All language subtitles for La bella mugnaia (1955)-rum(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,800 --> 00:00:21,800 FRUMOASA MUGNAIA 2 00:01:50,000 --> 00:01:53,040 La sf�r�itul secolului al XVII-lea, Regatul din Napoli... 3 00:01:53,200 --> 00:01:55,200 era sub domina�ie spaniol�. 4 00:01:55,640 --> 00:01:59,120 Soarele splendid e lini�tit, greierii c�nt�, 5 00:01:59,280 --> 00:02:01,280 g�inile ou� �n fiecare zi 6 00:02:01,520 --> 00:02:03,680 �i c�mpurile sunt pline de gr�u. 7 00:02:04,000 --> 00:02:08,160 O �ar� ideal� unde totul ar fi perfect, dac�... 8 00:02:09,920 --> 00:02:12,400 Las�-l �n pace! Sf�nt� Madonna! 9 00:02:12,880 --> 00:02:16,800 Nu pl�nge Rosita, Sf�ntul Genario a�a a vrut. Noi pl�tim pentru p�catele lor. 10 00:02:16,840 --> 00:02:18,960 �ntoarce-te repede! 11 00:02:22,800 --> 00:02:24,600 Ce vor? 12 00:02:25,120 --> 00:02:26,760 Impozitul pe ploaie. 13 00:02:26,840 --> 00:02:28,480 Dar �nc� n-a c�zut ploaia! 14 00:02:28,880 --> 00:02:30,880 Taxa, asta a c�zut �nc�! 15 00:02:38,480 --> 00:02:39,400 Bun� ziua. 16 00:02:51,600 --> 00:02:54,320 �n numele regelui Spaniei... 17 00:02:54,720 --> 00:02:56,200 Ce scrie? 18 00:02:56,400 --> 00:02:57,400 O nou� tax�? 19 00:02:57,680 --> 00:03:01,920 Taxa lunar� pe consumarea c�s�toriei... 20 00:03:02,000 --> 00:03:03,440 Ce e asta? 21 00:03:03,840 --> 00:03:05,000 O alt� tax�. 22 00:03:06,040 --> 00:03:07,800 - Unde scrie? - Ordinul Guvernatorului! 23 00:03:07,920 --> 00:03:10,400 - Din aceast� diminea��? - Da ast�zi. Haide! 24 00:03:10,760 --> 00:03:11,920 - C�t? - Un carlin. 25 00:03:12,640 --> 00:03:16,720 Uite �i pl�tesc c�nd cred eu Guvernatorului. 26 00:03:16,800 --> 00:03:17,680 Ce ai spus? 27 00:03:18,400 --> 00:03:21,800 Trandafiri �i flori, Excelen��. Multe flori. 28 00:03:22,360 --> 00:03:24,720 O tax� pentru trecere, una pentru transport, 29 00:03:24,800 --> 00:03:26,720 dou� pentru culcare, dou� pentru ploaie... 30 00:03:26,880 --> 00:03:28,640 Taxele cresc mai bine dec�t gr�ul! 31 00:03:28,800 --> 00:03:30,200 Asta zi �i eu ce ai spus tu! 32 00:03:31,400 --> 00:03:33,440 Opre�te! Opre�te! 33 00:03:35,480 --> 00:03:37,080 - Hei, tu! - Ce e? 34 00:03:37,160 --> 00:03:38,200 Nu �tii s� cite�ti? 35 00:03:38,320 --> 00:03:40,360 Hei, stai pu�in, n-am �n�eles. 36 00:03:40,440 --> 00:03:42,600 Trage pe dreapta, cap tare. 37 00:03:42,720 --> 00:03:44,320 Un moment. Un moment. 38 00:03:46,320 --> 00:03:47,920 S� vedem pu�in... 39 00:03:49,680 --> 00:03:51,200 Verde e pentru vama or�eneasc�. 40 00:03:55,920 --> 00:03:58,960 - Pentru tine. Po�i s� cite�ti? 41 00:04:01,600 --> 00:04:04,800 �Permis de liber� trecere emis morarului Luca..." 42 00:04:05,200 --> 00:04:08,440 - A... tu e�ti morarul Luca? - Da, a�a pare. 43 00:04:09,360 --> 00:04:12,040 - Multe scuze. - Te rog. 44 00:04:15,160 --> 00:04:17,520 - C�l�torie pl�cut�! - �i �ie! 45 00:04:36,480 --> 00:04:37,640 TRECEREA INTERZIS� 46 00:04:38,880 --> 00:04:40,000 B�UTURA INTERZIS� 47 00:04:42,320 --> 00:04:44,000 - Bun�, Luca! - Ce mai faci? 48 00:04:44,080 --> 00:04:47,200 Cum s� mearg�, vai... cat�rii t�i, din contr�, beau c�nd vor! 49 00:04:47,400 --> 00:04:49,840 - O, dragul meu trebuie s� aranj�m... - Asta e tot. 50 00:04:49,960 --> 00:04:52,760 Te sf�tuiesc, e mai bine s� pl�te�ti. 51 00:04:53,120 --> 00:04:55,520 Cuv�ntul e s� pl�te�ti... A�teapt� un moment. 52 00:04:55,600 --> 00:04:56,480 Mai mult... 53 00:04:56,600 --> 00:04:57,600 Ce face? Cine e acolo? 54 00:05:04,560 --> 00:05:06,960 Excelen��!... 55 00:05:07,240 --> 00:05:08,600 Cine e acolo? Cine e? Cine e? 56 00:05:08,800 --> 00:05:10,480 O, Luca, ce mai faci? 57 00:05:10,600 --> 00:05:14,320 Excelen��, �mi pare r�u c� v� deranjez. Dar m�garilor lor le e sete. 58 00:05:14,440 --> 00:05:17,400 Dar nu e nici un deranj. Ce face so�ia ta? 59 00:05:17,520 --> 00:05:19,520 Bine... Carmela, scoal�-te, scoal�-te. 60 00:05:19,600 --> 00:05:20,320 E aici! 61 00:05:20,720 --> 00:05:22,360 - Avocatul... - Nu te-am v�zut. 62 00:05:22,400 --> 00:05:24,880 - Bun� ziua, Excelen��. Ce mai face�i? - Bine, mul�umesc. 63 00:05:25,000 --> 00:05:26,880 - Mul�umiri dumneavoastr�. Vei trece la moar�? 64 00:05:26,960 --> 00:05:29,240 O, Doamne, dac� vrei. 65 00:05:29,280 --> 00:05:31,960 Guvernatorul ne-a adus un vi�el gr�su� 66 00:05:32,000 --> 00:05:33,760 �i a ajuns acum ca o cioc�rlie. 67 00:05:33,800 --> 00:05:36,840 Verdea�a din gr�dina ta sunt suficiente pentru mine. 68 00:05:36,880 --> 00:05:38,720 Mai sunt �i altele. 69 00:05:38,960 --> 00:05:41,800 Ridichii �i aceste ro�ii dulci ca sucul 70 00:05:41,840 --> 00:05:43,600 care sunt minunate cu vinul dumneavoastr�! 71 00:05:43,960 --> 00:05:45,560 - Ce-am zis? - De ce? 72 00:05:45,600 --> 00:05:48,160 Pentru c� nu mai avem vin de la avocat. Nu mai e. S-a terminat. 73 00:05:48,240 --> 00:05:49,840 - Cum, deja s-a terminat? - Da. 74 00:05:49,960 --> 00:05:51,680 Dar ce faci, ad�pi vinul? 75 00:05:51,800 --> 00:05:54,320 Cum, cum? Un butoi a�a de mare? 76 00:05:54,400 --> 00:05:56,880 Asta e acum, pute�i bea din vinul nostru. 77 00:05:57,000 --> 00:06:00,400 Dar cum, Excelen�a Sa, avocatul? Nu, nu, putem permite! 78 00:06:00,440 --> 00:06:03,760 - �ntr-adev�r... - Nu, nu, Excelen��, nu permitem! 79 00:06:04,600 --> 00:06:07,200 A�i fost a�a de amabil o dat�... 80 00:06:07,560 --> 00:06:10,720 Nu v� putem invita �i s� aduce�i mereu at�t de multe. 81 00:06:11,920 --> 00:06:12,640 Atunci... 82 00:06:12,680 --> 00:06:16,080 Nu, nu, Excelen�a Sa se va �ntrista... Carme. 83 00:06:16,200 --> 00:06:18,200 - Trebuie s� accept�m. - Accept�m, accept�m. 84 00:06:18,240 --> 00:06:19,640 Da, domnule avocat, 85 00:06:19,760 --> 00:06:23,240 odat� ce refuz�m, nu mai avem ce discuta. Carme, mul�ume�te-i Excelen�ei Sale. 86 00:06:23,440 --> 00:06:26,000 - Mul�umesc, Excelen��, mul�umesc! - V� rog, v� rog... 87 00:06:26,040 --> 00:06:28,600 �i, Excelen��... data viitoare, poate, 88 00:06:29,120 --> 00:06:32,480 ca s� scap de drum, nu trimite un butoi a�a! Trimite unu a�a! 89 00:06:32,720 --> 00:06:33,920 Bine. 90 00:06:34,600 --> 00:06:36,440 La revedere! Pe cur�nd la moar�! 91 00:06:45,920 --> 00:06:48,000 St�p�ne, ce faci? 92 00:06:48,640 --> 00:06:50,200 Un moment. Vin imediat. 93 00:06:53,600 --> 00:06:56,320 Carme, avocatul nostru e �ndr�gostit de tine! 94 00:06:56,800 --> 00:06:59,000 Cum a�a... útia to�i sunt �ndr�gosti�i de mine. 95 00:07:01,600 --> 00:07:02,880 To�i, cu excep�ia unuia. 96 00:07:03,200 --> 00:07:04,720 Cine e acest nebun? 97 00:07:05,000 --> 00:07:06,720 - Tu! - Eu? 98 00:07:07,120 --> 00:07:08,480 Bine, ai ghicit. 99 00:07:08,800 --> 00:07:11,520 - �i de ce? - Pentru c� e�ti ur�t! 100 00:07:26,800 --> 00:07:29,680 Salvatore! Luca �i prostituata lui. 101 00:07:33,120 --> 00:07:36,080 Stai s� vezi. Ast�zi num�r sacii. 102 00:07:38,080 --> 00:07:40,640 - �n numele regelui, opre�te! - Antreneaz�-�i picioarele. 103 00:07:40,720 --> 00:07:44,000 C�nd spun: �Opre�te, �n numele Regelui", ai �n�eles? Opre�te, �i-am zis! 104 00:07:44,600 --> 00:07:46,200 M� opresc. 105 00:07:46,320 --> 00:07:48,400 Dar m-ai l�sat �ntotdeauna s� trec. 106 00:07:48,480 --> 00:07:51,680 Ast�zi nu. Ast�zi num�r sacii. Ai obiec�ii? 107 00:07:51,800 --> 00:07:53,520 Doar c�-�i pierzi timpul. 108 00:07:53,600 --> 00:07:57,920 ��i spun eu, sunt 20. �i pentru 20 am autoriza�ie, e aici. 109 00:07:58,000 --> 00:08:00,560 Dac� sunt 20, e bine, n-ai de ce s� te temi, nu? 110 00:08:02,240 --> 00:08:03,120 S� vedem... 111 00:08:04,960 --> 00:08:07,400 Dar ce crezi c� se-nt�mpl�? Nu-�i face griji. 112 00:08:07,520 --> 00:08:09,680 Da, doamna nu e �ngrijorat� 113 00:08:09,760 --> 00:08:12,480 c�nd �tie c� e a�a cu Guvernatorul... 114 00:08:12,560 --> 00:08:16,040 - Ah, ce vrei s� spui? - Calmeaz�-te, Carme, asta o rezolv eu. 115 00:08:16,080 --> 00:08:20,480 Salvatore! E inutil s� numeri. Chiar dac� e vreun sac �n plus... 116 00:08:20,640 --> 00:08:22,840 vei �nchide un ochi! E o afacere �ntre noi. 117 00:08:22,960 --> 00:08:26,840 Eu nu merg la �mecherii cu tine! Sacii trebuie desc�rca�i. 118 00:08:26,880 --> 00:08:29,440 �i te voi denun�a. Dac� sunt peste 20. 119 00:08:29,520 --> 00:08:31,680 - Bine! - Voi num�ra exact. 120 00:08:34,760 --> 00:08:35,920 20... 121 00:08:36,560 --> 00:08:40,160 �i atunci, cine spune c� toat� e f�in�? Eu verific. 122 00:08:40,240 --> 00:08:41,960 Dar de ce verifici? E fain�! 123 00:08:42,040 --> 00:08:44,080 Salvatore, e�ti italian, sau spaniol? 124 00:08:44,320 --> 00:08:48,000 Eu sunt... sunt german, spaniol, francez, sunt din �ara care se comand� s� fiu. 125 00:08:48,040 --> 00:08:51,680 Asta e tot ce vrei, s� fii doar un servitor! 126 00:08:51,760 --> 00:08:54,080 Eu o s� te urm�resc p�n� te v�d �n temni��! 127 00:08:54,200 --> 00:08:56,720 Doamne fere�te! 128 00:08:56,800 --> 00:09:00,040 �i postul de vame� pentru v�rul t�u, va r�m�ne al meu! 129 00:09:00,480 --> 00:09:02,720 - Deci asta e! - Ce e cu asta? 130 00:09:02,760 --> 00:09:05,440 De ce s� l�s�m modul nostru de via��? 131 00:09:05,520 --> 00:09:07,440 - E al v�rului meu. - Carmela, calmeaz�-te. 132 00:09:07,520 --> 00:09:09,040 A�teapt�, ��i voi explica... 133 00:09:09,120 --> 00:09:12,200 - Nu e nimic de explicat. Ar trebui s�-�i fie ru�ine pentru ce faci! 134 00:09:12,240 --> 00:09:15,280 - De data asta, po�i s�-�i p�strezi nurii t�i seduc�tori! 135 00:09:15,360 --> 00:09:19,120 - Sigur c� tu nu agreezi pe nimeni, fiindc� e�ti ur�t�! 136 00:09:19,200 --> 00:09:22,080 - Prefer s� fiu ur�t� pentru 1, dec�t frumoas� �i s� m� �in cu unu de 50 de ani! 137 00:09:22,160 --> 00:09:24,000 - Vr�jitoareo! - Neru�inato! 138 00:09:24,040 --> 00:09:25,040 �ine! 139 00:09:25,160 --> 00:09:28,280 - De ce faci asta? - Las�-m�! 140 00:09:28,320 --> 00:09:31,960 - Diavoli�o! - Sperietoare de ciori... 141 00:09:34,600 --> 00:09:36,800 - Salvatore, ajut�-m� s� le despart pe astea! 142 00:09:37,280 --> 00:09:38,400 Neru�inato! 143 00:09:38,480 --> 00:09:39,520 Ce se �nt�mpl�? 144 00:09:39,600 --> 00:09:40,840 Vezi tu �sta? 145 00:09:44,320 --> 00:09:46,960 - Ce faci? - Ia asta! 146 00:09:50,200 --> 00:09:52,880 Dispre� �i atac... Assunta! 147 00:09:53,000 --> 00:09:54,320 Opri�i-v�! 148 00:09:55,600 --> 00:09:58,160 Opre�te-o! Opre�te-o, rezolv eu cu asta. 149 00:09:58,800 --> 00:10:00,040 Destul! 150 00:10:00,080 --> 00:10:03,240 Dispre� �i atac! Vei ajunge �n �nchisoare! 151 00:10:03,280 --> 00:10:04,320 A�a e! 152 00:10:04,400 --> 00:10:07,840 - Haide, nu. - Bine, sunt calm�. 153 00:10:09,120 --> 00:10:10,080 Bine? 154 00:10:10,880 --> 00:10:12,560 - Unde te duci? - D�-mi drumul! 155 00:10:12,720 --> 00:10:14,640 Specie de curv�! 156 00:10:18,360 --> 00:10:20,320 Dac� nu erai femeie... 157 00:10:22,200 --> 00:10:24,840 Vino-ncoace, vr�jitoareo! 158 00:10:28,240 --> 00:10:29,400 Te voi... 159 00:10:32,720 --> 00:10:34,320 - Ce se �nt�mpl�? - Nu �tiu. 160 00:10:40,960 --> 00:10:43,640 Episcopul! Episcopul! 161 00:10:44,240 --> 00:10:45,640 Episcopul! 162 00:10:47,280 --> 00:10:50,440 Ai �n�eles? �mpreun�! 163 00:10:50,480 --> 00:10:52,880 Opre�te, uite episcopul! 164 00:10:53,360 --> 00:10:55,240 Tu nu spui nimic, ai �n�eles? Vorbesc eu! 165 00:10:56,440 --> 00:10:57,520 Aranjeaz�-te! 166 00:10:58,880 --> 00:11:00,800 Pace interioar� vou�. 