All language subtitles for How the Grinch Stole Christmas 1966

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,840 --> 00:00:20,350 "Dr. Seuss How the Grinch stole Christmas!" 2 00:00:45,040 --> 00:00:49,540 "Dr. Seuss How the Grinch stole Christmas!" 3 00:00:53,800 --> 00:00:57,430  fah who foraze, dah who doraze  4 00:00:57,590 --> 00:01:01,600  welcome, christmas, bring your light  5 00:01:01,760 --> 00:01:05,600  fah who foraze, dah who doraze  6 00:01:05,770 --> 00:01:09,270  welcome in the whovenile  7 00:01:10,770 --> 00:01:14,690  welcome christmas, fah who rahmus  8 00:01:14,860 --> 00:01:18,820  welcome christmas, dah who dahmus  9 00:01:18,990 --> 00:01:22,700  welcome christmas, while we stand  10 00:01:22,870 --> 00:01:26,790  heart to heart and hand in hand  11 00:01:29,080 --> 00:01:30,960  trim up the tree with christmas stuff  12 00:01:31,130 --> 00:01:33,090  like bingle balls, and whofoo fluff  13 00:01:33,250 --> 00:01:34,880  trim up the tree with goowho gums  14 00:01:35,050 --> 00:01:37,510  and bizilbix and wums  15 00:01:37,680 --> 00:01:41,430  trim every blessed window and trim every blessed door.  16 00:01:41,600 --> 00:01:46,020  hang up whoboohoo bricks then run out and get some more!  17 00:01:46,180 --> 00:01:50,350  hang pantookas on the ceilings pile pankunas on the floor  18 00:01:50,520 --> 00:01:55,150  trim every blessed needle on the blessed christmas tree.  19 00:01:55,320 --> 00:01:59,780  christmas comes tomorrow trim you, trim me!  20 00:01:59,950 --> 00:02:03,530  trim up the tree with fuzzle fuzz and whiffer bloofs, and wuzzle wuzz  21 00:02:03,700 --> 00:02:09,790  trim up your uncle and your aunt with yards of whofut flant.  22 00:02:12,880 --> 00:02:16,300 [NARRATOR] Every Who down in Who-ville liked Christmas a lot. 23 00:02:16,470 --> 00:02:18,670 But the Grinch... 24 00:02:19,340 --> 00:02:24,220 ...who lived just north of Who-ville, did not. 25 00:02:25,520 --> 00:02:30,480 The Grinch hated Christmas, the whole Christmas season. 26 00:02:30,650 --> 00:02:35,150 Now, please, don't ask why. No one quite knows the reason. 27 00:02:35,320 --> 00:02:38,820 It could be perhaps that his shoes were too tight. 28 00:02:38,990 --> 00:02:43,160 It could be his head wasn't screwed on just right. 29 00:02:43,330 --> 00:02:46,790 But I think that the most likely reason of all... 30 00:02:46,950 --> 00:02:52,880 ...may have been that his heart was two sizes too small. 31 00:02:53,340 --> 00:02:56,050 But whatever the reason, his heart or his shoes... 32 00:02:56,210 --> 00:03:01,840 ...he stood there on Christmas Eve hating the Whos. 33 00:03:02,010 --> 00:03:07,270 Staring down from his cave with a sour Grinchy frown... 34 00:03:07,430 --> 00:03:11,440 ...at the warm lighted windows below in their town. 35 00:03:11,600 --> 00:03:14,980 For he knew every Who down in Who-ville beneath... 36 00:03:15,150 --> 00:03:19,190 ...was busy now hanging a holly Who-wreath. 37 00:03:19,530 --> 00:03:21,700 And they're hanging their stockings. 38 00:03:21,860 --> 00:03:24,660 He snarled with a sneer. 39 00:03:24,830 --> 00:03:29,200 Tomorrow is Christmas. It's practically here. 40 00:03:29,370 --> 00:03:34,540 Then he growled, with his Grinch fingers nervously drumming: 41 00:03:34,920 --> 00:03:40,420 I must find some way to keep Christmas from coming. 