All language subtitles for GhostGame20241080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_22532]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:09,968 (♪♪♪) 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:01:27,296 --> 00:01:29,506 What the fuck? We're leaving. 4 00:01:29,590 --> 00:01:30,883 ADRIAN: Fuck that. 5 00:01:30,966 --> 00:01:32,301 You know the rules. 6 00:01:32,384 --> 00:01:36,054 ADRIAN: What fucking rules? It's punk rock. 7 00:01:38,307 --> 00:01:39,766 Shit. 8 00:01:42,060 --> 00:01:45,814 Fucking shit. 9 00:01:46,565 --> 00:01:49,026 (GROANS) 10 00:01:49,109 --> 00:01:50,527 (ADRIAN PANTS) 11 00:01:50,611 --> 00:01:53,906 Holy shit. 12 00:01:53,989 --> 00:01:56,450 Holy shit. 13 00:02:02,664 --> 00:02:04,583 LAURA: What are you doing? 14 00:02:04,666 --> 00:02:05,292 I... 15 00:02:05,375 --> 00:02:07,336 You've only been here a week and you're spying on me? 16 00:02:07,419 --> 00:02:08,253 No, I was-- I was gonna. 17 00:02:08,337 --> 00:02:10,923 LAURA: On my fuckin' laptop? 18 00:02:11,006 --> 00:02:12,341 Mine's dead. 19 00:02:12,424 --> 00:02:14,885 The cord's still packed. 20 00:02:15,844 --> 00:02:17,596 That was you, wasn't it? 21 00:02:17,679 --> 00:02:19,473 Jesus, no. 22 00:02:19,556 --> 00:02:22,893 VIN: What is this, like, a snuff film? 23 00:02:22,976 --> 00:02:27,064 Three stitches and a night in the hospital. 24 00:02:27,147 --> 00:02:29,066 But that was you. 25 00:02:29,149 --> 00:02:31,527 In the mask. 26 00:02:32,653 --> 00:02:35,364 And the softball trophy. 27 00:02:35,447 --> 00:02:36,949 Come on, Laura. 28 00:02:37,032 --> 00:02:38,909 This is bullshit. 29 00:02:38,992 --> 00:02:42,037 How-- how can you expect to make living together work 30 00:02:42,120 --> 00:02:45,999 if we're keeping secrets from each other? 31 00:02:50,295 --> 00:02:53,423 At least throw down some pants! 32 00:03:09,106 --> 00:03:11,358 Neighbor said there was a dead body in this car. 33 00:03:11,441 --> 00:03:14,528 -Is that you? -Yeah. Yeah. 34 00:03:14,611 --> 00:03:17,531 Uh, girl kicked me out. 35 00:03:17,614 --> 00:03:18,824 Okay, we have two choices. 36 00:03:18,907 --> 00:03:22,703 You can go make up with her, or you gotta clear out. 37 00:03:31,503 --> 00:03:40,512 (♪♪♪) 38 00:03:48,103 --> 00:03:51,940 Come on, I brought breakfast! 39 00:04:00,324 --> 00:04:03,327 (KISSES) 40 00:04:12,544 --> 00:04:15,672 Unpacked pack your Xbox. 41 00:04:16,632 --> 00:04:17,925 Who's... 42 00:04:18,008 --> 00:04:20,511 Oh, Vin, meet Adrian. 43 00:04:20,594 --> 00:04:22,804 The creep with the scissors. 44 00:04:22,888 --> 00:04:25,432 Harsh, but not inaccurate. 45 00:04:25,516 --> 00:04:27,226 Adrian and I met online. 46 00:04:27,309 --> 00:04:30,020 Through a private board. 47 00:04:30,103 --> 00:04:31,772 VIN: Private board? 48 00:04:31,855 --> 00:04:35,317 Sit down. Sit down, Vin. 49 00:04:35,400 --> 00:04:38,362 Yeah, you know that video that you saw, 50 00:04:38,445 --> 00:04:41,240 so it's not exactly a sex thing. 51 00:04:41,323 --> 00:04:42,866 It's not a violence thing either. 52 00:04:42,950 --> 00:04:46,787 It's-- it's a hobby. A lifestyle. 53 00:04:46,870 --> 00:04:48,705 It's art. 54 00:04:48,789 --> 00:04:49,915 We call it Ghost Game. 55 00:04:49,998 --> 00:04:51,458 Hey, just-- just show him. 56 00:04:51,542 --> 00:05:00,551 (♪♪♪) 57 00:05:09,434 --> 00:05:11,186 (SCREAMING) 58 00:05:11,270 --> 00:05:14,523 VIN: This is, like, prank shit? 59 00:05:14,606 --> 00:05:16,275 LAURA: Watch. 60 00:05:19,611 --> 00:05:21,196 Okay, that's Mr. Whatley. 61 00:05:21,280 --> 00:05:23,156 He has the best theories. 62 00:05:23,240 --> 00:05:25,075 Whatley's overhyped. 63 00:05:25,158 --> 00:05:27,911 VIN: So, this is, like, some cosplay home invasion? 64 00:05:27,995 --> 00:05:29,288 LAURA: No. 65 00:05:29,371 --> 00:05:30,998 Again, it's a challenge. 66 00:05:31,081 --> 00:05:33,375 You live in the house without the homeowners knowing. 67 00:05:33,458 --> 00:05:38,338 Mr. Whatley was inside that house for eight nights. 68 00:05:40,048 --> 00:05:41,300 ADRIAN: That's my hand right there. 69 00:05:41,383 --> 00:05:42,176 Money shot, money shot. 70 00:05:42,259 --> 00:05:43,343 Oh! No! 71 00:05:43,427 --> 00:05:44,303 Oh, no, sh-- shit! 72 00:05:44,386 --> 00:05:45,053 (ADRIAN LAUGHS) 73 00:05:45,137 --> 00:05:46,889 VIN: Real nice. 74 00:05:46,972 --> 00:05:49,600 LAURA: Okay, Whatley has three rules. 75 00:05:49,683 --> 00:05:50,976 Don't get caught. 76 00:05:51,059 --> 00:05:52,936 Don't steal anything. 77 00:05:53,020 --> 00:05:54,605 And have a plan. 78 00:05:54,688 --> 00:05:55,898 I don't get it. 79 00:05:55,981 --> 00:05:56,732 What's the point? 80 00:05:56,815 --> 00:05:59,234 Well, the point is the thrill. 81 00:05:59,318 --> 00:06:01,069 It's like... 82 00:06:01,153 --> 00:06:02,237 An orgasm? 83 00:06:02,321 --> 00:06:03,822 I was going to say therapy. 84 00:06:03,906 --> 00:06:04,489 (CHUCKLES) 85 00:06:04,573 --> 00:06:05,908 Look. 86 00:06:05,991 --> 00:06:08,994 Adrian and I have been planning something short notice. 87 00:06:09,077 --> 00:06:10,162 We got an opportunity. 88 00:06:10,245 --> 00:06:11,955 An opportunity to break and enter? 89 00:06:12,039 --> 00:06:13,248 LAURA: A haunt. 90 00:06:13,332 --> 00:06:15,250 That's what they're called. 91 00:06:15,334 --> 00:06:17,169 And Adrian got a lead. 92 00:06:17,252 --> 00:06:18,754 Can't really call dibs on a lead. 93 00:06:18,837 --> 00:06:21,048 It's the first to the location who gets it. 94 00:06:21,131 --> 00:06:23,634 So, you're not really asking for permission? 95 00:06:23,717 --> 00:06:25,260 Okay. 96 00:06:25,344 --> 00:06:27,804 I don't need anybody's permission. 97 00:06:27,888 --> 00:06:29,681 So, if we're gonna do this, 98 00:06:29,765 --> 00:06:31,308 I have to be able to live my own life 99 00:06:31,391 --> 00:06:32,476 and you live your own life. 100 00:06:32,559 --> 00:06:35,312 We have our own interests, our own hobbies. 101 00:06:35,395 --> 00:06:36,855 Hobbies? 102 00:06:36,939 --> 00:06:38,732 A hobby is fucking playing Catan. 103 00:06:38,815 --> 00:06:40,025 Just tell him about the Halton House. 104 00:06:40,108 --> 00:06:40,859 That might shut him up. 105 00:06:40,943 --> 00:06:43,570 -Adrian. -What? 106 00:06:43,654 --> 00:06:45,781 Halton House? 107 00:06:45,864 --> 00:06:47,741 The Amityville place? 108 00:06:47,824 --> 00:06:49,493 ADRIAN: Oh, Amityville is a mass shooting. 109 00:06:49,576 --> 00:06:51,787 This is a mass drowning. It's way harder. 110 00:06:51,870 --> 00:06:52,913 Logistically speaking. 111 00:06:52,996 --> 00:06:55,082 But wouldn't that place be empty? 112 00:06:55,165 --> 00:06:57,084 Well, see that's the tip, Vinny. 113 00:06:57,167 --> 00:06:58,377 The place was empty. 114 00:06:58,460 --> 00:06:59,628 Previous owners already sold the property, 115 00:06:59,711 --> 00:07:03,173 but new owners, new owners are just movin' in. 116 00:07:03,257 --> 00:07:04,800 Dude, can I get a minute? 117 00:07:04,883 --> 00:07:08,595 With my girlfriend. Please. 118 00:07:12,015 --> 00:07:13,225 Picked a real winner here. Good job, Laura. 119 00:07:13,308 --> 00:07:16,395 LAURA: Okay, shut up, Adrian. 120 00:07:17,271 --> 00:07:20,107 (SIGHS) 121 00:07:20,774 --> 00:07:23,735 You're gonna break into a house with that asshole? 122 00:07:23,819 --> 00:07:25,904 It's a two person-job. 123 00:07:25,988 --> 00:07:29,658 Well, what if you had a new partner? 124 00:07:29,741 --> 00:07:32,286 You can show me the ropes. I can learn. 125 00:07:32,369 --> 00:07:34,204 Well, you can't exactly pick up a basketball 126 00:07:34,288 --> 00:07:36,623 and play for the Wizards. 127 00:07:36,707 --> 00:07:38,876 He doesn't seem like LeBron James. 128 00:07:38,959 --> 00:07:41,128 Is he on the Wizards? 129 00:07:41,211 --> 00:07:43,881 Okay, you know what? 130 00:07:43,964 --> 00:07:48,218 Laura, you showed me this for a reason. 131 00:07:48,302 --> 00:07:51,680 You wanted to let me in. 132 00:07:52,598 --> 00:07:55,142 What about Adrian? 133 00:07:55,225 --> 00:07:57,060 Tell him... 134 00:07:57,144 --> 00:07:59,062 Tell him you're calling it off. 135 00:07:59,146 --> 00:08:01,940 That I fucked everything up. 136 00:08:02,024 --> 00:08:05,068 Your square boyfriend. 137 00:08:05,152 --> 00:08:07,571 Always messing things up. 138 00:08:07,654 --> 00:08:09,281 (KISSES) 139 00:08:09,364 --> 00:08:11,491 Always. 140 00:08:12,284 --> 00:08:12,784 What? Fuckin' what? 141 00:08:12,868 --> 00:08:13,702 It's everything off that we've done! 142 00:08:13,785 --> 00:08:14,953 I'm not fuckin' anything up! 143 00:08:15,037 --> 00:08:15,579 Everything! 144 00:08:15,662 --> 00:08:16,663 Why the fuck are you yellin'? 