167 00:11:01,280 --> 00:11:02,800 Luca, tu e�ti? 168 00:11:03,440 --> 00:11:06,840 �i tu, Carmela? Dar ce vi s-a �nt�mplat? 169 00:11:07,080 --> 00:11:08,800 - Eminen��, ea m-a insultat. - Da. 170 00:11:09,000 --> 00:11:10,960 Cine te-a insultat? Ce �ndr�zneal�! 171 00:11:11,440 --> 00:11:13,360 Las� �i pe al�ii s� vorbeasc�! 172 00:11:13,440 --> 00:11:15,680 To�i au dreptul s� se apere. 173 00:11:16,040 --> 00:11:17,360 Vorbe�te tu, Luca. 174 00:11:17,920 --> 00:11:21,920 Aceast� femeie a insinuat lucruri despre onoarea consoartei mele 175 00:11:22,240 --> 00:11:24,760 �i care ne guverneaz� prin harul lui Dumnezeu. 176 00:11:24,840 --> 00:11:25,760 Dar noi... 177 00:11:26,000 --> 00:11:27,520 Ajunge! Ajunge! 178 00:11:28,000 --> 00:11:32,640 Aceste capre sunt un viciu. Caprele �nsele �tiu c� sunt. 179 00:11:32,960 --> 00:11:35,560 Excelen�a Sa crede c� de vin� sunt caprele... 180 00:11:35,640 --> 00:11:39,480 - Dar, nu despre capre vorbim. - Am tradus numai. 181 00:11:39,560 --> 00:11:43,400 De fapt capra de aici e de vin�. A�i �n�eles? 182 00:11:44,000 --> 00:11:46,200 Ierta�i-o, Excelen��, e s�rac�. 183 00:11:46,240 --> 00:11:48,080 �n fond, nu e rea. 184 00:11:48,480 --> 00:11:51,360 Chiar asta e misiunea noastr�. 185 00:11:52,040 --> 00:11:54,640 Duce�i-v�, copiii mei, duce�i-v�. 186 00:11:54,760 --> 00:11:57,400 - �i �ntoarce�i-v� la treaba voastr�. - Mul�umesc, Excelen��. 187 00:11:58,560 --> 00:11:59,560 Mul�umesc. 188 00:12:03,240 --> 00:12:06,800 �i acum, tu, trebuie s�-mi ce ai f�cut. 189 00:12:07,200 --> 00:12:10,840 Frumuse�ea �n sine nu e un p�cat. 190 00:12:10,960 --> 00:12:13,280 Frumuse�ea �n sine nu e un p�cat. 191 00:12:13,440 --> 00:12:15,520 Invidia �ns�, da. 192 00:12:15,840 --> 00:12:19,485 Aminte�te-�i ce-�i spun, fiica mea, �n rug�ciunile tale. 193 00:12:19,520 --> 00:12:22,640 Eminen��, ei vor s�-l fac� s�-�i piard� postul lui pe so�ul meu! 194 00:12:24,040 --> 00:12:25,800 �i a�a s� fie. 195 00:12:27,280 --> 00:12:29,040 Dar cum �a�a s� fie"? 196 00:12:29,400 --> 00:12:31,317 Carmela, tot ce s-a �nt�mplat e fiindc� vrei s�-l nume�ti 197 00:12:31,318 --> 00:12:33,960 �n postul de vame� pe prostul de v�ru-t�u. 198 00:12:34,000 --> 00:12:34,880 �i voi reu�i s-o fac! 199 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Fi atent�, nu �mpinge lucrurile prea departe! 200 00:12:51,200 --> 00:12:55,200 Sus �n mun�i �i-am vorbit de iubire 201 00:12:55,680 --> 00:13:00,200 �i apoi �n barca mea �i-am zis s� a�tep�i 202 00:13:00,800 --> 00:13:05,280 ��ranca mea frumoas� Cu bucle s�lbatice negre 203 00:13:05,600 --> 00:13:09,920 Cu gura de trandafir C�nd m-a s�rutat 204 00:13:10,600 --> 00:13:15,200 �i s�rutul dat mai devreme Era deja regretat 205 00:13:15,520 --> 00:13:20,200 Dragoste p�c�toas� Care nu cunoa�te p�catul 206 00:13:20,400 --> 00:13:22,480 �i acest s�rut e fiorul 207 00:13:22,880 --> 00:13:26,600 Vie�ii noastre. 208 00:13:29,200 --> 00:13:33,280 ��ranca mea frumoas� Cu bucle s�lbatice negre 209 00:13:33,440 --> 00:13:35,520 C�t de cur�nd �n leag�n 210 00:13:35,640 --> 00:13:37,800 Va g�zdui un copil 211 00:13:38,320 --> 00:13:40,440 El va veni �n mai 212 00:13:40,600 --> 00:13:42,480 Se va na�te �n mai 213 00:13:42,880 --> 00:13:47,360 �i locul s�u de na�tere e barca mea de acum 214 00:13:48,080 --> 00:13:52,400 ��ranca mea frumoas� Cu bucle s�lbatice negre 215 00:13:53,200 --> 00:13:57,800 Cu gura de trandafir C�nd m-a s�rutat 216 00:13:58,080 --> 00:14:02,880 �i s�rutul dat mai devreme Era deja regretat 217 00:14:03,040 --> 00:14:08,080 Dragoste p�c�toas� Care nu cunoa�te p�catul 218 00:14:08,115 --> 00:14:10,800 �i acest s�rut e fiorul 219 00:14:11,000 --> 00:14:15,400 Vie�ii noastre. 220 00:14:19,440 --> 00:14:21,760 C�ntecul t�u e o �nc�ntare pentru suflet. 221 00:14:21,840 --> 00:14:23,120 Ca o siren�. 222 00:14:23,280 --> 00:14:24,560 Ca o siren�. 223 00:14:24,800 --> 00:14:28,800 C�nd i-am spus nepotului meu �Vei auzi un glas din cer"... 224 00:14:29,000 --> 00:14:31,120 el nu m-a crezut! �i totu�i... 225 00:14:31,280 --> 00:14:34,600 Era adev�rat. Vicisti. A�i c�tigat. 226 00:14:34,880 --> 00:14:37,640 Sunte�i foarte dr�gu�i, foarte amabili, v� mul�umesc. 227 00:14:37,920 --> 00:14:41,240 Dac� vii la Napoli, vei �nc�nta Curtea cu vocea ta. 228 00:14:41,360 --> 00:14:43,400 Nu, nu, Carmela st� bine acolo unde este, domnule. 229 00:14:43,560 --> 00:14:47,560 Apoi, poate �nc�nt m�garul, de asta are nevoie la �ar�. 230 00:14:47,600 --> 00:14:50,840 Nu, nu, nu, nu! So�ia ta c�nt� mai bine dec�t Circe! 231 00:14:50,880 --> 00:14:52,440 Prea bine, Excelen��. 232 00:14:52,720 --> 00:14:55,960 Da, Carmela, dar calit��ile tale fac mai mult r�u dec�t bine. 233 00:14:56,040 --> 00:14:57,200 R�u... de ce r�u? 234 00:14:57,240 --> 00:14:59,520 R�u, pentru c� astea provoac� invidie �i b�rfe. 235 00:15:01,000 --> 00:15:04,600 Domnilor, nu mi-a f�cut pl�cere ce s-a �nt�mplat azi diminea�� de la capel�. 236 00:15:05,840 --> 00:15:08,600 Asta nu m� preocup� a�a de mult pentru mine... Dar, pentru dumneavoastr�, domnii. 237 00:15:08,800 --> 00:15:10,720 Domnii care sunt at�t de genero�i cu noi 238 00:15:10,840 --> 00:15:13,600 �i care sunte�i mai mult afecta�i de aceste calomnii dec�t mine. 239 00:15:13,800 --> 00:15:15,680 - Nu e a�a, Carme? - Cum s� nu... 240 00:15:15,800 --> 00:15:18,200 - Asta e o calomnie josnic�, josnic�! - Chiar a�a. 241 00:15:18,320 --> 00:15:21,200 Vom continua s� venim aici normal ca mai �nainte. 242 00:15:21,240 --> 00:15:23,600 �i ca r�spuns la aceste calomnii, 243 00:15:23,840 --> 00:15:25,760 vom veni aici mai des. 244 00:15:25,800 --> 00:15:27,400 Mai des, Mai des. 245 00:15:28,800 --> 00:15:31,560 Luca �i cu mine nu suntem at�t de obi�nui�i cu vizitele dumneavoastr�. 246 00:15:31,640 --> 00:15:32,800 �i dumneavoastr� sunte�i a�a de genero�i... 247 00:15:32,840 --> 00:15:34,800 Asta e ora mea de rug�ciune. 248 00:15:35,280 --> 00:15:37,680 - Deja pleca�i, Don Gennaro? - Da, copila mea. 249 00:15:37,920 --> 00:15:42,400 E timpul. �i a� fi r�mas aici cu foarte mult� bucurie. 250 00:15:42,480 --> 00:15:45,960 Ar trebui s� fii �n m�sur� s� fac ca Josua: s� opre�ti soarele. 251 00:15:47,800 --> 00:15:49,960 - Don Gennaro, am ceva pentru dumneavoastr�. Scuza�i... 252 00:15:50,200 --> 00:15:52,480 - �i acum, domnule Guvernator, ve�i servi un pahar! 253 00:15:52,600 --> 00:15:53,920 Pasqualino, adu vinul. 254 00:15:54,200 --> 00:15:56,480 Acest vin e din vi�a nobil� a domnului avocat. 255 00:16:00,560 --> 00:16:03,120 Gennari, adu vinul! �i tu, Nico, ochelarii! 256 00:16:04,000 --> 00:16:05,560 De ce m�n�nc� pui la mas�? 257 00:16:05,600 --> 00:16:08,240 - Lui nu-i place s� m�n�nce ied. - A, da. 258 00:16:09,440 --> 00:16:12,320 Ascult�, po�i s� m�n�nci ce vrei la tine acas�, dar nu aici. 259 00:16:12,640 --> 00:16:14,320 �i tot ce m�n�nci s�-�i stea �n g�t! 260 00:16:14,360 --> 00:16:16,720 - �n s�n�tatea rasei tale. - A mea e o ras� onorabil�. 261 00:16:16,880 --> 00:16:19,360 Rasa mea nu produce nici spioni, nici lingu�itori! 262 00:16:19,600 --> 00:16:23,200 - Ce ai zis? Repet�. - Nici spioni, nici lingu�itori. 263 00:16:24,840 --> 00:16:27,280 Explodezi fiindc� Concettina se m�rit� cu mine. 264 00:16:27,760 --> 00:16:30,400 Ea nu te ia din dragoste, te ia din interes. 265 00:16:30,480 --> 00:16:32,880 A preferat un b�rbat frumos, un om fericit, 266 00:16:33,000 --> 00:16:34,960 o cas� frumoas�, un col� de frumuse�e. 267 00:16:35,200 --> 00:16:37,920 �i e secretarul Guvernatorului, nu un servitor. 268 00:16:38,800 --> 00:16:40,720 D�-mi aici. D�-mi aici. 269 00:16:41,600 --> 00:16:43,680 �i lui Concettina parc� �i stai �n g�t! 270 00:16:43,840 --> 00:16:45,040 Frumoasa Concettina! 271 00:16:46,400 --> 00:16:48,480 Uite, Don Gennaro, asta e pentru dumneata. 272 00:16:48,600 --> 00:16:49,920 Mul�umesc, fiica mea. 273 00:16:50,000 --> 00:16:52,480 Ai sufletul unui porumbel alb. 274 00:16:52,600 --> 00:16:55,680 S� nu ui�i niciodat� micile mele p�cate scuzabile. 275 00:16:56,320 --> 00:16:57,560 Sunt deserturile! 276 00:16:57,600 --> 00:16:59,800 Avem to�i pl�cerile noastre vinovate, Don Gennaro. 277 00:17:00,080 --> 00:17:02,080 �i vinul. 278 00:17:02,400 --> 00:17:05,800 Domnule avocat, ast� sear� vreau ca dumneavoastr� s� face�i onorurile. 279 00:17:06,160 --> 00:17:08,480 - Cu pl�cere, Donna Carmela. - Mul�umesc. 280 00:17:08,800 --> 00:17:10,480 �n s�n�tatea dumneavoastr�, Donna Carmela! 281 00:17:11,200 --> 00:17:12,480 Gardunia! 282 00:17:13,920 --> 00:17:14,880 Excelen��? 283 00:17:15,040 --> 00:17:16,080 Calul! 284 00:17:16,400 --> 00:17:17,680 Calul, haide! 285 00:17:18,040 --> 00:17:19,360 Dac� ai �ti, Donna Carmela... 286 00:17:19,400 --> 00:17:21,440 E acela�i lucru la care m� g�ndesc eu? 287 00:17:21,800 --> 00:17:24,560 - Sper c� da, Donna Carmela. - Deci se face? 288 00:17:24,720 --> 00:17:26,320 Bine, se face. 289 00:17:26,360 --> 00:17:28,560 - Oh, Luca, i-ai spus avocatului? - S� fac ce? 290 00:17:28,600 --> 00:17:30,440 Tot gr�ul �l macin� la moara noastr�! 291 00:17:30,560 --> 00:17:32,880 - Mul�umesc, domnule avocat! - Mul�umesc, domnule avocat, e�ti un �nger. 292 00:17:32,960 --> 00:17:34,400 �i pe �ngeri �i s�rut. 293 00:17:37,040 --> 00:17:38,480 Dar... ce face Excelen�a... 294 00:17:40,880 --> 00:17:42,240 Excelen��, nu v� distra�i? 295 00:17:42,360 --> 00:17:45,400 La ora asta �ncep s� fie prea aglomerate aceste festivaluri, Donna Carmela. 296 00:17:45,560 --> 00:17:47,680 - Oh �mi pare r�u. - ��i pare r�u, Came... 297 00:17:47,920 --> 00:17:49,560 Am at�t de multe lucruri s�-�i spun. 298 00:17:49,600 --> 00:17:52,480 - �i eu, Excelen��. - Spune. Spune tot... 299 00:17:52,600 --> 00:17:54,800 Despre acel post de vame�... 300 00:17:56,720 --> 00:17:59,440 - S-au sistat toate. - Va fi numit vame� v�rul meu? 301 00:17:59,560 --> 00:18:02,800 - Nu e momentul, iar apoi, nu depinde doar de mine asta. 302 00:18:03,000 --> 00:18:04,760 - �i de cine? - De tine. 303 00:18:04,840 --> 00:18:07,200 - De mine? - Da. G�nde�te-te. 304 00:18:07,600 --> 00:18:09,520 Eu m� g�ndesc tot timpul, Excelen��. 305 00:18:09,640 --> 00:18:13,520 Oh, ce bate v�ntul! M� duc s� ridic rufele. Scuza�i-m�, Excelen��. Bun� seara. 306 00:18:16,080 --> 00:18:18,960 - Bun� seara la to�i! Bun� seara. Bun� seara. 307 00:18:19,000 --> 00:18:21,020 Prea mare onoare, Excelen��, s�-i s�ruta�i m�inile so�iei mele, 308 00:18:21,021 --> 00:18:22,440 n-a�i v�zut, nu e obi�nuit�. 309 00:18:22,560 --> 00:18:24,640 �i apoi ea decoje�te toat� ziua mult� ceap�! 310 00:18:24,800 --> 00:18:27,400 Mergem to�i �mpreun� s� ne plimb�m prin acest �inut, domnule Guvernator? 311 00:18:28,400 --> 00:18:29,680 Nu, nu, nu... 312 00:18:29,840 --> 00:18:33,160 Am afaceri urgente de f�cut. Bun� seara, domnilor. 313 00:18:33,240 --> 00:18:34,320 Excelen��... Bun� seara... 314 00:18:35,280 --> 00:18:39,200 - Onorabili reverenzi, bun� seara. - Bun� seara, Excelen��. 315 00:20:44,560 --> 00:20:45,600 Excelen��! 316 00:20:46,480 --> 00:20:49,040 Excelen��! Ce face�i aici? 317 00:20:50,600 --> 00:20:51,640 Donna Carmela... 318 00:20:53,280 --> 00:20:57,640 Donna Carmela, iart�-m�, nu mai rezist... 