42 00:03:40,590 --> 00:03:44,340 Or tomorrow, I know, all those Who girls and boys... 43 00:03:44,510 --> 00:03:48,560 ...will wake bright and early, they'll rush for their toys. 44 00:03:48,720 --> 00:03:54,480 And then... Oh, the noise. Oh, the noise. Noise, noise, noise. 45 00:03:55,310 --> 00:04:02,320 There's one thing I hate. All the noise. Noise, noise, noise. 46 00:04:04,280 --> 00:04:09,080 And they'll shriek squeaks and squeals, racing round on their wheels. 47 00:04:09,240 --> 00:04:11,000 [BICYCLE BELLS RINGING] 48 00:04:11,160 --> 00:04:15,000 They'll dance with Jing-Tinglers tied onto their heels. 49 00:04:15,170 --> 00:04:19,340 They'll blow their Floo-Floobers. They'll bang their Tah-Tinkers. 50 00:04:19,500 --> 00:04:21,510 [PLAYING] 51 00:04:23,180 --> 00:04:27,930 They'll blow their Who-Hoobers. They'll bang their Gah-Ginkers. 52 00:04:31,480 --> 00:04:37,480 They'll beat their Trum-Tookers. They'll slam their Sloo-Slonkers. 53 00:04:38,520 --> 00:04:44,360 They'll beat their Blum-Blookers. They'll wham their Who-Wonkers. 54 00:04:44,530 --> 00:04:48,370 And they'll play noisy games like Zoo Zitta Ka Zay... 55 00:04:48,530 --> 00:04:53,660 ...a roller-skate type of lacrosse and croquet. 56 00:04:57,880 --> 00:05:01,380 And then they'll make earsplitting noises de luxe... 57 00:05:01,550 --> 00:05:06,380 ...on their great big Electro Who-Cardio Shluxe. 58 00:05:06,550 --> 00:05:08,550 [PLAYING] 59 00:05:14,850 --> 00:05:19,980 Then the Whos, young and old, will sit down to a feast. 60 00:05:20,150 --> 00:05:27,070 And they'll feast, and they'll feast. And they'll feast, feast, feast. 61 00:05:27,240 --> 00:05:33,080 They'll feast on Who-pudding and rare Who-roast-beast. 62 00:05:33,250 --> 00:05:37,420 Oh, roast beast is a feast I can't stand in the least. 63 00:06:00,480 --> 00:06:05,070 And then they'll do something I hate most of all. 64 00:06:05,240 --> 00:06:09,820 Every Who down in Who-ville, the tall and the small... 65 00:06:09,990 --> 00:06:15,950 ...will stand close together with Christmas bells ringing. 66 00:06:16,120 --> 00:06:23,130 They'll stand hand in hand, and those Whos will start singing. 67 00:06:27,970 --> 00:06:29,970 [singing "welcome christmas"]  fah who foraze, dah who doraze  68 00:06:31,930 --> 00:06:35,510  welcome, christmas, come this way  69 00:06:35,680 --> 00:06:39,560  fah who foraze, dah who doraze 70 00:06:39,770 --> 00:06:43,650  welcome, christmas, christmas day 71 00:06:43,810 --> 00:06:47,610  welcome, welcome, fah who rahmus  72 00:06:47,780 --> 00:06:51,610  welcome, welcome, dah who dahmus  73 00:06:51,780 --> 00:06:55,530  christmas day is in our grasp 74 00:06:55,700 --> 00:06:59,620  so long as we have hands to clasp  75 00:06:59,790 --> 00:07:03,500  fah who foraze, dah who doraze  76 00:07:03,500 --> 00:07:05,670 And they'll sing, and they'll sing.  77 00:07:05,840 --> 00:07:10,340 And they'll sing. Sing, sing, sing. 78 00:07:10,630 --> 00:07:13,760 [NARRATOR] And the more the Grinch thought of this Who-Christmas sing... 79 00:07:13,930 --> 00:07:16,010 ...the more the Grinch thought: 80 00:07:16,180 --> 00:07:19,020 I must stop this whole thing. 81 00:07:19,180 --> 00:07:23,020 Why, for 53 years, I've put up with it now. 82 00:07:23,190 --> 00:07:28,230 I must stop Christmas from coming. 83 00:07:28,490 --> 00:07:30,610 But how? 84 00:07:32,200 --> 00:07:37,790 Then he got an idea. An awful idea. 85 00:07:38,200 --> 00:07:44,210 The Grinch got a wonderful, awful idea. 86 00:07:49,050 --> 00:07:50,670 [GRINCH] I know just what to do. 87 00:07:50,840 --> 00:07:52,720 The Grinch laughed in his throat. 