145 00:08:16,747 --> 00:08:17,873 Laura, shut the fuck up! 146 00:08:17,956 --> 00:08:19,208 Okay, alright. In the car. 147 00:08:19,291 --> 00:08:21,126 You don't want to us ruin our friendship, Adrian, 148 00:08:21,210 --> 00:08:23,504 get the fuck out of here then! 149 00:08:23,587 --> 00:08:24,463 (INDISTINCT SPEECH) 150 00:08:24,546 --> 00:08:25,714 Get the fuck out of here! 151 00:08:25,797 --> 00:08:26,882 Get out of here! 152 00:08:34,806 --> 00:08:43,815 (♪♪♪) 153 00:08:51,865 --> 00:08:54,243 (GASPS) 154 00:08:54,326 --> 00:08:56,370 I made it for you. 155 00:08:56,453 --> 00:08:58,038 Do you like it? 156 00:08:58,121 --> 00:09:01,166 Yeah, it's-- it's perfect. 157 00:09:01,250 --> 00:09:02,543 (KISSING) 158 00:09:14,888 --> 00:09:16,139 Halton House. 159 00:09:16,223 --> 00:09:19,643 Perhaps the most infamously haunted house in the U.S. 160 00:09:19,726 --> 00:09:21,770 Despite its spacious accommodations 161 00:09:21,854 --> 00:09:23,272 and dramatic architecture, 162 00:09:23,355 --> 00:09:26,859 it sits abandoned on Terrace Hills, rotting. 163 00:09:26,942 --> 00:09:28,944 The story of its prior residents, 164 00:09:29,027 --> 00:09:30,571 so tragic and chilling, 165 00:09:30,654 --> 00:09:34,074 it's warded off even the most curious for over half a century. 166 00:09:34,157 --> 00:09:35,868 What lurks inside these walls 167 00:09:35,951 --> 00:09:37,870 that could have driven an ordinary woman 168 00:09:37,953 --> 00:09:40,372 to the most heinous of acts? 169 00:09:41,206 --> 00:09:43,458 Adelaide Halton grew up in the manor. 170 00:09:43,542 --> 00:09:45,169 Her father, Abraham Halton, 171 00:09:45,252 --> 00:09:47,296 had inherited it from his father, 172 00:09:47,379 --> 00:09:48,964 the former mayor of Terrace County, 173 00:09:49,047 --> 00:09:50,132 Gunther Halton. 174 00:09:50,215 --> 00:09:54,845 Both died young, mysteriously, in the house. 175 00:09:54,928 --> 00:09:56,013 Adelaide Halton was named 176 00:09:56,096 --> 00:09:57,806 Maryland's Homemaker of the Year, 177 00:09:57,890 --> 00:09:59,558 a record five times, 178 00:09:59,641 --> 00:10:01,894 a record that still stands, even in death, 179 00:10:01,977 --> 00:10:04,521 if only that is what she was remembered for. 180 00:10:06,315 --> 00:10:07,316 By all accounts, 181 00:10:07,399 --> 00:10:08,901 the family was happy and thriving 182 00:10:08,984 --> 00:10:10,777 up until that tragic evening. 183 00:10:10,861 --> 00:10:13,488 Neighbors saw Adelaide playing with the children in the yard 184 00:10:13,572 --> 00:10:15,115 just hours before, 185 00:10:15,199 --> 00:10:19,745 laughing, smiling, a picture-perfect family. 186 00:10:19,828 --> 00:10:22,581 What happened between then and the moment she prepared 187 00:10:22,664 --> 00:10:25,250 for that final meal is anyone's guess. 188 00:10:25,334 --> 00:10:29,713 Some have claimed the house was tainted in some way, haunted. 189 00:10:32,257 --> 00:10:33,175 ADELAIDE: Time for dessert. 190 00:10:33,258 --> 00:10:34,676 I've made custard. 191 00:10:35,802 --> 00:10:37,930 Little did the unsuspecting family know 192 00:10:38,013 --> 00:10:40,599 they were ingesting nightshade custard. 193 00:10:40,682 --> 00:10:43,060 The flour is poisonous in large doses, 194 00:10:43,143 --> 00:10:45,562 but Adelaide had other intentions, 195 00:10:45,646 --> 00:10:49,775 lacing each pie with just enough to only paralyze her prey. 196 00:10:49,858 --> 00:10:58,867 (♪♪♪) 197 00:11:02,037 --> 00:11:04,414 The house had five full baths, 198 00:11:04,498 --> 00:11:06,750 enough for even the smallest members 199 00:11:06,834 --> 00:11:09,878 to have their own tub. 200 00:11:17,845 --> 00:11:19,805 It's unclear what happened next, 201 00:11:19,888 --> 00:11:22,808 but legend has it that after killing her family, 202 00:11:22,891 --> 00:11:24,476 Adelaide returned to the sitting room 203 00:11:24,560 --> 00:11:26,603 for a glass of rosemary tea. 204 00:11:26,687 --> 00:11:29,565 She then climbed to the top of Halton House, 205 00:11:29,648 --> 00:11:32,150 for her final act. 206 00:11:35,028 --> 00:11:38,073 After several days, authorities were sent to the home 207 00:11:38,156 --> 00:11:42,244 to find all four members of the Halton family deceased. 208 00:11:54,381 --> 00:11:55,465 ♪ Don't let me go now ♪ 209 00:11:55,549 --> 00:11:56,800 ♪ Don't let me go now ♪ 210 00:11:56,884 --> 00:11:58,135 ♪ Don't let me go ♪ 211 00:11:58,218 --> 00:12:00,804 ♪ A million little lies ♪ 212 00:12:00,888 --> 00:12:02,264 ♪ Holdon' on ♪ 213 00:12:02,347 --> 00:12:04,641 ♪ To somethin' resemb-- ♪ 214 00:12:04,725 --> 00:12:06,852 ♪ Do is wake up early in the mornin' ♪ 215 00:12:06,935 --> 00:12:07,978 ♪ Smoke a little weed ♪ 216 00:12:08,061 --> 00:12:10,147 ♪ And drink some fuckin' coffee ♪ 217 00:12:10,230 --> 00:12:10,981 ♪ Yeah ♪ 218 00:12:11,064 --> 00:12:12,566 ♪ For the first time in my life ♪ 219 00:12:12,649 --> 00:12:17,738 ♪ I can see myself with my eyes closed ♪ 220 00:12:20,908 --> 00:12:24,703 (INDISTINCT LYRICS) raisin' up the dead ♪ 221 00:12:24,786 --> 00:12:26,121 ♪ Hey, hey, hey ♪ 222 00:12:26,205 --> 00:12:29,666 ♪ They call me creepy ♪ 223 00:12:29,750 --> 00:12:30,834 ♪ Hey, hey, hey ♪ 224 00:12:30,918 --> 00:12:34,546 ♪ What can I say ♪ 225 00:12:40,302 --> 00:12:42,429 ♪ Hurt me ♪ 226 00:12:42,513 --> 00:12:44,973 ♪ Thrill me ♪ 227 00:12:45,057 --> 00:12:49,603 ♪ Nothing on earth can kill me ♪ 228 00:12:49,686 --> 00:12:51,980 ♪ Hunt me ♪ 229 00:12:52,064 --> 00:12:54,399 ♪ Bind me ♪ 230 00:12:54,483 --> 00:12:59,863 ♪ Nothing on earth can find me ♪ 231 00:12:59,947 --> 00:13:04,660 ♪ You must have been told about me ♪ 232 00:13:04,743 --> 00:13:07,913 I think-- I think this is it. 233 00:13:10,582 --> 00:13:19,591 (♪♪♪) 234 00:13:31,395 --> 00:13:33,480 Whoa! 235 00:13:33,564 --> 00:13:35,148 Oh, look. Look, look, look. 236 00:13:35,232 --> 00:13:38,527 The window at the very top. 237 00:13:38,610 --> 00:13:41,113 VIN: Fuck. 238 00:13:41,947 --> 00:13:43,615 DANIEL: Hey! 239 00:13:43,699 --> 00:13:46,535 Private property. Get lost! 240 00:13:47,286 --> 00:13:49,037 He'll see our faces. 241 00:13:51,832 --> 00:13:53,917 Hi! How are you? 242 00:13:54,001 --> 00:13:56,044 I could shoot you. 243 00:13:56,128 --> 00:13:58,088 LAURA: I really wish that you wouldn't do that. 244 00:13:58,172 --> 00:14:00,090 And I know that this is private property. 245 00:14:00,174 --> 00:14:01,216 Our bank actually holds it 246 00:14:01,300 --> 00:14:03,510 until we can get these papers signed. 247 00:14:03,594 --> 00:14:05,304 My associate and I would love to speak 248 00:14:05,387 --> 00:14:05,971 with the Trammels. 249 00:14:06,054 --> 00:14:07,472 Are they in, mister... 250 00:14:07,556 --> 00:14:09,224 They ain't here yet. I'm Daniel. 251 00:14:09,308 --> 00:14:10,893 LAURA: Oh, you're the caretaker! 252 00:14:10,976 --> 00:14:13,520 Yeah, yeah, I see that you've been very... 253 00:14:13,604 --> 00:14:14,563 ...busy. 254 00:14:14,646 --> 00:14:16,273 DANIEL: That's the gardener's job. 255 00:14:16,356 --> 00:14:19,776 Mostly I watch rodents. Set traps. 256 00:14:19,860 --> 00:14:21,862 Well, we would really love to get these signed 257 00:14:21,945 --> 00:14:23,697 before habitation can be finalized. 258 00:14:23,780 --> 00:14:26,909 Do you know when the family will be arriving? 259 00:14:29,536 --> 00:14:31,914 Do you live on the premises? 260 00:14:31,997 --> 00:14:33,832 Shack out back. But I got evicted. 261 00:14:33,916 --> 00:14:37,836 Bank would have known about that, wouldn't they? 262 00:14:37,920 --> 00:14:40,422 Different bank, different assets. 263 00:14:40,506 --> 00:14:41,840 Listen, you've been extremely helpful. 264 00:14:41,924 --> 00:14:43,467 I'm gonna let you get back to it. 265 00:14:43,550 --> 00:14:46,386 Don't you need to talk to Mr. Trammel? 266 00:14:47,387 --> 00:14:48,597 Drive. 267 00:14:48,680 --> 00:14:57,689 (♪♪♪) 268 00:15:07,366 --> 00:15:08,408 Coats. 269 00:15:08,492 --> 00:15:10,536 We forgot coats. 270 00:15:10,619 --> 00:15:13,288 Don't be a tourist. 271 00:15:13,372 --> 00:15:22,381 (♪♪♪) 272 00:15:28,387 --> 00:15:37,396 (♪♪♪) 273 00:15:43,402 --> 00:15:52,411 (♪♪♪) 274 00:15:53,871 --> 00:15:55,372 Can we get through this? 275 00:15:55,455 --> 00:15:58,208 Not without a blowtorch. 276 00:16:00,294 --> 00:16:02,504 What if we break a window? 277 00:16:02,588 --> 00:16:04,339 What if I slice my hand open? 278 00:16:04,423 --> 00:16:05,841 Do you know first aid? 279 00:16:05,924 --> 00:16:08,969 No. But Siri does. 280 00:16:11,638 --> 00:16:14,600 There's a basement around the corner. 281 00:16:22,107 --> 00:16:24,359 Watch my back. 282 00:16:24,443 --> 00:16:33,452 (♪♪♪) 283 00:16:43,212 --> 00:16:44,421 Daniel? 284 00:16:44,505 --> 00:16:46,924 I don't know. 285 00:16:47,007 --> 00:16:56,016 (♪♪♪) 286 00:17:03,690 --> 00:17:09,154 VIN: Behold the horror of Halton House. 287 00:17:12,616 --> 00:17:14,493 -Dude. -Yeah? 288 00:17:14,576 --> 00:17:16,954 Where's my bag? 289 00:17:17,037 --> 00:17:20,541 Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. 290 00:17:20,624 --> 00:17:29,633 (♪♪♪) 291 00:17:35,639 --> 00:17:44,648 (♪♪♪) 292 00:17:50,654 --> 00:17:59,663 (♪♪♪) 293 00:18:05,669 --> 00:18:14,678 (♪♪♪) 294 00:18:20,684 --> 00:18:29,693 (♪♪♪) 295 00:18:35,699 --> 00:18:44,708 (♪♪♪) 296 00:18:51,840 --> 00:18:54,426 -Hey! -Jesus Christ! 