319 00:20:57,840 --> 00:21:00,600 Sunt chiar mai mult dec�t Tantolo. - Tantolo? Cine e? 320 00:21:00,720 --> 00:21:02,320 E un nefericit ca mine. 321 00:21:02,440 --> 00:21:06,400 Avea o foame de at�tea fructe, Dumnezeu i-a dat, dar nu putea m�nca. 322 00:21:06,480 --> 00:21:09,200 Avea o sete v�z�nd cum apa era la picioarele lui. 323 00:21:09,400 --> 00:21:11,760 Ap� cristalin�, limpede ca ochii t�i 324 00:21:11,800 --> 00:21:14,640 nu pot s-o beau. Donna Carmela, eu sunt Tantolo, mi-e sete! 325 00:21:14,720 --> 00:21:16,720 - �i de ce nu bei, Excelen��. - Nu r�de! 326 00:21:17,920 --> 00:21:20,320 Pentru c� atunci c�nd r�zi m� arde pe din�untru. 327 00:21:20,480 --> 00:21:22,040 L�sa�i-m�, Excelen��. 328 00:21:22,080 --> 00:21:25,000 Cum pot s� te las, c�nd de at�ta timp visez la un moment ca �sta. 329 00:21:25,200 --> 00:21:27,240 S� simt c�t e�ti at�t de frumoas�, at�t de frumoas�... 330 00:21:27,360 --> 00:21:29,600 La c�t de multe femei a�i spus asta? 331 00:21:29,640 --> 00:21:30,644 Da, la multe, multe. Dar nici o femeie nu e 332 00:21:30,645 --> 00:21:32,560 frumoas� ca tine, nu e ca tine, nu e ca tine. 333 00:21:32,600 --> 00:21:33,920 De ce sunte�i a�a de agitat �n seara asta, Excelen��! 334 00:21:33,960 --> 00:21:37,000 Ast� sear� e pentru acele mii de seri c�nd te vedeam �ntorc�ndu-te acas� pe l�ng� mine! 335 00:21:37,200 --> 00:21:39,600 Donna Carmela, �l fac vame� pe v�rul t�u, 336 00:21:39,680 --> 00:21:42,760 �l fac director pe so�ul t�u, �l fac Rege al Spaniei, dac� pot... 337 00:21:42,800 --> 00:21:44,480 - Bine... - O, la dracu, ce-am zis? 338 00:21:44,640 --> 00:21:47,280 - Trebuie s� sim�i aceea�i pasiune. - Da, da, simt, simt. 339 00:21:47,315 --> 00:21:50,160 Donna Carmela, te iubesc! Simt c� �nnebunesc! 340 00:21:51,120 --> 00:21:53,200 Nu, nu Carmela, nu �n�eleg... 341 00:21:53,280 --> 00:21:56,000 E so�ul meu! Las�-m�, Excelen��! Las�-m�! 342 00:21:57,200 --> 00:21:58,440 Scuz�-m�, Excelen��. 343 00:22:17,200 --> 00:22:18,560 - Excelen��... - Tu! 344 00:22:19,400 --> 00:22:23,440 Te sp�nzur! Ajut�-m� s� ies de-aici. 345 00:22:24,880 --> 00:22:26,080 Imbecilule! 346 00:22:26,400 --> 00:22:30,040 - O s� te sp�nzur! - Dar de ce, ce am f�cut? 347 00:22:30,080 --> 00:22:31,800 Excelen��, am v�zut-o pe Donna Carmela fugind. 348 00:22:31,840 --> 00:22:34,240 Boule, te-a v�zut pe tine �i a crezut c� e so�ul ei. 349 00:22:34,600 --> 00:22:36,720 �i deci de asta a fugit! 350 00:22:37,000 --> 00:22:40,400 Femeia care se teme de so�ul ei, are amantul �n inim�. 351 00:22:41,200 --> 00:22:43,840 - Tu crezi? - Excelen��, v� iube�te! 352 00:22:44,720 --> 00:22:45,920 M� iube�te. 353 00:22:47,200 --> 00:22:50,800 Curaj, Excelen��... Cu femeile e nevoie de pu�in� r�bdare. 354 00:22:50,880 --> 00:22:52,400 Am... am. 355 00:22:52,800 --> 00:22:55,520 - E nevoie de un pic de viclenie. - Oh, am. 356 00:22:56,480 --> 00:23:00,120 �i, poate, Excelen�� �i... �i un pic de for��. 357 00:23:00,160 --> 00:23:02,560 Cum ��i permi�i s�-mi dai aceste sfaturi? 358 00:23:03,000 --> 00:23:04,480 Hai. Ajut�-m� s� urc. 359 00:23:05,200 --> 00:23:06,800 Nu, nu, ce e frumos, e frumos. 360 00:23:07,000 --> 00:23:09,680 - �i �n special picioarele! - Nicoletto! 361 00:23:10,800 --> 00:23:12,200 Voiam doar s� fac o constatare, domnule. 362 00:23:12,320 --> 00:23:15,280 S�-mi exprim o p�rere. A�a, �n mod obiectiv. 363 00:23:16,480 --> 00:23:19,280 Uita�i, iat�-l pe domnul Guvernator. 364 00:23:20,240 --> 00:23:22,000 Bun� seara, Excelen�a Voastr�! 365 00:23:25,200 --> 00:23:28,600 - Unde se va opri? - O, Don Gennaro, �ti�i bine. 366 00:23:28,640 --> 00:23:32,440 - Cum, vrei s� zici c� Donna Carmela... - Nu, nu, Donna Carmela, nu. 367 00:23:32,600 --> 00:23:35,600 Dar el, Guvernatorul o urm�re�te ca un cerb azi. 368 00:23:35,640 --> 00:23:36,880 Un minunat deliciu! 369 00:23:37,200 --> 00:23:38,880 Asta e pedeapsa Domnului. 370 00:23:39,200 --> 00:23:41,120 A v�zut toate jupoanele femeilor din �inut! 371 00:23:41,200 --> 00:23:44,320 Dar �n sf�r�it, a g�sit una care �i rezist� �i �l face s� sufere. 372 00:23:44,360 --> 00:23:45,520 Bun� seara, preo�i reverenzi, 373 00:23:45,521 --> 00:23:47,800 eu voi traversa pe aici ca s� ajung mai repede acas�. 374 00:23:47,920 --> 00:23:49,800 Bun� seara, bun� seara... 375 00:23:53,640 --> 00:23:57,600 Deci, nu vreau s� am limba rea, dar �i Baronul... 376 00:23:57,680 --> 00:23:59,280 e �ndr�gostit de Donna Carmela? 377 00:23:59,520 --> 00:24:01,560 Asta e o poveste veche. 378 00:24:01,640 --> 00:24:03,920 Drag� Nicoletto, tu e�ti t�n�r. 379 00:24:04,000 --> 00:24:09,000 Diavolul se folose�te de multe m�ti �i �n spatele m�tii e �ntotdeauna o femeie. 380 00:24:09,120 --> 00:24:11,200 Eu nu spun c� e vorba de Donna Carmela. 381 00:24:11,680 --> 00:24:12,880 Normal. 382 00:24:13,600 --> 00:24:15,600 Vorbe�te dup� aia, Don Luca. 383 00:24:35,400 --> 00:24:37,600 Frumos sos de ro�ii! 384 00:24:41,520 --> 00:24:43,200 Cupru, cupru pur! 385 00:24:44,400 --> 00:24:47,520 S� facem ceva! Haide�i! Haide�i! 386 00:24:57,600 --> 00:25:01,000 Mam�, vreau s� m� duc s� v�d vr�jitoarea. Mam�, mam�, hai repede. 387 00:25:02,320 --> 00:25:04,000 Bine, s� mergem. 388 00:25:04,200 --> 00:25:05,680 Cum s� le spui nu? 389 00:25:05,800 --> 00:25:07,520 Azi ei sunt cei care controleaz�. 390 00:25:09,400 --> 00:25:11,600 - Guvernant�, te rog s� preg�te�ti tr�sura. - Da, Excelen��. 391 00:25:12,000 --> 00:25:14,600 - Mam� �i eu vreau s� v�d vr�jitoarea. - Da, drag�. 392 00:25:14,720 --> 00:25:17,680 - Unde te duci? - Ies cu copiii. �i duc s� vad� petrecerea. 393 00:25:18,320 --> 00:25:20,800 - Cum? Vrei s� te amesteci cu aceste persoane, 394 00:25:20,880 --> 00:25:23,800 s� te duci la un festival ca o femeie oarecare? 395 00:25:23,920 --> 00:25:26,080 - Voiam s� te �ntreb dac� ne �nso�e�ti. 396 00:25:26,320 --> 00:25:29,000 Nu-�i va face r�u s�-�i cuno�ti pu�in supu�ii t�i. 397 00:25:29,520 --> 00:25:31,680 �i cunosc destul de bine! 398 00:25:32,600 --> 00:25:34,360 Poporul e �n fundul pu�ului 399 00:25:34,400 --> 00:25:37,680 �i noi suntem autoritatea. Cerul! 400 00:25:38,480 --> 00:25:41,200 Dar ce �tii tu de oamenii s�raci? 401 00:25:42,200 --> 00:25:45,200 Doamn�, numele meu are 6 nume glorioase. 402 00:25:45,920 --> 00:25:49,400 Villa Medina, erou al poporului �i al cruciadelor. 403 00:25:49,920 --> 00:25:50,880 Sandez. 404 00:25:52,400 --> 00:25:55,000 Care a murit pentru libertatea Spaniei. 405 00:25:55,360 --> 00:25:57,165 Suarez de Figueroa, 406 00:25:57,200 --> 00:26:00,080 care, �n Mexic, a sf�r�it sp�nzurat pentru oameni. 407 00:26:00,200 --> 00:26:02,200 De oameni, vrei s� spui. 408 00:26:02,720 --> 00:26:04,480 E acela�i lucru. �sta era poporul. 409 00:26:05,240 --> 00:26:07,120 Mergi mai departe, du-te, du-te unde ai treab�. 410 00:26:07,200 --> 00:26:08,400 Mul�umesc, Teofilo. 411 00:26:08,720 --> 00:26:10,720 - Bun� ziua, tat�. - Bun� ziua. 412 00:26:21,520 --> 00:26:24,480 Sibylle, e�ti �n somn profetic? 413 00:26:24,720 --> 00:26:27,240 Sunt �n somn profetic. 414 00:26:27,280 --> 00:26:30,880 Deci �ntreba�i-l acum dac� tinerii mor din dragoste. 415 00:26:34,240 --> 00:26:36,880 Aici sunt 2 pl�m�ni infernali! 416 00:26:38,800 --> 00:26:40,560 - 3 carlini. - De ce? 417 00:26:40,600 --> 00:26:44,040 - Taxa pentru s�rb�toare. - Eu taxele nu le mai pl�tesc. 418 00:26:44,440 --> 00:26:47,240 - Asta e s�rb�toarea Sf�ntului Hram... - Lini�te! Pl�te�ti, sau pleci! 419 00:26:52,840 --> 00:26:56,000 Adio! 3 carlini e prea mult� 420 00:26:56,200 --> 00:27:00,320 �i toat� via�a, voi, doamnelor, ve�i fi dezmierdate de b�rba�i, 421 00:27:01,000 --> 00:27:05,200 pentru c� ve�i avea mirosul c�mpurilor de trandafiri, ca arborele cu mimoze. 422 00:27:06,200 --> 00:27:08,440 Veni�i! Veni�i! - Ah, ce bun! Sim�i ce bun e?... 423 00:27:08,480 --> 00:27:09,400 Da, e bun. 424 00:27:09,920 --> 00:27:12,000 - C�t cost�? - 5 carlini. 425 00:27:12,480 --> 00:27:14,720 5 carlini? E prea mult. 426 00:27:14,800 --> 00:27:17,120 Ia-l... ia-l, Concettina. �i-l pl�tesc eu. 427 00:27:17,200 --> 00:27:18,600 O, Pasquale! 428 00:27:18,640 --> 00:27:20,440 Odat� m� strigai Pasqualino. 429 00:27:20,800 --> 00:27:24,840 Da... Pasqualino. Dar ce ziceai? 430 00:27:26,960 --> 00:27:28,880 M-ai l�sat pentru acest zbir tic�los, 431 00:27:29,280 --> 00:27:32,600 dar m� g�ndesc la tine tot timpul. Zi �i noapte. 432 00:27:32,720 --> 00:27:36,320 �i tu? - Tot timpul. Mereu. 433 00:27:36,400 --> 00:27:37,680 �i noaptea, Concettina? 434 00:27:38,400 --> 00:27:39,680 �i noaptea. 435 00:27:40,000 --> 00:27:41,520 Concettina, frumoasa mea... 436 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 Gardunia! 437 00:27:44,880 --> 00:27:46,720 - Gardunia... - La cine te g�nde�ti �i noaptea? 438 00:27:47,280 --> 00:27:51,120 La cine �i noaptea? �i-am zis s� nu ie�i? �ntoarce-te imediat acas�! 439 00:27:51,160 --> 00:27:52,400 La mine acas�! 440 00:27:52,440 --> 00:27:54,720 Valea! Acas�! Imediat! 441 00:27:57,000 --> 00:27:58,480 - Bun�, Pasquale. - Vin! 442 00:27:58,720 --> 00:28:00,600 - Bun�. - Ce faci? 443 00:28:00,640 --> 00:28:01,800 Nimic, ce s� fac? 444 00:28:01,840 --> 00:28:06,000 - La moarte, Saladin! La moarte! - Renaud, salveaz�-m�! 445 00:28:06,080 --> 00:28:08,840 Mireasa care avea frumuse�ea 446 00:28:09,000 --> 00:28:11,600 Unui cer �nstelat 447 00:28:11,800 --> 00:28:14,480 �ntr-o zi �i face o favoare 448 00:28:14,720 --> 00:28:17,520 Celui mai t�n�r doctor 449 00:28:17,680 --> 00:28:20,200 �i i-a �nc�lcat onoarea so�ului s�u 450 00:28:20,720 --> 00:28:23,000 Aici jos e reprezentat� 451 00:28:24,320 --> 00:28:28,720 Surprinz�ndu-i �n patul s�u pe so�ie �i doctorul ei 452 00:28:33,120 --> 00:28:35,600 �i omul cu sufletul str�fulgerat 453 00:28:35,680 --> 00:28:38,720 De un sentiment uman 454 00:28:39,000 --> 00:28:41,520 Lu� chiar acea secure 455 00:28:41,920 --> 00:28:44,400 �i capul l-a t�iat. 456 00:28:45,400 --> 00:28:46,600 Ai v�zut? 457 00:28:48,200 --> 00:28:50,480 Morbidul s�u trofeu l-a pus chiar 458 00:28:50,880 --> 00:28:53,520 Sub patul conjugal 459 00:28:53,800 --> 00:28:56,400 �i apoi s-a �ntins s� doarm� 460 00:29:00,800 --> 00:29:03,400 Cazul a agitat spiritele 461 00:29:03,600 --> 00:29:06,600 �i judec�torul i-a dat o lec�ie 462 00:29:06,880 --> 00:29:09,920 Fiindc� din aceste motive 463 00:29:10,080 --> 00:29:12,600 Acel om a fost condamnat 464 00:29:12,800 --> 00:29:15,280 Pentru to�i cei care m� ascult�. 465 00:29:15,440 --> 00:29:17,920 Eu spun: Nimic din aceste lucruri nu sunt false. 466 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 Omul a fost dus la e�afod. 467 00:29:22,600 --> 00:29:25,200 �i sp�nzurat. 468 00:29:25,800 --> 00:29:27,800 Merge�i, trece�i... 469 00:29:29,120 --> 00:29:31,680 Aceast� scurt� poveste 470 00:29:31,960 --> 00:29:34,200 s-a sf�r�it a�a... 471 00:29:39,800 --> 00:29:42,320 - �i dac� a� fi f�cut ca ea? - Tu? 472 00:29:43,400 --> 00:29:44,480 Nu fi at�t de sigur. 473 00:29:44,800 --> 00:29:48,880 Carme, dar ce discu�ii sunt astea? Tu e�ti �ndr�gostit� de mine. 474 00:29:51,200 --> 00:29:53,000 - Crezi? - Da, cred. 475 00:29:53,040 --> 00:29:55,520 - Nu e�ti gelos? - Nu. Nu sunt gelos. 476 00:29:56,000 --> 00:29:57,400 Fi foarte atent. 477 00:30:00,720 --> 00:30:02,000 Haide, f�r� pove�ti! 478 00:30:02,320 --> 00:30:04,320 N-am bani. Nu pot s� pl�tesc. 479 00:30:04,640 --> 00:30:07,120 Da, atunci... pl�te�te-mi �n natur�. 480 00:30:07,520 --> 00:30:08,600 Bine. 481 00:30:11,760 --> 00:30:13,120 Uite, Excelent�. 