88 00:07:54,050 --> 00:07:58,060 [GRINCH] I'll make a quick Santy Claus hat and a coat. 89 00:07:58,680 --> 00:08:00,270 Then he chuckled and clucked: 90 00:08:00,430 --> 00:08:04,060 [GRINCH] What a great Grinchy trick. 91 00:08:04,230 --> 00:08:10,070 With this coat and this hat, I'll look just like Saint Nick. 92 00:08:15,700 --> 00:08:19,450  you're mean one, mr. grinch.  93 00:08:20,450 --> 00:08:23,830  you really are a heel.  94 00:08:24,790 --> 00:08:27,000  you're as cuddly as a cactus.  95 00:08:27,170 --> 00:08:31,670  you're as charming as a eel. mr. grinch.  96 00:08:32,210 --> 00:08:33,840  you're bad banana  97 00:08:34,010 --> 00:08:37,510  with a greasy black peel  98 00:08:45,440 --> 00:08:49,230  you're a monster, mr. grinch.  99 00:08:50,270 --> 00:08:53,940  your heart's an empty hole.  100 00:08:54,360 --> 00:08:56,860  your brain is full of spiders,  101 00:08:57,030 --> 00:09:01,740  you've got garlic in your soul. mr. grinch.  102 00:09:02,700 --> 00:09:05,250  I wouldn't touch you, with a  103 00:09:05,410 --> 00:09:09,460  thirty-nine-and-a-half foot pole.  104 00:09:09,840 --> 00:09:11,750 All I need is a reindeer. 105 00:09:11,920 --> 00:09:13,170 The Grinch looked around. 106 00:09:13,340 --> 00:09:16,430 But since reindeer are scarce, there was none to be found. 107 00:09:16,590 --> 00:09:20,470 Did that stop the Grinch? Ha. The Grinch simply said: 108 00:09:20,640 --> 00:09:25,390 [GRINCH] If I can't find a reindeer, I'll make one instead. 109 00:09:27,190 --> 00:09:30,690 So he took his dog, Max, and he took some black thread... 110 00:09:30,860 --> 00:09:34,240 ...and he tied a big horn on the top of his head. 111 00:09:54,010 --> 00:09:57,260 Then he loaded some bags and some old empty sacks... 112 00:09:57,430 --> 00:10:02,050 ...on a ramshackle sleigh, and he whistled for Max. 113 00:10:02,220 --> 00:10:03,560 [WHISTLES] 114 00:10:27,790 --> 00:10:29,620 - Then the Grinch said: - Giddap. 115 00:10:29,920 --> 00:10:31,250 [YELPS] 116 00:10:31,880 --> 00:10:33,630 And the sleigh started down... 117 00:10:33,800 --> 00:10:38,300 ...toward the homes where the Whos lay a-snooze in their town. 118 00:12:05,140 --> 00:12:08,430 All their windows were dark. No one knew he was there. 119 00:12:08,600 --> 00:12:13,770 All the Whos were all dreaming sweet dreams without care... 120 00:12:14,310 --> 00:12:20,530 ...when he came to the first little house on the square. 121 00:12:21,740 --> 00:12:23,450 This is stop number one. 122 00:12:23,610 --> 00:12:29,660 The old Grinchy Claus hissed as he climbed to the roof, empty bags in his fist. 123 00:12:34,620 --> 00:12:37,330 Then he slid down the chimney. A rather tight pinch. 124 00:12:37,500 --> 00:12:40,670 But if Santa could do it, then so could the Grinch. 125 00:12:40,840 --> 00:12:44,510 He got stuck only once, for a minute or two. 126 00:12:44,680 --> 00:12:47,510 Then he stuck his head out of the fireplace flue... 127 00:12:47,680 --> 00:12:52,310 ...where the little Who stockings hung all in a row. 128 00:12:52,480 --> 00:12:53,520 These stockings... 129 00:12:53,690 --> 00:12:54,690 He Grinched. 130 00:12:54,850 --> 00:12:57,690 - Are the first things to go. 131 00:13:00,780 --> 00:13:06,110 Then he slithered and slunk with a smile most unpleasant... 132 00:13:06,280 --> 00:13:09,990 ...around the whole room and he took every present. 133 00:13:10,160 --> 00:13:13,290 Pop guns, pampoonas, pantookas and drums... 