297 00:18:54,510 --> 00:18:56,428 Uh, got the bags. 298 00:18:56,512 --> 00:18:59,181 Don't do that. 299 00:18:59,264 --> 00:19:01,266 Lots of space down here. 300 00:19:01,350 --> 00:19:03,393 Lots of places to hide. 301 00:19:03,477 --> 00:19:05,103 Possible home base? 302 00:19:05,187 --> 00:19:06,772 No. 303 00:19:06,855 --> 00:19:08,857 What do you think is in those boxes? 304 00:19:08,941 --> 00:19:11,360 Adelaide's fine China. 305 00:19:11,443 --> 00:19:14,279 Halton House swag could be valuable. 306 00:19:14,363 --> 00:19:15,989 We're not thieves! 307 00:19:16,073 --> 00:19:17,032 Okay. Yeah. 308 00:19:17,115 --> 00:19:20,619 Rule number two. I was testing you. 309 00:19:20,702 --> 00:19:23,622 Okay. Let's go this way. Come on. 310 00:19:29,753 --> 00:19:38,762 (♪♪♪) 311 00:19:44,768 --> 00:19:53,777 (♪♪♪) 312 00:19:59,783 --> 00:20:08,792 (♪♪♪) 313 00:20:14,798 --> 00:20:23,807 (♪♪♪) 314 00:20:25,309 --> 00:20:29,938 Oh, that's some Phantom Opera shit. 315 00:20:37,696 --> 00:20:40,699 Laura, check it out. 316 00:20:40,782 --> 00:20:42,910 Hold my calls. 317 00:20:45,454 --> 00:20:46,663 Focus. 318 00:20:46,747 --> 00:20:48,790 We don't have that much time. 319 00:20:48,874 --> 00:20:50,584 Actually, you know what? Go find some linen. 320 00:20:50,667 --> 00:20:52,044 I'm gonna find a place for us to hide. 321 00:20:52,127 --> 00:20:53,587 Meet back here in five minutes. 322 00:20:53,670 --> 00:20:56,465 Wait. You wanna split up? 323 00:20:56,548 --> 00:20:58,717 In the haunted mansion. 324 00:20:58,800 --> 00:21:01,094 Are you sure that's a good idea? 325 00:21:01,178 --> 00:21:04,097 Have you ever seen Scooby-Doo? 326 00:21:11,730 --> 00:21:13,440 It's just the house settling. 327 00:21:13,524 --> 00:21:15,734 That's not settling. 328 00:21:15,817 --> 00:21:17,236 Okay. Okay. 329 00:21:17,319 --> 00:21:20,864 Blankets. Sir, yes, sir. 330 00:21:20,948 --> 00:21:29,957 (♪♪♪) 331 00:21:35,963 --> 00:21:44,972 (♪♪♪) 332 00:21:50,978 --> 00:21:59,987 (♪♪♪) 333 00:22:05,993 --> 00:22:15,002 (♪♪♪) 334 00:22:21,008 --> 00:22:30,017 (♪♪♪) 335 00:22:36,023 --> 00:22:45,032 (♪♪♪) 336 00:22:51,038 --> 00:23:00,047 (♪♪♪) 337 00:23:11,683 --> 00:23:13,310 (VIN SCREAMS) 338 00:23:13,393 --> 00:23:14,937 Vin, what happened? 339 00:23:15,020 --> 00:23:17,147 (ADRIAN CHUCKLES) 340 00:23:17,231 --> 00:23:19,733 Howdy there, partners. 341 00:23:19,816 --> 00:23:21,818 What? You two surprised to see me? 342 00:23:21,902 --> 00:23:23,278 It's okay, 'cause I'm surprised to see you, too. 343 00:23:23,362 --> 00:23:24,905 'Cause last I remember, it was all, 344 00:23:24,988 --> 00:23:26,990 "Let's just let this one go, Adrian. 345 00:23:27,074 --> 00:23:29,076 It's not worth ending our partnership, Adrian." 346 00:23:29,159 --> 00:23:30,953 You can't be here, Adrian. 347 00:23:31,036 --> 00:23:32,955 Yeah, well, here I am, so... 348 00:23:33,038 --> 00:23:34,998 You're gonna get us caught? 349 00:23:35,082 --> 00:23:36,250 Burn the house down. What is this? 350 00:23:36,333 --> 00:23:38,627 Wait. It's scented. It-- 351 00:23:39,753 --> 00:23:41,755 The place smells like a rat toilet. 352 00:23:41,839 --> 00:23:43,507 It'll air itself out by tomorrow. 353 00:23:43,590 --> 00:23:45,509 They're coming tonight. 354 00:23:45,592 --> 00:23:46,844 Sweet. 355 00:23:46,927 --> 00:23:48,512 Let's just go. 356 00:23:48,595 --> 00:23:50,597 Plan's fucked. 357 00:23:50,681 --> 00:23:52,850 Boyfriend still thinks this is a hobby. 358 00:23:52,933 --> 00:23:54,601 Doesn't get that he's a hobby. 359 00:23:54,685 --> 00:23:56,186 Okay, no. You can't pull that crap. 360 00:23:56,270 --> 00:23:57,062 Not here. 361 00:23:57,145 --> 00:23:58,230 And you're the bitch who lied. 362 00:23:58,313 --> 00:24:00,148 You brought this fuckin' asshole to Halton House. 363 00:24:00,232 --> 00:24:02,734 It was my fuckin' lead. My f-- 364 00:24:02,818 --> 00:24:05,362 Oh, no, you two, stop! Stop! Stop! 365 00:24:05,445 --> 00:24:07,823 Enough! Stop! 366 00:24:07,906 --> 00:24:09,241 They're here. 367 00:24:13,912 --> 00:24:16,415 Here. Careful. 368 00:24:16,498 --> 00:24:18,166 Careful, honey. 369 00:24:18,250 --> 00:24:21,420 It's bigger when you own it. 370 00:24:23,172 --> 00:24:24,298 Spookier, too. 371 00:24:24,381 --> 00:24:26,091 (BOTH CHUCKLE) 372 00:24:26,175 --> 00:24:29,094 -We did it. -Oh, my gosh. 373 00:24:30,345 --> 00:24:32,139 Just needs some light. 374 00:24:32,222 --> 00:24:33,390 Oh, Pete. 375 00:24:33,473 --> 00:24:36,268 You-- you've gotta go slow with her. 376 00:24:38,020 --> 00:24:40,522 Damn light. 377 00:24:41,023 --> 00:24:44,109 Old world charm. 378 00:24:45,360 --> 00:24:47,446 And fixtures. 379 00:24:48,322 --> 00:24:51,033 Why don't we just get a hotel for the night? 380 00:24:51,116 --> 00:24:54,703 No reason to force it, just to say we're moved in. 381 00:24:54,786 --> 00:24:57,789 PETE: No, no, no. That's just one switch. 382 00:24:57,873 --> 00:24:59,750 Must be a lamp around here somewhere. 383 00:24:59,833 --> 00:25:03,754 Vin, where is your bag? 384 00:25:03,837 --> 00:25:05,839 Oh, fuck! 385 00:25:06,882 --> 00:25:09,760 A light. 386 00:25:09,843 --> 00:25:12,930 Just one light. 387 00:25:13,013 --> 00:25:15,140 Just one fuckin' light. 388 00:25:15,224 --> 00:25:18,060 Save me the price of a hotel. 389 00:25:18,143 --> 00:25:20,521 And bedbugs. 390 00:25:21,063 --> 00:25:23,357 Sammy, go home. 391 00:25:23,440 --> 00:25:26,193 Oh, Sam. 392 00:25:26,276 --> 00:25:30,030 See, Daddy Pete and I bought this house. 393 00:25:30,113 --> 00:25:32,991 This is our home now. 394 00:25:37,496 --> 00:25:39,623 If they find that bag, we're blown. 395 00:25:39,706 --> 00:25:40,874 Then let's leave. 396 00:25:40,958 --> 00:25:43,961 (LAUGHS) 397 00:25:46,839 --> 00:25:48,924 You're just the flavor of the month, bro. 398 00:25:49,007 --> 00:25:51,385 That girl's heart belongs to Mr. Wattley. 399 00:25:51,468 --> 00:25:53,720 Hide. Fuckin' hide. 400 00:25:53,804 --> 00:26:02,813 (♪♪♪) 401 00:26:07,776 --> 00:26:10,904 Oh, what's this? 402 00:26:13,490 --> 00:26:16,910 Jesus! There's no electricity at all? 403 00:26:16,994 --> 00:26:18,704 I thought you checked that. 404 00:26:18,787 --> 00:26:20,414 PETE: I did check, Megan. 405 00:26:20,497 --> 00:26:21,498 The guy told me he was-- 406 00:26:21,582 --> 00:26:23,333 PETE: There's no reason to yell. 407 00:26:23,417 --> 00:26:24,751 Or call me Megan. 408 00:26:24,835 --> 00:26:26,920 PETE: Okay, Meg. 409 00:26:27,004 --> 00:26:29,464 Thanks for clearing that up. 410 00:26:29,548 --> 00:26:31,091 It's been a long ride, 411 00:26:31,175 --> 00:26:33,385 and I-- I just wanna get us moved in. 412 00:26:33,468 --> 00:26:35,637 The next payment on the house is contingent upon me being-- 413 00:26:35,721 --> 00:26:37,181 The-- the advance. The book. I get it. 414 00:26:37,264 --> 00:26:41,351 Just, please find the fuse box so the girl can charge her iPad. 415 00:26:41,435 --> 00:26:44,229 Hey, okay, I'll-- I'll try. 416 00:26:44,313 --> 00:26:46,315 Thank you. 417 00:26:46,398 --> 00:26:55,407 (♪♪♪) 418 00:27:01,413 --> 00:27:10,422 (♪♪♪) 419 00:27:16,428 --> 00:27:25,437 (♪♪♪) 420 00:27:26,188 --> 00:27:28,690 Hello? 421 00:27:30,526 --> 00:27:33,529 (GASPS, SIGHS) 422 00:27:35,531 --> 00:27:37,533 Goodnight, iPad. iPad all done. 423 00:27:37,616 --> 00:27:38,867 Charger, please. 424 00:27:38,951 --> 00:27:41,245 Oh, it's in the car. 425 00:27:41,328 --> 00:27:41,995 Not that we have-- 426 00:27:42,079 --> 00:27:45,624 Charger, please. Thank you. 427 00:27:47,125 --> 00:27:48,335 (KISSES) 428 00:27:48,418 --> 00:27:51,964 Just stay here, okay? Be right back. 429 00:27:52,047 --> 00:28:01,056 (♪♪♪) 430 00:28:13,277 --> 00:28:16,780 Ugh! Rats? 431 00:28:16,864 --> 00:28:18,532 Shit! 432 00:28:18,615 --> 00:28:27,624 (♪♪♪) 433 00:28:39,511 --> 00:28:42,181 MEG: Honey? 434 00:28:46,560 --> 00:28:50,439 Honey? Everything okay? 435 00:28:51,481 --> 00:28:53,066 What do you see? 436 00:28:53,150 --> 00:28:57,112 Go home. Go home. 437 00:29:01,241 --> 00:29:03,952 Let there be light. 438 00:29:05,871 --> 00:29:09,208 Oh! There we go! 439 00:29:09,291 --> 00:29:11,251 (CHUCKLES) 440 00:29:13,670 --> 00:29:14,546 My hero. 441 00:29:14,630 --> 00:29:16,423 (CHUCKLES) 442 00:29:16,507 --> 00:29:18,759 You want to open up a bottle? 443 00:29:18,842 --> 00:29:21,303 Oh, well, we've got a long day tomorrow. 444 00:29:21,386 --> 00:29:25,057 The truck will be here in a few hours. 445 00:29:40,864 --> 00:29:43,825 LAURA: We'll set the cameras tomorrow. 446 00:29:44,576 --> 00:29:45,494 Maybe if we're lucky, 447 00:29:45,577 --> 00:29:49,248 they'll leave for a couple of hours. 448 00:29:49,790 --> 00:29:52,918 What about Adrian? 449 00:29:53,001 --> 00:29:54,837 It's a big enough house. 450 00:29:54,920 --> 00:29:58,090 It's probably a three-person job, anyway. 451 00:29:58,924 --> 00:30:00,634 Laura, he's dangerous. 