482 00:30:13,800 --> 00:30:16,320 Dar astea...? Astea sunt putrede! 483 00:30:17,000 --> 00:30:19,280 - Dar n-am s� dau cota... - Stai cuminte! 484 00:30:19,760 --> 00:30:21,280 Haide�i, d�r�ma�i! 485 00:30:24,000 --> 00:30:26,400 D�-te din picioare! 486 00:30:27,920 --> 00:30:29,400 Vino, hai s� bem ceva. 487 00:30:31,280 --> 00:30:32,640 T�lharii! 488 00:30:43,800 --> 00:30:45,920 - Ce ai? - Nimic. 489 00:31:06,000 --> 00:31:08,480 - Ce vrei s� faci? - La leag�n. 490 00:31:09,000 --> 00:31:11,120 - E�ti femeie m�ritat�! - �i ce? 491 00:31:11,520 --> 00:31:12,800 Toat� lumea ��i va vedea picioarele. 492 00:31:13,200 --> 00:31:15,400 - Sunt ur�t�, nu? - Te implor. 493 00:31:15,920 --> 00:31:18,480 - Tu nu e�ti gelos? - Gelos, eu? 494 00:31:23,000 --> 00:31:24,000 Du-te �i pl�te�te. 495 00:31:26,000 --> 00:31:28,320 Ca femeie, haide! Leag�nul meu 496 00:31:28,800 --> 00:31:30,480 va atinge cerul! 497 00:31:49,120 --> 00:31:49,920 Bun�. 498 00:31:54,480 --> 00:31:55,280 D�-te jos! 499 00:31:57,800 --> 00:31:58,800 Donna Carmela! 500 00:31:59,680 --> 00:32:01,800 Excelen��! Veni�i s� vede�i! 501 00:32:03,120 --> 00:32:04,320 Ce e asta? 502 00:32:06,200 --> 00:32:08,000 Donna Carmela e �n leag�n. 503 00:32:08,480 --> 00:32:10,600 Donna Carmela �n leag�n? 504 00:32:11,800 --> 00:32:13,200 D�-mi telescopul! 505 00:32:22,080 --> 00:32:24,000 Ea e frumoas�! Aceste picioare! 506 00:32:27,400 --> 00:32:31,600 Ea m� urm�re�te. Eu nu pot dormi, nu mai m�n�nc! 507 00:32:32,400 --> 00:32:34,000 - E dragostea? - S� sper�m c� nu. 508 00:32:34,320 --> 00:32:36,600 Dac� n-o am, eu... te sp�nzur. 509 00:32:37,120 --> 00:32:39,680 Nu, se va aranja, Excelen��! 510 00:32:40,320 --> 00:32:41,520 Te las s� stai. 511 00:32:45,280 --> 00:32:46,480 O prostituat� e aia! 512 00:32:47,600 --> 00:32:48,600 Ce frumoas� este! 513 00:32:51,120 --> 00:32:53,280 Ea e frumoas�? Acas�, idiotule! 514 00:32:55,200 --> 00:32:56,240 D�-te jos, Carme! 515 00:33:11,680 --> 00:33:13,680 Carmela! D�-te jos! Nu! 516 00:33:13,920 --> 00:33:16,000 De ce vrei s� m� lipse�ti de spectacolul acesta frumos? 517 00:33:16,480 --> 00:33:18,200 �n s�n�tatea picioarelor astea frumoase! 518 00:33:18,240 --> 00:33:20,200 Ai grij� la cuvintele tale. Asta e so�ia mea. 519 00:33:20,600 --> 00:33:23,520 E so�ia ta? Scuzele mele. �i multe complimente! 520 00:33:25,800 --> 00:33:28,320 Haide�i, ce face�i? Continua�i? 521 00:33:28,480 --> 00:33:30,720 Continua�i, v� pl�tesc pe to�i! 522 00:33:33,280 --> 00:33:35,680 Vreau ca acest paradis s� dureze p�n� �n seara asta! 523 00:33:42,800 --> 00:33:46,960 Muzica! Pl�tesc, �mi place. Muzica! 524 00:33:56,440 --> 00:33:59,280 Carmela... coboar�! 525 00:34:17,160 --> 00:34:19,800 Curaj! Moarte vame�ilor! 526 00:34:29,000 --> 00:34:29,920 Stai pe loc! 527 00:34:31,200 --> 00:34:32,480 Ce se �nt�mpl�? 528 00:34:38,080 --> 00:34:38,880 Trage! 529 00:34:43,600 --> 00:34:45,280 Haide, d�-i drumul! 530 00:34:57,600 --> 00:34:58,600 S� mergem, Excelen��. 531 00:34:58,720 --> 00:35:02,000 Dar ce zici? �n criz�, un Guvernator e cel dint�i la postul lui! 532 00:35:13,680 --> 00:35:16,000 Pasquale, e revolu�ie! E revolu�ie! 533 00:35:16,320 --> 00:35:19,800 - Dar eu, eu sunt Ciccillo! - Scuz�-m�, Ciccillo, scuz�-m�. 534 00:35:20,200 --> 00:35:21,680 Jos vame�ii! 535 00:35:42,720 --> 00:35:45,280 Tu vei merge la �nchisoare! 536 00:35:45,920 --> 00:35:47,680 Vezi? Merge la �nchisoare! 537 00:36:00,800 --> 00:36:03,920 - Carmela! - Luca! Luca! 538 00:36:09,120 --> 00:36:10,320 Opre�te-te! 539 00:36:10,880 --> 00:36:14,600 Carmela, du-te acas�. Voi ie�i imediat. 540 00:36:16,720 --> 00:36:18,320 �ine cat�rii! 541 00:36:18,640 --> 00:36:21,920 Luca! Luca, dragostea mea, ce faci? 542 00:36:22,160 --> 00:36:24,600 Voi ie�i �n mai pu�in de o jum�tate de or�. 543 00:36:24,880 --> 00:36:26,320 S� te �ntorci repede. 544 00:36:26,360 --> 00:36:28,800 Nu-�i face griji, voi vorbi cu Guvernatorul. 545 00:36:29,240 --> 00:36:32,000 Ia cat�rii acas� �i �nchide-te �n�untru. 546 00:36:46,720 --> 00:36:48,400 Nu, eu nu exagerez. 547 00:36:48,480 --> 00:36:51,120 �ntotdeauna e�ti gata s� simpatizezi cu ei! 548 00:36:51,280 --> 00:36:54,400 Am v�zut cu ochii mei cum ace�ti oameni s�raci sunt maltrata�i, 549 00:36:54,480 --> 00:36:56,880 b�tu�i m�r �i t�r��i �n �nchisoare. 550 00:36:57,000 --> 00:36:58,400 Dar ei, de ce se revolt�? 551 00:36:58,480 --> 00:37:01,600 Femeile nu trebuie s� se amestece �n politic�. 552 00:37:01,635 --> 00:37:03,600 Ce �tiu ele de problemele statului? 553 00:37:04,000 --> 00:37:07,120 Aici e o chestiune de umanitate! 554 00:37:07,200 --> 00:37:09,800 Oamenii sunt sufoca�i sub greutatea impozitelor. 555 00:37:09,920 --> 00:37:12,160 O clip�, o clip�, o clip�! Taxele? 556 00:37:12,195 --> 00:37:14,400 Ele sunt utile pentru a pl�ti solda�ii 557 00:37:14,600 --> 00:37:17,280 care servesc la suprimarea revoltei populare 558 00:37:17,800 --> 00:37:19,920 cauzat� de noi taxe. 559 00:37:20,720 --> 00:37:21,800 E clar? 560 00:37:22,800 --> 00:37:24,600 E�ti cu adev�rat nemilos. 561 00:37:25,120 --> 00:37:27,920 Ei �ncearc� �ntotdeauna s� ob�in� mila noastr�! 562 00:37:28,080 --> 00:37:31,600 Pl�ng �i strig� c� le pare r�u pentru c� sunt puternic! 563 00:37:31,680 --> 00:37:34,720 Dar eu nu m� las! Nu eu! 564 00:37:35,520 --> 00:37:39,920 Teofilo, ce ai f�cut ast�zi e foarte grav. 565 00:37:40,480 --> 00:37:41,920 Nu �tiu cine te-a sf�tuit... 566 00:37:42,000 --> 00:37:45,680 N-am nevoie s� fiu sf�tuit! Eu sunt cel care hot�r�te! 567 00:37:46,320 --> 00:37:50,200 Instaurarea unei noi taxe, adic� de s�rb�toarea Sf�ntului patron... 568 00:37:50,400 --> 00:37:53,920 Am certitudinea c� Majestatea Sa, adic� regele Spaniei, nu aprob�. 569 00:37:55,280 --> 00:37:57,800 Ce? Ce vrei s� spui? 570 00:37:58,080 --> 00:38:02,720 Maiestatea Sa �i-ar putea anula autoritatea pe care �i-a acordat-o. 571 00:38:07,600 --> 00:38:08,600 Baroane... 572 00:38:09,800 --> 00:38:12,720 Excelent sfat, bravo! 573 00:38:12,800 --> 00:38:15,680 �i spun Majest��ii Sale s� te retrag� din birou! S� te dea afar�! 574 00:38:16,200 --> 00:38:18,080 Dolores! Dup� p�rerea ta, 575 00:38:18,600 --> 00:38:20,000 ce ar trebui s� fac? 576 00:38:20,400 --> 00:38:23,600 S�-i eliberezi. Ei se vor �ntoarce la casele lor 577 00:38:23,800 --> 00:38:25,600 �i la familiile lor. 578 00:38:35,800 --> 00:38:38,080 Calm, Excelen��. Totul e calm. 579 00:38:40,480 --> 00:38:43,800 So�ia mea! Cu ideile sale. 580 00:38:44,800 --> 00:38:48,480 To�i afar�, to�i afar�! Dup� ce s-au revoltat. 581 00:38:50,080 --> 00:38:52,880 Putere, de asta e nevoie. Putere! 582 00:38:54,200 --> 00:38:57,680 Iar? M� auzi�i? �i voi �nchide pe to�i! 583 00:39:00,560 --> 00:39:02,720 E... e r�nit! 584 00:39:02,880 --> 00:39:04,080 Domnul Guvernator! 585 00:39:04,200 --> 00:39:05,280 Excelen�a Sa e r�nit. 586 00:39:05,520 --> 00:39:07,200 L-au ucis pe Guvernator! 587 00:39:07,240 --> 00:39:08,720 - Nu, nu! Calmeaz�-te, calmeaz�-te. - L-au ucis pe Guvernator! 588 00:39:08,760 --> 00:39:11,960 �sta nu e s�nge. Asta e cerneal�. 589 00:39:12,200 --> 00:39:15,680 Excelen��, Excelen��. Cred c� trebuie s� eliber�m prizonierii. 590 00:39:15,760 --> 00:39:17,680 Asta e cel mai �n�elept s� facem, Excelen��. 591 00:39:17,760 --> 00:39:19,200 Dar cum? �i tu? 592 00:39:19,240 --> 00:39:22,560 Da. Pe mare c�nd e furtun�, c�pitanul trebuie s� dispun� de ulei 593 00:39:22,600 --> 00:39:25,120 ca s�-�i poat� continua navigarea lini�tit. 594 00:39:25,200 --> 00:39:28,400 - Nu e a�a, domnule Baron? - Desigur, Excelen��. 595 00:39:31,200 --> 00:39:34,400 - Ce facem, Excelen��? - O clip�! Eu sunt cel care decide. 596 00:39:36,600 --> 00:39:37,920 Ce decide�i, Excelen��? 597 00:39:38,800 --> 00:39:41,400 - �i eliber�m pe to�i. - Da. To�i! 598 00:39:41,800 --> 00:39:44,600 �n afar� de unul. Morarul Luca. 599 00:39:44,800 --> 00:39:45,840 De ce? 600 00:39:53,280 --> 00:39:54,320 De ce? 601 00:40:01,920 --> 00:40:05,680 De acord? Dau eu ordinul de eliberare, Excelen��. 602 00:40:11,920 --> 00:40:14,320 Haide�i, nu trebuie s� ne facem griji. 603 00:40:14,600 --> 00:40:18,200 Voi vorbi cu Guvernatorul. Voi face totul ca s� v� eliberez �i pe voi to�i. 604 00:40:19,800 --> 00:40:21,920 Nu te obosi, Luca. 605 00:40:22,320 --> 00:40:26,000 Guvernatorul �i ajut� doar pe cei care-i fac favoruri, desigur. 606 00:40:27,400 --> 00:40:31,200 �i-am spus c� pe viitor s� devii mai calm. 607 00:40:31,800 --> 00:40:33,200 E o favoare, nu? 608 00:40:33,600 --> 00:40:36,880 Guvernatorul e doar un om ca to�i. Ar trebui s� �tiu despre el... 609 00:40:37,000 --> 00:40:40,200 A� face-o eu, dar altfel. Nu ca tine. 610 00:40:41,200 --> 00:40:43,280 Ce v� a�tepta�i s� face�i cu violen�a? 611 00:40:43,680 --> 00:40:46,400 Nu se realizeaz� nimic prin revolt�. 612 00:40:46,880 --> 00:40:48,320 Trebuie s� fi�i vicleni. 613 00:40:48,600 --> 00:40:51,120 - Asta nume�ti tu o �mecherie? - Tu nu e�ti? 614 00:40:53,600 --> 00:40:55,200 Carmela. Uite cum o cheam�. 615 00:40:57,000 --> 00:41:00,480 So�ia mea m� ajut�, e adev�rat, dar nu face nimic s� m� dezonoreze. 616 00:41:01,200 --> 00:41:04,200 �i pl�tim impozite �i noi ca to�i ceilal�i! 617 00:41:04,235 --> 00:41:07,200 Vei vedea cum se va termina cu pl�titul! 618 00:41:08,480 --> 00:41:11,400 - Ai grij� la cuvintele tale... - Fi foarte atent. 619 00:41:12,000 --> 00:41:16,320 Eu prefer s� se duc� la Guvernator la palat, nu el la mine acas�! 620 00:41:16,600 --> 00:41:19,600 Guvernatorul intr� la mine �n cas� cu maxim respect. 621 00:41:20,200 --> 00:41:22,000 Fiindc� eu �i cu el suntem a�a, �n�elegi? 622 00:41:22,400 --> 00:41:24,400 �i tu cum e�ti, deasupra, sau dedesubt? 623 00:41:24,720 --> 00:41:26,320 Nu sunt nici deasupra, nici dedesubt. 624 00:41:26,720 --> 00:41:29,000 Dedesubt sunte�i voi to�i. �i ve�i r�m�ne acolo. 625 00:41:30,720 --> 00:41:32,400 �n via�� trebuie s� fii plin de resurse. 626 00:41:33,000 --> 00:41:34,400 �i s� nu te tope�ti �n �nchisoare... 627 00:41:34,600 --> 00:41:36,720 C�pitanul! C�pitanul... 628 00:41:47,280 --> 00:41:50,480 Prin ordinul Maiest��ii Sale, Regele Spaniei... 629 00:41:50,800 --> 00:41:55,120 to�i cei aresta�i ast�zi �n Marea Pia��... 630 00:41:55,280 --> 00:41:58,320 vor beneficia de clemen�� Excelen�ei sale Guvernatorul, 631 00:41:58,400 --> 00:42:01,600 sunt amnistia�i �i prin urmare pu�i �n libertate. 632 00:42:03,800 --> 00:42:04,800 Am �tiut. 633 00:42:05,120 --> 00:42:08,320 Iart�-ne, Luca. ��i suntem datori. 634 00:42:08,880 --> 00:42:11,280 �ie mai mult dec�t Regelui Spaniei! 635 00:42:11,400 --> 00:42:13,600 La revedere �i multe mul�umiri! 636 00:42:15,200 --> 00:42:16,880 Mul�umesc, Excelen��. 637 00:42:17,520 --> 00:42:20,080 - La revedere, c�pitane. Mul�umesc. - O clip�, Luca. 638 00:42:20,320 --> 00:42:24,200 - Un pic de vin ca s�-�i treac� emo�iile? - Sunt foarte onorat. 639 00:42:24,235 --> 00:42:25,680 Nu, onorat sunt eu. 640 00:42:25,800 --> 00:42:27,600 - �i revolta? - S-a terminat. 641 00:42:28,480 --> 00:42:29,800 Asta ne face pe to�i ferici�i. 642 00:42:29,920 --> 00:42:31,520 - Te rog, te rog. - Nu, nu. Dup� tine. 643 00:42:31,600 --> 00:42:34,080 Nu, �mi pare r�u, tu e�ti invitatul meu. Te rog. 644 00:42:35,200 --> 00:42:38,080 - C�pitane, te deranjez. - Nu m� deranjezi, asta e o datorie! 