134 00:13:13,460 --> 00:13:16,620 ...checkerboards, bizzel-binks, popcorn and plums. 135 00:13:16,790 --> 00:13:19,750 Then he stuffed them in bags. Then the Grinch, very nimbly... 136 00:13:19,920 --> 00:13:25,010 ...stuffed all the bags, one by one, up the chimney. 137 00:13:27,180 --> 00:13:28,220 [WHISTLES] 138 00:13:29,390 --> 00:13:33,270  you're a vile one, mr. grinch.  139 00:13:33,680 --> 00:13:37,650  you have termites in your smile.  140 00:13:38,400 --> 00:13:40,650  you have all the tender sweetness 141 00:13:40,810 --> 00:13:45,030  of a seasick crocodile. mr. grinch.  142 00:13:46,860 --> 00:13:49,200  given the choice between the two of you  143 00:13:49,370 --> 00:13:53,290  i'd take the seasick crocodile.  144 00:14:06,260 --> 00:14:08,260 [GRUNTING] 145 00:14:09,260 --> 00:14:13,010  you're a rotter, mr. grinch.  146 00:14:13,850 --> 00:14:17,770  you're the king of sinful sots.  147 00:14:18,190 --> 00:14:20,650  your heart's a dead tomato splotched  148 00:14:20,810 --> 00:14:25,110  with moldy purple spots, mr. grinch.  149 00:14:26,360 --> 00:14:29,410  you're three decker sauerkraut and toadstool sandwich  150 00:14:29,570 --> 00:14:32,780  with arsenic sauce!  151 00:15:05,940 --> 00:15:10,320 Then he slunk to the icebox. He took the Whos' feast. 152 00:15:10,490 --> 00:15:14,240 He took the Who-pudding. He took the roast beast. 153 00:15:14,410 --> 00:15:17,580 He cleaned out the icebox as quick as a flash. 154 00:15:17,750 --> 00:15:22,250 Why, that Grinch even took the last can of Who-hash. 155 00:15:22,420 --> 00:15:24,920 Then he stuffed all the food up the chimney with glee. 156 00:15:25,300 --> 00:15:27,460 [GRINCH] Now... - Grinned the Grinch. 157 00:15:27,630 --> 00:15:30,630 [GRINCH] - I will stuff up the tree. 158 00:15:39,770 --> 00:15:42,730 As the Grinch took the tree, as he started to shove... 159 00:15:42,900 --> 00:15:43,940 [CINDY-LOU WHIMPERS] 160 00:15:44,110 --> 00:15:46,860 ...he heard a small sound like the coo of a dove. 161 00:15:47,030 --> 00:15:50,530 He turned around fast, and he saw a small Who... 162 00:15:50,700 --> 00:15:54,870 ...little Cindy-Lou Who, who was no more than 2. 163 00:15:55,030 --> 00:15:57,780 She stared at the Grinch and said: 164 00:15:58,200 --> 00:16:00,870 Santy Claus, why? 165 00:16:01,040 --> 00:16:05,830 Why are you taking our Christmas tree? Why? 166 00:16:06,000 --> 00:16:11,880 But, you know, that old Grinch was so smart and so slick... 167 00:16:12,050 --> 00:16:15,550 ...he thought up a lie, and he thought it up quick. 168 00:16:15,720 --> 00:16:19,060 Why, my sweet little tot... 169 00:16:19,220 --> 00:16:21,140 The fake Santy Claus lied. 170 00:16:21,480 --> 00:16:26,560 - There's a light on this tree that won't light on one side. 171 00:16:26,730 --> 00:16:30,320 So I'm taking it home to my workshop, my dear. 172 00:16:30,740 --> 00:16:35,910 I'll fix it up there, then I'll bring it back here. 173 00:16:36,320 --> 00:16:40,240 And his fib fooled the child. Then he patted her head. 174 00:16:40,410 --> 00:16:44,080 And he got her a drink, and he sent her to bed. 175 00:16:44,250 --> 00:16:48,670 And when Cindy-Lou Who was in bed with her cup... 176 00:16:48,840 --> 00:16:52,920 ...he crupt to the chimney and stuffed the tree up. 177 00:16:53,090 --> 00:16:56,130 Then he went up the chimney himself, the old liar. 178 00:16:56,300 --> 00:17:01,600 And the last thing he took was the log for their fire. 179 00:17:01,770 --> 00:17:07,270 On their walls, he left nothing but hooks and some wire. 180 00:17:07,440 --> 00:17:11,360 And the one speck of food that he left in the house... 