Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:09,968
(♪♪♪)
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:01:27,296 --> 00:01:29,506
What the fuck?
We're leaving.
4
00:01:29,590 --> 00:01:30,883
ADRIAN:
Fuck that.
5
00:01:30,966 --> 00:01:32,301
You know the rules.
6
00:01:32,384 --> 00:01:36,054
ADRIAN: What fucking rules?
It's punk rock.
7
00:01:38,307 --> 00:01:39,766
Shit.
8
00:01:42,060 --> 00:01:45,814
Fucking shit.
9
00:01:46,565 --> 00:01:49,026
(GROANS)
10
00:01:49,109 --> 00:01:50,527
(ADRIAN PANTS)
11
00:01:50,611 --> 00:01:53,906
Holy shit.
12
00:01:53,989 --> 00:01:56,450
Holy shit.
13
00:02:02,664 --> 00:02:04,583
LAURA:
What are you doing?
14
00:02:04,666 --> 00:02:05,292
I...
15
00:02:05,375 --> 00:02:07,336
You've only been here a week
and you're spying on me?
16
00:02:07,419 --> 00:02:08,253
No, I was-- I was gonna.
17
00:02:08,337 --> 00:02:10,923
LAURA:
On my fuckin' laptop?
18
00:02:11,006 --> 00:02:12,341
Mine's dead.
19
00:02:12,424 --> 00:02:14,885
The cord's still packed.
20
00:02:15,844 --> 00:02:17,596
That was you, wasn't it?
21
00:02:17,679 --> 00:02:19,473
Jesus, no.
22
00:02:19,556 --> 00:02:22,893
VIN: What is this,
like, a snuff film?
23
00:02:22,976 --> 00:02:27,064
Three stitches
and a night in the hospital.
24
00:02:27,147 --> 00:02:29,066
But that was you.
25
00:02:29,149 --> 00:02:31,527
In the mask.
26
00:02:32,653 --> 00:02:35,364
And the softball trophy.
27
00:02:35,447 --> 00:02:36,949
Come on, Laura.
28
00:02:37,032 --> 00:02:38,909
This is bullshit.
29
00:02:38,992 --> 00:02:42,037
How-- how can you expect
to make living together work
30
00:02:42,120 --> 00:02:45,999
if we're keeping secrets
from each other?
31
00:02:50,295 --> 00:02:53,423
At least throw down some pants!
32
00:03:09,106 --> 00:03:11,358
Neighbor said there was
a dead body in this car.
33
00:03:11,441 --> 00:03:14,528
-Is that you?
-Yeah. Yeah.
34
00:03:14,611 --> 00:03:17,531
Uh, girl kicked me out.
35
00:03:17,614 --> 00:03:18,824
Okay, we have two choices.
36
00:03:18,907 --> 00:03:22,703
You can go make up with her,
or you gotta clear out.
37
00:03:31,503 --> 00:03:40,512
(♪♪♪)
38
00:03:48,103 --> 00:03:51,940
Come on, I brought breakfast!
39
00:04:00,324 --> 00:04:03,327
(KISSES)
40
00:04:12,544 --> 00:04:15,672
Unpacked pack your Xbox.
41
00:04:16,632 --> 00:04:17,925
Who's...
42
00:04:18,008 --> 00:04:20,511
Oh, Vin, meet Adrian.
43
00:04:20,594 --> 00:04:22,804
The creep with the scissors.
44
00:04:22,888 --> 00:04:25,432
Harsh, but not inaccurate.
45
00:04:25,516 --> 00:04:27,226
Adrian and I met online.
46
00:04:27,309 --> 00:04:30,020
Through a private board.
47
00:04:30,103 --> 00:04:31,772
VIN:
Private board?
48
00:04:31,855 --> 00:04:35,317
Sit down. Sit down, Vin.
49
00:04:35,400 --> 00:04:38,362
Yeah, you know
that video that you saw,
50
00:04:38,445 --> 00:04:41,240
so it's not exactly a sex thing.
51
00:04:41,323 --> 00:04:42,866
It's not a violence thing
either.
52
00:04:42,950 --> 00:04:46,787
It's-- it's a hobby.
A lifestyle.
53
00:04:46,870 --> 00:04:48,705
It's art.
54
00:04:48,789 --> 00:04:49,915
We call it Ghost Game.
55
00:04:49,998 --> 00:04:51,458
Hey, just-- just show him.
56
00:04:51,542 --> 00:05:00,551
(♪♪♪)
57
00:05:09,434 --> 00:05:11,186
(SCREAMING)
58
00:05:11,270 --> 00:05:14,523
VIN:
This is, like, prank shit?
59
00:05:14,606 --> 00:05:16,275
LAURA:
Watch.
60
00:05:19,611 --> 00:05:21,196
Okay, that's Mr. Whatley.
61
00:05:21,280 --> 00:05:23,156
He has the best theories.
62
00:05:23,240 --> 00:05:25,075
Whatley's overhyped.
63
00:05:25,158 --> 00:05:27,911
VIN: So, this is, like,
some cosplay home invasion?
64
00:05:27,995 --> 00:05:29,288
LAURA:
No.
65
00:05:29,371 --> 00:05:30,998
Again, it's a challenge.
66
00:05:31,081 --> 00:05:33,375
You live in the house without
the homeowners knowing.
67
00:05:33,458 --> 00:05:38,338
Mr. Whatley was inside
that house for eight nights.
68
00:05:40,048 --> 00:05:41,300
ADRIAN:
That's my hand right there.
69
00:05:41,383 --> 00:05:42,176
Money shot, money shot.
70
00:05:42,259 --> 00:05:43,343
Oh! No!
71
00:05:43,427 --> 00:05:44,303
Oh, no, sh-- shit!
72
00:05:44,386 --> 00:05:45,053
(ADRIAN LAUGHS)
73
00:05:45,137 --> 00:05:46,889
VIN:
Real nice.
74
00:05:46,972 --> 00:05:49,600
LAURA:
Okay, Whatley has three rules.
75
00:05:49,683 --> 00:05:50,976
Don't get caught.
76
00:05:51,059 --> 00:05:52,936
Don't steal anything.
77
00:05:53,020 --> 00:05:54,605
And have a plan.
78
00:05:54,688 --> 00:05:55,898
I don't get it.
79
00:05:55,981 --> 00:05:56,732
What's the point?
80
00:05:56,815 --> 00:05:59,234
Well, the point is the thrill.
81
00:05:59,318 --> 00:06:01,069
It's like...
82
00:06:01,153 --> 00:06:02,237
An orgasm?
83
00:06:02,321 --> 00:06:03,822
I was going to say therapy.
84
00:06:03,906 --> 00:06:04,489
(CHUCKLES)
85
00:06:04,573 --> 00:06:05,908
Look.
86
00:06:05,991 --> 00:06:08,994
Adrian and I have been
planning something short notice.
87
00:06:09,077 --> 00:06:10,162
We got an opportunity.
88
00:06:10,245 --> 00:06:11,955
An opportunity
to break and enter?
89
00:06:12,039 --> 00:06:13,248
LAURA:
A haunt.
90
00:06:13,332 --> 00:06:15,250
That's what they're called.
91
00:06:15,334 --> 00:06:17,169
And Adrian got a lead.
92
00:06:17,252 --> 00:06:18,754
Can't really call dibs
on a lead.
93
00:06:18,837 --> 00:06:21,048
It's the first to the location
who gets it.
94
00:06:21,131 --> 00:06:23,634
So, you're not really asking
for permission?
95
00:06:23,717 --> 00:06:25,260
Okay.
96
00:06:25,344 --> 00:06:27,804
I don't need
anybody's permission.
97
00:06:27,888 --> 00:06:29,681
So, if we're gonna do this,
98
00:06:29,765 --> 00:06:31,308
I have to be able
to live my own life
99
00:06:31,391 --> 00:06:32,476
and you live your own life.
100
00:06:32,559 --> 00:06:35,312
We have our own interests,
our own hobbies.
101
00:06:35,395 --> 00:06:36,855
Hobbies?
102
00:06:36,939 --> 00:06:38,732
A hobby is fucking
playing Catan.
103
00:06:38,815 --> 00:06:40,025
Just tell him about
the Halton House.
104
00:06:40,108 --> 00:06:40,859
That might shut him up.
105
00:06:40,943 --> 00:06:43,570
-Adrian.
-What?
106
00:06:43,654 --> 00:06:45,781
Halton House?
107
00:06:45,864 --> 00:06:47,741
The Amityville place?
108
00:06:47,824 --> 00:06:49,493
ADRIAN: Oh, Amityville
is a mass shooting.
109
00:06:49,576 --> 00:06:51,787
This is a mass drowning.
It's way harder.
110
00:06:51,870 --> 00:06:52,913
Logistically speaking.
111
00:06:52,996 --> 00:06:55,082
But wouldn't that place
be empty?
112
00:06:55,165 --> 00:06:57,084
Well, see that's the tip, Vinny.
113
00:06:57,167 --> 00:06:58,377
The place was empty.
114
00:06:58,460 --> 00:06:59,628
Previous owners
already sold the property,
115
00:06:59,711 --> 00:07:03,173
but new owners,
new owners are just movin' in.
116
00:07:03,257 --> 00:07:04,800
Dude, can I get a minute?
117
00:07:04,883 --> 00:07:08,595
With my girlfriend. Please.
118
00:07:12,015 --> 00:07:13,225
Picked a real winner here.
Good job, Laura.
119
00:07:13,308 --> 00:07:16,395
LAURA:
Okay, shut up, Adrian.
120
00:07:17,271 --> 00:07:20,107
(SIGHS)
121
00:07:20,774 --> 00:07:23,735
You're gonna break into a house
with that asshole?
122
00:07:23,819 --> 00:07:25,904
It's a two person-job.
123
00:07:25,988 --> 00:07:29,658
Well, what if you
had a new partner?
124
00:07:29,741 --> 00:07:32,286
You can show me the ropes.
I can learn.
125
00:07:32,369 --> 00:07:34,204
Well, you can't exactly
pick up a basketball
126
00:07:34,288 --> 00:07:36,623
and play for the Wizards.
127
00:07:36,707 --> 00:07:38,876
He doesn't seem
like LeBron James.
128
00:07:38,959 --> 00:07:41,128
Is he on the Wizards?
129
00:07:41,211 --> 00:07:43,881
Okay, you know what?
130
00:07:43,964 --> 00:07:48,218
Laura, you showed me this
for a reason.
131
00:07:48,302 --> 00:07:51,680
You wanted to let me in.
132
00:07:52,598 --> 00:07:55,142
What about Adrian?
133
00:07:55,225 --> 00:07:57,060
Tell him...
134
00:07:57,144 --> 00:07:59,062
Tell him you're calling it off.
135
00:07:59,146 --> 00:08:01,940
That I fucked everything up.
136
00:08:02,024 --> 00:08:05,068
Your square boyfriend.
137
00:08:05,152 --> 00:08:07,571
Always messing things up.
138
00:08:07,654 --> 00:08:09,281
(KISSES)
139
00:08:09,364 --> 00:08:11,491
Always.
140
00:08:12,284 --> 00:08:12,784
What? Fuckin' what?
141
00:08:12,868 --> 00:08:13,702
It's everything off
that we've done!
142
00:08:13,785 --> 00:08:14,953
I'm not fuckin' anything up!
143
00:08:15,037 --> 00:08:15,579
Everything!
144
00:08:15,662 --> 00:08:16,663
Why the fuck are you yellin'?
145
00:08:16,747 --> 00:08:17,873
Laura, shut the fuck up!
146
00:08:17,956 --> 00:08:19,208
Okay, alright. In the car.
147
00:08:19,291 --> 00:08:21,126
You don't want to us ruin
our friendship, Adrian,
148
00:08:21,210 --> 00:08:23,504
get the fuck out of here then!
149
00:08:23,587 --> 00:08:24,463
(INDISTINCT SPEECH)
150
00:08:24,546 --> 00:08:25,714
Get the fuck out of here!
151
00:08:25,797 --> 00:08:26,882
Get out of here!
152
00:08:34,806 --> 00:08:43,815
(♪♪♪)
153
00:08:51,865 --> 00:08:54,243
(GASPS)
154
00:08:54,326 --> 00:08:56,370
I made it for you.
155
00:08:56,453 --> 00:08:58,038
Do you like it?
156
00:08:58,121 --> 00:09:01,166
Yeah, it's-- it's perfect.