645 00:42:38,200 --> 00:42:40,400 - O datorie... - Da, da, datorie. 646 00:42:40,480 --> 00:42:43,920 Datorie, sunt fericit s-o fac... E o datorie. 647 00:42:46,880 --> 00:42:47,920 Mul�umesc. 648 00:42:52,000 --> 00:42:54,320 - �n s�n�tatea Guvernatorului! - �n s�n�tate...! 649 00:42:58,400 --> 00:42:59,680 - E foarte bun. - �nc�, �nc�... 650 00:42:59,715 --> 00:43:00,600 Mul�umesc. 651 00:43:02,800 --> 00:43:05,800 - �n s�n�tatea Guvernatorului! - �n s�n�tate, �n s�n�tate... 652 00:43:10,080 --> 00:43:10,845 �ntr-adev�r bun. 653 00:43:10,880 --> 00:43:14,320 - C�pitane, trebuie s� plec. - Nu, te rog, stai jos, Luca. 654 00:43:14,400 --> 00:43:15,920 Nu, �ntr-adev�r, eu... 655 00:43:16,000 --> 00:43:18,880 Te rog, o s� mai gu�ti din acest excelent fougasse. 656 00:43:19,680 --> 00:43:23,400 C�pitane, nu fougasse. Chiar trebuie s� plec. 657 00:43:23,435 --> 00:43:26,000 Poate va fi alt� dat�. Alt� dat�. 658 00:43:28,800 --> 00:43:30,400 Ce e... Ce faci. 659 00:43:30,480 --> 00:43:35,000 �mi pare r�u, drag� Luca... Dar de aici nu po�i s� ie�i. 660 00:43:36,880 --> 00:43:38,320 Ce vrei s� spui? 661 00:43:38,720 --> 00:43:41,200 - Ordin de la Guvernator. - Guvernator? 662 00:43:41,280 --> 00:43:42,880 �n�elegi? Ai �nnebunit? 663 00:43:43,000 --> 00:43:45,165 Nu, Luca, nu. Ordine precise. 664 00:43:45,200 --> 00:43:48,720 E�ti oaspetele meu de onoare p�n� �n zori. 665 00:43:48,800 --> 00:43:50,800 P�n� �n zori! �i de ce? 666 00:43:50,840 --> 00:43:54,000 Eu nu pun �ntreb�ri. Eu urmez ordinele. Sunt militar. 667 00:43:54,080 --> 00:43:57,280 �i eu sunt civil, a�a cred. De ce toat� noaptea? 668 00:43:57,400 --> 00:44:02,000 Cum toat� noaptea, sunt c�teva ore. Vei dormi aici �n patul �la din camera mea. 669 00:44:02,080 --> 00:44:05,360 Nu, nu, nu, c�pitane, eu nu pot s� mai stau aici. Carmela m� a�teapt�. 670 00:44:05,400 --> 00:44:07,680 Nu pot s-o las la moar� singur�. 671 00:44:07,800 --> 00:44:10,040 - Beh... - De ce ai spus, �Beh"? 672 00:44:10,080 --> 00:44:12,880 Nu �Beh� e bine, stai �i bei aici. 673 00:44:12,960 --> 00:44:16,600 Nu, nu, nu. �Beh� la tine a sunat ca un �eh". 674 00:44:16,720 --> 00:44:18,480 Nu mai am dreptul s� spunem �Beh"? 675 00:44:18,560 --> 00:44:20,800 Nu, �Beh�, atunci c�nd vine vorba de so�ia mea, nu trebuie s-o faci! 676 00:44:20,835 --> 00:44:22,000 - Eh... - �Eh", fie! 677 00:44:22,080 --> 00:44:26,160 Ce faci, e�ti nebun? Putem spune �Beh" �i �He!" 678 00:44:26,200 --> 00:44:30,480 - Dar la ce te g�ndeai �n spate acolo? - Nimic din ce crezi tu! 679 00:44:30,600 --> 00:44:32,800 Spune-mi la ce te g�nde�ti! 680 00:44:33,400 --> 00:44:37,000 Nu la ce crezi tu. Am g�ndit la fel ca tine! 681 00:44:46,400 --> 00:44:48,200 Nu te va dezam�gi. 682 00:44:49,280 --> 00:44:51,120 Am p��it-o �i eu. 683 00:44:52,080 --> 00:44:54,600 Cum crezi c� am devenit c�pitan? 684 00:44:55,600 --> 00:44:58,720 Nenorocita a plecat cu altul. 685 00:44:58,880 --> 00:45:02,200 Altfel, la ora actual�, a� fi fost chiar mai mare! 686 00:45:03,120 --> 00:45:04,400 Era frumoas�! 687 00:45:05,520 --> 00:45:07,800 Aproape la fel de frumoas� ca so�ia ta. 688 00:45:08,000 --> 00:45:11,120 �tii ce am f�cut atunci? M-am �mb�tat. 689 00:45:12,400 --> 00:45:14,600 �i �n diminea�a urm�toare, totul s-a terminat. 690 00:45:15,200 --> 00:45:18,480 Hai, bea. Bea! 691 00:45:18,600 --> 00:45:21,120 Bea! Hai, s� bem �mpreun�. 692 00:45:21,200 --> 00:45:22,880 Ai dreptate. Trec peste asta. 693 00:45:23,120 --> 00:45:25,280 Da, a�a. A�a, s� ne �mb�t�m! 694 00:45:25,400 --> 00:45:28,600 �n s�n�tatea ta! A�a o s� m� vezi cum sunt beat! 695 00:45:28,720 --> 00:45:30,600 �n s�n�tatea so�iei tale! 696 00:45:33,800 --> 00:45:35,200 Haide, c�pitane! 697 00:46:06,720 --> 00:46:09,520 Tu stai aici �i p�ze�ti caii. ��i recomand eu. 698 00:46:09,680 --> 00:46:10,800 Deschide ochii. 699 00:46:11,680 --> 00:46:13,280 Dar pentru ce e acel pode�? 700 00:46:13,400 --> 00:46:16,000 - Duce �n spatele morii, Excelen��. - �i ce dac�? 701 00:46:16,320 --> 00:46:20,000 Ai posibilitatea s� te strecori �n cas� f�r� s� fii v�zut de nimeni. 702 00:46:20,200 --> 00:46:21,120 Da. 703 00:46:23,280 --> 00:46:25,280 - M� duc, atunci? - Excelen��, pleca�i. 704 00:46:26,080 --> 00:46:27,920 - Dar dac� cumva... - Ce? 705 00:46:28,080 --> 00:46:28,880 Dac� morarul... 706 00:46:29,200 --> 00:46:32,000 E �n �nchisoare, Excelen��! Nu v� teme�i. 707 00:46:33,600 --> 00:46:36,000 - Eu s� m� tem? Cum ��i permi�i? - Scuza�i-m�, Excelen��. 708 00:46:52,200 --> 00:46:53,520 Gardunia! 709 00:46:54,200 --> 00:46:55,120 La mine, Gardunia! 710 00:46:58,720 --> 00:46:59,920 Ajutor! 711 00:47:02,200 --> 00:47:03,600 Excelen��! 712 00:47:06,600 --> 00:47:08,400 - Tr�iasc� Spania! - Nu pot s� ajung. 713 00:47:10,880 --> 00:47:13,800 Donna Carmela, repede! Excelen�a Sa se �neac�! 714 00:47:14,400 --> 00:47:17,200 Pasqualino! E zgomot afar�, mi-e team�. 715 00:47:17,800 --> 00:47:19,400 Concettina mea... 716 00:47:19,680 --> 00:47:20,880 E�ti tot beat. 717 00:47:23,800 --> 00:47:25,920 Donna Carmela! Excelen�a Sa se �neac�! 718 00:47:27,800 --> 00:47:31,520 Eu n-am ce s� fac, Gardunia, nu pleca! 719 00:47:34,000 --> 00:47:36,600 F� ceva, se va �neca! 720 00:47:40,000 --> 00:47:41,800 Ajut�-m�, Donna Carmela! 721 00:47:42,800 --> 00:47:44,600 Excelen��, apuc� creanga. 722 00:47:45,520 --> 00:47:46,600 Uite! Aici, aici! 723 00:47:49,920 --> 00:47:50,800 Trage! 724 00:47:52,400 --> 00:47:53,800 Hai, Excelen��, hai. 725 00:47:54,080 --> 00:47:55,520 - C�nt�resc o ton�! - Excelen��... 726 00:47:55,600 --> 00:47:58,560 Am fost at�t de speriat... C�t am b�ut! 727 00:48:01,840 --> 00:48:03,520 �nc� c��iva pa�i, pe aici. 728 00:48:03,920 --> 00:48:07,520 Curaj... Curaj... Curaj, Excelen��, nu e nimic... 729 00:48:08,160 --> 00:48:09,200 Nu e nimic... 730 00:48:09,360 --> 00:48:11,840 Curaj. Pute�i s� sta�i aici, Excelen��. 731 00:48:18,480 --> 00:48:21,120 F� ceva! �terge-l pe Excelen�a Sa! 732 00:48:22,400 --> 00:48:24,400 Imediat, imediat, Excelen��. 733 00:48:29,520 --> 00:48:31,520 Dar nu �n�eleg. Ce s-a �nt�mplat? 734 00:48:31,560 --> 00:48:34,400 A fost o ambuscad�. Diavolesc, infernal! 735 00:48:34,480 --> 00:48:37,920 Au fost mul�i. �n timp ce m� ap�ram, am alunecat... 736 00:48:38,600 --> 00:48:40,600 �i am c�zut �n ap�. 737 00:48:42,480 --> 00:48:44,080 Dar eu n-am v�zut pe nimeni. 738 00:48:44,200 --> 00:48:47,120 Tu n-ai v�zut nimic. ��i voi ar�ta sp�nzur�toarea! 739 00:48:48,080 --> 00:48:49,400 Un pic de vin, Excelen��? 740 00:48:51,200 --> 00:48:53,800 Nu pot. Am b�ut at�t de mult! 741 00:48:53,920 --> 00:48:55,920 E�ti a�a de ud, Excelen��. 742 00:48:56,400 --> 00:48:59,200 Frumoas� Carmela... Carme... 743 00:48:59,280 --> 00:49:01,765 Dar ce faci aici? Unde e Luca? 744 00:49:01,800 --> 00:49:04,845 Ah, capul meu! Calmeaz�-te, Donna Carmela. 745 00:49:04,880 --> 00:49:08,400 Dar cum vrei s� m� calmez. Unde e Luca? Ce i-a�i f�cut? 746 00:49:08,600 --> 00:49:12,600 Nu... nu te enerva. Carmela, eu am venit pentru asta. 747 00:49:12,720 --> 00:49:14,400 - Deci e �nc� �n �nchisoare? - Da, �nc� pu�in. 748 00:49:14,480 --> 00:49:16,880 Cum �nc� pu�in? N-au fost elibera�i to�i? 749 00:49:16,915 --> 00:49:18,480 El nu. Nu e a�a, Gardunia? 750 00:49:18,760 --> 00:49:20,600 E �n arest. 751 00:49:20,880 --> 00:49:23,920 - Nu poate s� iese. - Nu poate s� iese. Nu poate s� iese. 752 00:49:30,480 --> 00:49:32,880 Dar Luca n-a f�cut nimic, Excelen��! 753 00:49:32,915 --> 00:49:35,280 �tiu, �tiu. �tiu c� n-a f�cut nimic. 754 00:49:35,600 --> 00:49:36,800 Dar atunci de ce, Excelen��? 755 00:49:36,840 --> 00:49:42,000 Da, nimic... cum nu... A f�cut. Ce a f�cut... Spune-i, Gardunia, ce-a f�cut? 756 00:49:42,080 --> 00:49:45,200 - Raportul vorbe�te clar. - Vorbe�te clar. 757 00:49:45,440 --> 00:49:48,080 - Sunt mai multe capete de acuzare. - Multe, multe, multe. 758 00:49:48,320 --> 00:49:49,800 Prima: provocare. 759 00:49:50,000 --> 00:49:51,680 - A doua? - Agresiune. 760 00:49:51,800 --> 00:49:53,800 - A treia? - Instigarea la revolt�. 761 00:49:53,920 --> 00:49:55,520 - A patra? - Insubordonare. 762 00:49:55,600 --> 00:49:56,600 A cincea? 763 00:49:56,880 --> 00:49:59,600 Opunere de rezisten�� la garda Maiest��ii Sale, Regele Spaniei. 764 00:49:59,680 --> 00:50:02,320 - A �asea? - Ei bine... 765 00:50:03,400 --> 00:50:05,800 - Nu mai e nimic. - Cum nu mai e nimic? 766 00:50:06,000 --> 00:50:09,280 - Se va deferi tribunalului. - Se va deferi tribunalului. 767 00:50:09,520 --> 00:50:12,600 Nu, Excelen��, la tribunal. Nu, Excelen��, te rog, nu! 768 00:50:12,720 --> 00:50:14,600 �i el va fi sp�nzurat. 769 00:50:14,800 --> 00:50:17,800 Sp�nzurat, nu sp�nzurat! Dumnezeul meu, nu... 770 00:50:18,200 --> 00:50:20,480 Acum trebuie s� dau un exemplu, cu bietul fl�c�u. 771 00:50:27,920 --> 00:50:29,000 Ajutor! 772 00:50:30,080 --> 00:50:32,320 Diavolul! Diavolul! 773 00:50:32,600 --> 00:50:33,920 F�-o pentru mine! 774 00:50:34,000 --> 00:50:36,880 Pentru tine! �tii c� te iubesc. 775 00:50:37,120 --> 00:50:40,800 �i-am spus de 1.000 de ori. Po�i avea totul... 776 00:50:41,200 --> 00:50:43,200 Pentru asta sunt eu, pentru a-l salva sunt eu acolo. 777 00:50:43,600 --> 00:50:44,800 Mul�umesc, Excelen��. 778 00:50:45,120 --> 00:50:47,600 Gardunia! Ordonan�a. 779 00:50:52,000 --> 00:50:55,200 Uite, prezentul document certific� numirea la vam� 780 00:50:55,235 --> 00:50:58,400 v�rului t�u prin harul Majest��ii Sale Regele... 781 00:50:58,440 --> 00:51:00,760 Dar, ce-mi pas�! Luca. Salveaz�-l pe Luca! 782 00:51:00,840 --> 00:51:03,920 Luca... �i la asta m-am g�ndit. 783 00:51:03,960 --> 00:51:07,000 Uite ordinul de eliberare al so�ului t�u. 784 00:51:07,280 --> 00:51:09,920 Mul�umesc, Excelen��, mul�umesc. Mul�umesc. 785 00:51:13,000 --> 00:51:14,480 Oh, nu! 786 00:51:17,600 --> 00:51:20,960 �sta acum... va r�m�ne aici. 787 00:51:23,040 --> 00:51:24,200 Excelen��... 788 00:51:24,560 --> 00:51:27,800 Excelen��, ave�i frisoane, trebuie s� v� b�ga�i imediat �n pat. 789 00:51:29,520 --> 00:51:30,760 Scuze. De ce? 790 00:51:30,960 --> 00:51:31,680 �n pat? 791 00:51:31,720 --> 00:51:32,400 Cum de ce? 792 00:51:32,480 --> 00:51:34,880 Trebuie s� fi�i acoperit imediat cu ceva cald pe piept. 793 00:51:35,000 --> 00:51:36,360 Foarte cald. 794 00:51:36,400 --> 00:51:38,400 Da, da! A�a e. 795 00:51:38,480 --> 00:51:41,200 Mie... mi-e frig, Donna Carme. Mi-e frig. 796 00:51:41,360 --> 00:51:44,720 Bine, Excelen��. Dac� vre�i, pute�i veni �n camera mea. 797 00:51:46,160 --> 00:51:47,200 E pe aici. 798 00:51:50,080 --> 00:51:51,120 Intra�i. 799 00:51:52,800 --> 00:51:56,200 A�i v�zut, Excelen��? V-am spus c� le cunosc bine. 800 00:51:56,320 --> 00:52:00,080 Lor le trebuie doar un pretext ca s�-�i potoleasc� setea con�tiin�ei. 801 00:52:00,320 --> 00:52:02,880 Haide�i, haide�i. Da�i-i ce e mai bun! 802 00:52:03,680 --> 00:52:05,000 Cum ��i permi�i!? 803 00:52:07,680 --> 00:52:08,720 Excelen��... 804 00:52:09,400 --> 00:52:10,320 Ce e? 805 00:52:11,360 --> 00:52:14,200 - A�i uitat asta? - Da, bravo, bine. 806 00:52:14,400 --> 00:52:16,320 - Nu lipse�te nimic. - Nu, nimic... 807 00:52:16,400 --> 00:52:18,480 �i tu r�m�i s� p�ze�ti casa. 808 00:52:18,640 --> 00:52:20,160 - S� �ii ochii deschi�i! - Sta�i lini�tit. 809 00:52:20,280 --> 00:52:21,840 - S� �ii ochii deschi�i! - Sta�i lini�tit. 810 00:52:29,600 --> 00:52:32,080 Carmela, suntem singuri. 