452 00:30:00,717 --> 00:30:03,470 I can handle Adrian. 453 00:30:11,687 --> 00:30:14,565 Don't make a sound. 454 00:30:19,820 --> 00:30:22,739 (KISSING) 455 00:30:22,823 --> 00:30:31,832 (♪♪♪) 456 00:30:37,838 --> 00:30:46,847 (♪♪♪) 457 00:30:52,853 --> 00:31:01,862 (♪♪♪) 458 00:31:07,868 --> 00:31:16,877 (♪♪♪) 459 00:31:22,883 --> 00:31:31,892 (♪♪♪) 460 00:31:37,898 --> 00:31:46,907 (♪♪♪) 461 00:32:25,654 --> 00:32:27,698 (SPEAKS SPANISH) 462 00:32:27,781 --> 00:32:29,449 (SPEAKS SPANISH) 463 00:32:29,533 --> 00:32:30,075 (SPEAKS SPANISH) 464 00:32:30,158 --> 00:32:31,201 Hi! 465 00:32:31,285 --> 00:32:33,036 Hola! Uh, um, hi. 466 00:32:33,120 --> 00:32:35,664 Um, he says he won't go in. 467 00:32:35,747 --> 00:32:39,835 He, uh, didn't know it was this house. 468 00:32:39,918 --> 00:32:43,297 Um, we paid you to take the furniture 469 00:32:43,380 --> 00:32:46,216 in the house, not the-- the driveway. 470 00:32:46,300 --> 00:32:47,926 Yeah, um, I'll-- I'll talk to him. 471 00:32:48,010 --> 00:32:50,095 Um, sorry. 472 00:32:50,179 --> 00:32:52,806 (SPEAKS SPANISH) 473 00:32:52,890 --> 00:32:55,893 (SPEAKS SPANISH) 474 00:32:56,101 --> 00:32:58,228 -(SPEAKS SPANISH) -(SPEAKS SPANISH) 475 00:33:10,449 --> 00:33:12,701 (SIGHS) 476 00:33:12,784 --> 00:33:15,787 MEG: Looks like I missed the party. 477 00:33:16,997 --> 00:33:18,165 Are you trying to burn the house down 478 00:33:18,248 --> 00:33:21,168 before we can even move in? 479 00:33:21,251 --> 00:33:23,170 What? 480 00:33:23,712 --> 00:33:26,298 Th-- this moving guy you hired won't come in. 481 00:33:26,381 --> 00:33:29,801 They're dumping all the stuff in the driveway. 482 00:33:32,179 --> 00:33:35,516 What the hell is a Halton house? 483 00:33:36,058 --> 00:33:38,810 Is this where the advance you're talking about is coming from? 484 00:33:38,894 --> 00:33:43,899 Baby, it's not what you think. 485 00:33:46,276 --> 00:33:48,946 I-- I thought we moved here for Sam. 486 00:33:49,029 --> 00:33:51,532 For the school. 487 00:33:52,199 --> 00:33:53,867 Schools don't come cheap. 488 00:33:53,951 --> 00:33:57,162 I-- I thought you were done with this stuff. 489 00:33:57,246 --> 00:33:58,580 This weird stuff. 490 00:33:58,664 --> 00:34:00,415 The sensationalism. 491 00:34:00,499 --> 00:34:03,669 You lost your last family to it. 492 00:34:03,752 --> 00:34:05,504 You don't know anything about that. 493 00:34:05,587 --> 00:34:09,132 What-- what happened to writing novels? 494 00:34:09,216 --> 00:34:11,051 To teaching? 495 00:34:11,134 --> 00:34:14,471 Adjunct teaching salaries don't-- 496 00:34:14,555 --> 00:34:17,474 Don't pay for special schools and-- and therapies. 497 00:34:17,558 --> 00:34:19,518 Novels? 498 00:34:19,601 --> 00:34:23,480 They wouldn't pay for the taxes on public schools. 499 00:34:23,564 --> 00:34:26,275 Right, let me see about the movers. 500 00:34:44,376 --> 00:34:53,385 (♪♪♪) 501 00:34:54,303 --> 00:34:55,304 Why aren't you in the room? 502 00:34:55,387 --> 00:34:56,430 Why aren't you in the room? 503 00:34:56,513 --> 00:34:57,931 I was lookin' for you. 504 00:34:58,015 --> 00:34:59,016 I heard noises outside. 505 00:34:59,099 --> 00:35:00,559 The movers are here. 506 00:35:00,642 --> 00:35:02,728 Oh. 507 00:35:03,520 --> 00:35:05,480 She's been doing this all morning. 508 00:35:05,564 --> 00:35:07,524 I think she's on the spectrum or something. 509 00:35:07,608 --> 00:35:09,651 What, are you a clinical psychiatrist now? 510 00:35:09,735 --> 00:35:12,905 No. My brother. 511 00:35:12,988 --> 00:35:16,116 We didn't find out till he was older. 512 00:35:16,200 --> 00:35:18,368 He used to drive my dad crazy. 513 00:35:18,452 --> 00:35:20,287 But it's not his fault. 514 00:35:20,370 --> 00:35:22,873 He didn't know. 515 00:35:27,753 --> 00:35:30,923 Look, I don't think we should mess with her. 516 00:35:31,006 --> 00:35:33,675 It wouldn't be right. 517 00:35:33,759 --> 00:35:35,719 Or very sporting, at least. 518 00:35:35,802 --> 00:35:37,721 LAURA: We're not here to hurt anyone. 519 00:35:37,804 --> 00:35:40,015 At best, we're here to give them a sense of something bigger 520 00:35:40,098 --> 00:35:41,975 in the world. 521 00:35:42,059 --> 00:35:44,603 Mr. Wattley says that that's the point. 522 00:35:44,686 --> 00:35:47,064 Being a part of something bigger. 523 00:35:47,147 --> 00:35:49,441 Something mysterious. 524 00:35:49,525 --> 00:35:51,735 Dangerous. 525 00:35:51,818 --> 00:35:53,904 Feeling alive. 526 00:35:53,987 --> 00:35:56,323 We all need a little reminder of that sometimes. 527 00:35:56,406 --> 00:35:58,867 Yeah. 528 00:36:08,335 --> 00:36:11,338 Oh, shit. 529 00:36:11,421 --> 00:36:13,340 The kid? 530 00:36:13,423 --> 00:36:15,884 No, no, I've been watching her. 531 00:36:20,305 --> 00:36:23,517 Our phones are missing. 532 00:36:23,600 --> 00:36:26,019 Adrian. 533 00:36:26,103 --> 00:36:28,355 Damn it. 534 00:36:29,898 --> 00:36:31,608 What if I give you both an extra 50? 535 00:36:31,692 --> 00:36:33,527 He saw somethin' in the window. 536 00:36:33,610 --> 00:36:38,198 He keeps sayin' "bruja" and "phantamos". 537 00:36:38,282 --> 00:36:40,200 It's not a bruja. It's Sam. 538 00:36:40,284 --> 00:36:41,285 -Alright. -It's my stepdaughter. 539 00:36:41,368 --> 00:36:44,204 Alright, sir. I'm sorry. We can't help you. 540 00:36:44,288 --> 00:36:46,164 Guys! 541 00:36:47,249 --> 00:36:48,500 (SIGHS) 542 00:36:48,584 --> 00:36:50,252 The-- the caretaker isn't here. 543 00:36:50,335 --> 00:36:51,920 It looks like he cleared out. 544 00:36:52,004 --> 00:36:54,089 He-- he was supposed to stay through the week. 545 00:36:54,173 --> 00:36:57,676 His truck's gone. I texted him twice. 546 00:36:59,511 --> 00:37:01,471 Come on. 547 00:37:01,555 --> 00:37:03,223 Let's go. You and me. 548 00:37:03,307 --> 00:37:04,766 You-- you look ready to puke. 549 00:37:04,850 --> 00:37:08,228 It's just-- can we get it done? Please? 550 00:37:08,312 --> 00:37:10,606 Alright. Just please watch your back. 551 00:37:10,689 --> 00:37:12,399 I got it. 552 00:37:27,206 --> 00:37:36,215 (♪♪♪) 553 00:37:45,140 --> 00:37:48,101 ADRIAN: Hey. What's up? 554 00:37:48,185 --> 00:37:49,520 You want some? 555 00:37:49,603 --> 00:37:51,271 -Give me the phones. -Hey, hey, hey, hey! 556 00:37:51,355 --> 00:37:53,941 Don't fuckin' touch my shit. 557 00:37:54,024 --> 00:37:55,692 I didn't take your phones. 558 00:37:55,776 --> 00:37:58,529 Probably just lost 'em. 559 00:37:58,612 --> 00:38:00,572 I have a system. 560 00:38:00,656 --> 00:38:03,075 Maybe Vin's new little buddy took 'em. 561 00:38:03,158 --> 00:38:05,994 The creepy kid. 562 00:38:07,538 --> 00:38:11,166 And I suppose you didn't start that fire last night. 563 00:38:11,250 --> 00:38:13,502 I didn't do shit last night. 564 00:38:13,585 --> 00:38:15,212 I was up here. 565 00:38:15,295 --> 00:38:17,756 Sticking to your plan. 566 00:38:17,840 --> 00:38:19,800 I mean, I might have rubbed one out, 567 00:38:19,883 --> 00:38:21,635 if you wanna know the truth. 568 00:38:21,718 --> 00:38:22,678 Maybe two. 569 00:38:22,761 --> 00:38:25,806 Not to brag. 570 00:38:26,932 --> 00:38:28,559 I won't let you mess this one up. 571 00:38:28,642 --> 00:38:30,477 Oh, you mean like last time when you fucked everything up? 572 00:38:30,561 --> 00:38:32,312 Only because you went off plan. 573 00:38:32,396 --> 00:38:33,897 Huh, yeah. 574 00:38:33,981 --> 00:38:36,650 And here I was about to share my lucky charms with you. 575 00:38:36,733 --> 00:38:38,735 That kid is wandering around unsupervised, 576 00:38:38,819 --> 00:38:40,779 so we should probably just wait. 577 00:38:40,863 --> 00:38:41,697 You know, for a girl 578 00:38:41,780 --> 00:38:45,367 who likes to break into people's houses for kicks, 579 00:38:45,450 --> 00:38:48,120 you had a real stick up your ass. 580 00:38:51,373 --> 00:39:00,382 (♪♪♪) 581 00:39:06,388 --> 00:39:15,397 (♪♪♪) 582 00:39:21,403 --> 00:39:30,412 (♪♪♪) 583 00:39:40,172 --> 00:39:42,716 Sam, don't use too much hot water. 584 00:39:42,799 --> 00:39:43,842 Your mom's getting in next. 585 00:39:43,926 --> 00:39:46,512 You've been in long enough. 586 00:39:59,691 --> 00:40:02,528 (GRUNTS) 587 00:40:11,703 --> 00:40:20,712 (♪♪♪) 588 00:40:26,718 --> 00:40:35,727 (♪♪♪) 589 00:40:41,733 --> 00:40:50,742 (♪♪♪) 590 00:40:56,748 --> 00:41:05,757 (♪♪♪) 591 00:41:18,395 --> 00:41:20,772 MEG: Honey? 592 00:41:20,856 --> 00:41:29,865 (♪♪♪) 593 00:41:31,283 --> 00:41:33,744 Adrian? 594 00:41:41,126 --> 00:41:44,463 What's in here? 595 00:41:55,015 --> 00:41:57,392 His daughter went missing years ago. 596 00:41:57,476 --> 00:41:59,853 The UFO Girl. 597 00:41:59,937 --> 00:42:02,022 Yeah. I kinda remember it. 598 00:42:02,105 --> 00:42:04,358 She went missing and then 599 00:42:04,441 --> 00:42:06,527 she walked out of the woods or something. 600 00:42:06,610 --> 00:42:11,406 Yeah, she said she was abducted by aliens. 