157
00:09:01,250 --> 00:09:02,543
(KISSING)
158
00:09:14,888 --> 00:09:16,139
Halton House.
159
00:09:16,223 --> 00:09:19,643
Perhaps the most infamouslyhaunted house in the U.S.
160
00:09:19,726 --> 00:09:21,770
Despite its spaciousaccommodations
161
00:09:21,854 --> 00:09:23,272
and dramatic architecture,
162
00:09:23,355 --> 00:09:26,859
it sits abandonedon Terrace Hills, rotting.
163
00:09:26,942 --> 00:09:28,944
The story of its
prior residents,
164
00:09:29,027 --> 00:09:30,571
so tragic and chilling,
165
00:09:30,654 --> 00:09:34,074
it's warded off even the most
curious for over half a century.
166
00:09:34,157 --> 00:09:35,868
What lurks inside these walls
167
00:09:35,951 --> 00:09:37,870
that could have driven
an ordinary woman
168
00:09:37,953 --> 00:09:40,372
to the most heinous of acts?
169
00:09:41,206 --> 00:09:43,458
Adelaide Haltongrew up in the manor.
170
00:09:43,542 --> 00:09:45,169
Her father, Abraham Halton,
171
00:09:45,252 --> 00:09:47,296
had inherited itfrom his father,
172
00:09:47,379 --> 00:09:48,964
the former mayorof Terrace County,
173
00:09:49,047 --> 00:09:50,132
Gunther Halton.
174
00:09:50,215 --> 00:09:54,845
Both died young,mysteriously, in the house.
175
00:09:54,928 --> 00:09:56,013
Adelaide Halton was named
176
00:09:56,096 --> 00:09:57,806
Maryland'sHomemaker of the Year,
177
00:09:57,890 --> 00:09:59,558
a record five times,
178
00:09:59,641 --> 00:10:01,894
a record that still stands,even in death,
179
00:10:01,977 --> 00:10:04,521
if only that iswhat she was remembered for.
180
00:10:06,315 --> 00:10:07,316
By all accounts,
181
00:10:07,399 --> 00:10:08,901
the family was happyand thriving
182
00:10:08,984 --> 00:10:10,777
up until that tragic evening.
183
00:10:10,861 --> 00:10:13,488
Neighbors saw Adelaide playingwith the children in the yard
184
00:10:13,572 --> 00:10:15,115
just hours before,
185
00:10:15,199 --> 00:10:19,745
laughing, smiling,a picture-perfect family.
186
00:10:19,828 --> 00:10:22,581
What happened between thenand the moment she prepared
187
00:10:22,664 --> 00:10:25,250
for that final mealis anyone's guess.
188
00:10:25,334 --> 00:10:29,713
Some have claimed the house wastainted in some way, haunted.
189
00:10:32,257 --> 00:10:33,175
ADELAIDE:
Time for dessert.
190
00:10:33,258 --> 00:10:34,676
I've made custard.
191
00:10:35,802 --> 00:10:37,930
Little didthe unsuspecting family know
192
00:10:38,013 --> 00:10:40,599
they were ingestingnightshade custard.
193
00:10:40,682 --> 00:10:43,060
The flour is poisonousin large doses,
194
00:10:43,143 --> 00:10:45,562
but Adelaide hadother intentions,
195
00:10:45,646 --> 00:10:49,775
lacing each pie with just enoughto only paralyze her prey.
196
00:10:49,858 --> 00:10:58,867
(♪♪♪)
197
00:11:02,037 --> 00:11:04,414
The house had five full baths,
198
00:11:04,498 --> 00:11:06,750
enough for eventhe smallest members
199
00:11:06,834 --> 00:11:09,878
to have their own tub.
200
00:11:17,845 --> 00:11:19,805
It's unclear what happened next,
201
00:11:19,888 --> 00:11:22,808
but legend has it thatafter killing her family,
202
00:11:22,891 --> 00:11:24,476
Adelaide returnedto the sitting room
203
00:11:24,560 --> 00:11:26,603
for a glass of rosemary tea.
204
00:11:26,687 --> 00:11:29,565
She then climbedto the top of Halton House,
205
00:11:29,648 --> 00:11:32,150
for her final act.
206
00:11:35,028 --> 00:11:38,073
After several days, authoritieswere sent to the home
207
00:11:38,156 --> 00:11:42,244
to find all four members ofthe Halton family deceased.
208
00:11:54,381 --> 00:11:55,465
♪ Don't let me go now ♪
209
00:11:55,549 --> 00:11:56,800
♪ Don't let me go now ♪
210
00:11:56,884 --> 00:11:58,135
♪ Don't let me go ♪
211
00:11:58,218 --> 00:12:00,804
♪ A million little lies ♪
212
00:12:00,888 --> 00:12:02,264
♪ Holdon' on ♪
213
00:12:02,347 --> 00:12:04,641
♪ To somethin' resemb-- ♪
214
00:12:04,725 --> 00:12:06,852
♪ Do is wake up earlyin the mornin' ♪
215
00:12:06,935 --> 00:12:07,978
♪ Smoke a little weed ♪
216
00:12:08,061 --> 00:12:10,147
♪ And drinksome fuckin' coffee ♪
217
00:12:10,230 --> 00:12:10,981
♪ Yeah ♪
218
00:12:11,064 --> 00:12:12,566
♪ For the first timein my life ♪
219
00:12:12,649 --> 00:12:17,738
♪ I can see myselfwith my eyes closed ♪
220
00:12:20,908 --> 00:12:24,703
♪ (INDISTINCT LYRICS)
raisin' up the dead ♪
221
00:12:24,786 --> 00:12:26,121
♪ Hey, hey, hey ♪
222
00:12:26,205 --> 00:12:29,666
♪ They call me creepy ♪
223
00:12:29,750 --> 00:12:30,834
♪ Hey, hey, hey ♪
224
00:12:30,918 --> 00:12:34,546
♪ What can I say ♪
225
00:12:40,302 --> 00:12:42,429
♪ Hurt me ♪
226
00:12:42,513 --> 00:12:44,973
♪ Thrill me ♪
227
00:12:45,057 --> 00:12:49,603
♪ Nothing on earthcan kill me ♪
228
00:12:49,686 --> 00:12:51,980
♪ Hunt me ♪
229
00:12:52,064 --> 00:12:54,399
♪ Bind me ♪
230
00:12:54,483 --> 00:12:59,863
♪ Nothing on earth can find me ♪
231
00:12:59,947 --> 00:13:04,660
♪ You must have been toldabout me ♪
232
00:13:04,743 --> 00:13:07,913
I think-- I think this is it.
233
00:13:10,582 --> 00:13:19,591
(♪♪♪)
234
00:13:31,395 --> 00:13:33,480
Whoa!
235
00:13:33,564 --> 00:13:35,148
Oh, look. Look, look, look.
236
00:13:35,232 --> 00:13:38,527
The window at the very top.
237
00:13:38,610 --> 00:13:41,113
VIN:
Fuck.
238
00:13:41,947 --> 00:13:43,615
DANIEL:
Hey!
239
00:13:43,699 --> 00:13:46,535
Private property. Get lost!
240
00:13:47,286 --> 00:13:49,037
He'll see our faces.
241
00:13:51,832 --> 00:13:53,917
Hi! How are you?
242
00:13:54,001 --> 00:13:56,044
I could shoot you.
243
00:13:56,128 --> 00:13:58,088
LAURA: I really wish that
you wouldn't do that.
244
00:13:58,172 --> 00:14:00,090
And I know that this
is private property.
245
00:14:00,174 --> 00:14:01,216
Our bank actually holds it
246
00:14:01,300 --> 00:14:03,510
until we can get
these papers signed.
247
00:14:03,594 --> 00:14:05,304
My associate and I
would love to speak
248
00:14:05,387 --> 00:14:05,971
with the Trammels.
249
00:14:06,054 --> 00:14:07,472
Are they in, mister...
250
00:14:07,556 --> 00:14:09,224
They ain't here yet. I'm Daniel.
251
00:14:09,308 --> 00:14:10,893
LAURA:
Oh, you're the caretaker!
252
00:14:10,976 --> 00:14:13,520
Yeah, yeah, I see
that you've been very...
253
00:14:13,604 --> 00:14:14,563
...busy.
254
00:14:14,646 --> 00:14:16,273
DANIEL:
That's the gardener's job.
255
00:14:16,356 --> 00:14:19,776
Mostly I watch rodents.
Set traps.
256
00:14:19,860 --> 00:14:21,862
Well, we would really love
to get these signed
257
00:14:21,945 --> 00:14:23,697
before habitation
can be finalized.
258
00:14:23,780 --> 00:14:26,909
Do you know when the family
will be arriving?
259
00:14:29,536 --> 00:14:31,914
Do you live on the premises?
260
00:14:31,997 --> 00:14:33,832
Shack out back.
But I got evicted.
261
00:14:33,916 --> 00:14:37,836
Bank would have known
about that, wouldn't they?
262
00:14:37,920 --> 00:14:40,422
Different bank,
different assets.
263
00:14:40,506 --> 00:14:41,840
Listen, you've been
extremely helpful.
264
00:14:41,924 --> 00:14:43,467
I'm gonna let
you get back to it.
265
00:14:43,550 --> 00:14:46,386
Don't you need to talk
to Mr. Trammel?
266
00:14:47,387 --> 00:14:48,597
Drive.
267
00:14:48,680 --> 00:14:57,689
(♪♪♪)
268
00:15:07,366 --> 00:15:08,408
Coats.
269
00:15:08,492 --> 00:15:10,536
We forgot coats.
270
00:15:10,619 --> 00:15:13,288
Don't be a tourist.
271
00:15:13,372 --> 00:15:22,381
(♪♪♪)
272
00:15:28,387 --> 00:15:37,396
(♪♪♪)
273
00:15:43,402 --> 00:15:52,411
(♪♪♪)
274
00:15:53,871 --> 00:15:55,372
Can we get through this?
275
00:15:55,455 --> 00:15:58,208
Not without a blowtorch.
276
00:16:00,294 --> 00:16:02,504
What if we break a window?
277
00:16:02,588 --> 00:16:04,339
What if I slice my hand open?
278
00:16:04,423 --> 00:16:05,841
Do you know first aid?
279
00:16:05,924 --> 00:16:08,969
No. But Siri does.
280
00:16:11,638 --> 00:16:14,600
There's a basement
around the corner.
281
00:16:22,107 --> 00:16:24,359
Watch my back.
282
00:16:24,443 --> 00:16:33,452
(♪♪♪)
283
00:16:43,212 --> 00:16:44,421
Daniel?
284
00:16:44,505 --> 00:16:46,924
I don't know.
285
00:16:47,007 --> 00:16:56,016
(♪♪♪)
286
00:17:03,690 --> 00:17:09,154
VIN: Behold
the horror of Halton House.
287
00:17:12,616 --> 00:17:14,493
-Dude.
-Yeah?
288
00:17:14,576 --> 00:17:16,954
Where's my bag?
289
00:17:17,037 --> 00:17:20,541
Shit. Shit. Shit. Shit. Shit.
290
00:17:20,624 --> 00:17:29,633
(♪♪♪)
291
00:17:35,639 --> 00:17:44,648
(♪♪♪)
292
00:17:50,654 --> 00:17:59,663
(♪♪♪)
293
00:18:05,669 --> 00:18:14,678
(♪♪♪)
294
00:18:20,684 --> 00:18:29,693
(♪♪♪)
295
00:18:35,699 --> 00:18:44,708
(♪♪♪)
296
00:18:51,840 --> 00:18:54,426
-Hey!
-Jesus Christ!
297
00:18:54,510 --> 00:18:56,428
Uh, got the bags.
298
00:18:56,512 --> 00:18:59,181
Don't do that.
299
00:18:59,264 --> 00:19:01,266
Lots of space down here.
300
00:19:01,350 --> 00:19:03,393
Lots of places to hide.
301
00:19:03,477 --> 00:19:05,103
Possible home base?
302
00:19:05,187 --> 00:19:06,772
No.
303
00:19:06,855 --> 00:19:08,857
What do you think
is in those boxes?
304
00:19:08,941 --> 00:19:11,360
Adelaide's fine China.
305
00:19:11,443 --> 00:19:14,279
Halton House swag
could be valuable.
306
00:19:14,363 --> 00:19:15,989
We're not thieves!
307
00:19:16,073 --> 00:19:17,032
Okay. Yeah.