811 00:52:34,200 --> 00:52:35,920 Patul e gata. 812 00:52:39,000 --> 00:52:41,120 - Asta e c�ma�a de noapte. - C�ma�a de noapte! 813 00:52:41,155 --> 00:52:43,680 Nu po�i sta �n aceste haine ude. 814 00:52:45,120 --> 00:52:48,000 �i �osete, s� nu r�ce�ti la picioare. 815 00:52:48,480 --> 00:52:51,000 Frumoasa mea! Aste o pun aici. 816 00:52:53,200 --> 00:52:55,920 - Asta e a so�ului t�u? - Da. 817 00:53:05,000 --> 00:53:06,480 Acum sunt Luca. 818 00:53:07,600 --> 00:53:10,600 Dar sunt �i Guvernatorul. 819 00:53:10,720 --> 00:53:13,200 - Excelen��... - Nu, f�r� Excelen��. 820 00:53:13,280 --> 00:53:15,400 - Spune-mi Teofilo. - Da, sigur. 821 00:53:15,600 --> 00:53:17,120 Sunt Teofilo al t�u. 822 00:53:17,680 --> 00:53:19,200 Dar ai m�inile �nghe�ate. 823 00:53:19,280 --> 00:53:21,245 M�inile sunt �nghe�ate din cauza emo�iei. 824 00:53:21,280 --> 00:53:25,000 E pentru prima dat� c�nd m� simt cu o femeie frumoas� ca un... 825 00:53:27,520 --> 00:53:28,365 un copil. 826 00:53:28,400 --> 00:53:30,960 Excelen��, m� duc s� caut ceva, ai nevoie de un tonic. 827 00:53:30,995 --> 00:53:33,520 - Nu-�i face griji. - Cum s� nu-mi fac griji, Excelen��... 828 00:53:33,555 --> 00:53:34,565 - Teofilo. - Da. 829 00:53:34,600 --> 00:53:39,200 Acum culc�-te �n pat, iar eu ��i voi preg�ti un pahar de vin fiert pentru a te reface. 830 00:53:39,280 --> 00:53:40,800 - Sigur. Bine. - Da. 831 00:53:41,280 --> 00:53:43,920 - Dar repede. - Imediat. 832 00:54:32,200 --> 00:54:33,680 �n sf�r�it! 833 00:54:34,400 --> 00:54:37,565 - Ce cald e aici, Dona Carmela! - Da. 834 00:54:37,600 --> 00:54:40,400 �i vei vedea c� din asta ��i va trece toat� boala. 835 00:54:40,435 --> 00:54:42,480 Dar boala e una singur�, e�ti tu. 836 00:54:43,200 --> 00:54:45,200 �mi va trece, va trece? Spune-mi c�-mi va trece. 837 00:54:45,280 --> 00:54:47,280 Bine, cum pot s�-�i spun. Nu �tiu. 838 00:54:47,400 --> 00:54:50,400 - Refuzi s�-mi spui c� m� sunt captivul t�u? - Nu. 839 00:54:50,600 --> 00:54:53,800 - Vrei s� m� vindec? - Da, Excelen��. 840 00:54:54,320 --> 00:54:55,200 Nu, nu, f�r� Excelen��.. 841 00:54:55,280 --> 00:54:57,520 Scuz�-m�, Te... 842 00:54:57,600 --> 00:54:58,800 Teo... Teo.. 843 00:54:59,400 --> 00:55:01,600 - Nu, asta m� deranjeaz�. - Vr�jitoareo! 844 00:55:11,400 --> 00:55:13,120 - E bun. - �nc� un pic. 845 00:55:13,280 --> 00:55:15,000 Ca s� m� ame�esc la cap? 846 00:55:16,000 --> 00:55:19,400 - �i asta nu e bine? - E bine, bine, minunat! 847 00:55:22,400 --> 00:55:26,200 - Mai pune un pic. - Nu, nu, nu, deja �i se �nv�rte capul. 848 00:55:26,320 --> 00:55:28,320 Da, mi se-nv�rte capul, frumoas�... 849 00:55:28,355 --> 00:55:30,417 �sta trebuie s� fie parfumul t�u. 850 00:55:30,452 --> 00:55:32,480 Parfumul. ��i place? Miroase... 851 00:55:36,320 --> 00:55:38,880 Abur balsamic pentru bolnavii din dragoste. 852 00:55:40,000 --> 00:55:41,920 Nu, Excelen��. Ce faci? 853 00:55:57,360 --> 00:55:59,160 - D�-mi un s�rut. - Nu! 854 00:56:00,480 --> 00:56:01,600 Dar de ce? 855 00:56:02,480 --> 00:56:06,240 Iart�-m�, dar... Nu po�i s� m� �n�elegi. 856 00:56:07,120 --> 00:56:10,080 Dar... E�ti un pic agresiv. 857 00:56:10,240 --> 00:56:12,600 Eu... sunt militar. 858 00:56:14,400 --> 00:56:16,320 - M� duc s� �nchid u�a. - Da. 859 00:56:29,920 --> 00:56:32,880 Carmela, ca s� m� crezi c� te iubesc, vreau s�-�i dovedesc. 860 00:56:33,280 --> 00:56:35,680 A fost al bunicii, un Ferrer din Catalonia. 861 00:56:35,800 --> 00:56:37,280 - Ce? - Uit�-te. 862 00:56:39,120 --> 00:56:41,280 - E pentru mine? - Da, te rog, ia-l. 863 00:56:41,800 --> 00:56:43,280 O, scuz�-m�. 864 00:56:46,320 --> 00:56:50,000 Dar din ce e f�cut! Perle, rubine, briliante! 865 00:56:51,920 --> 00:56:53,600 Dar eu nu merit at�t de mult. 866 00:56:53,680 --> 00:56:58,080 Chiar �i mai mult. Tu meri�i bijuteriile Coroanei spaniole, dac� ar fi dup� mine... 867 00:56:58,115 --> 00:57:00,320 Dar ui�i c� eu sunt doar un ��ranc� s�rac�. 868 00:57:00,355 --> 00:57:03,120 E�ti o regin�! E�ti femeia cea mai... 869 00:57:04,000 --> 00:57:05,680 Cea mai frumoas� din lume! 870 00:57:06,200 --> 00:57:06,600 Ce faci? 871 00:57:06,880 --> 00:57:08,400 Mereu mi-am dorit o bijuterie de aur. 872 00:57:08,800 --> 00:57:11,920 Dar una frumoas� cum e asta, e prima dat� c�nd v�d. 873 00:57:12,200 --> 00:57:14,000 Po�i s� le p�strezi, Carme... 874 00:57:14,720 --> 00:57:16,200 Toate bijuteriile str�mo�ilor mei. 875 00:57:16,720 --> 00:57:19,800 Ramirez, Fernandez Mendoza, Ferrer... 876 00:57:19,920 --> 00:57:22,200 �n fiecare zi ��i voi da c�te una, Carme. 877 00:57:28,080 --> 00:57:30,080 Jur c� a�a va fi. 878 00:57:31,120 --> 00:57:31,920 Deci? 879 00:57:32,400 --> 00:57:33,600 E a�a de frumoas�! 880 00:57:33,800 --> 00:57:36,880 Las� aceast� bro��, Carame, �i g�nde�te-te un pic la mine. 881 00:57:37,800 --> 00:57:40,000 Da. Ai dreptate. 882 00:57:44,400 --> 00:57:45,200 Dar ce faci, acum pleci? 883 00:57:45,600 --> 00:57:47,800 - Eu nu pot sta a�a. - A, da... 884 00:57:49,800 --> 00:57:51,280 Scuz�-m�. 885 00:57:53,000 --> 00:57:53,800 Frumoaso! 886 00:57:54,880 --> 00:57:57,120 - Pasqualino, scoal�-te! - Cine e? 887 00:57:57,200 --> 00:57:58,720 - Gardunia. - Gardunia... 888 00:57:58,800 --> 00:57:59,800 Ajut�-m� s�-l leg. 889 00:58:00,480 --> 00:58:02,600 - Dar ce vrei s� faci? - Nu m�-ntreba pe mine ce vreau s� fac. 890 00:58:02,880 --> 00:58:04,800 M�na asta i-o �in eu. 891 00:58:09,800 --> 00:58:10,800 Carmela... 892 00:58:33,400 --> 00:58:34,400 Cealalt�... 893 00:58:36,400 --> 00:58:37,920 Cealalt�, Carme. 894 00:58:39,800 --> 00:58:41,520 Carmela, cealalt�! 895 00:58:41,920 --> 00:58:43,200 Uite-o. 896 00:58:44,480 --> 00:58:45,200 Uite-o. 897 00:58:46,800 --> 00:58:50,880 Acum, �ntoarce-te �n partea cealalt� �i a�teapt�-m�. 898 00:58:54,800 --> 00:58:58,400 Am �n�eles. Vrei s� te faci chiar mai frumoas�. 899 00:59:04,320 --> 00:59:05,520 Gardonia! 900 00:59:34,000 --> 00:59:35,000 Carmela... 901 00:59:36,000 --> 00:59:37,000 Carmela... 902 00:59:43,920 --> 00:59:45,000 �l omor. 903 00:59:59,200 --> 01:00:03,000 �Din ordinul Guvernatorului, se nume�te �n func�ia de vame�..." 904 01:00:04,880 --> 01:00:06,200 Asasinii! 905 01:00:09,520 --> 01:00:12,400 Pentru to�i cei care m� ascult� 906 01:00:12,720 --> 01:00:15,280 Am zis: nimic din astea nu e fals. 907 01:00:15,400 --> 01:00:18,440 Omul a fost dus la e�afod. 908 01:00:18,560 --> 01:00:21,560 �i sp�nzurat. 909 01:00:43,200 --> 01:00:45,600 Asta pentru lovitura pe care mi-ai dat-o azi. 910 01:00:46,200 --> 01:00:48,800 Asta pentru c� vrei s� mi-o furi pe Concettina mea. 911 01:00:49,520 --> 01:00:52,200 �i asta e pentru toate viciile pe care tu le ai �n corp! 912 01:00:58,200 --> 01:00:59,120 Pascoualino... 913 01:01:01,280 --> 01:01:02,800 Guvernatorul! 914 01:01:02,880 --> 01:01:04,700 Ce Guvernator? Sunt Luca! 915 01:01:04,800 --> 01:01:06,800 Dezbrac�-l pe Guardunia �i pune-�i hainele lui. Asta e mantaua lui �i p�l�ria lui. 916 01:01:07,400 --> 01:01:09,680 - Ce s-a �nt�mplat? - Haide, gr�be�te-te! 917 01:01:18,800 --> 01:01:20,800 ��I GUVERNATOAREA E FRUMOAS�.� 918 01:01:24,200 --> 01:01:26,000 - Aici sunt. - Repede! 919 01:01:26,320 --> 01:01:28,080 - Dar ce facem? - Gr�be�te-te. 920 01:01:42,200 --> 01:01:43,600 - �efu! - Ce e? 921 01:01:43,680 --> 01:01:45,280 - Vreau s� vorbesc cu c�pitanul. - La ora asta? 922 01:01:45,315 --> 01:01:46,080 Ordinul Guvernatorului. 923 01:01:46,200 --> 01:01:47,120 Vino. 924 01:01:49,600 --> 01:01:50,600 Mai �ncet. 925 01:01:57,800 --> 01:01:58,800 Pe aici. 926 01:02:01,000 --> 01:02:02,200 A�teapt�. 927 01:02:03,920 --> 01:02:04,800 Domnule c�pitan! 928 01:02:05,000 --> 01:02:05,920 Domnule c�pitan! 929 01:02:07,000 --> 01:02:08,045 Deschide! 930 01:02:08,080 --> 01:02:10,240 - Cine e? C�t e ceasul? - Miezul nop�ii. 931 01:02:10,360 --> 01:02:11,600 Du-te dracului. 932 01:02:11,680 --> 01:02:13,520 Dar e un ordin al Guvernatorului. 933 01:02:25,600 --> 01:02:27,120 La ora asta... 934 01:02:28,720 --> 01:02:30,000 - Ce e? - C�pitane, acest ordin... 935 01:02:30,320 --> 01:02:32,320 Donna Carmela. �nchide u�a. 936 01:02:32,400 --> 01:02:34,880 - Da e un ordin al Guvernatorului. Elibera�i-mi so�ul. 937 01:02:37,200 --> 01:02:40,880 - Dar nu v� a�teptam la ora asta din noapte. �i a�a de repede. 938 01:02:41,000 --> 01:02:42,880 Nu glumesc, c�pitane. Elibera�i-l pe Luca! 939 01:02:43,000 --> 01:02:45,920 Imediat, Carmela. Sunt la ordinele Guvernatorului. 940 01:02:46,000 --> 01:02:47,600 - Este... - �n�untru. 941 01:02:47,800 --> 01:02:51,280 - Luca! Luca! - E �nchis�. �i e greu de trezit. 942 01:02:51,520 --> 01:02:54,720 Ne-am �mb�tat �i am vorbit toat� noaptea despre tine. 943 01:02:54,755 --> 01:02:57,920 - Haide, deschide, repede! - Uite... v� las singuri. 944 01:03:07,800 --> 01:03:10,480 E evadat! C�pitane! 945 01:03:11,200 --> 01:03:12,440 - C�pitane... - Ce e? 946 01:03:12,475 --> 01:03:13,680 C�pitane, a evadat! 947 01:03:13,800 --> 01:03:16,320 - Pe unde? Pe unde? - Cum pe unde? Pe fereastr�! 948 01:03:16,355 --> 01:03:16,800 O, Doamne! 949 01:03:16,880 --> 01:03:19,520 Trebuie s�-l ajunge din urm�! Dac�-l prinde, �l va omor�! 950 01:03:19,600 --> 01:03:20,800 - Pe cine? - Pe Guvernator! 951 01:03:20,880 --> 01:03:21,800 Guvernatorul! 952 01:03:22,200 --> 01:03:23,540 G�rzi, da�i alarma! 953 01:03:23,575 --> 01:03:24,880 Repede, c�pitane! 954 01:03:25,280 --> 01:03:29,200 �n�eua�i caii! Pe cai! Pe cai, pe cai... 955 01:03:55,920 --> 01:03:59,680 Carme, ce faci? Te a�tept. 956 01:04:08,000 --> 01:04:09,920 Excelen�a Sa Guvernatorul! 957 01:04:19,120 --> 01:04:20,080 �nchide�i. 958 01:04:37,120 --> 01:04:39,000 Bun� seara, Excelen��. 959 01:04:44,480 --> 01:04:46,400 Dar nu sunte�i de-ai casei...! 960 01:04:58,080 --> 01:04:59,120 Carmela... 961 01:05:08,080 --> 01:05:09,120 Carmela... 962 01:05:10,080 --> 01:05:11,085 S� nu ne �inem de glume. 963 01:05:11,120 --> 01:05:13,200 Nu e momentul s� ne juc�m de-a fa�a-ascunselea! 964 01:05:21,600 --> 01:05:22,600 Capul meu... 965 01:05:29,520 --> 01:05:31,000 Pasqoualino! 966 01:05:40,800 --> 01:05:42,720 Unde e�ti, Carmela? 967 01:06:15,000 --> 01:06:16,400 Excelen��! 968 01:06:18,400 --> 01:06:20,600 A trecut at�t de mult timp de c�nd nu m-a�i mai c�utat... 969 01:06:21,280 --> 01:06:23,520 Am crezut c� m-a�i uitat. 970 01:06:25,600 --> 01:06:26,600 Excelen��... 971 01:06:27,920 --> 01:06:29,520 Nu... Dumnezeule... 972 01:06:33,280 --> 01:06:34,600 Concetina! 973 01:06:35,520 --> 01:06:37,120 Pasqoualino! 974 01:06:37,920 --> 01:06:39,520 Cum ai intrat? 975 01:06:39,800 --> 01:06:44,000 - Concetina, te iubesc at�t de mult... Si tu ai riscat. 976 01:06:44,200 --> 01:06:45,000 �i Gardunia? 977 01:06:45,120 --> 01:06:49,280 L-am l�sat s� doarm� cu g�inile noaptea asta. Totul pentru tine, Concetina mea. 978 01:06:49,400 --> 01:06:53,280 Te iubesc at�t de mult, Concettina. Concettina mea. 979 01:07:46,720 --> 01:07:47,680 Stai! 980 01:07:47,920 --> 01:07:50,200 Sta�i, Donna Carmela, veni�i. 981 01:07:51,200 --> 01:07:54,200 Gardunia, ajut�-m�! Unde e�ti? Te sp�nzur! 982 01:07:54,800 --> 01:07:56,320 Excelen�a Voastr�... 