle trebuie să părăsească comunitatea? 876 01:08:47,850 --> 01:08:48,675 am spus-o 877 01:08:48,675 --> 01:08:51,165 Copiii nu au voie aici. Nu poate sta aici. 878 01:08:51,242 --> 01:08:54,812 La naiba, asta m-a enervat! 879 01:08:56,810 --> 01:08:58,250 E greu pentru el. 880 01:08:58,250 --> 01:08:59,767 E greu pentru noi toți. 881 01:08:59,767 --> 01:09:01,133 Știi cine este tatăl? 882 01:09:01,133 --> 01:09:02,125 Nu știm asta 883 01:09:02,125 --> 01:09:04,075 Nici ea nu cred că știe. 884 01:09:04,075 --> 01:09:06,833 Trebuia să fie sex cu un străin din afara grupului. 885 01:09:06,833 --> 01:09:08,794 Nu cred că a fost Garcin. 886 01:09:08,794 --> 01:09:12,267 Ei bine, un lucru este sigur, nu am fost eu. 887 01:09:12,325 --> 01:09:14,325 Nici eu. 888 01:09:15,116 --> 01:09:19,416 Oricum, ne pune în pericol. Trebuie să plece. 889 01:09:26,645 --> 01:09:27,975 Garcine.. 890 01:09:27,975 --> 01:09:32,145 Șocat de vestea sarcinii Estellei, ce vei face? 891 01:09:34,275 --> 01:09:37,275 O să încetez să mai fut ca un idiot. 892 01:09:37,275 --> 01:09:41,575 Estelle pleacă. Ai de gând s-o înlocuiești? 893 01:09:42,070 --> 01:09:44,870 Aici vorbim despre ființe umane. 894 01:09:44,870 --> 01:09:47,875 Nu poți schimba o persoană ca un bec. 895 01:09:47,875 --> 01:09:49,933 Știți cine este tatăl copilului? 896 01:09:49,933 --> 01:09:52,850 Nu-mi pasă cine este tatăl copilului. 897 01:09:52,850 --> 01:09:55,375 Tatăl copilului este cel care crește copilul. 898 01:09:55,375 --> 01:09:58,345 Nu cel care plantează sămânța. 899 01:09:58,532 --> 01:10:01,412 Deci voi fi tatăl, asta e. 900 01:10:01,412 --> 01:10:05,067 O iubesc și vreau să îmbătrânesc cu ea. 901 01:10:05,067 --> 01:10:07,675 Și nu-mi pasă ce spun alții. 902 01:10:07,675 --> 01:10:09,345 Deci vei pleca cu ea? 903 01:10:09,364 --> 01:10:12,264 Da, dacă el vrea așa. 904 01:10:12,638 --> 01:10:14,558 Le spun altora si gata. 905 01:10:14,558 --> 01:10:17,967 Deci pleci din casa. Dar este în primul rând casa ta. 906 01:10:17,967 --> 01:10:20,125 Am explicat-o la început 907 01:10:20,125 --> 01:10:23,233 Am moștenit-o și a fost un risc pe care l-am asumat. 908 01:10:23,233 --> 01:10:25,567 Am decis să trăiesc în altă parte fără ele. 909 01:10:25,567 --> 01:10:28,867 Deci le lași casa lor. 910 01:10:28,867 --> 01:10:30,550 Deci viața monogamă? 911 01:10:30,550 --> 01:10:32,233 Viața monogamă 912 01:10:32,233 --> 01:10:33,975 Dar teoria ta a evoluției? 913 01:10:33,975 --> 01:10:38,775 Ai spus că primatele nu sunt monogame etc. 914 01:10:38,775 --> 01:10:43,467 Așa că m-am înșelat pentru că nu este adevărat. 915 01:10:43,467 --> 01:10:45,909 Există și primate monogame 916 01:10:45,909 --> 01:10:48,133 De exemplu, gibonul este monogam. 917 01:10:48,133 --> 01:10:51,433 Deci sunt mai mult un gibon decât un cimpanzeu. 918 01:10:51,433 --> 01:10:53,034 Este suficient pentru tine? 919 01:11:00,675 --> 01:11:03,675 Nu vei lăsa să-ți treacă prin minte înainte de a pleca? 920 01:11:04,066 --> 01:11:05,506 Pentru ce? 921 01:11:05,506 --> 01:11:08,950 Și, de fapt, am vrut subconștient să plec. 922 01:11:08,950 --> 01:11:10,990 Și știi cine este tatăl? 