308
00:19:17,115 --> 00:19:20,619
Rule number two.
I was testing you.
309
00:19:20,702 --> 00:19:23,622
Okay. Let's go this way.
Come on.
310
00:19:29,753 --> 00:19:38,762
(♪♪♪)
311
00:19:44,768 --> 00:19:53,777
(♪♪♪)
312
00:19:59,783 --> 00:20:08,792
(♪♪♪)
313
00:20:14,798 --> 00:20:23,807
(♪♪♪)
314
00:20:25,309 --> 00:20:29,938
Oh,
that's some Phantom Opera shit.
315
00:20:37,696 --> 00:20:40,699
Laura, check it out.
316
00:20:40,782 --> 00:20:42,910
Hold my calls.
317
00:20:45,454 --> 00:20:46,663
Focus.
318
00:20:46,747 --> 00:20:48,790
We don't have that much time.
319
00:20:48,874 --> 00:20:50,584
Actually, you know what?
Go find some linen.
320
00:20:50,667 --> 00:20:52,044
I'm gonna find a place
for us to hide.
321
00:20:52,127 --> 00:20:53,587
Meet back here in five minutes.
322
00:20:53,670 --> 00:20:56,465
Wait. You wanna split up?
323
00:20:56,548 --> 00:20:58,717
In the haunted mansion.
324
00:20:58,800 --> 00:21:01,094
Are you sure that's a good idea?
325
00:21:01,178 --> 00:21:04,097
Have you ever seen Scooby-Doo?
326
00:21:11,730 --> 00:21:13,440
It's just the house settling.
327
00:21:13,524 --> 00:21:15,734
That's not settling.
328
00:21:15,817 --> 00:21:17,236
Okay. Okay.
329
00:21:17,319 --> 00:21:20,864
Blankets. Sir, yes, sir.
330
00:21:20,948 --> 00:21:29,957
(♪♪♪)
331
00:21:35,963 --> 00:21:44,972
(♪♪♪)
332
00:21:50,978 --> 00:21:59,987
(♪♪♪)
333
00:22:05,993 --> 00:22:15,002
(♪♪♪)
334
00:22:21,008 --> 00:22:30,017
(♪♪♪)
335
00:22:36,023 --> 00:22:45,032
(♪♪♪)
336
00:22:51,038 --> 00:23:00,047
(♪♪♪)
337
00:23:11,683 --> 00:23:13,310
(VIN SCREAMS)
338
00:23:13,393 --> 00:23:14,937
Vin, what happened?
339
00:23:15,020 --> 00:23:17,147
(ADRIAN CHUCKLES)
340
00:23:17,231 --> 00:23:19,733
Howdy there, partners.
341
00:23:19,816 --> 00:23:21,818
What?
You two surprised to see me?
342
00:23:21,902 --> 00:23:23,278
It's okay, 'cause I'm surprised
to see you, too.
343
00:23:23,362 --> 00:23:24,905
'Cause last I remember,
it was all,
344
00:23:24,988 --> 00:23:26,990
"Let's just let this one go,
Adrian.
345
00:23:27,074 --> 00:23:29,076
It's not worth ending
our partnership, Adrian."
346
00:23:29,159 --> 00:23:30,953
You can't be here, Adrian.
347
00:23:31,036 --> 00:23:32,955
Yeah, well, here I am, so...
348
00:23:33,038 --> 00:23:34,998
You're gonna get us caught?
349
00:23:35,082 --> 00:23:36,250
Burn the house down.
What is this?
350
00:23:36,333 --> 00:23:38,627
Wait. It's scented. It--
351
00:23:39,753 --> 00:23:41,755
The place smells
like a rat toilet.
352
00:23:41,839 --> 00:23:43,507
It'll air itself out
by tomorrow.
353
00:23:43,590 --> 00:23:45,509
They're coming tonight.
354
00:23:45,592 --> 00:23:46,844
Sweet.
355
00:23:46,927 --> 00:23:48,512
Let's just go.
356
00:23:48,595 --> 00:23:50,597
Plan's fucked.
357
00:23:50,681 --> 00:23:52,850
Boyfriend still thinks
this is a hobby.
358
00:23:52,933 --> 00:23:54,601
Doesn't get that he's a hobby.
359
00:23:54,685 --> 00:23:56,186
Okay, no.
You can't pull that crap.
360
00:23:56,270 --> 00:23:57,062
Not here.
361
00:23:57,145 --> 00:23:58,230
And you're the bitch who lied.
362
00:23:58,313 --> 00:24:00,148
You brought this fuckin'
asshole to Halton House.
363
00:24:00,232 --> 00:24:02,734
It was my fuckin' lead. My f--
364
00:24:02,818 --> 00:24:05,362
Oh, no, you two, stop!
Stop! Stop!
365
00:24:05,445 --> 00:24:07,823
Enough! Stop!
366
00:24:07,906 --> 00:24:09,241
They're here.
367
00:24:13,912 --> 00:24:16,415
Here. Careful.
368
00:24:16,498 --> 00:24:18,166
Careful, honey.
369
00:24:18,250 --> 00:24:21,420
It's bigger when you own it.
370
00:24:23,172 --> 00:24:24,298
Spookier, too.
371
00:24:24,381 --> 00:24:26,091
(BOTH CHUCKLE)
372
00:24:26,175 --> 00:24:29,094
-We did it.
-Oh, my gosh.
373
00:24:30,345 --> 00:24:32,139
Just needs some light.
374
00:24:32,222 --> 00:24:33,390
Oh, Pete.
375
00:24:33,473 --> 00:24:36,268
You-- you've gotta go slow
with her.
376
00:24:38,020 --> 00:24:40,522
Damn light.
377
00:24:41,023 --> 00:24:44,109
Old world charm.
378
00:24:45,360 --> 00:24:47,446
And fixtures.
379
00:24:48,322 --> 00:24:51,033
Why don't we just get a hotel
for the night?
380
00:24:51,116 --> 00:24:54,703
No reason to force it,
just to say we're moved in.
381
00:24:54,786 --> 00:24:57,789
PETE: No, no, no.
That's just one switch.
382
00:24:57,873 --> 00:24:59,750
Must be
a lamp around here somewhere.
383
00:24:59,833 --> 00:25:03,754
Vin, where is your bag?
384
00:25:03,837 --> 00:25:05,839
Oh, fuck!
385
00:25:06,882 --> 00:25:09,760
A light.
386
00:25:09,843 --> 00:25:12,930
Just one light.
387
00:25:13,013 --> 00:25:15,140
Just one fuckin' light.
388
00:25:15,224 --> 00:25:18,060
Save me the price of a hotel.
389
00:25:18,143 --> 00:25:20,521
And bedbugs.
390
00:25:21,063 --> 00:25:23,357
Sammy, go home.
391
00:25:23,440 --> 00:25:26,193
Oh, Sam.
392
00:25:26,276 --> 00:25:30,030
See, Daddy Pete and I
bought this house.
393
00:25:30,113 --> 00:25:32,991
This is our home now.
394
00:25:37,496 --> 00:25:39,623
If they find that bag,
we're blown.
395
00:25:39,706 --> 00:25:40,874
Then let's leave.
396
00:25:40,958 --> 00:25:43,961
(LAUGHS)
397
00:25:46,839 --> 00:25:48,924
You're just
the flavor of the month, bro.
398
00:25:49,007 --> 00:25:51,385
That girl's heart
belongs to Mr. Wattley.
399
00:25:51,468 --> 00:25:53,720
Hide. Fuckin' hide.
400
00:25:53,804 --> 00:26:02,813
(♪♪♪)
401
00:26:07,776 --> 00:26:10,904
Oh, what's this?
402
00:26:13,490 --> 00:26:16,910
Jesus!
There's no electricity at all?
403
00:26:16,994 --> 00:26:18,704
I thought you checked that.
404
00:26:18,787 --> 00:26:20,414
PETE:
I did check, Megan.
405
00:26:20,497 --> 00:26:21,498
The guy told me he was--
406
00:26:21,582 --> 00:26:23,333
PETE:
There's no reason to yell.
407
00:26:23,417 --> 00:26:24,751
Or call me Megan.
408
00:26:24,835 --> 00:26:26,920
PETE:
Okay, Meg.
409
00:26:27,004 --> 00:26:29,464
Thanks for clearing that up.
410
00:26:29,548 --> 00:26:31,091
It's been a long ride,
411
00:26:31,175 --> 00:26:33,385
and I-- I just wanna
get us moved in.
412
00:26:33,468 --> 00:26:35,637
The next payment on the house
is contingent upon me being--
413
00:26:35,721 --> 00:26:37,181
The-- the advance. The book.
I get it.
414
00:26:37,264 --> 00:26:41,351
Just, please find the fuse box
so the girl can charge her iPad.
415
00:26:41,435 --> 00:26:44,229
Hey, okay, I'll-- I'll try.
416
00:26:44,313 --> 00:26:46,315
Thank you.
417
00:26:46,398 --> 00:26:55,407
(♪♪♪)
418
00:27:01,413 --> 00:27:10,422
(♪♪♪)
419
00:27:16,428 --> 00:27:25,437
(♪♪♪)
420
00:27:26,188 --> 00:27:28,690
Hello?
421
00:27:30,526 --> 00:27:33,529
(GASPS, SIGHS)
422
00:27:35,531 --> 00:27:37,533
Goodnight, iPad. iPad all done.
423
00:27:37,616 --> 00:27:38,867
Charger, please.
424
00:27:38,951 --> 00:27:41,245
Oh, it's in the car.
425
00:27:41,328 --> 00:27:41,995
Not that we have--
426
00:27:42,079 --> 00:27:45,624
Charger, please. Thank you.
427
00:27:47,125 --> 00:27:48,335
(KISSES)
428
00:27:48,418 --> 00:27:51,964
Just stay here, okay?
Be right back.
429
00:27:52,047 --> 00:28:01,056
(♪♪♪)
430
00:28:13,277 --> 00:28:16,780
Ugh! Rats?
431
00:28:16,864 --> 00:28:18,532
Shit!
432
00:28:18,615 --> 00:28:27,624
(♪♪♪)
433
00:28:39,511 --> 00:28:42,181
MEG:
Honey?
434
00:28:46,560 --> 00:28:50,439
Honey? Everything okay?
435
00:28:51,481 --> 00:28:53,066
What do you see?
436
00:28:53,150 --> 00:28:57,112
Go home. Go home.
437
00:29:01,241 --> 00:29:03,952
Let there be light.
438
00:29:05,871 --> 00:29:09,208
Oh! There we go!
439
00:29:09,291 --> 00:29:11,251
(CHUCKLES)
440
00:29:13,670 --> 00:29:14,546
My hero.
441
00:29:14,630 --> 00:29:16,423
(CHUCKLES)
442
00:29:16,507 --> 00:29:18,759
You want to open up a bottle?
443
00:29:18,842 --> 00:29:21,303
Oh, well,
we've got a long day tomorrow.
444
00:29:21,386 --> 00:29:25,057
The truck will
be here in a few hours.
445
00:29:40,864 --> 00:29:43,825
LAURA:
We'll set the cameras tomorrow.
446
00:29:44,576 --> 00:29:45,494
Maybe if we're lucky,
447
00:29:45,577 --> 00:29:49,248
they'll leave
for a couple of hours.
448
00:29:49,790 --> 00:29:52,918
What about Adrian?
449
00:29:53,001 --> 00:29:54,837
It's a big enough house.
450
00:29:54,920 --> 00:29:58,090
It's probably
a three-person job, anyway.
451
00:29:58,924 --> 00:30:00,634
Laura, he's dangerous.
452
00:30:00,717 --> 00:30:03,470
I can handle Adrian.
453
00:30:11,687 --> 00:30:14,565
Don't make a sound.
454
00:30:19,820 --> 00:30:22,739
(KISSING)
455
00:30:22,823 --> 00:30:31,832
(♪♪♪)
456
00:30:37,838 --> 00:30:46,847
(♪♪♪)
457
00:30:52,853 --> 00:31:01,862
(♪♪♪)
458
00:31:07,868 --> 00:31:16,877
(♪♪♪)
459
00:31:22,883 --> 00:31:31,892
(♪♪♪)
460
00:31:37,898 --> 00:31:46,907
(♪♪♪)
461
00:32:25,654 --> 00:32:27,698
(SPEAKS SPANISH)
462
00:32:27,781 --> 00:32:29,449
(SPEAKS SPANISH)
463
00:32:29,533 --> 00:32:30,075
(SPEAKS SPANISH)
464
00:32:30,158 --> 00:32:31,201
Hi!