601 00:42:11,490 --> 00:42:14,368 Can you please stop pacing? They're gonna hear you. 602 00:42:14,451 --> 00:42:16,870 Sit down. 603 00:42:18,497 --> 00:42:22,543 Anyway, his ex-wife said that he actually just had her hiding 604 00:42:22,626 --> 00:42:26,255 in some rented cabin or something like that. 605 00:42:26,338 --> 00:42:28,340 There was a messy divorce, 606 00:42:28,423 --> 00:42:31,927 fraud charges, yada yada yada. 607 00:42:32,010 --> 00:42:34,096 Now he's back. 608 00:42:34,179 --> 00:42:36,682 New wife. New kid. 609 00:42:36,765 --> 00:42:39,351 Same old piece of shit. 610 00:42:39,434 --> 00:42:40,686 Wait. 611 00:42:40,769 --> 00:42:42,604 You knew all this before? 612 00:42:42,688 --> 00:42:43,355 LAURA: Yeah. 613 00:42:43,438 --> 00:42:46,692 I Googled the names on the deed, didn't you? 614 00:42:49,027 --> 00:42:51,738 Stickin' it to some ex-con man. 615 00:42:51,822 --> 00:42:54,074 Makes this one extra sweet, huh? 616 00:42:54,157 --> 00:42:58,161 Hey. Miss me? 617 00:42:58,245 --> 00:43:01,039 You know, uh, I know you went through my shit. 618 00:43:01,123 --> 00:43:03,667 I didn't touch your fucking stuff. 619 00:43:03,750 --> 00:43:05,210 We need our phones back. 620 00:43:05,294 --> 00:43:07,963 Well, I don't have 'em, Vinny. 621 00:43:08,046 --> 00:43:10,340 you know, maybe it's better this way. 622 00:43:10,424 --> 00:43:13,844 Sometimes when you have a safety net, you lose focus, 623 00:43:13,927 --> 00:43:15,762 make mistakes, 624 00:43:15,846 --> 00:43:18,015 break the rules. 625 00:43:18,098 --> 00:43:20,726 Ain't that right, Laura? 626 00:43:21,101 --> 00:43:23,270 Yeah. 627 00:43:23,353 --> 00:43:26,273 Don't fuckin' touch my shit. 628 00:43:45,042 --> 00:43:54,051 (♪♪♪) 629 00:44:00,057 --> 00:44:09,066 (♪♪♪) 630 00:44:12,903 --> 00:44:14,947 Sam? 631 00:44:15,030 --> 00:44:24,039 (♪♪♪) 632 00:44:30,587 --> 00:44:32,965 Hello? 633 00:44:33,048 --> 00:44:42,057 (♪♪♪) 634 00:44:50,899 --> 00:44:53,193 Pete? 635 00:44:53,277 --> 00:45:02,286 (♪♪♪) 636 00:45:25,893 --> 00:45:28,020 (SIGHS) 637 00:45:30,647 --> 00:45:33,650 (SCREAMS) 638 00:45:41,533 --> 00:45:44,953 What is this? UFO Girl 2.0? 639 00:45:45,037 --> 00:45:46,538 Like I got nothin' better to do? 640 00:45:46,622 --> 00:45:47,789 Someone did this. 641 00:45:47,873 --> 00:45:50,292 PETE: It wasn't me. 642 00:45:50,375 --> 00:45:51,502 I'll call Daniel. 643 00:45:51,585 --> 00:45:52,544 I called Daniel. 644 00:45:52,628 --> 00:45:53,879 I've been calling him all day! 645 00:45:53,962 --> 00:45:56,423 Fine. I'll get an exterminator. 646 00:45:56,507 --> 00:45:57,841 We don't need an exterminator. 647 00:45:57,925 --> 00:45:59,676 The rats are dead! 648 00:45:59,760 --> 00:46:01,929 Well, what do you want me to do? 649 00:46:02,012 --> 00:46:04,765 My daughter is not sleeping in this house. 650 00:46:04,848 --> 00:46:06,183 Damn it, Meg! 651 00:46:06,266 --> 00:46:06,767 (SAM SOBBING) 652 00:46:06,850 --> 00:46:09,853 We can't afford a fucking hotel and room service. 653 00:46:09,937 --> 00:46:11,980 This is the only plan. 654 00:46:12,064 --> 00:46:14,358 Not my plan. Come on, Sam. 655 00:46:14,441 --> 00:46:18,153 Oh, honey, where-- where are the keys? 656 00:46:19,154 --> 00:46:21,657 Sammy, were you playing with mommy's keys? 657 00:46:21,740 --> 00:46:22,950 Hey, I'm talking to you. 658 00:46:23,033 --> 00:46:23,492 Hey, hey! 659 00:46:23,575 --> 00:46:25,369 Take your hands out of your ears! 660 00:46:25,452 --> 00:46:26,745 Pete. 661 00:46:26,828 --> 00:46:28,622 She understands. Don't you, kiddo? 662 00:46:28,705 --> 00:46:30,457 Go home. Go home. 663 00:46:30,541 --> 00:46:34,253 Where are the goddamn keys? 664 00:46:34,336 --> 00:46:36,713 What the hell? 665 00:46:36,797 --> 00:46:45,806 (♪♪♪) 666 00:46:53,689 --> 00:46:55,899 Go home. Go home. 667 00:46:55,983 --> 00:46:57,693 Go home. 668 00:47:03,699 --> 00:47:06,910 Pete! What is happening? 669 00:47:12,374 --> 00:47:14,293 Jesus. 670 00:47:16,420 --> 00:47:18,881 What's wrong with you? 671 00:47:20,799 --> 00:47:23,010 Why did you do this, huh? 672 00:47:23,093 --> 00:47:25,929 Do this? Do this? 673 00:47:31,268 --> 00:47:32,227 This isn't a joke. 674 00:47:32,311 --> 00:47:34,104 Do you understand? Huh? 675 00:47:34,188 --> 00:47:35,606 She didn't do this. 676 00:47:35,689 --> 00:47:36,773 Then who did it? 677 00:47:36,857 --> 00:47:39,902 I don't know. Bad pipes. 678 00:47:40,277 --> 00:47:43,280 Pipes. 679 00:47:43,864 --> 00:47:45,490 Why are you doin' this? It's not part of the plan. 680 00:47:45,574 --> 00:47:48,035 You think-- you really think I did this? 681 00:47:48,118 --> 00:47:49,578 I can barely unclog a fucking toilet. 682 00:47:49,661 --> 00:47:51,246 It's this guy. It's this fuckin' prick. 683 00:47:51,330 --> 00:47:52,956 He's up to those old tricks again. 684 00:47:53,040 --> 00:47:54,124 VIN: But why? 685 00:47:54,208 --> 00:47:56,084 It's not like there's fuckin' press here. 686 00:47:56,168 --> 00:47:58,295 Well, he certainly got his wife's attention. 687 00:47:58,378 --> 00:48:00,672 Right? 688 00:48:00,756 --> 00:48:04,718 We need to entertain the obvious explanation. 689 00:48:04,801 --> 00:48:05,427 It's Halton House. 690 00:48:05,511 --> 00:48:06,970 Oh, fuck off. Fuck it, man. 691 00:48:07,054 --> 00:48:08,096 VIN: What if the rumors are true? 692 00:48:08,180 --> 00:48:10,098 Why'd you bring a goddamn tourist in a house like this? 693 00:48:10,182 --> 00:48:12,184 (SHUSHES) 694 00:48:15,270 --> 00:48:17,564 This is a bad situation. 695 00:48:17,648 --> 00:48:20,234 The kid. The drinking. 696 00:48:20,317 --> 00:48:21,860 The shotgun on top of the fuckin' fireplace. 697 00:48:21,944 --> 00:48:23,487 Your boyfriend's Dr. Phil-ing. You hear this shit? 698 00:48:23,570 --> 00:48:25,656 VIN: I've seen this shit before. I know how it ends. 699 00:48:25,739 --> 00:48:27,115 VIN: What the fuck are you even-- 700 00:48:27,199 --> 00:48:28,700 Okay, okay, okay. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 701 00:48:28,784 --> 00:48:31,328 Shh! Look at me. We are ghosts. 702 00:48:31,411 --> 00:48:32,996 We are not social workers. We don't get involved. 703 00:48:33,080 --> 00:48:35,165 Listen to yourself. 704 00:48:35,249 --> 00:48:36,959 Ghost Game isn't a thing. 705 00:48:37,042 --> 00:48:38,085 You're just fuckin' home invaders. 706 00:48:38,168 --> 00:48:41,421 Hey, look at me! We don't get involved. 707 00:48:41,505 --> 00:48:42,464 Do you hear me? 708 00:48:42,548 --> 00:48:45,676 Nod that you hear me. Nod your head yes. 709 00:48:45,759 --> 00:48:47,261 Yeah, good luck with that one, Laura. 710 00:48:47,344 --> 00:48:48,345 (CHUCKLES) 711 00:48:48,428 --> 00:48:49,137 That's my cue. 712 00:48:49,221 --> 00:48:50,681 Okay, just give it-- give it ten minutes, Adrian. 713 00:48:50,764 --> 00:48:51,223 Fuck you, Laura. 714 00:48:51,306 --> 00:48:52,432 He's probably still downstairs with the buckets. I-- 715 00:48:52,516 --> 00:48:54,476 Fuck you, Laura. 716 00:48:54,560 --> 00:48:55,561 (GRUNTS) 717 00:48:55,644 --> 00:48:56,103 Fuck, okay. 718 00:48:56,186 --> 00:48:57,479 This whole thing is gettin' out of control. 719 00:48:57,563 --> 00:49:00,691 Okay. Plan. Plan up. 720 00:49:00,774 --> 00:49:02,025 Alright. 721 00:49:02,109 --> 00:49:03,819 You're on the second floor. You know the plan. 722 00:49:03,902 --> 00:49:05,070 VIN: What about giving it ten minutes? 723 00:49:05,153 --> 00:49:06,822 Just don't use any flashlights. 724 00:49:06,905 --> 00:49:08,198 Put all the cameras in night vision. 725 00:49:08,282 --> 00:49:09,783 Put them high enough that they stay out of sight. 726 00:49:09,867 --> 00:49:10,617 And be sure that you-- 727 00:49:10,701 --> 00:49:12,035 -Angle them down. -Angle them down. 728 00:49:12,119 --> 00:49:16,123 Yeah. Doesn't exactly take Spielberg. 729 00:49:28,677 --> 00:49:37,686 (♪♪♪) 730 00:49:43,692 --> 00:49:52,701 (♪♪♪) 731 00:49:58,707 --> 00:50:07,716 (♪♪♪) 732 00:50:13,722 --> 00:50:22,731 (♪♪♪) 733 00:50:28,737 --> 00:50:37,746 (♪♪♪) 734 00:50:46,088 --> 00:50:48,632 Hey. 735 00:50:59,059 --> 00:51:00,602 I told you to angle 'em down. 736 00:51:00,686 --> 00:51:03,313 We're barely getting the floor. 737 00:51:04,189 --> 00:51:06,692 Wait, wait, wait. 738 00:51:06,775 --> 00:51:08,735 There's only eight cameras. 739 00:51:08,819 --> 00:51:10,445 Where's Adrian's? 740 00:51:10,529 --> 00:51:12,406 I don't know. Adrian's bein' Adrian. 741 00:51:12,489 --> 00:51:14,616 He's probably going through the mom's panty drawer 742 00:51:14,700 --> 00:51:15,993 or something. 743 00:51:16,076 --> 00:51:18,912 Or practicing stylist skills. 744 00:51:18,996 --> 00:51:21,123 What happened to no interference? 745 00:51:21,206 --> 00:51:23,041 What happened to Mr. Wattley's rules? 746 00:51:23,125 --> 00:51:26,044 I've tried. Lord knows have I tried. 747 00:51:26,128 --> 00:51:28,213 That boy is his own worst enemy. 748 00:51:28,297 --> 00:51:31,466 Even the community wants him excommunicated. 