923 01:11:11,366 --> 01:11:13,770 Trebuie sa fac o ecografie 924 01:11:13,770 --> 01:11:18,967 Cred că a fost un prezervativ Garcina rupt. 925 01:11:18,967 --> 01:11:21,933 Sunt sigur că este el, dar aș prefera să aștept înainte să-i spun. 926 01:11:21,933 --> 01:11:25,367 Nu vreau să-i dau speranțe false. 927 01:11:25,367 --> 01:11:28,150 Dar Yves? Îl vei părăsi? 928 01:11:28,150 --> 01:11:29,050 Din nou. 929 01:11:29,050 --> 01:11:31,450 Desigur, îmi pare rău. 930 01:11:31,933 --> 01:11:36,133 Dar adevărata întrebare este cu cine aș vrea să-mi împart viața. 931 01:11:36,133 --> 01:11:39,150 Și răspunsul este, fără îndoială, Garcin. 932 01:11:39,150 --> 01:11:41,790 Așa că viața aici nu mai este de conceput. 933 01:11:47,367 --> 01:11:50,733 Ai semnat comunicatul transmis? 934 01:11:50,733 --> 01:11:51,653 Din nou 935 01:11:53,043 --> 01:11:55,187 O pot vedea acum 936 01:11:55,187 --> 01:11:57,333 Este semnat. 937 01:11:57,333 --> 01:11:58,250 Dar tu? 938 01:11:58,250 --> 01:11:59,367 Ce eu? 939 01:11:59,367 --> 01:12:02,175 Ne-ai pus multe întrebări intime, dar tu ce zici? 940 01:12:02,175 --> 01:12:03,367 Sunteţi căsătorita? 941 01:12:03,367 --> 01:12:06,150 Am divorțat de trei ori. 942 01:12:06,150 --> 01:12:08,750 Bărbatul cu care locuiesc acum nu este tatăl celor trei copii ai mei. 943 01:12:08,750 --> 01:12:10,190 Este el credincios? 944 01:12:10,880 --> 01:12:12,000 Mai mult sau mai putin 945 01:12:12,000 --> 01:12:13,075 Și tu? 946 01:12:13,075 --> 01:12:14,133 Mai mult sau mai putin 947 01:12:14,133 --> 01:12:15,854 Dar ceilalți 3? 948 01:12:15,854 --> 01:12:17,733 mai degrabă mai puțin. 949 01:12:17,733 --> 01:12:19,253 Trebuie să fi înșelat 950 01:12:19,253 --> 01:12:20,500 Doare, nu-i așa? 951 01:12:20,500 --> 01:12:22,600 Fostul meu m-a înșelat tot timpul. 952 01:12:22,600 --> 01:12:25,850 M-am tot întrebat ce este în neregulă cu mine. 953 01:12:25,850 --> 01:12:28,250 Ce au ei și eu să nu am? 954 01:12:28,250 --> 01:12:30,767 Și de fiecare dată a promis că nu o va mai face. 955 01:12:30,767 --> 01:12:32,327 Atunci am inteles. 956 01:12:32,327 --> 01:12:34,650 Că pot face mai mult. 957 01:12:34,650 --> 01:12:37,290 Mi-am dat seama de adevărata mea valoare. 958 01:12:37,452 --> 01:12:39,132 Și acum sunt aici. 959 01:12:39,132 --> 01:12:42,433 Acestea sunt motivele emoționale despre care nu ați vrut să vorbiți în fața camerei? 960 01:12:42,433 --> 01:12:43,736 Din nou 961 01:12:55,999 --> 01:12:57,159 Asta e tot 962 01:13:39,035 --> 01:13:42,435 Da, ne întoarcem astăzi la Paris. 963 01:13:43,071 --> 01:13:47,421 Bine, vă aduc pietrele și apoi ne vom uita la ele împreună. 964 01:13:47,825 --> 01:13:49,106 Ne vedem mâine 965 01:13:50,500 --> 01:13:52,219 Bine, hai să împachetăm. 966 01:14:19,653 --> 01:14:21,612 Buna ziua 967 01:14:24,058 --> 01:14:26,068 Cum a mers? 968 01:14:28,600 --> 01:14:32,375 Ei bine, o fată tocmai a rămas însărcinată acolo. 969 01:14:32,375 --> 01:14:35,445 Acest lucru a provocat confuzie în grup. 970 01:14:36,293 --> 01:14:38,693 Și cum ai fost? 971 01:14:38,693 --> 01:14:41,550 Bine, copiii vor fi fericiți 972 01:14:41,550 --> 01:14:43,775 De fapt, probabil că mâine nu le voi putea ridica. 