465
00:32:31,285 --> 00:32:33,036
Hola! Uh, um, hi.
466
00:32:33,120 --> 00:32:35,664
Um, he says he won't go in.
467
00:32:35,747 --> 00:32:39,835
He, uh, didn't know
it was this house.
468
00:32:39,918 --> 00:32:43,297
Um, we paid you
to take the furniture
469
00:32:43,380 --> 00:32:46,216
in the house, not the--
the driveway.
470
00:32:46,300 --> 00:32:47,926
Yeah, um, I'll--
I'll talk to him.
471
00:32:48,010 --> 00:32:50,095
Um, sorry.
472
00:32:50,179 --> 00:32:52,806
(SPEAKS SPANISH)
473
00:32:52,890 --> 00:32:55,893
(SPEAKS SPANISH)
474
00:32:56,101 --> 00:32:58,228
-(SPEAKS SPANISH)
-(SPEAKS SPANISH)
475
00:33:10,449 --> 00:33:12,701
(SIGHS)
476
00:33:12,784 --> 00:33:15,787
MEG:
Looks like I missed the party.
477
00:33:16,997 --> 00:33:18,165
Are you trying
to burn the house down
478
00:33:18,248 --> 00:33:21,168
before we can even move in?
479
00:33:21,251 --> 00:33:23,170
What?
480
00:33:23,712 --> 00:33:26,298
Th-- this moving guy you hired
won't come in.
481
00:33:26,381 --> 00:33:29,801
They're dumping all the stuff
in the driveway.
482
00:33:32,179 --> 00:33:35,516
What the hell is a Halton house?
483
00:33:36,058 --> 00:33:38,810
Is this where the advance you're
talking about is coming from?
484
00:33:38,894 --> 00:33:43,899
Baby, it's not what you think.
485
00:33:46,276 --> 00:33:48,946
I-- I thought we moved here
for Sam.
486
00:33:49,029 --> 00:33:51,532
For the school.
487
00:33:52,199 --> 00:33:53,867
Schools don't come cheap.
488
00:33:53,951 --> 00:33:57,162
I-- I thought you were done
with this stuff.
489
00:33:57,246 --> 00:33:58,580
This weird stuff.
490
00:33:58,664 --> 00:34:00,415
The sensationalism.
491
00:34:00,499 --> 00:34:03,669
You lost your last family to it.
492
00:34:03,752 --> 00:34:05,504
You don't know anything
about that.
493
00:34:05,587 --> 00:34:09,132
What-- what happened
to writing novels?
494
00:34:09,216 --> 00:34:11,051
To teaching?
495
00:34:11,134 --> 00:34:14,471
Adjunct teaching salaries
don't--
496
00:34:14,555 --> 00:34:17,474
Don't pay for special schools
and-- and therapies.
497
00:34:17,558 --> 00:34:19,518
Novels?
498
00:34:19,601 --> 00:34:23,480
They wouldn't pay for the taxes
on public schools.
499
00:34:23,564 --> 00:34:26,275
Right, let me see
about the movers.
500
00:34:44,376 --> 00:34:53,385
(♪♪♪)
501
00:34:54,303 --> 00:34:55,304
Why aren't you in the room?
502
00:34:55,387 --> 00:34:56,430
Why aren't you in the room?
503
00:34:56,513 --> 00:34:57,931
I was lookin' for you.
504
00:34:58,015 --> 00:34:59,016
I heard noises outside.
505
00:34:59,099 --> 00:35:00,559
The movers are here.
506
00:35:00,642 --> 00:35:02,728
Oh.
507
00:35:03,520 --> 00:35:05,480
She's been doing this
all morning.
508
00:35:05,564 --> 00:35:07,524
I think she's on the spectrum
or something.
509
00:35:07,608 --> 00:35:09,651
What, are you
a clinical psychiatrist now?
510
00:35:09,735 --> 00:35:12,905
No. My brother.
511
00:35:12,988 --> 00:35:16,116
We didn't find out
till he was older.
512
00:35:16,200 --> 00:35:18,368
He used to drive my dad crazy.
513
00:35:18,452 --> 00:35:20,287
But it's not his fault.
514
00:35:20,370 --> 00:35:22,873
He didn't know.
515
00:35:27,753 --> 00:35:30,923
Look, I don't think we
should mess with her.
516
00:35:31,006 --> 00:35:33,675
It wouldn't be right.
517
00:35:33,759 --> 00:35:35,719
Or very sporting, at least.
518
00:35:35,802 --> 00:35:37,721
LAURA:
We're not here to hurt anyone.
519
00:35:37,804 --> 00:35:40,015
At best, we're here to give them
a sense of something bigger
520
00:35:40,098 --> 00:35:41,975
in the world.
521
00:35:42,059 --> 00:35:44,603
Mr. Wattley says
that that's the point.
522
00:35:44,686 --> 00:35:47,064
Being a part of
something bigger.
523
00:35:47,147 --> 00:35:49,441
Something mysterious.
524
00:35:49,525 --> 00:35:51,735
Dangerous.
525
00:35:51,818 --> 00:35:53,904
Feeling alive.
526
00:35:53,987 --> 00:35:56,323
We all need a little
reminder of that sometimes.
527
00:35:56,406 --> 00:35:58,867
Yeah.
528
00:36:08,335 --> 00:36:11,338
Oh, shit.
529
00:36:11,421 --> 00:36:13,340
The kid?
530
00:36:13,423 --> 00:36:15,884
No, no, I've been watching her.
531
00:36:20,305 --> 00:36:23,517
Our phones are missing.
532
00:36:23,600 --> 00:36:26,019
Adrian.
533
00:36:26,103 --> 00:36:28,355
Damn it.
534
00:36:29,898 --> 00:36:31,608
What if I give you both
an extra 50?
535
00:36:31,692 --> 00:36:33,527
He saw somethin' in the window.
536
00:36:33,610 --> 00:36:38,198
He keeps sayin' "bruja"
and "phantamos".
537
00:36:38,282 --> 00:36:40,200
It's not a bruja. It's Sam.
538
00:36:40,284 --> 00:36:41,285
-Alright.
-It's my stepdaughter.
539
00:36:41,368 --> 00:36:44,204
Alright, sir. I'm sorry.
We can't help you.
540
00:36:44,288 --> 00:36:46,164
Guys!
541
00:36:47,249 --> 00:36:48,500
(SIGHS)
542
00:36:48,584 --> 00:36:50,252
The-- the caretaker isn't here.
543
00:36:50,335 --> 00:36:51,920
It looks like he cleared out.
544
00:36:52,004 --> 00:36:54,089
He-- he was supposed to stay
through the week.
545
00:36:54,173 --> 00:36:57,676
His truck's gone.
I texted him twice.
546
00:36:59,511 --> 00:37:01,471
Come on.
547
00:37:01,555 --> 00:37:03,223
Let's go. You and me.
548
00:37:03,307 --> 00:37:04,766
You-- you look ready to puke.
549
00:37:04,850 --> 00:37:08,228
It's just-- can we get it done?
Please?
550
00:37:08,312 --> 00:37:10,606
Alright.
Just please watch your back.
551
00:37:10,689 --> 00:37:12,399
I got it.
552
00:37:27,206 --> 00:37:36,215
(♪♪♪)
553
00:37:45,140 --> 00:37:48,101
ADRIAN:
Hey. What's up?
554
00:37:48,185 --> 00:37:49,520
You want some?
555
00:37:49,603 --> 00:37:51,271
-Give me the phones.
-Hey, hey, hey, hey!
556
00:37:51,355 --> 00:37:53,941
Don't fuckin' touch my shit.
557
00:37:54,024 --> 00:37:55,692
I didn't take your phones.
558
00:37:55,776 --> 00:37:58,529
Probably just lost 'em.
559
00:37:58,612 --> 00:38:00,572
I have a system.
560
00:38:00,656 --> 00:38:03,075
Maybe Vin's new little buddy
took 'em.
561
00:38:03,158 --> 00:38:05,994
The creepy kid.
562
00:38:07,538 --> 00:38:11,166
And I suppose you didn't start
that fire last night.
563
00:38:11,250 --> 00:38:13,502
I didn't do shit last night.
564
00:38:13,585 --> 00:38:15,212
I was up here.
565
00:38:15,295 --> 00:38:17,756
Sticking to your plan.
566
00:38:17,840 --> 00:38:19,800
I mean,
I might have rubbed one out,
567
00:38:19,883 --> 00:38:21,635
if you wanna know the truth.
568
00:38:21,718 --> 00:38:22,678
Maybe two.
569
00:38:22,761 --> 00:38:25,806
Not to brag.
570
00:38:26,932 --> 00:38:28,559
I won't let you
mess this one up.
571
00:38:28,642 --> 00:38:30,477
Oh, you mean like last time
when you fucked everything up?
572
00:38:30,561 --> 00:38:32,312
Only because you went off plan.
573
00:38:32,396 --> 00:38:33,897
Huh, yeah.
574
00:38:33,981 --> 00:38:36,650
And here I was about to share
my lucky charms with you.
575
00:38:36,733 --> 00:38:38,735
That kid is wandering around
unsupervised,
576
00:38:38,819 --> 00:38:40,779
so we should
probably just wait.
577
00:38:40,863 --> 00:38:41,697
You know, for a girl
578
00:38:41,780 --> 00:38:45,367
who likes to break
into people's houses for kicks,
579
00:38:45,450 --> 00:38:48,120
you had a real
stick up your ass.
580
00:38:51,373 --> 00:39:00,382
(♪♪♪)
581
00:39:06,388 --> 00:39:15,397
(♪♪♪)
582
00:39:21,403 --> 00:39:30,412
(♪♪♪)
583
00:39:40,172 --> 00:39:42,716
Sam,
don't use too much hot water.
584
00:39:42,799 --> 00:39:43,842
Your mom's getting in next.
585
00:39:43,926 --> 00:39:46,512
You've been in long enough.
586
00:39:59,691 --> 00:40:02,528
(GRUNTS)
587
00:40:11,703 --> 00:40:20,712
(♪♪♪)
588
00:40:26,718 --> 00:40:35,727
(♪♪♪)
589
00:40:41,733 --> 00:40:50,742
(♪♪♪)
590
00:40:56,748 --> 00:41:05,757
(♪♪♪)
591
00:41:18,395 --> 00:41:20,772
MEG:
Honey?
592
00:41:20,856 --> 00:41:29,865
(♪♪♪)
593
00:41:31,283 --> 00:41:33,744
Adrian?
594
00:41:41,126 --> 00:41:44,463
What's in here?
595
00:41:55,015 --> 00:41:57,392
His daughter
went missing years ago.
596
00:41:57,476 --> 00:41:59,853
The UFO Girl.
597
00:41:59,937 --> 00:42:02,022
Yeah. I kinda remember it.
598
00:42:02,105 --> 00:42:04,358
She went missing and then
599
00:42:04,441 --> 00:42:06,527
she walked out of the woods
or something.
600
00:42:06,610 --> 00:42:11,406
Yeah, she said she was abducted
by aliens.
601
00:42:11,490 --> 00:42:14,368
Can you please stop pacing?
They're gonna hear you.
602
00:42:14,451 --> 00:42:16,870
Sit down.
603
00:42:18,497 --> 00:42:22,543
Anyway, his ex-wife said that
he actually just had her hiding
604
00:42:22,626 --> 00:42:26,255
in some rented cabin
or something like that.
605
00:42:26,338 --> 00:42:28,340
There was a messy divorce,
606
00:42:28,423 --> 00:42:31,927
fraud charges, yada yada yada.
607
00:42:32,010 --> 00:42:34,096
Now he's back.
608
00:42:34,179 --> 00:42:36,682
New wife. New kid.
609
00:42:36,765 --> 00:42:39,351
Same old piece of shit.
610
00:42:39,434 --> 00:42:40,686
Wait.
611
00:42:40,769 --> 00:42:42,604
You knew all this before?
612
00:42:42,688 --> 00:42:43,355
LAURA:
Yeah.
613
00:42:43,438 --> 00:42:46,692
I Googled the names
on the deed, didn't you?
614
00:42:49,027 --> 00:42:51,738
Stickin' it to some ex-con man.
615
00:42:51,822 --> 00:42:54,074
Makes this one extra sweet, huh?