749 00:51:34,011 --> 00:51:36,221 Are you sure she didn't see you? 750 00:51:36,305 --> 00:51:37,389 VIN: What? 751 00:51:37,472 --> 00:51:39,600 No. No. No. 752 00:51:39,683 --> 00:51:40,726 Definitely not. 753 00:51:40,809 --> 00:51:44,062 I don't think you have to worry about Sam. 754 00:51:44,146 --> 00:51:46,273 Okay. 755 00:51:46,356 --> 00:51:48,275 Okay, we'll move those cameras in the morning. 756 00:51:48,358 --> 00:51:51,403 Before she tells her parents. 757 00:51:57,868 --> 00:51:59,912 Is this place normal? 758 00:51:59,995 --> 00:52:02,122 (SIGHS) 759 00:52:02,206 --> 00:52:03,665 It's never normal. 760 00:52:03,749 --> 00:52:06,960 That's the point. 761 00:52:07,044 --> 00:52:09,505 (SIGHS) 762 00:52:13,634 --> 00:52:22,643 (♪♪♪) 763 00:52:28,649 --> 00:52:37,658 (♪♪♪) 764 00:52:43,664 --> 00:52:52,673 (♪♪♪) 765 00:52:58,679 --> 00:53:07,688 (♪♪♪) 766 00:53:13,694 --> 00:53:22,703 (♪♪♪) 767 00:53:28,709 --> 00:53:37,718 (♪♪♪) 768 00:53:43,724 --> 00:53:52,733 (♪♪♪) 769 00:53:56,612 --> 00:53:58,947 Laura? 770 00:54:00,824 --> 00:54:01,783 You want me, bitch, fuck-- 771 00:54:01,867 --> 00:54:10,876 (♪♪♪) 772 00:54:13,545 --> 00:54:16,548 (KIDS GIGGLING IN DISTANCE) 773 00:54:32,523 --> 00:54:33,857 Hey. 774 00:54:33,941 --> 00:54:35,609 Hmm. 775 00:54:35,692 --> 00:54:38,070 -Hey. -Hmm. 776 00:54:38,153 --> 00:54:41,114 You hear that? 777 00:55:03,595 --> 00:55:06,682 What the fuck? 778 00:55:06,765 --> 00:55:09,434 Fuckin' Adrian. 779 00:55:12,813 --> 00:55:13,939 -Hey, hey. -What? 780 00:55:14,022 --> 00:55:15,524 You can't go out there. 781 00:55:15,607 --> 00:55:16,817 Ghosts won't go out in the morning. 782 00:55:16,900 --> 00:55:18,318 Well, they do if they're about to get caught. 783 00:55:18,402 --> 00:55:20,529 We need to move those cameras before everybody else wakes up. 784 00:55:20,612 --> 00:55:22,072 Then I'm gonna find that fuckin' asshole 785 00:55:22,155 --> 00:55:23,031 and deal with him myself. 786 00:55:23,115 --> 00:55:23,574 -Hey, hey. -What? 787 00:55:23,657 --> 00:55:25,492 Wait. 788 00:55:25,576 --> 00:55:28,579 What if this wasn't Adrian? 789 00:55:28,662 --> 00:55:32,541 Will you please shut up? 790 00:55:51,602 --> 00:56:00,611 (♪♪♪) 791 00:56:06,617 --> 00:56:15,626 (♪♪♪) 792 00:56:24,927 --> 00:56:27,346 PETE: (INDISTINCT SPEECH) 793 00:56:27,429 --> 00:56:29,181 You still in London? 794 00:56:29,264 --> 00:56:33,477 Paris. Oh, nice. Lucky you. 795 00:56:33,560 --> 00:56:34,770 Yeah. 796 00:56:34,853 --> 00:56:38,649 I still haven't gotten the check. 797 00:56:38,732 --> 00:56:41,443 I'm working right now. Writing every night. 798 00:56:41,527 --> 00:56:42,528 Wait till you see the pictures. 799 00:56:42,611 --> 00:56:45,447 Those weirdo fucks are gonna eat this shit up. 800 00:56:45,531 --> 00:56:47,449 (PETE CHUCKLES) 801 00:56:48,825 --> 00:56:52,204 PETE: Tomorrow? That's quick. 802 00:56:52,287 --> 00:56:55,541 I was thinking next week. 803 00:56:55,624 --> 00:56:57,918 Uh, I thought this was a done deal. 804 00:56:58,001 --> 00:57:00,087 I have bills. 805 00:57:00,170 --> 00:57:02,923 What about the reality show people? 806 00:57:03,006 --> 00:57:05,259 I know. I know. 807 00:57:05,342 --> 00:57:07,177 That book cost all of us. 808 00:57:07,261 --> 00:57:10,806 But I'm doing this one the right way. 809 00:57:10,889 --> 00:57:13,517 Nigel? 810 00:57:13,600 --> 00:57:16,520 Nigel? 811 00:57:20,649 --> 00:57:22,734 Dammit! 812 00:57:23,652 --> 00:57:26,113 Yup. He bailed. 813 00:57:28,490 --> 00:57:33,245 His keys. His wallet. His cameras. 814 00:57:33,328 --> 00:57:34,788 Adrian mows lawns for a living. 815 00:57:34,872 --> 00:57:38,834 He's not exactly swimming in disposable income. 816 00:57:40,836 --> 00:57:42,171 Maybe-- maybe the basement? 817 00:57:42,254 --> 00:57:45,424 No, I checked the basement. 818 00:57:45,507 --> 00:57:47,551 Laura, what are we doin' here? 819 00:57:47,634 --> 00:57:49,344 Riskin' our life for-- for cheap thrills 820 00:57:49,428 --> 00:57:51,638 like some fuckin' teenagers! 821 00:57:51,722 --> 00:57:53,724 Yeah, well, this was a mistake. 822 00:57:53,807 --> 00:57:56,268 Yes, exactly. 823 00:57:56,351 --> 00:57:58,270 It's a mistake. And we can fix it. 824 00:57:58,353 --> 00:58:02,149 No. I meant you. Us. 825 00:58:03,483 --> 00:58:04,943 We started as a Tinder hookup, 826 00:58:05,027 --> 00:58:06,528 and you immediately quit your job, 827 00:58:06,612 --> 00:58:08,030 and moved into my apartment. 828 00:58:08,113 --> 00:58:11,491 You started spying on my computer. 829 00:58:11,575 --> 00:58:14,620 Adrian's not the only one unhinged here. 830 00:58:14,703 --> 00:58:16,496 I thought we were past this shit. 831 00:58:16,580 --> 00:58:19,124 You knew I wasn't spying on you. 832 00:58:19,208 --> 00:58:20,584 But you know what, Laura? 833 00:58:20,667 --> 00:58:22,002 I'm done. 834 00:58:22,085 --> 00:58:23,629 Tonight, I'm gone. 835 00:58:23,712 --> 00:58:27,758 I'm done playing second fiddle to the great Mr. Wattley. 836 00:58:27,841 --> 00:58:36,850 (♪♪♪) 837 00:58:39,102 --> 00:58:48,111 (♪♪♪) 838 00:58:48,445 --> 00:58:50,405 ♪ Shevirah ♪ 839 00:58:50,489 --> 00:58:52,783 ♪ It's shattering ♪ 840 00:58:52,866 --> 00:58:54,743 ♪ It's taking apart ♪ 841 00:58:54,826 --> 00:58:56,245 ♪ Dissecting ♪ 842 00:58:56,328 --> 00:58:59,748 ♪ Everything that binds ♪ 843 00:58:59,831 --> 00:59:02,543 ♪ Humanity ♪ 844 00:59:05,379 --> 00:59:07,506 ♪ I've cracked the codes ♪ 845 00:59:07,589 --> 00:59:09,675 ♪ I've seen beneath ♪ 846 00:59:09,758 --> 00:59:11,760 ♪ The skin of man ♪ 847 00:59:11,844 --> 00:59:15,305 ♪ Is thin and weak... ♪ 848 00:59:21,645 --> 00:59:24,648 You shouldn't be lurking around. 849 00:59:24,731 --> 00:59:27,109 It's time to go. 850 00:59:27,192 --> 00:59:30,404 I know you probably won't understand at first. 851 00:59:30,487 --> 00:59:35,576 But eventually, you'll realize I'm doing this for us. 852 00:59:41,832 --> 00:59:44,376 What is this? 853 00:59:46,628 --> 00:59:48,005 You fuckwit! 854 00:59:48,088 --> 00:59:49,089 I can't pretend like I don't care. 855 00:59:49,173 --> 00:59:50,841 -Who do you think you are? Huh? -You're a fuckin' idiot! 856 00:59:50,924 --> 00:59:53,177 (SHUSHES) 857 00:59:53,260 --> 00:59:55,721 They're still awake. 858 00:59:55,804 --> 00:59:57,472 God. 859 00:59:57,556 --> 01:00:00,434 You're more than this fucking game. 860 01:00:00,517 --> 01:00:03,312 Game? 861 01:00:03,395 --> 01:00:05,105 What do you know, huh? 862 01:00:05,189 --> 01:00:08,400 I work at a damn call center. 863 01:00:16,867 --> 01:00:19,661 I used to do wild shit. 864 01:00:19,745 --> 01:00:20,871 Every night was a ride. 865 01:00:20,954 --> 01:00:24,499 College couldn't contain me, you know? 866 01:00:24,583 --> 01:00:28,587 But now-- now it's temp work. 867 01:00:28,670 --> 01:00:29,755 Lean Cuisine dinners 868 01:00:29,838 --> 01:00:32,591 and I'm binge-watching The Office. 869 01:00:32,674 --> 01:00:33,842 Come on, Laura. 870 01:00:33,926 --> 01:00:37,387 This? It's over. 871 01:00:39,097 --> 01:00:41,517 No, I got-- I got my laptop. 872 01:00:41,600 --> 01:00:42,851 Still got my camera. 873 01:00:42,935 --> 01:00:43,560 You're fuckin' nuts! 874 01:00:43,644 --> 01:00:44,561 LAURA: Yeah, I know. 875 01:00:44,645 --> 01:00:45,562 That's already been established. 876 01:00:45,646 --> 01:00:48,857 So get the fuck out of my life! 877 01:00:48,941 --> 01:00:50,943 LAURA: Go out the back door. 878 01:00:51,026 --> 01:00:52,861 Take the long way out. Don't go past the sitting room. 879 01:00:52,945 --> 01:00:55,614 I'll lock up later. 880 01:00:58,033 --> 01:01:00,369 Fuckin' idiot. 881 01:01:11,672 --> 01:01:20,681 (♪♪♪) 882 01:01:26,687 --> 01:01:35,696 (♪♪♪) 883 01:01:40,993 --> 01:01:42,995 (GRUNTS) 884 01:01:43,495 --> 01:01:46,790 What the fuck? 885 01:01:48,083 --> 01:01:51,003 (GRUNTS) 886 01:01:51,086 --> 01:02:00,095 (♪♪♪) 887 01:02:01,054 --> 01:02:02,264 PETE: Where is she? 888 01:02:02,347 --> 01:02:04,016 What? 889 01:02:04,099 --> 01:02:05,559 Your daughter. 890 01:02:07,186 --> 01:02:09,438 Sam? 891 01:02:09,521 --> 01:02:10,856 Sam? 892 01:02:10,939 --> 01:02:12,983 -Where is she? -MEG: Sam? 893 01:02:13,775 --> 01:02:15,819 Honey? 894 01:02:15,903 --> 01:02:17,404 Honey? 895 01:02:17,487 --> 01:02:20,115 Honey, what is it? What's wrong? 896 01:02:20,199 --> 01:02:23,410 What the fuck have you done? 897 01:02:23,493 --> 01:02:25,787 You think this is a joke? Huh? 898 01:02:25,871 --> 01:02:27,289 To burn things? 899 01:02:27,372 --> 01:02:29,041 To fuck everything up? 900 01:02:29,124 --> 01:02:30,584 You have any idea what you've done? 901 01:02:30,667 --> 01:02:31,793 No! 902 01:02:31,877 --> 01:02:33,837 (GRUNTS) 903 01:02:33,921 --> 01:02:35,672 Kiki! 904 01:02:35,756 --> 01:02:37,132 No! No! No! No! No! No! 905 01:02:37,216 --> 01:02:37,841 No, no, no! No! 906 01:02:37,925 --> 01:02:40,802 How would you like it if I burn your things? 907 01:02:40,886 --> 01:02:42,513 Stop! She's just a kid! 908 01:02:42,596 --> 01:02:44,348 Kids need to be taught lessons. 