973 01:14:43,775 --> 01:14:46,467 Presupun că voi fi acasă târziu 974 01:14:46,467 --> 01:14:47,907 Pleci din nou? 975 01:14:47,907 --> 01:14:50,133 Nu, este la Paris. 976 01:14:50,133 --> 01:14:54,848 O să filmez despre o fată care s-a căsătorit cu o suzetă pe care a câștigat-o la loterie 977 01:14:54,848 --> 01:14:58,450 Am senzația că va fi un alt moment de neuitat. 978 01:15:11,127 --> 01:15:14,367 Deci când va fi difuzat? 979 01:15:14,367 --> 01:15:17,375 Prima vineri a lunii viitoare 980 01:15:17,375 --> 01:15:19,567 In aproximativ 3 saptamani, nu stiu exact. 981 01:15:19,567 --> 01:15:20,867 Si la ce ora? 982 01:15:20,867 --> 01:15:22,450 Va fi seara târziu 983 01:15:22,450 --> 01:15:24,250 Vezi 22:30 984 01:15:24,650 --> 01:15:26,550 Mama probabil va adormi până acum. 985 01:15:26,550 --> 01:15:28,867 O voi suna să privească. 986 01:15:28,867 --> 01:15:31,050 Cu siguranță va fi mândră de tine. 987 01:15:31,050 --> 01:15:33,350 Nici nu-ți poți imagina asta. 988 01:15:33,350 --> 01:15:35,175 Toată lumea din satul nostru va vorbi despre asta. 989 01:15:35,175 --> 01:15:37,467 S-ar putea chiar să fie puțin invidioși. 990 01:15:37,467 --> 01:15:38,667 Serios? 991 01:15:38,667 --> 01:15:43,067 Da, sunt singura din clasă care reușește asta. 992 01:15:43,067 --> 01:15:44,267 reusesti? 993 01:15:44,267 --> 01:15:46,307 M-am căsătorit cu Richard. 994 01:15:46,307 --> 01:15:49,467 Și voi fi la televizor. 995 01:15:49,467 --> 01:15:51,175 O voi ajuta si pe mama. 996 01:15:51,175 --> 01:15:52,445 cum este? 997 01:15:52,445 --> 01:15:55,475 Are un salon de înfrumusețare, așa că acesta va fi un fel de reclamă pentru ea. 998 01:15:55,475 --> 01:15:57,467 Ea mi-a făcut părul. 999 01:15:57,467 --> 01:16:00,467 Ea este singura care îmi poate face părul să arate bine. 1000 01:16:00,467 --> 01:16:03,067 Este o adevărată magiciană. 1001 01:16:03,067 --> 01:16:05,967 Da, părul tău arată frumos. 1002 01:16:05,967 --> 01:16:09,667 Deci unde facem interviul? 1003 01:16:09,667 --> 01:16:11,541 m-am gandit aici. 1004 01:16:11,541 --> 01:16:13,732 Vom aprinde doar luminile aici. 1005 01:16:14,129 --> 01:16:18,209 Bine, îl voi trezi pe bătrân. 1006 01:16:20,742 --> 01:16:22,302 Richard, dragă! 1007 01:16:24,039 --> 01:16:26,238 Oamenii de la TV sunt aici. 1008 01:16:26,498 --> 01:16:30,818 Dragă, trebuie să te trezești. 1009 01:16:33,007 --> 01:16:35,867 Hei trezește-te! 1010 01:16:35,867 --> 01:16:37,933 Ce se întâmplă, ce se întâmplă? 1011 01:16:37,933 --> 01:16:39,575 Sunt jurnalişti aici 1012 01:16:39,575 --> 01:16:41,167 Vor să ne filmeze. 1013 01:16:41,167 --> 01:16:45,550 Sigur, dragă, sunt pe drum. 1014 01:16:45,550 --> 01:16:47,767 Unde ar trebui să stau? 1015 01:16:47,767 --> 01:16:50,358 Îți voi pune câteva întrebări 1016 01:16:50,358 --> 01:16:52,950 raspunde natural. 1017 01:16:52,950 --> 01:16:55,850 În primul rând, amintește-mi de vârsta ta. 1018 01:16:55,850 --> 01:17:00,175 Am 25 de ani și Richard va împlini 65 luna viitoare. 1019 01:17:00,175 --> 01:17:03,067 Acest lucru este obișnuit. 