616
00:42:54,157 --> 00:42:58,161
Hey. Miss me?
617
00:42:58,245 --> 00:43:01,039
You know, uh,
I know you went through my shit.
618
00:43:01,123 --> 00:43:03,667
I didn't touch
your fucking stuff.
619
00:43:03,750 --> 00:43:05,210
We need our phones back.
620
00:43:05,294 --> 00:43:07,963
Well, I don't have 'em, Vinny.
621
00:43:08,046 --> 00:43:10,340
you know, maybe
it's better this way.
622
00:43:10,424 --> 00:43:13,844
Sometimes when you have
a safety net, you lose focus,
623
00:43:13,927 --> 00:43:15,762
make mistakes,
624
00:43:15,846 --> 00:43:18,015
break the rules.
625
00:43:18,098 --> 00:43:20,726
Ain't that right, Laura?
626
00:43:21,101 --> 00:43:23,270
Yeah.
627
00:43:23,353 --> 00:43:26,273
Don't fuckin' touch my shit.
628
00:43:45,042 --> 00:43:54,051
(♪♪♪)
629
00:44:00,057 --> 00:44:09,066
(♪♪♪)
630
00:44:12,903 --> 00:44:14,947
Sam?
631
00:44:15,030 --> 00:44:24,039
(♪♪♪)
632
00:44:30,587 --> 00:44:32,965
Hello?
633
00:44:33,048 --> 00:44:42,057
(♪♪♪)
634
00:44:50,899 --> 00:44:53,193
Pete?
635
00:44:53,277 --> 00:45:02,286
(♪♪♪)
636
00:45:25,893 --> 00:45:28,020
(SIGHS)
637
00:45:30,647 --> 00:45:33,650
(SCREAMS)
638
00:45:41,533 --> 00:45:44,953
What is this? UFO Girl 2.0?
639
00:45:45,037 --> 00:45:46,538
Like I got nothin' better to do?
640
00:45:46,622 --> 00:45:47,789
Someone did this.
641
00:45:47,873 --> 00:45:50,292
PETE:
It wasn't me.
642
00:45:50,375 --> 00:45:51,502
I'll call Daniel.
643
00:45:51,585 --> 00:45:52,544
I called Daniel.
644
00:45:52,628 --> 00:45:53,879
I've been calling him all day!
645
00:45:53,962 --> 00:45:56,423
Fine. I'll get an exterminator.
646
00:45:56,507 --> 00:45:57,841
We don't need an exterminator.
647
00:45:57,925 --> 00:45:59,676
The rats are dead!
648
00:45:59,760 --> 00:46:01,929
Well, what do you want me to do?
649
00:46:02,012 --> 00:46:04,765
My daughter is not sleeping
in this house.
650
00:46:04,848 --> 00:46:06,183
Damn it, Meg!
651
00:46:06,266 --> 00:46:06,767
(SAM SOBBING)
652
00:46:06,850 --> 00:46:09,853
We can't afford a fucking hotel
and room service.
653
00:46:09,937 --> 00:46:11,980
This is the only plan.
654
00:46:12,064 --> 00:46:14,358
Not my plan. Come on, Sam.
655
00:46:14,441 --> 00:46:18,153
Oh, honey, where--
where are the keys?
656
00:46:19,154 --> 00:46:21,657
Sammy, were you playing
with mommy's keys?
657
00:46:21,740 --> 00:46:22,950
Hey, I'm talking to you.
658
00:46:23,033 --> 00:46:23,492
Hey, hey!
659
00:46:23,575 --> 00:46:25,369
Take your hands
out of your ears!
660
00:46:25,452 --> 00:46:26,745
Pete.
661
00:46:26,828 --> 00:46:28,622
She understands.
Don't you, kiddo?
662
00:46:28,705 --> 00:46:30,457
Go home. Go home.
663
00:46:30,541 --> 00:46:34,253
Where are the goddamn keys?
664
00:46:34,336 --> 00:46:36,713
What the hell?
665
00:46:36,797 --> 00:46:45,806
(♪♪♪)
666
00:46:53,689 --> 00:46:55,899
Go home. Go home.
667
00:46:55,983 --> 00:46:57,693
Go home.
668
00:47:03,699 --> 00:47:06,910
Pete! What is happening?
669
00:47:12,374 --> 00:47:14,293
Jesus.
670
00:47:16,420 --> 00:47:18,881
What's wrong with you?
671
00:47:20,799 --> 00:47:23,010
Why did you do this, huh?
672
00:47:23,093 --> 00:47:25,929
Do this? Do this?
673
00:47:31,268 --> 00:47:32,227
This isn't a joke.
674
00:47:32,311 --> 00:47:34,104
Do you understand? Huh?
675
00:47:34,188 --> 00:47:35,606
She didn't do this.
676
00:47:35,689 --> 00:47:36,773
Then who did it?
677
00:47:36,857 --> 00:47:39,902
I don't know. Bad pipes.
678
00:47:40,277 --> 00:47:43,280
Pipes.
679
00:47:43,864 --> 00:47:45,490
Why are you doin' this?
It's not part of the plan.
680
00:47:45,574 --> 00:47:48,035
You think--
you really think I did this?
681
00:47:48,118 --> 00:47:49,578
I can barely unclog
a fucking toilet.
682
00:47:49,661 --> 00:47:51,246
It's this guy.
It's this fuckin' prick.
683
00:47:51,330 --> 00:47:52,956
He's up to those
old tricks again.
684
00:47:53,040 --> 00:47:54,124
VIN:
But why?
685
00:47:54,208 --> 00:47:56,084
It's not like
there's fuckin' press here.
686
00:47:56,168 --> 00:47:58,295
Well, he certainly
got his wife's attention.
687
00:47:58,378 --> 00:48:00,672
Right?
688
00:48:00,756 --> 00:48:04,718
We need to entertain
the obvious explanation.
689
00:48:04,801 --> 00:48:05,427
It's Halton House.
690
00:48:05,511 --> 00:48:06,970
Oh, fuck off. Fuck it, man.
691
00:48:07,054 --> 00:48:08,096
VIN:
What if the rumors are true?
692
00:48:08,180 --> 00:48:10,098
Why'd you bring a goddamn
tourist in a house like this?
693
00:48:10,182 --> 00:48:12,184
(SHUSHES)
694
00:48:15,270 --> 00:48:17,564
This is a bad situation.
695
00:48:17,648 --> 00:48:20,234
The kid. The drinking.
696
00:48:20,317 --> 00:48:21,860
The shotgun on top
of the fuckin' fireplace.
697
00:48:21,944 --> 00:48:23,487
Your boyfriend's Dr. Phil-ing.
You hear this shit?
698
00:48:23,570 --> 00:48:25,656
VIN: I've seen this shit before.
I know how it ends.
699
00:48:25,739 --> 00:48:27,115
VIN:
What the fuck are you even--
700
00:48:27,199 --> 00:48:28,700
Okay, okay, okay.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
701
00:48:28,784 --> 00:48:31,328
Shh! Look at me. We are ghosts.
702
00:48:31,411 --> 00:48:32,996
We are not social workers.
We don't get involved.
703
00:48:33,080 --> 00:48:35,165
Listen to yourself.
704
00:48:35,249 --> 00:48:36,959
Ghost Game isn't a thing.
705
00:48:37,042 --> 00:48:38,085
You're just fuckin'
home invaders.
706
00:48:38,168 --> 00:48:41,421
Hey, look at me!
We don't get involved.
707
00:48:41,505 --> 00:48:42,464
Do you hear me?
708
00:48:42,548 --> 00:48:45,676
Nod that you hear me.
Nod your head yes.
709
00:48:45,759 --> 00:48:47,261
Yeah, good luck with that one,
Laura.
710
00:48:47,344 --> 00:48:48,345
(CHUCKLES)
711
00:48:48,428 --> 00:48:49,137
That's my cue.
712
00:48:49,221 --> 00:48:50,681
Okay, just give it--
give it ten minutes, Adrian.
713
00:48:50,764 --> 00:48:51,223
Fuck you, Laura.
714
00:48:51,306 --> 00:48:52,432
He's probably still downstairs
with the buckets. I--
715
00:48:52,516 --> 00:48:54,476
Fuck you, Laura.
716
00:48:54,560 --> 00:48:55,561
(GRUNTS)
717
00:48:55,644 --> 00:48:56,103
Fuck, okay.
718
00:48:56,186 --> 00:48:57,479
This whole thing is
gettin' out of control.
719
00:48:57,563 --> 00:49:00,691
Okay. Plan. Plan up.
720
00:49:00,774 --> 00:49:02,025
Alright.
721
00:49:02,109 --> 00:49:03,819
You're on the second floor.
You know the plan.
722
00:49:03,902 --> 00:49:05,070
VIN: What about giving it
ten minutes?
723
00:49:05,153 --> 00:49:06,822
Just don't use any flashlights.
724
00:49:06,905 --> 00:49:08,198
Put all the cameras
in night vision.
725
00:49:08,282 --> 00:49:09,783
Put them high enough
that they stay out of sight.
726
00:49:09,867 --> 00:49:10,617
And be sure that you--
727
00:49:10,701 --> 00:49:12,035
-Angle them down.
-Angle them down.
728
00:49:12,119 --> 00:49:16,123
Yeah.
Doesn't exactly take Spielberg.
729
00:49:28,677 --> 00:49:37,686
(♪♪♪)
730
00:49:43,692 --> 00:49:52,701
(♪♪♪)
731
00:49:58,707 --> 00:50:07,716
(♪♪♪)
732
00:50:13,722 --> 00:50:22,731
(♪♪♪)
733
00:50:28,737 --> 00:50:37,746
(♪♪♪)
734
00:50:46,088 --> 00:50:48,632
Hey.
735
00:50:59,059 --> 00:51:00,602
I told you to angle 'em down.
736
00:51:00,686 --> 00:51:03,313
We're barely getting the floor.
737
00:51:04,189 --> 00:51:06,692
Wait, wait, wait.
738
00:51:06,775 --> 00:51:08,735
There's only eight cameras.
739
00:51:08,819 --> 00:51:10,445
Where's Adrian's?
740
00:51:10,529 --> 00:51:12,406
I don't know.
Adrian's bein' Adrian.
741
00:51:12,489 --> 00:51:14,616
He's probably going through
the mom's panty drawer
742
00:51:14,700 --> 00:51:15,993
or something.
743
00:51:16,076 --> 00:51:18,912
Or practicing stylist skills.
744
00:51:18,996 --> 00:51:21,123
What happened to
no interference?
745
00:51:21,206 --> 00:51:23,041
What happened to
Mr. Wattley's rules?
746
00:51:23,125 --> 00:51:26,044
I've tried.
Lord knows have I tried.
747
00:51:26,128 --> 00:51:28,213
That boy is his own worst enemy.
748
00:51:28,297 --> 00:51:31,466
Even the community
wants him excommunicated.
749
00:51:34,011 --> 00:51:36,221
Are you sure she didn't see you?
750
00:51:36,305 --> 00:51:37,389
VIN:
What?
751
00:51:37,472 --> 00:51:39,600
No. No. No.
752
00:51:39,683 --> 00:51:40,726
Definitely not.
753
00:51:40,809 --> 00:51:44,062
I don't think you have
to worry about Sam.
754
00:51:44,146 --> 00:51:46,273
Okay.
755
00:51:46,356 --> 00:51:48,275
Okay, we'll move those cameras
in the morning.
756
00:51:48,358 --> 00:51:51,403
Before she tells her parents.
757
00:51:57,868 --> 00:51:59,912
Is this place normal?
758
00:51:59,995 --> 00:52:02,122
(SIGHS)
759
00:52:02,206 --> 00:52:03,665
It's never normal.
760
00:52:03,749 --> 00:52:06,960
That's the point.
761
00:52:07,044 --> 00:52:09,505
(SIGHS)
762
00:52:13,634 --> 00:52:22,643
(♪♪♪)
763
00:52:28,649 --> 00:52:37,658
(♪♪♪)
764
00:52:43,664 --> 00:52:52,673
(♪♪♪)
765
00:52:58,679 --> 00:53:07,688
(♪♪♪)
766
00:53:13,694 --> 00:53:22,703
(♪♪♪)
767
00:53:28,709 --> 00:53:37,718
(♪♪♪)
768
00:53:43,724 --> 00:53:52,733
(♪♪♪)
769
00:53:56,612 --> 00:53:58,947
Laura?