983 01:07:57,000 --> 01:07:58,000 Sunt aici. 984 01:08:00,080 --> 01:08:01,365 L-a omor�t! 985 01:08:01,400 --> 01:08:03,000 Donna Carmela, nu! Haide�i! 986 01:08:03,035 --> 01:08:04,080 L-am omor�t! 987 01:08:04,600 --> 01:08:06,480 L-am omor�t pe Gardunia! 988 01:08:06,880 --> 01:08:08,480 Da, sunt mort. 989 01:08:09,000 --> 01:08:10,000 Tu! 990 01:08:14,880 --> 01:08:17,000 Gardunia! E�ti mort? 991 01:08:17,400 --> 01:08:19,400 Da, Excelen��. 992 01:08:21,200 --> 01:08:22,320 Excelen��... 993 01:08:22,600 --> 01:08:24,320 Dar cum �ndr�zne�ti! 994 01:08:33,920 --> 01:08:36,880 - Excelen��, gardienii! - O, Dumnezeule, ne vor aresta! 995 01:08:38,320 --> 01:08:40,600 Dar cum s� v� aresteze? Sunte�i Guvernatorul! 996 01:08:40,800 --> 01:08:42,480 A, da. E adev�rat, sunt Guvernator. 997 01:08:42,600 --> 01:08:45,400 Aprinde lum�narea asta. Opre�te-te, Donna Carmela. 998 01:08:48,400 --> 01:08:49,400 Ce e? 999 01:08:49,680 --> 01:08:51,680 Morarul �i ajutorul lui! 1000 01:08:51,920 --> 01:08:53,965 Asasinii! Aresta�i-i! 1001 01:08:54,000 --> 01:08:57,120 - Nu, nu! Luca! - Stai aici, Dona Carmela. 1002 01:08:57,200 --> 01:08:58,720 Aresta�i-i! Aresta�i-i! 1003 01:09:01,280 --> 01:09:04,800 Las�-l, las�-l! Luca, Luca, ce-ai f�cut? 1004 01:09:06,200 --> 01:09:07,520 Excelen�a Voastr�! 1005 01:09:09,280 --> 01:09:10,400 Sunt Guvernatorul! 1006 01:09:11,920 --> 01:09:13,800 Sunt Guvernatorul! 1007 01:09:14,480 --> 01:09:16,960 Excelen�a Voastr�... Excelen�a Voastr�... 1008 01:09:17,080 --> 01:09:18,200 Sunt Guvernatorul. 1009 01:09:18,400 --> 01:09:22,800 Dar atunci, nu e el... L-a ucis pe so�ul meu. Asasinule! 1010 01:09:23,120 --> 01:09:24,720 Eu? Gardonia! 1011 01:09:24,880 --> 01:09:25,920 Asasinule! 1012 01:09:26,400 --> 01:09:27,920 �ine�i v�duva. �ine�i v�duva. 1013 01:09:28,000 --> 01:09:29,120 Asasinule! 1014 01:09:29,600 --> 01:09:31,680 Donna Carmela, calmeaz�-te. 1015 01:09:31,800 --> 01:09:34,720 L�sa�i-o, l�sa�i-o! L�sa�i-o. 1016 01:09:35,000 --> 01:09:36,800 Donna Carmela, dar ce se �nt�mpl�? 1017 01:09:36,840 --> 01:09:39,000 Excelen��, unde e cadavrul? �l vom face s� dispar�. 1018 01:09:39,120 --> 01:09:40,605 - Care cadavru? - Al morarului. 1019 01:09:40,640 --> 01:09:44,560 Dar nu l-am v�zut pe morar. Gardunia, d�-mi o felie de l�m�ie. 1020 01:09:44,640 --> 01:09:48,400 - De ce, Excelen��? - Pentru c� face bine la ochi l�m�ia. 1021 01:09:48,480 --> 01:09:51,120 Arde, nu? Eh, da... 1022 01:09:51,160 --> 01:09:53,920 Vreau s� merg acas�. Aduce�i-mi hainele. 1023 01:09:54,200 --> 01:09:56,365 Excelen��, hainele au disp�rut! 1024 01:09:56,400 --> 01:09:58,600 Hainele mele? Cine mi-a furat hainele? 1025 01:09:58,720 --> 01:10:00,872 Apuca�i-v� s� c�uta�i hainele Excelen�ei Sale! 1026 01:10:00,873 --> 01:10:02,200 Hainele mele! 1027 01:10:02,720 --> 01:10:05,400 - E un bilet. - Un bilet? Ce zice? 1028 01:10:05,480 --> 01:10:08,000 - ��i Guvernatoarea e frumoas�." - Da, e frumoas� Guvernatoarea. 1029 01:10:08,040 --> 01:10:09,520 E foarte frumoas�, Excelen��. Frumoas�, foarte frumoas�. 1030 01:10:09,560 --> 01:10:10,760 De acord. 1031 01:10:11,000 --> 01:10:12,320 Ce e cu so�ia mea? 1032 01:10:12,400 --> 01:10:14,800 Dar cine e �sta s� fac� astfel de comentarii? 1033 01:10:15,400 --> 01:10:17,800 �sta... �sta e scris de Luca. 1034 01:10:17,840 --> 01:10:18,880 Luca? De ce? 1035 01:10:19,000 --> 01:10:21,280 - Vrea s� r�zbune. - Pe cine? 1036 01:10:21,400 --> 01:10:24,400 Oh, Luca, de ce te-ai dus? De ce te-ai dus? 1037 01:10:27,200 --> 01:10:28,600 Ce a f�cut Luca? 1038 01:10:29,400 --> 01:10:30,400 Ce e aia �e�? 1039 01:10:33,280 --> 01:10:34,240 De ce? 1040 01:10:38,320 --> 01:10:41,400 - Cum ��i permi�i? - Nu eu �mi permit, ci Luca! 1041 01:10:44,600 --> 01:10:48,800 La mine garda! Mai, repede! �n for��, �n for��! 1042 01:10:48,840 --> 01:10:51,200 La palat! Mai repede. �n for��, �n for��! 1043 01:10:57,600 --> 01:11:01,680 �n �ei! Haide�i repede, s� ne gr�bim! 1044 01:11:13,920 --> 01:11:16,720 Noapte bun�, doamn�. Noapte bun�, Excelen��. 1045 01:11:35,200 --> 01:11:36,200 Teofilo... 1046 01:11:38,400 --> 01:11:43,280 Dar, de ce stai nemi�cat? R�spunde-mi. 1047 01:11:44,800 --> 01:11:47,600 Dar... unde ai fost? 1048 01:11:49,920 --> 01:11:53,800 Teofilo, ce ai? Te rog! 1049 01:11:56,000 --> 01:11:57,000 Teofilo... 1050 01:11:58,200 --> 01:12:01,400 C��i ani sunt de c�nd nu mi te mai amintesc de a�a. 1051 01:12:05,680 --> 01:12:07,280 Teofilo, drag�... 1052 01:12:17,200 --> 01:12:20,000 - Eu nu sunt Teofilo, doamn�! - Cine e�ti? 1053 01:12:20,080 --> 01:12:24,200 Sunt Luca, morarul. Cel care are so�ia frumoas�. Acela. 1054 01:12:24,320 --> 01:12:26,080 �i so�ul t�u la ora asta se distreaz� cu mor�ri�a, care e so�ia mea! 1055 01:12:26,200 --> 01:12:26,880 Nu e adev�rat! 1056 01:12:27,000 --> 01:12:29,800 I-am v�zut cu ochii mei! Eu i-am surprins! 1057 01:12:29,920 --> 01:12:32,000 Nu l-am ucis, pentru c�... Pentru c�... 1058 01:12:32,400 --> 01:12:35,920 pentru c� am vrut s� m� r�zbun mai bine! �i am ie�it. 1059 01:12:36,720 --> 01:12:38,080 Dar n-am putut. 1060 01:12:40,080 --> 01:12:41,520 Asistent�! Asistent�! 1061 01:12:42,080 --> 01:12:45,120 Dar eu �l voi a�tepta aici, doamn�. Vom a�tepta �mpreun�. 1062 01:12:45,200 --> 01:12:47,000 Vreau s� m� r�zbun c�nd �l v�d! 1063 01:12:51,400 --> 01:12:55,600 - Treze�te-i pe to�i �i adu-i aici! - Da, da, da. Da, tot palatul aici! 1064 01:13:03,200 --> 01:13:04,400 Nu e nimeni aici? 1065 01:13:05,600 --> 01:13:08,800 Unde sunt paznicii de-aici? Eu sunt Guvernatorul. 1066 01:13:09,600 --> 01:13:12,600 Deschide�i por�ile! Deschide�i por�ile! 1067 01:13:12,640 --> 01:13:13,520 Da, da, Excelen��. 1068 01:13:13,600 --> 01:13:17,400 Deschide�i! Sunt Guvernatorul! Deschide�i! Deschide�i! 1069 01:13:17,440 --> 01:13:18,480 Deschide�i! 1070 01:13:21,000 --> 01:13:23,240 Deschide�i! Sunt guvernatorul! 1071 01:13:23,920 --> 01:13:26,440 Deschide�i! Dolores! Dolores! 1072 01:13:27,000 --> 01:13:28,040 Deschide�i! 1073 01:13:28,080 --> 01:13:31,920 �i voi, deschide�i Excelen�ei Sale! Deschide�i! 1074 01:13:32,000 --> 01:13:35,560 - Deschide�i por�ile! - V� voi �nchide pe to�i! 1075 01:13:37,120 --> 01:13:37,920 Cine e? 1076 01:13:39,120 --> 01:13:41,520 A... guvernanta. Guvernanta... 1077 01:13:43,200 --> 01:13:47,120 Guvernant�, deschide. Eu sunt. 1078 01:13:47,160 --> 01:13:48,400 �Eu" cine? 1079 01:13:48,480 --> 01:13:51,840 Cum cine? Sunt Guvernatorul! Sunt st�p�nul! 1080 01:13:51,920 --> 01:13:55,800 Pooh, Guvernatorul! Don Teofilo a �n pat deja de o or�. 1081 01:13:56,080 --> 01:13:58,320 Luca, sunt aici, sunt Carmela! 1082 01:13:59,120 --> 01:14:03,160 Guvernant�. Guvernant�, nu m� recuno�ti? Tu m-ai �ngrijit! 1083 01:14:03,200 --> 01:14:05,840 Nu �i-am spus c� Guvernatorul s-a �ntors. 1084 01:14:05,920 --> 01:14:08,560 L-am v�zut cu ochii mei 1085 01:14:08,600 --> 01:14:10,960 duc�ndu-se la culcare cu so�ia lui. 1086 01:14:11,680 --> 01:14:14,160 Tr�d�torul! Tr�d�torul! 1087 01:14:14,200 --> 01:14:17,000 Tr�d�toarea! M-a tr�dat! M-a tr�dat! 1088 01:14:17,040 --> 01:14:19,600 Termin� cu criza asta! Ce scandal e �sta? 1089 01:14:19,680 --> 01:14:22,320 Locul scandalului e la Guvernatoare �n noaptea asta! 1090 01:14:22,760 --> 01:14:23,800 Da, Excelen��. 1091 01:14:24,480 --> 01:14:26,600 C�pitane, aresteaz-o pe aceast� femeie! 1092 01:14:26,640 --> 01:14:29,440 �i adu-o sus. Ordin de la Guvernatoare. 1093 01:14:29,520 --> 01:14:32,160 Da, m� duc. S-o v�d �n fa��! 1094 01:14:33,640 --> 01:14:35,960 Du-m� la Dolores, vreau s�-i v�d fa�a! 1095 01:14:36,160 --> 01:14:37,920 �i eu vreau s-o v�d! 1096 01:14:38,200 --> 01:14:39,800 Eu sunt Guvernatorul! 1097 01:14:42,720 --> 01:14:45,760 Gardunia, f� ceva! Omoar�, mituie�te, sari... 1098 01:14:45,920 --> 01:14:47,920 De data asta vreau s-o deschizi! 1099 01:14:50,880 --> 01:14:53,920 E foarte rece �n aceast� �ar� a naibii! 1100 01:14:55,920 --> 01:14:57,600 Las�-m�, c�pitane! 1101 01:14:59,400 --> 01:15:03,120 �n sf�r�it, am pl�cerea s-o v�d �n fa�� 1102 01:15:03,200 --> 01:15:05,120 pe una dintre aceste neru�inate. 1103 01:15:13,600 --> 01:15:15,280 Hei, Donna Carmela, ce faci? 1104 01:15:15,800 --> 01:15:16,880 �n mine? 1105 01:15:17,280 --> 01:15:18,600 Ai �nnebunit? 1106 01:15:19,400 --> 01:15:22,400 Vina ta e c� tu crezi c� sunt la fel ca tine. 1107 01:15:22,480 --> 01:15:23,680 E vina mea? 1108 01:15:23,800 --> 01:15:25,120 Las�-m�, c�pitane! 1109 01:15:25,600 --> 01:15:29,400 Tu... nu e�ti vrednic� s� ai un so� ca al t�u. 1110 01:15:30,400 --> 01:15:33,520 - Guvernant�, las�-l s� intre. - Imediat, Excelen��. 1111 01:15:36,560 --> 01:15:41,280 S-o arestezi fiindc� era ca o nebun�. Voia s� se r�zbunare. 1112 01:15:41,315 --> 01:15:42,320 Ce vre�i? 1113 01:15:43,200 --> 01:15:44,200 Intr�! 1114 01:15:44,880 --> 01:15:46,080 - Las�-m�! - Luca! 1115 01:15:48,640 --> 01:15:50,320 Taci, neru�inato! 1116 01:15:50,400 --> 01:15:52,320 Uite-l acolo, e so�ul t�u. 1117 01:15:52,600 --> 01:15:55,120 A intrat �n camera mea. 1118 01:15:55,920 --> 01:15:59,280 Poate... putea s�-�i duc� la cap�t r�zbunarea lui. 1119 01:15:59,680 --> 01:16:03,800 Dar n-a vrut, din cauza ta. Fiindc� te iube�te. 1120 01:16:04,320 --> 01:16:06,200 Chiar dac� nu e�ti vrednic�. 1121 01:16:07,160 --> 01:16:08,320 Dar, atunci, Luca... 1122 01:16:09,000 --> 01:16:10,320 Nu e adev�rat. Uite, jur... 1123 01:16:10,360 --> 01:16:13,360 Nu jura, Carmela! �ncearc� s� p�strezi f�r�ma de demnitate care �i-a mai r�mas. 1124 01:16:13,400 --> 01:16:16,080 - E adev�rat, n-am f�cut nimic! - Necinstito, haimanao! 1125 01:16:16,160 --> 01:16:18,000 �i-ai jucat bine rolul! 1126 01:16:18,320 --> 01:16:20,160 Dac� permite�i, doamn� Guvernatoare, 1127 01:16:20,320 --> 01:16:21,840 a� vrea s� clarific o ne�n�elegere. 1128 01:16:22,400 --> 01:16:25,920 Acea femeie e o floare de cur��enie �i virtute. 1129 01:16:26,040 --> 01:16:31,200 Tu, chiar tu. Ce vrei s� �tii tu? Tu care m-ai re�inut �i �mb�tat! 1130 01:16:31,280 --> 01:16:36,000 Nu, Luca, nu. Donna Carmela a venit la mine s� te elibereze, cu ordinul de eliberare. 1131 01:16:36,040 --> 01:16:37,960 Frumos cadou de nunt�! 1132 01:16:38,000 --> 01:16:39,680 Prefer mai degrab� s� putrezesc �n �nchisoare. 1133 01:16:39,920 --> 01:16:43,000 - Luca, te rog, crede-m�... - Pe tine, cum? 1134 01:16:43,120 --> 01:16:44,720 Te-am v�zut cu ochii �tia. 1135 01:16:44,880 --> 01:16:48,080 Era �n pat Guvernatorul. Am v�zut prin gaura cheii. 1136 01:16:49,800 --> 01:16:51,600 - Prin gaura cheii? - Da! 1137 01:16:52,720 --> 01:16:54,400 Deci n-a fost Gardunia... 1138 01:16:54,800 --> 01:16:56,480 De ce s� intre Gardunia? 1139 01:16:57,280 --> 01:16:59,280 Atunci tu... te-ai �mbr�cat cu hainele lui? 1140 01:16:59,360 --> 01:17:00,600 �i ce e cu asta? 1141 01:17:00,800 --> 01:17:03,200 Am fost �n spatele t�u. �n spatele u�ii. 1142 01:17:03,800 --> 01:17:05,600 Am ie�it �n momentul c�nd ai intrat. 1143 01:17:06,000 --> 01:17:07,920 - Mergeai pe v�rfuri... - Da. 1144 01:17:08,000 --> 01:17:10,165 - �i apoi ai aruncat un pahar. - Da. 1145 01:17:10,200 --> 01:17:14,000 �i atunci ai �nchis ochii �i eu am fugit la �nchisoare. 1146 01:17:14,040 --> 01:17:15,000 Atunci... 1147 01:17:15,200 --> 01:17:16,600 Eram disperat�. 1148 01:17:16,720 --> 01:17:19,400 Voiam s� te eliberez �i s� fim �mpreun� doar noi doi. 1149 01:17:19,480 --> 01:17:20,600 Departe de aceast� �ar�. 