181 00:17:11,530 --> 00:17:16,820 ...was a crumb that was even too small for a mouse. 182 00:17:18,780 --> 00:17:21,830 Then he did the same thing to the other Whos' houses... 183 00:17:21,990 --> 00:17:27,040 ...leaving crumbs much too small for the other Whos' mouses. 184 00:17:28,540 --> 00:17:32,210  you nauseateme, mr. grinch.  185 00:17:33,550 --> 00:17:37,220  with a nauseous super-naus.  186 00:17:38,300 --> 00:17:40,260  you're a crooked jerky jockey 187 00:17:40,430 --> 00:17:45,020  and you drive a crooked hoos. mr. grinch.  188 00:17:46,690 --> 00:17:49,940  your soul is an appalling dump heap  189 00:17:50,110 --> 00:17:55,860  overflowing with the most disgraceful assortment of rubbish imaginable,  190 00:17:56,030 --> 00:17:59,950  mangled up in tangled up knots.  191 00:18:09,500 --> 00:18:13,380  you're a foul one, mr. grinch.  192 00:18:14,460 --> 00:18:18,220  you're a nasty, wasty skunk.  193 00:18:18,760 --> 00:18:21,550  your heart is full of unwashed socks  194 00:18:21,720 --> 00:18:26,100  your soul is full of gunk. mr. grinch.  195 00:18:27,140 --> 00:18:29,480  the three words that best describe you,  196 00:18:29,650 --> 00:18:32,020  are as follows, and I quote:  197 00:18:32,190 --> 00:18:35,570  "stink, stank, stunk!"  198 00:18:44,120 --> 00:18:47,500 It was a quarter of dawn, all the Whos still abed... 199 00:18:47,660 --> 00:18:49,960 ...all the Whos still a-snooze... 200 00:18:50,210 --> 00:18:52,250 ...when he packed up his sled. 201 00:18:52,420 --> 00:18:56,630 Packed it up with their presents, their ribbons, their wrappings... 202 00:18:56,800 --> 00:19:01,300 ...their snoof and their fuzzels, their tringlers and trappings. 203 00:19:01,890 --> 00:19:03,220 [SCREAMS] 204 00:19:21,320 --> 00:19:27,160 Ten thousand feet up, up the side of Mount Crumpit... 205 00:19:27,330 --> 00:19:31,670 ...he rode with his load to the tiptop to dump it. 206 00:19:55,440 --> 00:19:56,690 Pooh-pooh to the Whos. 207 00:19:56,860 --> 00:19:58,860 [NARRATOR] He was Grinch-ily humming. 208 00:19:59,030 --> 00:20:02,200 They're finding out now that no Christmas is coming. 209 00:20:02,360 --> 00:20:05,490 They're just waking up. I know just what they'll do. 210 00:20:05,660 --> 00:20:07,990 Their mouths will hang open a minute or two. 211 00:20:08,160 --> 00:20:13,870 Then the Whos down in Who-ville will all cry boohoo. 212 00:20:14,040 --> 00:20:15,790 - That's a noise... - Grinned the Grinch. 213 00:20:15,960 --> 00:20:18,880 - That I simply must hear. 214 00:20:19,050 --> 00:20:24,300 He paused. And the Grinch put a hand to his ear. 215 00:20:24,640 --> 00:20:28,720 And he did hear a sound rising over the snow. 216 00:20:28,890 --> 00:20:32,140 It started in low... 217 00:20:32,770 --> 00:20:34,980 ...then it started to grow. 218 00:20:35,150 --> 00:20:37,150 [whos humming]  fah who foraze, dah who doraze  219 00:20:46,240 --> 00:20:48,240 [whos singing "welcome christmas"]  welcome, christmas, come this way  220 00:20:53,710 --> 00:20:57,580  fah who foraze, dah who doraze  221 00:20:58,090 --> 00:21:02,130  welcome, christmas, christmas day 222 00:21:02,420 --> 00:21:06,390  welcome, welcome, fah who rahmus  223 00:21:06,680 --> 00:21:10,640  welcome, welcome, dah who dahmus  224 00:21:11,020 --> 00:21:14,810  christmas day is in our grasp  225 00:21:15,270 --> 00:21:16,150  so long as we...  226 00:21:17,690 --> 00:21:22,110 But this sound wasn't sad. 227 00:21:24,030 --> 00:21:26,780 Why, this sound sounded glad. 228 00:21:28,370 --> 00:21:33,410 Every Who down in Who-ville, the tall and the small... 