770
00:54:00,824 --> 00:54:01,783
You want me, bitch, fuck--
771
00:54:01,867 --> 00:54:10,876
(♪♪♪)
772
00:54:13,545 --> 00:54:16,548
(KIDS GIGGLING IN DISTANCE)
773
00:54:32,523 --> 00:54:33,857
Hey.
774
00:54:33,941 --> 00:54:35,609
Hmm.
775
00:54:35,692 --> 00:54:38,070
-Hey.
-Hmm.
776
00:54:38,153 --> 00:54:41,114
You hear that?
777
00:55:03,595 --> 00:55:06,682
What the fuck?
778
00:55:06,765 --> 00:55:09,434
Fuckin' Adrian.
779
00:55:12,813 --> 00:55:13,939
-Hey, hey.
-What?
780
00:55:14,022 --> 00:55:15,524
You can't go out there.
781
00:55:15,607 --> 00:55:16,817
Ghosts won't go out
in the morning.
782
00:55:16,900 --> 00:55:18,318
Well, they do
if they're about to get caught.
783
00:55:18,402 --> 00:55:20,529
We need to move those cameras
before everybody else wakes up.
784
00:55:20,612 --> 00:55:22,072
Then I'm gonna find
that fuckin' asshole
785
00:55:22,155 --> 00:55:23,031
and deal with him myself.
786
00:55:23,115 --> 00:55:23,574
-Hey, hey.
-What?
787
00:55:23,657 --> 00:55:25,492
Wait.
788
00:55:25,576 --> 00:55:28,579
What if this wasn't Adrian?
789
00:55:28,662 --> 00:55:32,541
Will you please shut up?
790
00:55:51,602 --> 00:56:00,611
(♪♪♪)
791
00:56:06,617 --> 00:56:15,626
(♪♪♪)
792
00:56:24,927 --> 00:56:27,346
PETE:
(INDISTINCT SPEECH)
793
00:56:27,429 --> 00:56:29,181
You still in London?
794
00:56:29,264 --> 00:56:33,477
Paris. Oh, nice. Lucky you.
795
00:56:33,560 --> 00:56:34,770
Yeah.
796
00:56:34,853 --> 00:56:38,649
I still haven't gotten
the check.
797
00:56:38,732 --> 00:56:41,443
I'm working right now.
Writing every night.
798
00:56:41,527 --> 00:56:42,528
Wait till you see the pictures.
799
00:56:42,611 --> 00:56:45,447
Those weirdo fucks are gonna
eat this shit up.
800
00:56:45,531 --> 00:56:47,449
(PETE CHUCKLES)
801
00:56:48,825 --> 00:56:52,204
PETE:
Tomorrow? That's quick.
802
00:56:52,287 --> 00:56:55,541
I was thinking next week.
803
00:56:55,624 --> 00:56:57,918
Uh, I thought this was
a done deal.
804
00:56:58,001 --> 00:57:00,087
I have bills.
805
00:57:00,170 --> 00:57:02,923
What about
the reality show people?
806
00:57:03,006 --> 00:57:05,259
I know. I know.
807
00:57:05,342 --> 00:57:07,177
That book cost all of us.
808
00:57:07,261 --> 00:57:10,806
But I'm doing this
one the right way.
809
00:57:10,889 --> 00:57:13,517
Nigel?
810
00:57:13,600 --> 00:57:16,520
Nigel?
811
00:57:20,649 --> 00:57:22,734
Dammit!
812
00:57:23,652 --> 00:57:26,113
Yup. He bailed.
813
00:57:28,490 --> 00:57:33,245
His keys.
His wallet. His cameras.
814
00:57:33,328 --> 00:57:34,788
Adrian mows lawns for a living.
815
00:57:34,872 --> 00:57:38,834
He's not exactly swimming
in disposable income.
816
00:57:40,836 --> 00:57:42,171
Maybe-- maybe the basement?
817
00:57:42,254 --> 00:57:45,424
No, I checked the basement.
818
00:57:45,507 --> 00:57:47,551
Laura, what are we doin' here?
819
00:57:47,634 --> 00:57:49,344
Riskin' our life for--
for cheap thrills
820
00:57:49,428 --> 00:57:51,638
like some fuckin' teenagers!
821
00:57:51,722 --> 00:57:53,724
Yeah, well, this was a mistake.
822
00:57:53,807 --> 00:57:56,268
Yes, exactly.
823
00:57:56,351 --> 00:57:58,270
It's a mistake.
And we can fix it.
824
00:57:58,353 --> 00:58:02,149
No. I meant you. Us.
825
00:58:03,483 --> 00:58:04,943
We started as a Tinder hookup,
826
00:58:05,027 --> 00:58:06,528
and you immediately
quit your job,
827
00:58:06,612 --> 00:58:08,030
and moved into my apartment.
828
00:58:08,113 --> 00:58:11,491
You started spying
on my computer.
829
00:58:11,575 --> 00:58:14,620
Adrian's not
the only one unhinged here.
830
00:58:14,703 --> 00:58:16,496
I thought
we were past this shit.
831
00:58:16,580 --> 00:58:19,124
You knew I wasn't spying on you.
832
00:58:19,208 --> 00:58:20,584
But you know what, Laura?
833
00:58:20,667 --> 00:58:22,002
I'm done.
834
00:58:22,085 --> 00:58:23,629
Tonight, I'm gone.
835
00:58:23,712 --> 00:58:27,758
I'm done playing second fiddle
to the great Mr. Wattley.
836
00:58:27,841 --> 00:58:36,850
(♪♪♪)
837
00:58:39,102 --> 00:58:48,111
(♪♪♪)
838
00:58:48,445 --> 00:58:50,405
♪ Shevirah ♪
839
00:58:50,489 --> 00:58:52,783
♪ It's shattering ♪
840
00:58:52,866 --> 00:58:54,743
♪ It's taking apart ♪
841
00:58:54,826 --> 00:58:56,245
♪ Dissecting ♪
842
00:58:56,328 --> 00:58:59,748
♪ Everything that binds ♪
843
00:58:59,831 --> 00:59:02,543
♪ Humanity ♪
844
00:59:05,379 --> 00:59:07,506
♪ I've cracked the codes ♪
845
00:59:07,589 --> 00:59:09,675
♪ I've seen beneath ♪
846
00:59:09,758 --> 00:59:11,760
♪ The skin of man ♪
847
00:59:11,844 --> 00:59:15,305
♪ Is thin and weak... ♪
848
00:59:21,645 --> 00:59:24,648
You shouldn't be lurking around.
849
00:59:24,731 --> 00:59:27,109
It's time to go.
850
00:59:27,192 --> 00:59:30,404
I know you probably
won't understand at first.
851
00:59:30,487 --> 00:59:35,576
But eventually, you'll realize
I'm doing this for us.
852
00:59:41,832 --> 00:59:44,376
What is this?
853
00:59:46,628 --> 00:59:48,005
You fuckwit!
854
00:59:48,088 --> 00:59:49,089
I can't pretend
like I don't care.
855
00:59:49,173 --> 00:59:50,841
-Who do you think you are? Huh?
-You're a fuckin' idiot!
856
00:59:50,924 --> 00:59:53,177
(SHUSHES)
857
00:59:53,260 --> 00:59:55,721
They're still awake.
858
00:59:55,804 --> 00:59:57,472
God.
859
00:59:57,556 --> 01:00:00,434
You're more
than this fucking game.
860
01:00:00,517 --> 01:00:03,312
Game?
861
01:00:03,395 --> 01:00:05,105
What do you know, huh?
862
01:00:05,189 --> 01:00:08,400
I work at a damn call center.
863
01:00:16,867 --> 01:00:19,661
I used to do wild shit.
864
01:00:19,745 --> 01:00:20,871
Every night was a ride.
865
01:00:20,954 --> 01:00:24,499
College couldn't contain me,
you know?
866
01:00:24,583 --> 01:00:28,587
But now-- now it's temp work.
867
01:00:28,670 --> 01:00:29,755
Lean Cuisine dinners
868
01:00:29,838 --> 01:00:32,591
and I'm binge-watching
The Office.
869
01:00:32,674 --> 01:00:33,842
Come on, Laura.
870
01:00:33,926 --> 01:00:37,387
This? It's over.
871
01:00:39,097 --> 01:00:41,517
No, I got-- I got my laptop.
872
01:00:41,600 --> 01:00:42,851
Still got my camera.
873
01:00:42,935 --> 01:00:43,560
You're fuckin' nuts!
874
01:00:43,644 --> 01:00:44,561
LAURA:
Yeah, I know.
875
01:00:44,645 --> 01:00:45,562
That's already been established.
876
01:00:45,646 --> 01:00:48,857
So get the fuck out of my life!
877
01:00:48,941 --> 01:00:50,943
LAURA:
Go out the back door.
878
01:00:51,026 --> 01:00:52,861
Take the long way out.
Don't go past the sitting room.
879
01:00:52,945 --> 01:00:55,614
I'll lock up later.
880
01:00:58,033 --> 01:01:00,369
Fuckin' idiot.
881
01:01:11,672 --> 01:01:20,681
(♪♪♪)
882
01:01:26,687 --> 01:01:35,696
(♪♪♪)
883
01:01:40,993 --> 01:01:42,995
(GRUNTS)
884
01:01:43,495 --> 01:01:46,790
What the fuck?
885
01:01:48,083 --> 01:01:51,003
(GRUNTS)
886
01:01:51,086 --> 01:02:00,095
(♪♪♪)
887
01:02:01,054 --> 01:02:02,264
PETE:
Where is she?
888
01:02:02,347 --> 01:02:04,016
What?
889
01:02:04,099 --> 01:02:05,559
Your daughter.
890
01:02:07,186 --> 01:02:09,438
Sam?
891
01:02:09,521 --> 01:02:10,856
Sam?
892
01:02:10,939 --> 01:02:12,983
-Where is she?
-MEG: Sam?
893
01:02:13,775 --> 01:02:15,819
Honey?
894
01:02:15,903 --> 01:02:17,404
Honey?
895
01:02:17,487 --> 01:02:20,115
Honey, what is it?
What's wrong?
896
01:02:20,199 --> 01:02:23,410
What the fuck have you done?
897
01:02:23,493 --> 01:02:25,787
You think this is a joke? Huh?
898
01:02:25,871 --> 01:02:27,289
To burn things?
899
01:02:27,372 --> 01:02:29,041
To fuck everything up?
900
01:02:29,124 --> 01:02:30,584
You have any idea
what you've done?
901
01:02:30,667 --> 01:02:31,793
No!
902
01:02:31,877 --> 01:02:33,837
(GRUNTS)
903
01:02:33,921 --> 01:02:35,672
Kiki!
904
01:02:35,756 --> 01:02:37,132
No! No! No! No! No! No!
905
01:02:37,216 --> 01:02:37,841
No, no, no! No!
906
01:02:37,925 --> 01:02:40,802
How would you like it
if I burn your things?
907
01:02:40,886 --> 01:02:42,513
Stop! She's just a kid!
908
01:02:42,596 --> 01:02:44,348
Kids need to be taught lessons.
909
01:02:44,431 --> 01:02:46,934
Kiki! I want Kiki! I want Kiki!
910
01:02:47,017 --> 01:02:49,436
I wanted my laptop! My writing!
911
01:02:49,520 --> 01:02:52,231
MEG:
You're drunk! Stop!
912
01:02:52,314 --> 01:02:53,899
PETE:
You coddle her!
913
01:02:53,982 --> 01:02:55,651
She needs to learn!
914
01:02:55,734 --> 01:02:59,196
I want Kiki! I want Kiki!
915
01:02:59,279 --> 01:03:01,740
Stop!
916
01:03:06,495 --> 01:03:08,622
PETE:
I'm sorry.
917
01:03:08,705 --> 01:03:10,791
I-- I didn't want to.
918
01:03:10,874 --> 01:03:12,459
You came at me.
919
01:03:12,543 --> 01:03:14,294
Don't you touch me!
920
01:03:14,378 --> 01:03:17,965
Go home. Go home.
921
01:03:18,882 --> 01:03:21,385
This is what happens
when you play games!
922
01:03:21,468 --> 01:03:22,970
When you're a bad girl!
923
01:03:23,053 --> 01:03:24,263
Let go of the kid!
924
01:03:24,346 --> 01:03:25,973
(YELPS)
925
01:03:26,056 --> 01:03:27,307
Who the fuck are you?