1150 01:17:21,600 --> 01:17:23,280 - Carmela, frumoasa mea! - Luca... 1151 01:17:23,520 --> 01:17:25,280 - Carmela, frumoasa mea! - Luca... 1152 01:17:25,400 --> 01:17:27,680 - Luca. - Dac� ai �ti ce mi-am imaginat... 1153 01:17:30,880 --> 01:17:31,645 Iubirea mea... 1154 01:17:31,680 --> 01:17:34,480 �n noaptea asta... Carmela, frumoasa mea. Carmela! 1155 01:17:35,800 --> 01:17:37,560 Ce u�urare! Ce u�urare! Ce u�urare. 1156 01:17:37,640 --> 01:17:38,720 Elibera�i-l. 1157 01:17:39,000 --> 01:17:39,920 Imediat, Excelen��. 1158 01:17:40,000 --> 01:17:40,880 Luca... 1159 01:17:41,000 --> 01:17:42,800 - Carmela mea. - Luca... 1160 01:17:49,000 --> 01:17:49,920 S� mergem. 1161 01:17:52,000 --> 01:17:53,400 Ierta�i-ne, Excelen��. 1162 01:17:54,040 --> 01:17:56,720 Suntem oameni s�raci, asta e vina noastr�. 1163 01:17:57,000 --> 01:17:58,800 Uneori gre�im... 1164 01:17:59,120 --> 01:18:01,680 dar n-a� fi crezut c� se va sf�r�i a�a. 1165 01:18:02,400 --> 01:18:03,760 Ne e a�a de ru�ine... 1166 01:18:03,800 --> 01:18:05,000 Ierta�i-ne. 1167 01:18:06,440 --> 01:18:08,080 Ne ierta�i, Excelen��? 1168 01:18:09,000 --> 01:18:11,120 - Sunte�i ierta�i. - Mul�umim, Excelen��. 1169 01:18:11,160 --> 01:18:12,600 Un moment, Luca. 1170 01:18:13,120 --> 01:18:15,680 Tu ai fost foarte abil s� intri �n palat. 1171 01:18:16,080 --> 01:18:18,400 Ai reu�it s� m� p�c�le�ti �i pe mine. 1172 01:18:18,960 --> 01:18:21,520 - Acum trebuie s� m� ajuta�i. - Da, Excelen��. 1173 01:18:21,640 --> 01:18:23,600 Trebuie s� face�i tot ce v� spun eu. 1174 01:18:23,760 --> 01:18:26,100 Voi face tot ce dori�i, Excelen��. 1175 01:18:26,135 --> 01:18:28,440 Asistent�... Ascult�-m� bine. 1176 01:18:32,400 --> 01:18:34,080 Dar ce s� facem? 1177 01:18:34,480 --> 01:18:36,400 Nu �tiu, Excelen��. 1178 01:18:44,400 --> 01:18:45,680 Dar ce face�i aici? 1179 01:18:47,680 --> 01:18:50,080 - Sergente, ce face�i aici? - Ne uit�m. 1180 01:18:50,320 --> 01:18:52,720 Cum v� uita�i? Vino s� te ui�i aici. 1181 01:18:53,800 --> 01:18:55,520 Uite... cine e �sta? 1182 01:18:55,800 --> 01:18:56,720 Uh... 1183 01:18:57,280 --> 01:18:59,120 Cum? E Guvernatorul! 1184 01:18:59,400 --> 01:19:01,600 Pare el... Nu e a�a, b�ie�i? 1185 01:19:02,200 --> 01:19:03,200 Pare el. 1186 01:19:03,920 --> 01:19:05,120 Da, da, pare, pare. 1187 01:19:06,000 --> 01:19:08,000 �i voi fi sp�nzura. 1188 01:19:08,400 --> 01:19:10,720 - C��i oameni sunt acolo �n�untru? - Unde? 1189 01:19:10,880 --> 01:19:12,800 Servitori, buc�tari, Solda�i, osp�tari... 1190 01:19:13,280 --> 01:19:14,320 �n palat? 1191 01:19:16,480 --> 01:19:19,800 - 47. - Preg�te�te 47 de sp�nzur�tori. 1192 01:19:19,920 --> 01:19:23,000 - Nu, 48 �i cu b�tr�nul asistent�! - �i asistenta �i asistenta. 1193 01:19:25,800 --> 01:19:26,880 Pute�i intra. 1194 01:19:27,800 --> 01:19:28,800 Era �i timpul! 1195 01:19:29,680 --> 01:19:31,520 Putem intra, nu? 1196 01:19:35,400 --> 01:19:36,600 �i de ce? 1197 01:19:36,720 --> 01:19:39,200 - Cum de ce? Eu sunt Guvernatorul! - E Guvernatorul! 1198 01:19:39,400 --> 01:19:41,400 Eu sunt Guvernatorul! 1199 01:19:41,520 --> 01:19:43,600 Excelen�a Sa Guvernatorul! 1200 01:19:47,280 --> 01:19:48,720 Ce se �nt�mpl�? 1201 01:19:49,000 --> 01:19:50,880 Ce vor ace�ti s�teni? 1202 01:19:51,000 --> 01:19:53,920 Ce vor? Fugi imediat pe scar�, altfel te voi sp�nzura! 1203 01:19:53,955 --> 01:19:56,720 Nu-�i permit s�-l insul�i a�a pe so�ul meu! 1204 01:19:57,120 --> 01:19:59,680 �nc� un cuv�nt �i voi ordona s� te aresteze! 1205 01:19:59,800 --> 01:20:01,920 Sunt Teofil, Dolores. 1206 01:20:02,000 --> 01:20:04,080 Nici tu, Fifi, nu m� recuno�ti? 1207 01:20:04,320 --> 01:20:07,000 Da, acum �mi dau seama c�-l recunosc. E Luca... 1208 01:20:07,200 --> 01:20:09,800 - Luca morarul. - Dar ce morar? 1209 01:20:09,920 --> 01:20:13,200 Nu ridica vocea! Ce vrei s� protestezi? Ce ai de f�cut? 1210 01:20:13,400 --> 01:20:15,600 Asta o s� fac! Apoi o s� te-ntreb 1211 01:20:15,920 --> 01:20:19,680 ce-ai f�cut cu onoarea mea �n noaptea asta, doamn�? 1212 01:20:19,920 --> 01:20:22,080 Aresta�i impostorul! 1213 01:20:22,200 --> 01:20:25,280 Dar ce vrei s� spui, Luca? E Guvernatorul ora�ului... 1214 01:20:25,600 --> 01:20:28,200 reprezentantul Justi�ie �n tot regatul Regelui... 1215 01:20:28,480 --> 01:20:32,080 nu da ture pe-aici la ora asta �n c�ma�a aia de noapte. 1216 01:20:33,600 --> 01:20:35,920 Dar eu... Eu... 1217 01:20:36,000 --> 01:20:38,320 Asta vrei s� zici, e�ti nebun, nu? 1218 01:20:39,600 --> 01:20:42,880 Spui c� e�ti Guvernator �i strigi la so�ia mea Dolores! 1219 01:20:43,000 --> 01:20:45,400 Ce vrei de la palat la ora asta din noapte? 1220 01:20:45,600 --> 01:20:47,800 Dar, aici e casa mea. 1221 01:20:48,080 --> 01:20:50,080 Da, e �i casa ta. 1222 01:20:53,000 --> 01:20:54,480 - E casa mea! - Sigur! 1223 01:20:54,600 --> 01:20:56,368 Pentru c� voi sunte�i cet��enii acestui palat 1224 01:20:56,369 --> 01:20:59,520 �i Guvernatorului e casa pentru poporul lui. 1225 01:20:59,680 --> 01:21:02,480 - Haide, vorbe�te. - Dar vorbesc c�nd vreau eu! 1226 01:21:03,280 --> 01:21:04,400 Am �n�eles... 1227 01:21:05,280 --> 01:21:08,320 Ai venit, s� protestezi �mpotriva mea, nu? 1228 01:21:08,600 --> 01:21:10,720 - Da! - Corect! Corect! 1229 01:21:12,600 --> 01:21:16,200 Ast� noapte n-am reu�it s� dorm deloc, g�ndindu-m� la revolta de azi. 1230 01:21:16,400 --> 01:21:20,000 La impozite, la agresiune, la taxele nedrepte... 1231 01:21:20,320 --> 01:21:22,320 Poporul s-a revoltat. 1232 01:21:22,600 --> 01:21:24,320 Am �n�eles c� am gre�it. 1233 01:21:24,720 --> 01:21:27,680 Dar cum sunt taxe asupra ploii �i c�s�toriei. 1234 01:21:27,920 --> 01:21:29,920 Ploaia ajut� la cre�terea gr�ului... 1235 01:21:30,080 --> 01:21:31,965 care ajut� �i la plata taxelor... 1236 01:21:32,000 --> 01:21:34,600 �i dac� nu face�i copii, cine s� pl�teasc� taxele? 1237 01:21:34,880 --> 01:21:36,880 A�a e. Nimeni. A�a e, Gardunia? 1238 01:21:37,120 --> 01:21:39,400 Vezi c�t e de simplu, drag� Luca? 1239 01:21:39,600 --> 01:21:41,520 Vreau s� m� confesez vou�. 1240 01:21:41,680 --> 01:21:44,400 Nu se poate guverna un popor f�r� s�-l cuno�ti. 1241 01:21:44,600 --> 01:21:46,720 Iar creierul se conserv� pentru guvern... 1242 01:21:46,880 --> 01:21:49,085 - Nu pentru femeile altora. - Destul! 1243 01:21:49,120 --> 01:21:52,320 �i cere-i umile scuze publice so�iei mele... 1244 01:21:52,480 --> 01:21:54,480 pentru tot ce a avut de suportat. 1245 01:21:54,720 --> 01:21:57,680 Ajunge! Nu-�i mai permit! Ajunge! 1246 01:22:06,880 --> 01:22:08,880 Ai dreptate �i dumneata, Excelen��. 1247 01:22:09,120 --> 01:22:11,000 Dar ce faci? 1248 01:22:11,200 --> 01:22:12,800 Scuza�i-m�, doamn�... 1249 01:22:13,280 --> 01:22:16,480 dar nu dau vina doar pe cei care guverneaz�... 1250 01:22:16,720 --> 01:22:20,480 doar pe cei care iau f�r� s� dea. 1251 01:22:25,000 --> 01:22:27,600 Sunt at�t de mul�i oameni mai buni dec�t mine. 1252 01:22:29,200 --> 01:22:30,800 Oameni care sufer�. 1253 01:22:32,400 --> 01:22:34,400 Dar nu �ncearc� s� �n�ele. 1254 01:22:37,520 --> 01:22:39,280 Mergem, Carmela? 1255 01:22:51,000 --> 01:22:52,760 Pleca�i to�i. 1256 01:23:03,600 --> 01:23:08,800 Doamn�, ce-ai f�cut cu onoarea mea �n noaptea asta? 1257 01:23:10,400 --> 01:23:11,600 Spune-mi. 1258 01:23:12,000 --> 01:23:14,200 Ia-�i hainele... 1259 01:23:14,480 --> 01:23:17,280 �i �ncearc� s� fii demn. 1260 01:23:41,600 --> 01:23:43,600 A trecut un an. 1261 01:23:44,320 --> 01:23:48,080 �i se s�rb�tore�te ca �n fiecare an, Sf�ntul Hram. 1262 01:23:48,480 --> 01:23:51,520 Veni�i s� v� distra�i �i voi! Haide�i, haide�i! 1263 01:24:09,680 --> 01:24:11,520 Iart�-m�, Dolores... 1264 01:24:11,680 --> 01:24:14,720 Ai auzit... cum m� aplaud� poporul? 1265 01:24:14,880 --> 01:24:17,280 Noi am�ndoi trebuie s� fim mul�umi�i. 1266 01:24:17,520 --> 01:24:18,720 Desigur. 1267 01:24:24,720 --> 01:24:27,120 - Dolores... - Ce e, Teofil. 1268 01:24:27,680 --> 01:24:30,200 Am f�cut tot ce ai vrut. 1269 01:24:30,600 --> 01:24:33,120 �n fiecare zi urmez sfatul t�u. 1270 01:24:33,280 --> 01:24:35,520 Am eliminat taxele nedrepte... 1271 01:24:35,800 --> 01:24:39,600 am pus cap�t favorurilor, abuzurilor �i nedrept��ilor. 1272 01:24:39,800 --> 01:24:42,400 - Te-ai descurcat bine. - �l sp�nzur �i pe Gardunia! 1273 01:24:42,600 --> 01:24:45,000 - Asta e o gre�eal�. - Ar trebui s� a�tept. 1274 01:24:45,120 --> 01:24:48,000 �n fiecare zi �i spun: �Te voi sp�nzura, te voi sp�nzura�. 1275 01:24:48,400 --> 01:24:51,400 Nu e asta o chestiune de onoare! 1276 01:24:52,800 --> 01:24:55,800 Dolores, dac� �i-aduci aminte, cu un an �n urm�... 1277 01:24:56,080 --> 01:24:59,200 ai jurat Fecioarei Pilar... 1278 01:24:59,920 --> 01:25:02,480 c� ast�zi �mi spui adev�rul. 1279 01:25:02,800 --> 01:25:04,400 �mi amintesc, Teofil. 1280 01:25:05,280 --> 01:25:07,680 Dolores, spune-mi... 1281 01:25:08,080 --> 01:25:11,920 �n acea noapte, �n acest palat, ce s-a �nt�mplat? 1282 01:25:13,200 --> 01:25:15,680 E�ti sigur c� vrei s� �tii? 1283 01:25:16,720 --> 01:25:17,920 Da. 1284 01:25:18,320 --> 01:25:21,800 - Orice pot s�-�i spun? - Da, Dolores. 1285 01:25:22,080 --> 01:25:24,880 - E�ti puternic? - Da. 1286 01:25:25,600 --> 01:25:26,880 Bine. 1287 01:25:27,400 --> 01:25:31,000 Doamna noastr� din Pilar, �n seara asta, �n timp ce m� rugam... 1288 01:25:31,680 --> 01:25:35,160 mi-a spus s�-�i spun tot adev�rul doar anul viitor... 1289 01:25:35,280 --> 01:25:37,280 de S�rb�toarea Hramului. 1290 01:25:41,520 --> 01:25:43,400 Suferi, Teofilo! 1291 01:25:51,520 --> 01:25:53,920 Hai, hai, cu vigoare, b�ie�i. 1292 01:25:57,680 --> 01:25:59,040 Tu, ce faci? 1293 01:25:59,120 --> 01:26:01,280 M� uit c�t de fericit� e Concettina mea! 1294 01:26:01,400 --> 01:26:03,400 I-am dat un cadou frumos. 1295 01:26:03,680 --> 01:26:05,800 Mi se pare c� e o mic� �mpuns�tur�. 1296 01:26:05,920 --> 01:26:09,440 Ei, prietene, dragostea e ca �i prim�vara. Obositoare! 1297 01:26:12,200 --> 01:26:14,720 Concettina! A�a m� aju�i? 1298 01:26:14,800 --> 01:26:19,120 Ce arom� minunat�, Donna Carme! Mi l-a cump�rat ieri Pasqualino. 1299 01:26:19,200 --> 01:26:21,120 Bine. Haide, ajut�-m�. 1300 01:26:33,680 --> 01:26:36,080 Luca! Uite cine e aici! 1301 01:26:36,880 --> 01:26:38,320 M�n�nc acum! 1302 01:26:39,600 --> 01:26:41,120 Bun� ziua. Uite-l aici. 1303 01:26:42,880 --> 01:26:45,280 - C�t e de data asta? - 5 carlini. 1304 01:26:51,280 --> 01:26:54,480 1, 2, 3, 4... �i 5. 1305 01:26:59,520 --> 01:27:02,520 - �i 5 pentru m�cinat. - At�t de mult? 1306 01:27:05,280 --> 01:27:07,000 - Adio, Luca. - Adio. 1307 01:27:07,920 --> 01:27:09,680 Hei, hei, r�zi, r�zi! 1308 01:27:12,080 --> 01:27:13,520 Ce e? 1309 01:27:20,800 --> 01:27:24,240 Sigur c� a pl�ti taxe, e foarte r�u! 1310 01:27:24,720 --> 01:27:25,800 Da. 1311 01:27:26,720 --> 01:27:30,200 Dac� vrei, reinstal�m pergola... 1312 01:27:30,400 --> 01:27:32,400 �i chem�m to�i prietenii no�tri: 1313 01:27:32,480 --> 01:27:35,680 Avocatul, Baronul, Guvernatorul... 1314 01:27:35,760 --> 01:27:37,600 Nu, nu, nu, nu. 1315 01:27:38,800 --> 01:27:40,880 Mai bine pl�tesc taxele. 1316 01:27:41,400 --> 01:27:43,200 Dar chiar ��i place, nu e a�a? 1317 01:27:44,200 --> 01:27:46,080 Nu �i de ce? 1318 01:27:46,400 --> 01:27:49,120 Pentru c� e�ti ur�t�, Carme, e�ti ur�t�! 103376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.