909 01:02:44,431 --> 01:02:46,934 Kiki! I want Kiki! I want Kiki! 910 01:02:47,017 --> 01:02:49,436 I wanted my laptop! My writing! 911 01:02:49,520 --> 01:02:52,231 MEG: You're drunk! Stop! 912 01:02:52,314 --> 01:02:53,899 PETE: You coddle her! 913 01:02:53,982 --> 01:02:55,651 She needs to learn! 914 01:02:55,734 --> 01:02:59,196 I want Kiki! I want Kiki! 915 01:02:59,279 --> 01:03:01,740 Stop! 916 01:03:06,495 --> 01:03:08,622 PETE: I'm sorry. 917 01:03:08,705 --> 01:03:10,791 I-- I didn't want to. 918 01:03:10,874 --> 01:03:12,459 You came at me. 919 01:03:12,543 --> 01:03:14,294 Don't you touch me! 920 01:03:14,378 --> 01:03:17,965 Go home. Go home. 921 01:03:18,882 --> 01:03:21,385 This is what happens when you play games! 922 01:03:21,468 --> 01:03:22,970 When you're a bad girl! 923 01:03:23,053 --> 01:03:24,263 Let go of the kid! 924 01:03:24,346 --> 01:03:25,973 (YELPS) 925 01:03:26,056 --> 01:03:27,307 Who the fuck are you? 926 01:03:27,391 --> 01:03:28,684 Look, look, look. 927 01:03:28,767 --> 01:03:30,811 You--you've had a lot to drink. 928 01:03:30,894 --> 01:03:33,647 Your wife needs to go to a hospital. 929 01:03:33,730 --> 01:03:36,400 I'ma get 'em out of here. 930 01:03:39,069 --> 01:03:41,738 Let go of the kid! Now! 931 01:03:43,532 --> 01:03:46,702 -Sam! -Meg, wait! 932 01:03:46,785 --> 01:03:48,996 Did you see? 933 01:03:49,079 --> 01:03:50,664 It was him! 934 01:03:50,747 --> 01:03:52,457 All along screwing with us! 935 01:03:52,541 --> 01:03:56,211 -Let Sam go! -It wasn't me. 936 01:03:56,295 --> 01:03:58,088 None of this. 937 01:03:58,172 --> 01:04:00,757 This evil fuck! 938 01:04:00,841 --> 01:04:03,427 Always trying to screw with me! 939 01:04:03,510 --> 01:04:05,137 Stop! 940 01:04:05,220 --> 01:04:06,972 (SOBS) 941 01:04:07,055 --> 01:04:09,975 I've done everything I could! 942 01:04:10,058 --> 01:04:13,187 I want Kiki! I want Kiki! 943 01:04:13,270 --> 01:04:14,771 -Run! -Stay out of this! 944 01:04:14,855 --> 01:04:16,690 -Just run! -Come. Sam, come on! 945 01:04:16,773 --> 01:04:17,441 (GROANS) 946 01:04:18,859 --> 01:04:20,360 Sam. 947 01:04:20,444 --> 01:04:21,320 (GRUNTS) 948 01:04:21,403 --> 01:04:22,696 Come on! 949 01:04:22,779 --> 01:04:24,114 Come on! 950 01:04:24,198 --> 01:04:24,907 (SAM CRIES) 951 01:04:24,990 --> 01:04:28,577 Sam, it's okay. It's o-- okay. 952 01:04:28,660 --> 01:04:30,829 (MEG SCREAMS) 953 01:04:33,582 --> 01:04:36,502 (CRIES) 954 01:04:36,585 --> 01:04:45,594 (♪♪♪) 955 01:04:45,636 --> 01:04:47,888 Hey! Hey! What just happened? 956 01:04:47,971 --> 01:04:49,264 We need to get the fuck out of here! 957 01:04:49,348 --> 01:04:50,807 Okay, okay, okay. Uh, basement. 958 01:04:50,891 --> 01:04:53,477 Let's go to the basement. 959 01:04:53,560 --> 01:04:55,145 They didn't do that. 960 01:04:55,229 --> 01:04:57,272 We didn't do that. 961 01:04:57,356 --> 01:04:59,816 Come on, let's go. Come on. 962 01:05:00,567 --> 01:05:02,194 (PANTS) 963 01:05:02,277 --> 01:05:05,280 Fuck! Oh, shit! He locked us in. 964 01:05:10,160 --> 01:05:13,664 I see a light. Maybe it's-- 965 01:05:13,747 --> 01:05:14,873 Oh, no. Don't move. 966 01:05:14,957 --> 01:05:17,084 No, no, no, Vin, he's got a gun! 967 01:05:19,920 --> 01:05:23,882 Holy shit. Holy shit. 968 01:05:24,716 --> 01:05:25,384 This flashlight. 969 01:05:25,467 --> 01:05:26,802 Okay. 970 01:05:26,885 --> 01:05:28,220 -It's-- it's-- it's mine! -Okay, okay, okay, okay, okay. 971 01:05:28,303 --> 01:05:29,012 -It's from my bag. -Okay! 972 01:05:29,096 --> 01:05:30,347 Okay, yeah, we need to get our stuff 973 01:05:30,430 --> 01:05:31,265 and get out of here. 974 01:05:31,348 --> 01:05:32,266 -Okay, come on. -We touched everything. 975 01:05:32,349 --> 01:05:32,808 No. 976 01:05:32,891 --> 01:05:33,892 Our fingerprints are everywhere! 977 01:05:33,976 --> 01:05:36,436 -Vin, please. Please, Vin. -It's a setup. 978 01:05:36,520 --> 01:05:38,564 No, no, no, no, no, no, no. Oh, come on. Vin, Please. 979 01:05:38,647 --> 01:05:39,565 I touched the gun! 980 01:05:39,648 --> 01:05:42,067 I touched the gun! 981 01:05:42,150 --> 01:05:44,653 The wife saw my-- saw my face. 982 01:05:44,736 --> 01:05:45,946 Oh, my God. 983 01:05:46,029 --> 01:05:48,991 Sam. Sam. Sam. Sam, Sam, Sam. 984 01:05:49,074 --> 01:05:50,534 Sam, hey, hey. 985 01:05:50,617 --> 01:05:53,370 Sammy go home. Sammy go home! 986 01:05:53,453 --> 01:05:54,121 It's okay. 987 01:05:54,204 --> 01:05:55,622 We're gonna get you out of here. 988 01:05:55,706 --> 01:06:00,377 Sammy go home. Sammy go home. 989 01:06:03,380 --> 01:06:06,383 (SOBS) 990 01:06:08,886 --> 01:06:10,304 -That time is-- -Yeah, okay. 991 01:06:10,387 --> 01:06:11,680 -It can't be right. -Okay. 992 01:06:12,890 --> 01:06:16,101 It's okay. It's okay. It's okay. 993 01:06:16,185 --> 01:06:19,188 You like to watch? 994 01:06:20,022 --> 01:06:21,273 (PANTS) 995 01:06:21,356 --> 01:06:23,817 Watch this. 996 01:06:29,406 --> 01:06:30,699 You like that? 997 01:06:30,782 --> 01:06:33,785 (PANTS) 998 01:06:40,876 --> 01:06:43,587 Fuckin' Adrian. 999 01:06:43,670 --> 01:06:45,464 No, Adrian wouldn't do this. 1000 01:06:45,547 --> 01:06:48,008 He wouldn't do this. 1001 01:06:48,091 --> 01:06:51,220 VIN: Where else? 1002 01:06:51,303 --> 01:06:53,388 Point to it. 1003 01:06:53,472 --> 01:06:55,599 Point to it. 1004 01:06:55,682 --> 01:06:57,684 That one. 1005 01:07:04,107 --> 01:07:05,442 Look out! 1006 01:07:05,526 --> 01:07:08,529 (WHIMPERS, GROANS) 1007 01:07:13,825 --> 01:07:15,035 Vin. 1008 01:07:15,118 --> 01:07:16,787 -You okay? -Yeah. 1009 01:07:16,870 --> 01:07:19,873 (GROANS) 1010 01:07:22,793 --> 01:07:25,045 I'll try to-- try to lift it. 1011 01:07:25,128 --> 01:07:28,131 (GRUNTS) 1012 01:07:35,806 --> 01:07:37,266 -Can you walk? -Oh, my God. 1013 01:07:37,349 --> 01:07:40,143 I'm not stayin' here. 1014 01:07:40,227 --> 01:07:40,686 Okay. 1015 01:07:40,769 --> 01:07:42,855 -We need to get the kid. -Yeah. Yeah. Yeah. 1016 01:07:42,938 --> 01:07:43,772 Yeah, go get her. 1017 01:07:43,856 --> 01:07:45,065 Go get her. Okay, go, go, go. 1018 01:07:45,148 --> 01:07:47,818 Go, go, go. Go, go. I got it. I got it. Go. 1019 01:07:48,652 --> 01:07:49,570 Hey, hey. 1020 01:07:49,653 --> 01:07:51,446 Sammy go home. 1021 01:07:51,530 --> 01:07:54,533 (GRUNTS) 1022 01:07:56,159 --> 01:07:58,579 Yeah, we're-- we're gonna get you out of here, okay? 1023 01:07:58,662 --> 01:08:03,125 But Kiki's scared and she needs you to be brave. 1024 01:08:03,208 --> 01:08:04,585 Can you be brave? 1025 01:08:04,668 --> 01:08:07,671 (GRUNTS) 1026 01:08:11,258 --> 01:08:13,135 House all done. 1027 01:08:13,218 --> 01:08:14,178 (WHIMPERS) 1028 01:08:14,261 --> 01:08:16,847 Okay. Okay. 1029 01:08:16,930 --> 01:08:17,931 Okay, let's go. Come on. 1030 01:08:18,015 --> 01:08:19,433 Okay. Okay. Let's get you out of here. 1031 01:08:19,516 --> 01:08:21,518 Come on. 1032 01:08:22,227 --> 01:08:24,605 (WHIMPERS) 1033 01:08:24,688 --> 01:08:28,150 Oh, God! Come on! 1034 01:08:33,071 --> 01:08:35,157 Okay. Okay. 1035 01:08:35,240 --> 01:08:37,201 If he's inside, there's definitely a way. 1036 01:08:37,284 --> 01:08:39,661 (PANTS) 1037 01:08:39,745 --> 01:08:41,496 VIN: So this is definitely a thing. 1038 01:08:43,916 --> 01:08:46,251 He's fucking with us. 1039 01:08:46,335 --> 01:08:49,588 Is that your phone? 1040 01:08:49,671 --> 01:08:51,381 He's carrying it. 1041 01:08:51,465 --> 01:08:51,924 He's right there. 1042 01:08:52,007 --> 01:08:54,134 Okay. Wait, wait, wait. He wants you to chase! 1043 01:08:54,218 --> 01:08:56,428 Do you think that guy in there really just killed himself? 1044 01:08:56,512 --> 01:08:57,930 That's not what you people do. 1045 01:08:58,013 --> 01:08:59,056 That's not one of the rules, right? 1046 01:08:59,139 --> 01:09:01,850 Okay. None of this is what ghosts do. 1047 01:09:01,934 --> 01:09:05,562 Well, the cameras are still capturing. 1048 01:09:05,646 --> 01:09:06,647 We need to find my keys. 1049 01:09:06,730 --> 01:09:08,065 Okay. Let's go. Go, go, go. 1050 01:09:08,148 --> 01:09:08,649 Come on. 1051 01:09:08,732 --> 01:09:11,652 Come on. Come on. Come on. Come on. 1052 01:09:11,735 --> 01:09:20,744 (♪♪♪) 1053 01:09:21,870 --> 01:09:23,914 Okay, okay, okay. 1054 01:09:23,997 --> 01:09:26,708 Okay. I got it. 1055 01:09:26,792 --> 01:09:27,459 Hey! 1056 01:09:27,543 --> 01:09:29,461 Oh, Vin, damn it! 1057 01:09:29,545 --> 01:09:32,256 Vin! Wait! 1058 01:09:32,339 --> 01:09:33,465 Vin! 1059 01:09:33,549 --> 01:09:35,092 (GROANS) 1060 01:09:35,175 --> 01:09:36,510 I'm gonna kick the shit out of you. 1061 01:09:36,593 --> 01:09:37,511 LAURA: Vin, stop! 1062 01:09:37,594 --> 01:09:38,136 Stay back! 1063 01:09:38,220 --> 01:09:40,430 LAURA: Vin! 1064 01:09:42,599 --> 01:09:43,559 Vin. 1065 01:09:43,642 --> 01:09:44,560 VIN: What the fuck? 1066 01:09:45,018 --> 01:09:48,355 -LAURA: What? -VIN: Secret door. 1067 01:09:49,773 --> 01:09:51,149 I'm not leaving you. 1068 01:09:51,233 --> 01:09:53,861 Well, save yourself. 