926
01:03:27,391 --> 01:03:28,684
Look, look, look.
927
01:03:28,767 --> 01:03:30,811
You--you've had a lot to drink.
928
01:03:30,894 --> 01:03:33,647
Your wife needs
to go to a hospital.
929
01:03:33,730 --> 01:03:36,400
I'ma get 'em out of here.
930
01:03:39,069 --> 01:03:41,738
Let go of the kid! Now!
931
01:03:43,532 --> 01:03:46,702
-Sam!
-Meg, wait!
932
01:03:46,785 --> 01:03:48,996
Did you see?
933
01:03:49,079 --> 01:03:50,664
It was him!
934
01:03:50,747 --> 01:03:52,457
All along screwing with us!
935
01:03:52,541 --> 01:03:56,211
-Let Sam go!
-It wasn't me.
936
01:03:56,295 --> 01:03:58,088
None of this.
937
01:03:58,172 --> 01:04:00,757
This evil fuck!
938
01:04:00,841 --> 01:04:03,427
Always trying to screw with me!
939
01:04:03,510 --> 01:04:05,137
Stop!
940
01:04:05,220 --> 01:04:06,972
(SOBS)
941
01:04:07,055 --> 01:04:09,975
I've done everything I could!
942
01:04:10,058 --> 01:04:13,187
I want Kiki! I want Kiki!
943
01:04:13,270 --> 01:04:14,771
-Run!
-Stay out of this!
944
01:04:14,855 --> 01:04:16,690
-Just run!
-Come. Sam, come on!
945
01:04:16,773 --> 01:04:17,441
(GROANS)
946
01:04:18,859 --> 01:04:20,360
Sam.
947
01:04:20,444 --> 01:04:21,320
(GRUNTS)
948
01:04:21,403 --> 01:04:22,696
Come on!
949
01:04:22,779 --> 01:04:24,114
Come on!
950
01:04:24,198 --> 01:04:24,907
(SAM CRIES)
951
01:04:24,990 --> 01:04:28,577
Sam, it's okay. It's o-- okay.
952
01:04:28,660 --> 01:04:30,829
(MEG SCREAMS)
953
01:04:33,582 --> 01:04:36,502
(CRIES)
954
01:04:36,585 --> 01:04:45,594
(♪♪♪)
955
01:04:45,636 --> 01:04:47,888
Hey! Hey! What just happened?
956
01:04:47,971 --> 01:04:49,264
We need to
get the fuck out of here!
957
01:04:49,348 --> 01:04:50,807
Okay, okay, okay. Uh, basement.
958
01:04:50,891 --> 01:04:53,477
Let's go to the basement.
959
01:04:53,560 --> 01:04:55,145
They didn't do that.
960
01:04:55,229 --> 01:04:57,272
We didn't do that.
961
01:04:57,356 --> 01:04:59,816
Come on, let's go. Come on.
962
01:05:00,567 --> 01:05:02,194
(PANTS)
963
01:05:02,277 --> 01:05:05,280
Fuck! Oh, shit! He locked us in.
964
01:05:10,160 --> 01:05:13,664
I see a light. Maybe it's--
965
01:05:13,747 --> 01:05:14,873
Oh, no. Don't move.
966
01:05:14,957 --> 01:05:17,084
No, no, no, Vin, he's got a gun!
967
01:05:19,920 --> 01:05:23,882
Holy shit. Holy shit.
968
01:05:24,716 --> 01:05:25,384
This flashlight.
969
01:05:25,467 --> 01:05:26,802
Okay.
970
01:05:26,885 --> 01:05:28,220
-It's-- it's-- it's mine!
-Okay, okay, okay, okay, okay.
971
01:05:28,303 --> 01:05:29,012
-It's from my bag.
-Okay!
972
01:05:29,096 --> 01:05:30,347
Okay, yeah,
we need to get our stuff
973
01:05:30,430 --> 01:05:31,265
and get out of here.
974
01:05:31,348 --> 01:05:32,266
-Okay, come on.
-We touched everything.
975
01:05:32,349 --> 01:05:32,808
No.
976
01:05:32,891 --> 01:05:33,892
Our fingerprints are everywhere!
977
01:05:33,976 --> 01:05:36,436
-Vin, please. Please, Vin.
-It's a setup.
978
01:05:36,520 --> 01:05:38,564
No, no, no, no, no, no, no.
Oh, come on. Vin, Please.
979
01:05:38,647 --> 01:05:39,565
I touched the gun!
980
01:05:39,648 --> 01:05:42,067
I touched the gun!
981
01:05:42,150 --> 01:05:44,653
The wife saw my-- saw my face.
982
01:05:44,736 --> 01:05:45,946
Oh, my God.
983
01:05:46,029 --> 01:05:48,991
Sam. Sam. Sam. Sam, Sam, Sam.
984
01:05:49,074 --> 01:05:50,534
Sam, hey, hey.
985
01:05:50,617 --> 01:05:53,370
Sammy go home. Sammy go home!
986
01:05:53,453 --> 01:05:54,121
It's okay.
987
01:05:54,204 --> 01:05:55,622
We're gonna get you out of here.
988
01:05:55,706 --> 01:06:00,377
Sammy go home. Sammy go home.
989
01:06:03,380 --> 01:06:06,383
(SOBS)
990
01:06:08,886 --> 01:06:10,304
-That time is--
-Yeah, okay.
991
01:06:10,387 --> 01:06:11,680
-It can't be right.
-Okay.
992
01:06:12,890 --> 01:06:16,101
It's okay. It's okay. It's okay.
993
01:06:16,185 --> 01:06:19,188
You like to watch?
994
01:06:20,022 --> 01:06:21,273
(PANTS)
995
01:06:21,356 --> 01:06:23,817
Watch this.
996
01:06:29,406 --> 01:06:30,699
You like that?
997
01:06:30,782 --> 01:06:33,785
(PANTS)
998
01:06:40,876 --> 01:06:43,587
Fuckin' Adrian.
999
01:06:43,670 --> 01:06:45,464
No, Adrian wouldn't do this.
1000
01:06:45,547 --> 01:06:48,008
He wouldn't do this.
1001
01:06:48,091 --> 01:06:51,220
VIN:
Where else?
1002
01:06:51,303 --> 01:06:53,388
Point to it.
1003
01:06:53,472 --> 01:06:55,599
Point to it.
1004
01:06:55,682 --> 01:06:57,684
That one.
1005
01:07:04,107 --> 01:07:05,442
Look out!
1006
01:07:05,526 --> 01:07:08,529
(WHIMPERS, GROANS)
1007
01:07:13,825 --> 01:07:15,035
Vin.
1008
01:07:15,118 --> 01:07:16,787
-You okay?
-Yeah.
1009
01:07:16,870 --> 01:07:19,873
(GROANS)
1010
01:07:22,793 --> 01:07:25,045
I'll try to-- try to lift it.
1011
01:07:25,128 --> 01:07:28,131
(GRUNTS)
1012
01:07:35,806 --> 01:07:37,266
-Can you walk?
-Oh, my God.
1013
01:07:37,349 --> 01:07:40,143
I'm not stayin' here.
1014
01:07:40,227 --> 01:07:40,686
Okay.
1015
01:07:40,769 --> 01:07:42,855
-We need to get the kid.
-Yeah. Yeah. Yeah.
1016
01:07:42,938 --> 01:07:43,772
Yeah, go get her.
1017
01:07:43,856 --> 01:07:45,065
Go get her. Okay, go, go, go.
1018
01:07:45,148 --> 01:07:47,818
Go, go, go. Go, go.
I got it. I got it. Go.
1019
01:07:48,652 --> 01:07:49,570
Hey, hey.
1020
01:07:49,653 --> 01:07:51,446
Sammy go home.
1021
01:07:51,530 --> 01:07:54,533
(GRUNTS)
1022
01:07:56,159 --> 01:07:58,579
Yeah, we're-- we're gonna
get you out of here, okay?
1023
01:07:58,662 --> 01:08:03,125
But Kiki's scared
and she needs you to be brave.
1024
01:08:03,208 --> 01:08:04,585
Can you be brave?
1025
01:08:04,668 --> 01:08:07,671
(GRUNTS)
1026
01:08:11,258 --> 01:08:13,135
House all done.
1027
01:08:13,218 --> 01:08:14,178
(WHIMPERS)
1028
01:08:14,261 --> 01:08:16,847
Okay. Okay.
1029
01:08:16,930 --> 01:08:17,931
Okay, let's go. Come on.
1030
01:08:18,015 --> 01:08:19,433
Okay. Okay.
Let's get you out of here.
1031
01:08:19,516 --> 01:08:21,518
Come on.
1032
01:08:22,227 --> 01:08:24,605
(WHIMPERS)
1033
01:08:24,688 --> 01:08:28,150
Oh, God! Come on!
1034
01:08:33,071 --> 01:08:35,157
Okay. Okay.
1035
01:08:35,240 --> 01:08:37,201
If he's inside,
there's definitely a way.
1036
01:08:37,284 --> 01:08:39,661
(PANTS)
1037
01:08:39,745 --> 01:08:41,496
VIN:
So this is definitely a thing.
1038
01:08:43,916 --> 01:08:46,251
He's fucking with us.
1039
01:08:46,335 --> 01:08:49,588
Is that your phone?
1040
01:08:49,671 --> 01:08:51,381
He's carrying it.
1041
01:08:51,465 --> 01:08:51,924
He's right there.
1042
01:08:52,007 --> 01:08:54,134
Okay. Wait, wait, wait.
He wants you to chase!
1043
01:08:54,218 --> 01:08:56,428
Do you think that guy in there
really just killed himself?
1044
01:08:56,512 --> 01:08:57,930
That's not what you people do.
1045
01:08:58,013 --> 01:08:59,056
That's not one of the rules,
right?
1046
01:08:59,139 --> 01:09:01,850
Okay.
None of this is what ghosts do.
1047
01:09:01,934 --> 01:09:05,562
Well, the cameras
are still capturing.
1048
01:09:05,646 --> 01:09:06,647
We need to find my keys.
1049
01:09:06,730 --> 01:09:08,065
Okay. Let's go. Go, go, go.
1050
01:09:08,148 --> 01:09:08,649
Come on.
1051
01:09:08,732 --> 01:09:11,652
Come on. Come on. Come on.
Come on.
1052
01:09:11,735 --> 01:09:20,744
(♪♪♪)
1053
01:09:21,870 --> 01:09:23,914
Okay, okay, okay.
1054
01:09:23,997 --> 01:09:26,708
Okay. I got it.
1055
01:09:26,792 --> 01:09:27,459
Hey!
1056
01:09:27,543 --> 01:09:29,461
Oh, Vin, damn it!
1057
01:09:29,545 --> 01:09:32,256
Vin! Wait!
1058
01:09:32,339 --> 01:09:33,465
Vin!
1059
01:09:33,549 --> 01:09:35,092
(GROANS)
1060
01:09:35,175 --> 01:09:36,510
I'm gonna
kick the shit out of you.
1061
01:09:36,593 --> 01:09:37,511
LAURA:
Vin, stop!
1062
01:09:37,594 --> 01:09:38,136
Stay back!
1063
01:09:38,220 --> 01:09:40,430
LAURA:
Vin!
1064
01:09:42,599 --> 01:09:43,559
Vin.
1065
01:09:43,642 --> 01:09:44,560
VIN:
What the fuck?
1066
01:09:45,018 --> 01:09:48,355
-LAURA: What?
-VIN: Secret door.
1067
01:09:49,773 --> 01:09:51,149
I'm not leaving you.
1068
01:09:51,233 --> 01:09:53,861
Well, save yourself.
1069
01:09:53,944 --> 01:09:56,363
How many do you think there are?
1070
01:09:56,446 --> 01:10:00,784
One downstairs and--
and one here.
1071
01:10:00,868 --> 01:10:03,829
Here. Trade me weapons.
I'm not much of a gun girl.
1072
01:10:03,912 --> 01:10:04,663
Okay.
1073
01:10:04,746 --> 01:10:06,164
Hey.
1074
01:10:06,248 --> 01:10:09,918
Be careful, okay?
1075
01:10:17,718 --> 01:10:22,389
Okay, looks like
it's just me and you, kid.
1076
01:10:22,472 --> 01:10:24,558
Sam.
1077
01:10:24,641 --> 01:10:25,309
Sam!