1020 01:17:03,067 --> 01:17:06,250 40 de ani diferenta, nu? 1021 01:17:06,250 --> 01:17:08,167 Exact. 1022 01:17:08,167 --> 01:17:10,975 Știi, dar nu e vorba de vârstă... 1023 01:17:10,975 --> 01:17:12,650 Mai degrabă, este vorba despre ceea ce este în capul unei persoane 1024 01:17:12,650 --> 01:17:14,575 Și Richard a rămas foarte tânăr. 1025 01:17:14,575 --> 01:17:16,325 Cum te-ai cunoscut? 1026 01:17:16,562 --> 01:17:18,562 Inca nu... 1027 01:17:19,061 --> 01:17:22,301 Soția mea a murit anul trecut 1028 01:17:22,603 --> 01:17:25,333 După 35 de ani de căsnicie 1029 01:17:25,333 --> 01:17:26,934 Vă puteți imagina asta? 1030 01:17:27,167 --> 01:17:30,425 Și tocmai am câștigat la loterie 1031 01:17:30,425 --> 01:17:32,833 Peste 5 milioane de euro. 1032 01:17:32,833 --> 01:17:36,800 Am vrut să călătorim prin lume 1033 01:17:36,800 --> 01:17:38,867 Dar, din păcate, nu a ieșit. 1034 01:17:38,867 --> 01:17:41,400 Și ești aici să-l consolezi? 1035 01:17:41,400 --> 01:17:44,650 Da, Richard era foarte trist. 1036 01:17:44,650 --> 01:17:46,570 Și mi-a frânt inima. 1037 01:17:46,745 --> 01:17:48,675 Ea mi-a oferit mult sprijin 1038 01:17:48,675 --> 01:17:50,467 și de asemenea tandrețe 1039 01:17:50,467 --> 01:17:52,467 Îmi pot imagina asta. 1040 01:17:52,467 --> 01:17:56,667 Deci diferența de vârstă nu este o problemă pentru tine în viața de zi cu zi? 1041 01:17:56,667 --> 01:17:59,907 Nu, nu pentru mine, deloc. 1042 01:17:59,907 --> 01:18:04,350 Trebuie să recunosc, nu mai sunt atât de energic 1043 01:18:04,350 --> 01:18:07,590 dar tandrețea e bună 1044 01:18:07,767 --> 01:18:12,033 Știu că sunt lucruri care îi lipsesc 1045 01:18:12,033 --> 01:18:16,050 Am fost de acord să facem un astfel de acord. 1046 01:18:16,050 --> 01:18:17,850 Ce afacere? 1047 01:18:18,350 --> 01:18:22,070 O las sa faca ce vrea.. 1048 01:18:22,110 --> 01:18:24,510 Și doar mă uit bucuros. 1049 01:18:24,569 --> 01:18:26,249 Practic te uiți la ea? 1050 01:18:26,334 --> 01:18:28,614 Da da este. 1051 01:18:28,666 --> 01:18:30,106 Doar ma uit. 1052 01:18:31,084 --> 01:18:35,644 Nu mai facem prea multe împreună... 1053 01:18:36,216 --> 01:18:40,516 Îi oferă sex într-un mod substitut. 1054 01:18:44,725 --> 01:18:46,675 Faceți cunoștință cu Tony. 1055 01:18:46,675 --> 01:18:48,133 El are vârsta mea. 1056 01:18:48,133 --> 01:18:48,967 O zi buna 1057 01:18:48,967 --> 01:18:49,727 O zi buna 1058 01:18:49,727 --> 01:18:51,167 Vă cunoașteți de mult timp? 1059 01:18:51,229 --> 01:18:54,360 Au trecut deja 3 ani 1060 01:18:54,360 --> 01:18:57,067 ne vedem regulat 1061 01:18:57,067 --> 01:18:59,567 Deci te-ai întâlnit înainte de Richard? 1062 01:18:59,567 --> 01:19:00,767 Este atat de. 1063 01:19:00,767 --> 01:19:03,775 Ai fost într-o relație înainte să-ți cunoști soțul? 1064 01:19:03,775 --> 01:19:05,567 - Gură - Ne 1065 01:19:05,567 --> 01:19:07,567 Nu suntem un cuplu 1066 01:19:07,567 --> 01:19:09,725 Și nu eram un cuplu 1067 01:19:09,725 --> 01:19:13,085 E adevărat, ne cunoșteam dar nu eram un cuplu. 