229 00:21:33,580 --> 00:21:38,380 ...was singing without any presents at all. 230 00:21:38,540 --> 00:21:43,840 He hadn't stopped Christmas from coming, it came. 231 00:21:44,010 --> 00:21:50,550 Somehow or other, it came just the same. 232 00:21:50,720 --> 00:21:55,730 And the Grinch, with his Grinch feet ice-cold in the snow... 233 00:21:55,890 --> 00:21:59,230 ...stood puzzling and puzzling. 234 00:21:59,400 --> 00:22:03,980 How could it be so? It came without ribbons. 235 00:22:05,190 --> 00:22:08,070 It came without tags. 236 00:22:09,450 --> 00:22:13,950 It came without packages, boxes or bags. 237 00:22:14,330 --> 00:22:19,170 He puzzled and puzzed till his puzzler was sore. 238 00:22:19,330 --> 00:22:22,790 Then the Grinch thought of something he hadn't before. 239 00:22:22,960 --> 00:22:28,510 "Maybe Christmas," he thought, "doesn't come from a store. 240 00:22:28,680 --> 00:22:34,760 Maybe Christmas, perhaps, means a little bit more." 241 00:23:20,480 --> 00:23:24,360 And what happened then? Well, in Who-ville they say... 242 00:23:24,520 --> 00:23:30,740 ...that the Grinch's small heart grew three sizes that day. 243 00:23:32,740 --> 00:23:36,700 And then the true meaning of Christmas came through. 244 00:23:36,870 --> 00:23:42,500 And the Grinch found the strength of 10 Grinches plus two. 245 00:23:43,920 --> 00:23:46,880 And now that his heart didn't feel quite so tight... 246 00:23:47,050 --> 00:23:50,260 ...he whizzed with his load through the bright morning light. 247 00:23:50,420 --> 00:23:53,760 With a smile in his soul, he descended Mount Crumpit... 248 00:23:53,930 --> 00:23:57,260 ...cheerily blowing Who-Who on his trumpet. 249 00:23:57,430 --> 00:23:59,060 [TRUMPET PLAYING] 250 00:23:59,230 --> 00:24:02,230 He rode into Who-ville, he brought back their toys. 251 00:24:02,390 --> 00:24:06,060 He brought back their floof to the Who girls and boys. 252 00:24:06,230 --> 00:24:10,280 He brought back their snoof and their tringlers and fuzzels. 253 00:24:10,440 --> 00:24:14,160 He brought back their pantookas, their dafflers and wuzzels. 254 00:24:14,320 --> 00:24:18,370 He brought everything back, all the food for the feast. 255 00:24:18,540 --> 00:24:23,370 And he himself, The Grinch... 256 00:24:23,540 --> 00:24:27,040 ...carved the roast beast. 257 00:24:28,710 --> 00:24:34,300 Welcome Christmas, bring your cheer. Cheer to all Whos far and near. 258 00:24:34,640 --> 00:24:39,720 Christmas day is in our grasp, so long as we have hands to clasp. 259 00:24:39,890 --> 00:24:45,230 Christmas day will always be just as long as we have we. 260 00:24:45,400 --> 00:24:52,400 Welcome Christmas while we stand, heart to heart and hand in hand. 263 261 00:25:05,620 --> 00:25:08,040 THE END 262 00:25:12,090 --> 00:25:13,880  ...fah who rahmus  263 00:25:14,050 --> 00:25:18,100  welcome christmas, dah who dahmus  264 00:25:18,390 --> 00:25:22,430  welcome christmas, while we stand  265 00:25:22,850 --> 00:25:26,770  heart to heart and hand in hand  266 00:25:27,020 --> 00:25:30,900  fah who foraze, dah who doraze  267 00:25:31,570 --> 00:25:35,950  welcome, welcome, christmas, christmas day. 22341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.