1069 01:09:53,944 --> 01:09:56,363 How many do you think there are? 1070 01:09:56,446 --> 01:10:00,784 One downstairs and-- and one here. 1071 01:10:00,868 --> 01:10:03,829 Here. Trade me weapons. I'm not much of a gun girl. 1072 01:10:03,912 --> 01:10:04,663 Okay. 1073 01:10:04,746 --> 01:10:06,164 Hey. 1074 01:10:06,248 --> 01:10:09,918 Be careful, okay? 1075 01:10:17,718 --> 01:10:22,389 Okay, looks like it's just me and you, kid. 1076 01:10:22,472 --> 01:10:24,558 Sam. 1077 01:10:24,641 --> 01:10:25,309 Sam! 1078 01:10:25,392 --> 01:10:27,477 God damn it! Sam! 1079 01:10:27,561 --> 01:10:28,854 (GROANS) 1080 01:10:28,937 --> 01:10:37,946 (♪♪♪) 1081 01:10:48,790 --> 01:10:50,792 Fuck. 1082 01:11:01,386 --> 01:11:04,765 Sam! 1083 01:11:04,848 --> 01:11:07,100 Sam! 1084 01:11:07,184 --> 01:11:09,645 Sam! 1085 01:11:10,938 --> 01:11:13,398 Sam! 1086 01:11:15,234 --> 01:11:17,653 Sam! 1087 01:11:18,111 --> 01:11:19,530 Sam! 1088 01:11:19,613 --> 01:11:22,074 Sam! 1089 01:11:24,493 --> 01:11:26,870 Sam! 1090 01:11:26,954 --> 01:11:29,414 Oh, my God. 1091 01:11:31,834 --> 01:11:32,876 Oh, my God. 1092 01:11:32,960 --> 01:11:35,295 Oh, my God, Sam! Hey, hey, hey, hey! 1093 01:11:35,379 --> 01:11:37,089 Don't look, okay? 1094 01:11:37,172 --> 01:11:38,841 I'm gonna get you out of here. I promise. 1095 01:11:38,924 --> 01:11:42,010 I promise. I'm sorry. I'm so sorry. 1096 01:11:44,096 --> 01:11:46,723 Oh, shit. 1097 01:11:46,807 --> 01:11:55,816 (♪♪♪) 1098 01:12:00,153 --> 01:12:02,656 (VIN SCREAMS) 1099 01:12:06,368 --> 01:12:09,288 (COUGHS, PANTS) 1100 01:12:09,371 --> 01:12:18,380 (♪♪♪) 1101 01:12:24,386 --> 01:12:33,395 (♪♪♪) 1102 01:12:39,401 --> 01:12:48,410 (♪♪♪) 1103 01:12:52,956 --> 01:12:53,540 (GROANS) 1104 01:12:53,624 --> 01:12:55,125 Shit! Wait! Wait! 1105 01:12:55,209 --> 01:12:55,792 (GROANS) 1106 01:12:55,876 --> 01:12:57,920 -WATTLEY: Please! Please! -What are you doing here? 1107 01:12:58,003 --> 01:13:00,297 -WATTLEY: Stop. -Answer me! 1108 01:13:00,380 --> 01:13:02,341 (GRUNTS) 1109 01:13:02,424 --> 01:13:04,134 Amateur. 1110 01:13:04,218 --> 01:13:05,427 You killed those people. 1111 01:13:05,511 --> 01:13:07,679 You and your whore killed them. 1112 01:13:07,763 --> 01:13:08,680 Apostate! 1113 01:13:08,764 --> 01:13:11,934 What the fuck are you talking about? 1114 01:13:12,976 --> 01:13:14,770 Shit. He's down here! 1115 01:13:14,853 --> 01:13:17,773 (BOTH GRUNT) 1116 01:13:17,856 --> 01:13:26,865 (♪♪♪) 1117 01:13:29,868 --> 01:13:32,871 (PANTS) 1118 01:13:40,379 --> 01:13:42,923 I can hear you. 1119 01:13:46,343 --> 01:13:48,512 I know you're right there. 1120 01:13:48,595 --> 01:13:49,137 (PANTS) 1121 01:13:49,221 --> 01:13:52,224 Oh, you think this is funny? 1122 01:13:53,976 --> 01:13:55,853 What's real funny is the fact 1123 01:13:55,936 --> 01:13:59,231 that we destroyed all your cameras. 1124 01:13:59,314 --> 01:14:00,899 Nothing else in this hallway. 1125 01:14:00,983 --> 01:14:04,319 No footage for you. 1126 01:14:06,530 --> 01:14:09,366 I got one of those, too, asshole. 1127 01:14:09,449 --> 01:14:14,037 Number one rule, don't get caught. 1128 01:14:19,251 --> 01:14:22,462 Who are you? 1129 01:14:23,422 --> 01:14:24,548 Stop. 1130 01:14:24,631 --> 01:14:26,091 (WHIMPERS) 1131 01:14:26,175 --> 01:14:35,184 (♪♪♪) 1132 01:14:53,744 --> 01:14:56,747 (PANTS) 1133 01:15:23,815 --> 01:15:27,110 What the fuck? 1134 01:15:33,325 --> 01:15:34,785 What the fuck? 1135 01:15:34,868 --> 01:15:38,705 This broadcast is a message 1136 01:15:38,789 --> 01:15:41,166 to Vin Cruz 1137 01:15:41,250 --> 01:15:45,629 of 449 Sequoia Street, 1138 01:15:45,712 --> 01:15:49,925 Secaucus, New Jersey. 1139 01:15:50,008 --> 01:15:52,803 (CHUCKLES) 1140 01:15:52,886 --> 01:15:54,930 He's an organ donor. 1141 01:15:55,013 --> 01:15:57,474 That's good for him. 1142 01:15:57,558 --> 01:16:00,185 May come in handy today. 1143 01:16:00,269 --> 01:16:02,271 Go to hell. 1144 01:16:02,354 --> 01:16:04,314 I'm sorry. 1145 01:16:04,398 --> 01:16:07,734 There's no sound on my end. 1146 01:16:07,818 --> 01:16:09,027 But from the look on your face, 1147 01:16:09,111 --> 01:16:12,823 I don't think that was very pleasant. 1148 01:16:14,616 --> 01:16:18,412 Oh, no, stop. Stop. Stop, please. 1149 01:16:18,495 --> 01:16:20,581 Don't fuckin' touch her! 1150 01:16:20,664 --> 01:16:22,833 LAURA: Vin! Don't let them get to Sam! 1151 01:16:22,916 --> 01:16:25,335 Sam. What? 1152 01:16:25,419 --> 01:16:27,671 Hide her! Don't let them find her. 1153 01:16:27,754 --> 01:16:29,006 (SOBS) 1154 01:16:29,089 --> 01:16:34,052 Mr. Wattley doesn't exist. 1155 01:16:35,596 --> 01:16:39,850 Mr. Wattley is a collective. 1156 01:16:39,933 --> 01:16:43,896 And we, Mr. Wattley, 1157 01:16:43,979 --> 01:16:48,775 are getting pretty tired of you. 1158 01:16:49,860 --> 01:16:52,863 Especially the ones who have been visited 1159 01:16:52,946 --> 01:16:55,115 by the police. 1160 01:16:55,199 --> 01:16:57,576 And even more importantly, 1161 01:16:57,659 --> 01:17:01,330 the punks who got caught! 1162 01:17:01,413 --> 01:17:03,624 Like little Miss Laura 1163 01:17:03,707 --> 01:17:07,586 and her pal Adrian! 1164 01:17:07,669 --> 01:17:09,588 Huh? 1165 01:17:11,173 --> 01:17:13,717 Oh, Laura, 1166 01:17:13,800 --> 01:17:17,596 have you been keeping secrets? 1167 01:17:17,679 --> 01:17:20,015 Oh! 1168 01:17:20,766 --> 01:17:23,352 Our little princess 1169 01:17:23,435 --> 01:17:27,606 bludgeoned a girl with a trophy. 1170 01:17:27,689 --> 01:17:30,234 And then she panicked 1171 01:17:30,317 --> 01:17:34,154 and called 911 for help! 1172 01:17:34,238 --> 01:17:35,572 She wasn't breathing. 1173 01:17:35,656 --> 01:17:38,867 -She was gonna die. -No, no. No. 1174 01:17:38,951 --> 01:17:43,288 She could have been a legend 1175 01:17:43,372 --> 01:17:47,501 if only she followed the rules. 1176 01:17:47,584 --> 01:17:50,671 This is just some stupid fucking game! 1177 01:17:50,754 --> 01:17:51,922 (SCOFFS) 1178 01:17:52,005 --> 01:17:54,424 You're just a tourist. 1179 01:17:54,508 --> 01:17:59,388 Another one of Laura's reckless acts. 1180 01:18:04,685 --> 01:18:07,271 Ta-da! 1181 01:18:07,354 --> 01:18:09,481 Pretty good, right? 1182 01:18:10,232 --> 01:18:13,944 Did my caretaker act fool you? 1183 01:18:14,027 --> 01:18:16,280 Let's do this. 1184 01:18:19,408 --> 01:18:23,078 This is a message 1185 01:18:23,161 --> 01:18:26,748 from Mr. Wattley. 1186 01:18:27,499 --> 01:18:31,712 Mr. Wattley will no longer 1187 01:18:31,795 --> 01:18:36,008 tolerate amateurs. 1188 01:18:38,927 --> 01:18:41,930 (GRUNTS) 1189 01:18:44,474 --> 01:18:47,311 No! No! Vin! No! 1190 01:18:47,394 --> 01:18:48,645 The kid is gone. 1191 01:18:48,729 --> 01:18:51,315 Where? Where did she go? 1192 01:18:52,316 --> 01:18:54,943 Home. 1193 01:18:55,235 --> 01:19:04,244 (♪♪♪) 1194 01:19:16,215 --> 01:19:19,134 (TAKES A DEEP BREATH) 1195 01:19:19,218 --> 01:19:28,227 (♪♪♪) 1196 01:19:34,233 --> 01:19:43,242 (♪♪♪) 1197 01:19:49,248 --> 01:19:58,257 (♪♪♪) 1198 01:20:04,263 --> 01:20:13,272 (♪♪♪) 1199 01:20:24,157 --> 01:20:26,952 Hey. 1200 01:20:27,035 --> 01:20:29,955 Are you okay? 1201 01:20:31,248 --> 01:20:34,126 Can you talk? 1202 01:20:34,626 --> 01:20:38,213 What's your name? 1203 01:20:38,297 --> 01:20:42,634 Kiki go home. Kiki go home. 1204 01:20:42,718 --> 01:20:51,727 (♪♪♪) 1205 01:20:55,981 --> 01:20:58,984 (SOBS) 1206 01:21:02,946 --> 01:21:04,198 Wattley isn't a person. 1207 01:21:04,281 --> 01:21:05,574 Wattley is not just one person. 1208 01:21:05,657 --> 01:21:06,783 It's all right here. It's right here. 1209 01:21:06,867 --> 01:21:08,619 It's on this camera. Just watch the footage. 1210 01:21:08,702 --> 01:21:10,787 They just broke rule number one on the Ghost Game. 1211 01:21:10,871 --> 01:21:12,331 They broke all the rules. 1212 01:21:12,414 --> 01:21:15,042 Wattley is bullshit! He's bullshit. 1213 01:21:15,125 --> 01:21:17,669 Okay. Somebody please stop this. 1214 01:21:17,753 --> 01:21:18,795 Give me Kiki. 1215 01:21:18,879 --> 01:21:20,672 (LAURA WHIMPERS) 1216 01:21:22,341 --> 01:21:24,176 (SOBS) 1217 01:21:24,259 --> 01:21:33,268 (♪♪♪) 1218 01:21:39,274 --> 01:21:48,283 (♪♪♪) 1219 01:21:54,289 --> 01:22:03,298 (♪♪♪) 1220 01:22:09,304 --> 01:22:18,313 (♪♪♪) 1221 01:22:24,319 --> 01:22:33,328 (♪♪♪) 1222 01:22:39,334 --> 01:22:48,343 (♪♪♪) 1223 01:22:54,349 --> 01:23:03,358 (♪♪♪) 1224 01:23:09,364 --> 01:23:18,373 (♪♪♪) 1225 01:23:24,379 --> 01:23:33,388 (♪♪♪) 1226 01:23:39,394 --> 01:23:48,403 (♪♪♪) 1227 01:23:54,409 --> 01:24:03,418 (♪♪♪) 1228 01:24:09,424 --> 01:24:18,433 (♪♪♪) 1229 01:24:24,439 --> 01:24:33,448 (♪♪♪) 1230 01:24:39,454 --> 01:24:48,463 (♪♪♪) 1231 01:24:54,469 --> 01:25:03,478 (♪♪♪) 1232 01:25:09,484 --> 01:25:18,493 (♪♪♪) 1233 01:25:24,499 --> 01:25:33,509 (♪♪♪) 1234 01:25:39,515 --> 01:25:48,524 (♪♪♪) 1234 01:25:49,305 --> 01:26:49,205 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 80077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.