1068 01:19:13,465 --> 01:19:15,875 Ei bine, nu chiar 1069 01:19:15,875 --> 01:19:17,567 Asta am vrut să spun 1070 01:19:17,567 --> 01:19:20,280 Nu, destul de multe 1071 01:19:42,848 --> 01:19:44,888 iti place iubito 1072 01:19:56,361 --> 01:20:01,601 Totul este pentru tine, Richard, pentru tine. 1073 01:21:11,873 --> 01:21:15,193 Fac asta doar pentru tine, iubire. 1074 01:21:21,080 --> 01:21:23,696 iti place iubito iti place 1075 01:21:33,022 --> 01:21:36,075 Sper să-ți placă, dragă 1076 01:21:39,761 --> 01:21:41,572 Richard, te iubesc! 1077 01:21:42,353 --> 01:21:46,017 Richard, tu ești singurul meu! 1078 01:21:49,367 --> 01:21:51,649 Asta e pentru tine Richard! 1079 01:21:59,244 --> 01:22:00,765 O, iubitul meu! 1080 01:22:09,509 --> 01:22:11,630 Sper sa va placa draga mea! 1081 01:22:33,167 --> 01:22:36,245 Ai ajuns acasă? Ai spus că vei întârzia. 1082 01:22:36,245 --> 01:22:41,280 Da, l-am lăsat pe Yannick să termine fără mine. 1083 01:22:41,280 --> 01:22:42,444 Ce s-a întâmplat? 1084 01:22:43,101 --> 01:22:47,275 Nimic mai mult decât de obicei. 1085 01:22:47,559 --> 01:22:49,119 M-am săturat. Asta e tot. 1086 01:22:49,745 --> 01:22:51,075 Nu mai pot face asta. 1087 01:22:51,075 --> 01:22:52,725 Dar de ce? 1088 01:22:52,798 --> 01:22:57,118 Pentru că munca mă face cinica. 1089 01:22:57,118 --> 01:23:00,250 Pentru că nu mai cred în nimic 1090 01:23:00,250 --> 01:23:01,775 Mi-am pierdut încrederea în umanitate. 1091 01:23:01,775 --> 01:23:05,705 Pentru că la un moment dat chiar am încetat să am încredere în tine. 1092 01:23:06,830 --> 01:23:08,850 nu știu ce să zic 1093 01:23:08,850 --> 01:23:11,010 Este doar o slujbă. 1094 01:23:11,010 --> 01:23:13,633 Încearca să faci lucruri care iti plac 1095 01:23:13,633 --> 01:23:15,275 Bea, lucrează pentru caritate 1096 01:23:15,275 --> 01:23:17,405 pentru voluntari 1097 01:23:18,991 --> 01:23:21,431 Nu, am terminat cu asta 1098 01:23:21,790 --> 01:23:23,110 Te-ai gândit la asta? 1099 01:23:23,759 --> 01:23:25,319 M-am hotărât deja 1100 01:23:33,551 --> 01:23:35,445 Trage ceea ce lasă urme. 1101 01:23:35,445 --> 01:23:38,067 Nu, un interviu fără sens. 1102 01:23:38,067 --> 01:23:40,707 Încercați să înțelegeți ceea ce filmați. 1103 01:23:40,707 --> 01:23:44,907 Nu despre oamenii care nu mai știu să iubească. 1104 01:23:44,934 --> 01:23:47,214 Cu siguranță vei găsi ceva frumos și vei fotografia. 1105 01:23:49,692 --> 01:23:54,411 Ei bine, în principal, nu vreau să mai lucrez pentru televiziune. 1106 01:23:56,177 --> 01:23:58,912 am ceva in plapuma.. 1107 01:23:58,912 --> 01:24:02,578 O, asta! Stiu asta! 1108 01:24:05,001 --> 01:24:07,852 Degetele mele sunt complet umede 1109 01:24:09,084 --> 01:24:10,504 Acum este rândul meu 1110 01:24:11,646 --> 01:24:13,725 Știi ce? Să încercăm asta. 1111 01:24:19,255 --> 01:24:21,177 Aș vrea o pula acum. 1112 01:24:21,401 --> 01:24:24,244 Suzy este atât de drăguță când suge 1113 01:24:29,550 --> 01:24:32,130 Nu vorbi cu gura plină. 1114 01:24:32,215 --> 01:24:36,535 Întinde-i camera. Vreau să-i văd pula în pizda mea. 1115 01:24:36,966 --> 01:24:39,267 Vom ține cont de asta. 1116 01:24:42,469 --> 01:24:44,710 Îmi place când îmi face asta. 77170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.