1078
01:10:25,392 --> 01:10:27,477
God damn it! Sam!
1079
01:10:27,561 --> 01:10:28,854
(GROANS)
1080
01:10:28,937 --> 01:10:37,946
(♪♪♪)
1081
01:10:48,790 --> 01:10:50,792
Fuck.
1082
01:11:01,386 --> 01:11:04,765
Sam!
1083
01:11:04,848 --> 01:11:07,100
Sam!
1084
01:11:07,184 --> 01:11:09,645
Sam!
1085
01:11:10,938 --> 01:11:13,398
Sam!
1086
01:11:15,234 --> 01:11:17,653
Sam!
1087
01:11:18,111 --> 01:11:19,530
Sam!
1088
01:11:19,613 --> 01:11:22,074
Sam!
1089
01:11:24,493 --> 01:11:26,870
Sam!
1090
01:11:26,954 --> 01:11:29,414
Oh, my God.
1091
01:11:31,834 --> 01:11:32,876
Oh, my God.
1092
01:11:32,960 --> 01:11:35,295
Oh, my God, Sam!
Hey, hey, hey, hey!
1093
01:11:35,379 --> 01:11:37,089
Don't look, okay?
1094
01:11:37,172 --> 01:11:38,841
I'm gonna get you out of here.
I promise.
1095
01:11:38,924 --> 01:11:42,010
I promise.
I'm sorry. I'm so sorry.
1096
01:11:44,096 --> 01:11:46,723
Oh, shit.
1097
01:11:46,807 --> 01:11:55,816
(♪♪♪)
1098
01:12:00,153 --> 01:12:02,656
(VIN SCREAMS)
1099
01:12:06,368 --> 01:12:09,288
(COUGHS, PANTS)
1100
01:12:09,371 --> 01:12:18,380
(♪♪♪)
1101
01:12:24,386 --> 01:12:33,395
(♪♪♪)
1102
01:12:39,401 --> 01:12:48,410
(♪♪♪)
1103
01:12:52,956 --> 01:12:53,540
(GROANS)
1104
01:12:53,624 --> 01:12:55,125
Shit! Wait! Wait!
1105
01:12:55,209 --> 01:12:55,792
(GROANS)
1106
01:12:55,876 --> 01:12:57,920
-WATTLEY: Please! Please!
-What are you doing here?
1107
01:12:58,003 --> 01:13:00,297
-WATTLEY: Stop.
-Answer me!
1108
01:13:00,380 --> 01:13:02,341
(GRUNTS)
1109
01:13:02,424 --> 01:13:04,134
Amateur.
1110
01:13:04,218 --> 01:13:05,427
You killed those people.
1111
01:13:05,511 --> 01:13:07,679
You and your whore killed them.
1112
01:13:07,763 --> 01:13:08,680
Apostate!
1113
01:13:08,764 --> 01:13:11,934
What the fuck
are you talking about?
1114
01:13:12,976 --> 01:13:14,770
Shit. He's down here!
1115
01:13:14,853 --> 01:13:17,773
(BOTH GRUNT)
1116
01:13:17,856 --> 01:13:26,865
(♪♪♪)
1117
01:13:29,868 --> 01:13:32,871
(PANTS)
1118
01:13:40,379 --> 01:13:42,923
I can hear you.
1119
01:13:46,343 --> 01:13:48,512
I know you're right there.
1120
01:13:48,595 --> 01:13:49,137
(PANTS)
1121
01:13:49,221 --> 01:13:52,224
Oh, you think this is funny?
1122
01:13:53,976 --> 01:13:55,853
What's real funny is the fact
1123
01:13:55,936 --> 01:13:59,231
that we destroyed
all your cameras.
1124
01:13:59,314 --> 01:14:00,899
Nothing else in this hallway.
1125
01:14:00,983 --> 01:14:04,319
No footage for you.
1126
01:14:06,530 --> 01:14:09,366
I got one of those, too,
asshole.
1127
01:14:09,449 --> 01:14:14,037
Number one rule,
don't get caught.
1128
01:14:19,251 --> 01:14:22,462
Who are you?
1129
01:14:23,422 --> 01:14:24,548
Stop.
1130
01:14:24,631 --> 01:14:26,091
(WHIMPERS)
1131
01:14:26,175 --> 01:14:35,184
(♪♪♪)
1132
01:14:53,744 --> 01:14:56,747
(PANTS)
1133
01:15:23,815 --> 01:15:27,110
What the fuck?
1134
01:15:33,325 --> 01:15:34,785
What the fuck?
1135
01:15:34,868 --> 01:15:38,705
This broadcast is a message
1136
01:15:38,789 --> 01:15:41,166
to Vin Cruz
1137
01:15:41,250 --> 01:15:45,629
of 449 Sequoia Street,
1138
01:15:45,712 --> 01:15:49,925
Secaucus, New Jersey.
1139
01:15:50,008 --> 01:15:52,803
(CHUCKLES)
1140
01:15:52,886 --> 01:15:54,930
He's an organ donor.
1141
01:15:55,013 --> 01:15:57,474
That's good for him.
1142
01:15:57,558 --> 01:16:00,185
May come in handy today.
1143
01:16:00,269 --> 01:16:02,271
Go to hell.
1144
01:16:02,354 --> 01:16:04,314
I'm sorry.
1145
01:16:04,398 --> 01:16:07,734
There's no sound on my end.
1146
01:16:07,818 --> 01:16:09,027
But from the lookon your face,
1147
01:16:09,111 --> 01:16:12,823
I don't think thatwas very pleasant.
1148
01:16:14,616 --> 01:16:18,412
Oh, no, stop.Stop. Stop, please.
1149
01:16:18,495 --> 01:16:20,581
Don't fuckin' touch her!
1150
01:16:20,664 --> 01:16:22,833
LAURA:
Vin! Don't let them get to Sam!
1151
01:16:22,916 --> 01:16:25,335
Sam. What?
1152
01:16:25,419 --> 01:16:27,671
Hide her!Don't let them find her.
1153
01:16:27,754 --> 01:16:29,006
(SOBS)
1154
01:16:29,089 --> 01:16:34,052
Mr. Wattley doesn't exist.
1155
01:16:35,596 --> 01:16:39,850
Mr. Wattley is a collective.
1156
01:16:39,933 --> 01:16:43,896
And we, Mr. Wattley,
1157
01:16:43,979 --> 01:16:48,775
are getting pretty tiredof you.
1158
01:16:49,860 --> 01:16:52,863
Especially the oneswho have been visited
1159
01:16:52,946 --> 01:16:55,115
by the police.
1160
01:16:55,199 --> 01:16:57,576
And even more importantly,
1161
01:16:57,659 --> 01:17:01,330
the punks who got caught!
1162
01:17:01,413 --> 01:17:03,624
Like little Miss Laura
1163
01:17:03,707 --> 01:17:07,586
and her pal Adrian!
1164
01:17:07,669 --> 01:17:09,588
Huh?
1165
01:17:11,173 --> 01:17:13,717
Oh, Laura,
1166
01:17:13,800 --> 01:17:17,596
have you been keeping secrets?
1167
01:17:17,679 --> 01:17:20,015
Oh!
1168
01:17:20,766 --> 01:17:23,352
Our little princess
1169
01:17:23,435 --> 01:17:27,606
bludgeoned a girl with a trophy.
1170
01:17:27,689 --> 01:17:30,234
And then she panicked
1171
01:17:30,317 --> 01:17:34,154
and called 911 for help!
1172
01:17:34,238 --> 01:17:35,572
She wasn't breathing.
1173
01:17:35,656 --> 01:17:38,867
-She was gonna die.-No, no. No.
1174
01:17:38,951 --> 01:17:43,288
She could have been a legend
1175
01:17:43,372 --> 01:17:47,501
if only she followed the rules.
1176
01:17:47,584 --> 01:17:50,671
This is just
some stupid fucking game!
1177
01:17:50,754 --> 01:17:51,922
(SCOFFS)
1178
01:17:52,005 --> 01:17:54,424
You're just a tourist.
1179
01:17:54,508 --> 01:17:59,388
Another one ofLaura's reckless acts.
1180
01:18:04,685 --> 01:18:07,271
Ta-da!
1181
01:18:07,354 --> 01:18:09,481
Pretty good, right?
1182
01:18:10,232 --> 01:18:13,944
Did my caretaker act fool you?
1183
01:18:14,027 --> 01:18:16,280
Let's do this.
1184
01:18:19,408 --> 01:18:23,078
This is a message
1185
01:18:23,161 --> 01:18:26,748
from Mr. Wattley.
1186
01:18:27,499 --> 01:18:31,712
Mr. Wattley will no longer
1187
01:18:31,795 --> 01:18:36,008
tolerate amateurs.
1188
01:18:38,927 --> 01:18:41,930
(GRUNTS)
1189
01:18:44,474 --> 01:18:47,311
No! No! Vin! No!
1190
01:18:47,394 --> 01:18:48,645
The kid is gone.
1191
01:18:48,729 --> 01:18:51,315
Where? Where did she go?
1192
01:18:52,316 --> 01:18:54,943
Home.
1193
01:18:55,235 --> 01:19:04,244
(♪♪♪)
1194
01:19:16,215 --> 01:19:19,134
(TAKES A DEEP BREATH)
1195
01:19:19,218 --> 01:19:28,227
(♪♪♪)
1196
01:19:34,233 --> 01:19:43,242
(♪♪♪)
1197
01:19:49,248 --> 01:19:58,257
(♪♪♪)
1198
01:20:04,263 --> 01:20:13,272
(♪♪♪)
1199
01:20:24,157 --> 01:20:26,952
Hey.
1200
01:20:27,035 --> 01:20:29,955
Are you okay?
1201
01:20:31,248 --> 01:20:34,126
Can you talk?
1202
01:20:34,626 --> 01:20:38,213
What's your name?
1203
01:20:38,297 --> 01:20:42,634
Kiki go home. Kiki go home.
1204
01:20:42,718 --> 01:20:51,727
(♪♪♪)
1205
01:20:55,981 --> 01:20:58,984
(SOBS)
1206
01:21:02,946 --> 01:21:04,198
Wattley isn't a person.
1207
01:21:04,281 --> 01:21:05,574
Wattley is not just one person.
1208
01:21:05,657 --> 01:21:06,783
It's all right here.
It's right here.
1209
01:21:06,867 --> 01:21:08,619
It's on this camera.
Just watch the footage.
1210
01:21:08,702 --> 01:21:10,787
They just broke rule number one
on the Ghost Game.
1211
01:21:10,871 --> 01:21:12,331
They broke all the rules.
1212
01:21:12,414 --> 01:21:15,042
Wattley is bullshit!
He's bullshit.
1213
01:21:15,125 --> 01:21:17,669
Okay. Somebody please stop this.
1214
01:21:17,753 --> 01:21:18,795
Give me Kiki.
1215
01:21:18,879 --> 01:21:20,672
(LAURA WHIMPERS)
1216
01:21:22,341 --> 01:21:24,176
(SOBS)
1217
01:21:24,259 --> 01:21:33,268
(♪♪♪)
1218
01:21:39,274 --> 01:21:48,283
(♪♪♪)
1219
01:21:54,289 --> 01:22:03,298
(♪♪♪)
1220
01:22:09,304 --> 01:22:18,313
(♪♪♪)
1221
01:22:24,319 --> 01:22:33,328
(♪♪♪)
1222
01:22:39,334 --> 01:22:48,343
(♪♪♪)
1223
01:22:54,349 --> 01:23:03,358
(♪♪♪)
1224
01:23:09,364 --> 01:23:18,373
(♪♪♪)
1225
01:23:24,379 --> 01:23:33,388
(♪♪♪)
1226
01:23:39,394 --> 01:23:48,403
(♪♪♪)
1227
01:23:54,409 --> 01:24:03,418
(♪♪♪)
1228
01:24:09,424 --> 01:24:18,433
(♪♪♪)
1229
01:24:24,439 --> 01:24:33,448
(♪♪♪)
1230
01:24:39,454 --> 01:24:48,463
(♪♪♪)
1231
01:24:54,469 --> 01:25:03,478
(♪♪♪)
1232
01:25:09,484 --> 01:25:18,493
(♪♪♪)
1233
01:25:24,499 --> 01:25:33,509
(♪♪♪)
1234
01:25:39,515 --> 01:25:48,524
(♪♪♪)
1234
01:25:49,305 --> 01:26:49,205
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
80077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.