Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:07,880
De ska snart göra
sin första omlastning pÄ firman.
2
00:00:08,039 --> 00:00:10,440
Men Nina vet ingenting.
3
00:00:10,600 --> 00:00:13,480
Aki Aho.
Vi kommer att lÄna era lokaler.
4
00:00:13,640 --> 00:00:18,040
Jag vet att det inte Àr kött.
Gör er omlastning nÄn annanstans.
5
00:00:18,200 --> 00:00:20,560
Nina Ek sÀtter sig pÄ tvÀren.
6
00:00:20,720 --> 00:00:25,040
Du Àr skyldig mig Ätta lax.
SÀg efter mig: "Jag Àr skyldig..."
7
00:00:27,560 --> 00:00:29,400
Jag ska fan mörda dig.
8
00:00:32,520 --> 00:00:35,600
Jag kan inte garantera din sÀkerhet
om du inte raderar bilderna.
9
00:00:35,760 --> 00:00:38,440
Jag fattar att du planerar nÄt.
10
00:00:40,280 --> 00:00:44,360
Jag Àr hÀr nu.
Jag har en vÀlbetald grej pÄ gÄng.
11
00:00:44,520 --> 00:00:48,440
Den största framgÄngen
för rÀttsvÀsendet i Sverige-
12
00:00:48,600 --> 00:00:50,680
-sen Encrochattarna avslöjades.
13
00:00:50,840 --> 00:00:55,040
Ja, via Majorens beslagtagna datorer
och telefoner-
14
00:00:55,200 --> 00:00:58,440
-har vi kunnat lÀgga
ett vÀldigt komplext pussel.
15
00:01:19,080 --> 00:01:21,200
UrsÀkta.
16
00:01:29,959 --> 00:01:33,000
Linus...
17
00:01:36,840 --> 00:01:40,319
Tja. Jag tar över.
18
00:01:47,720 --> 00:01:50,200
Vi borde inte ha kommit hit.
19
00:01:50,360 --> 00:01:53,000
Jag sa ju det,
vi borde inte ha gjort det.
20
00:01:56,120 --> 00:01:59,360
Hann ni se nÄt?
21
00:01:59,520 --> 00:02:02,600
Vem som sköt? Hur mÄnga det var?
22
00:02:02,760 --> 00:02:07,880
Jag sÄg tvÄ,
helt svartklÀdda och maskerade.
23
00:02:08,040 --> 00:02:13,000
Körde hÀrifrÄn i...
Jag vill sÀga en Volvo 740.
24
00:02:13,160 --> 00:02:18,400
BlÄ. Inga plÄtar.
25
00:02:18,560 --> 00:02:21,080
Har ni hamnat i nÄt problem?
26
00:02:22,520 --> 00:02:24,960
Ăr det nĂ„n som har skĂ€l
att göra sÄ mot er?
27
00:02:25,120 --> 00:02:26,680
SÄdan mor, sÄdana barn, menar du?
28
00:02:26,840 --> 00:02:31,840
Nina, det var absolut inte det
jag menade. Och det vet du.
29
00:02:34,800 --> 00:02:37,200
Besök den dÀr jÀvla graven
hit och dit.
30
00:02:37,360 --> 00:02:40,840
Som att det Àr nÄt nÄn av oss
skulle göra om hon faktiskt lÄg dÀr.
31
00:02:42,040 --> 00:02:43,760
Inte ens den tjÀnsten kunde hon göra.
32
00:02:43,919 --> 00:02:46,440
Nina...
33
00:02:47,560 --> 00:02:52,720
Jag hade en incident pÄ jobbet.
34
00:02:54,400 --> 00:02:56,720
BrÄk med en affÀrsman.
35
00:02:56,880 --> 00:03:00,280
Okej. Ge mig uppgifterna
sÄ kollar jag upp det.
36
00:03:00,440 --> 00:03:02,600
Du hade fel.
Vi borde inte ha kommit hit.
37
00:03:02,760 --> 00:03:05,840
Om nÄn vill göra oss nÄt,
Àr det bÀsta tillfÀllet.
38
00:03:06,000 --> 00:03:08,760
Linus, det fanns en poÀng
med att visa upp sig hÀr.
39
00:03:08,919 --> 00:03:14,919
Jag sÀtter kollegor utanför era hem.
Jag kör hem er.
40
00:03:15,080 --> 00:03:17,480
-Det Àr sÀkrast sÄ.
-VĂ€nta, en grej.
41
00:03:17,639 --> 00:03:21,320
Förardörren var renare
Ă€n resten av bilen.
42
00:03:21,480 --> 00:03:24,040
Om det Àr nÄt.
43
00:03:35,400 --> 00:03:38,480
-Hej dÄ.
-Vi ses.
44
00:03:52,520 --> 00:03:54,400
Hej.
45
00:03:54,560 --> 00:03:56,680
-Han sover.
-Bra, tack.
46
00:03:56,840 --> 00:04:00,240
-Har det gÄtt bra?
-Ja, han Àr jÀttesnÀll.
47
00:04:00,400 --> 00:04:03,520
Vad bra, tack snÀlla.
Jag swishar dig.
48
00:04:03,680 --> 00:04:07,240
-Ja, vi ses.
-Ha det bra. Det gör vi.
49
00:04:47,760 --> 00:04:50,040
Grabbar, jag Àr...
50
00:04:51,480 --> 00:04:56,160
Allt jag gör,
allt det vi har gjort...
51
00:04:56,320 --> 00:04:58,920
Det Àr för er sÀkerhet.
52
00:04:59,800 --> 00:05:02,240
Vi vet.
53
00:05:03,880 --> 00:05:07,520
Bara för att man gör nÄt med bra
avsikter, blir det inte alltid rÀtt.
54
00:05:13,279 --> 00:05:16,800
Tack för skjutsen.
55
00:06:58,680 --> 00:07:02,000
Nyheter frÄn radions
internationella sÀndningar.
56
00:07:02,160 --> 00:07:05,600
Polisen Àr fortfarande förtegen
om skjutningen vid SkogskyrkogÄrden.
57
00:07:24,440 --> 00:07:27,680
Var Àr han? Var Àr han?!
58
00:07:27,840 --> 00:07:29,800
Du Àr inte min mamma.
59
00:07:33,840 --> 00:07:38,560
Du mÄste ge mig klartecken!
60
00:07:58,400 --> 00:08:01,200
Det kommer aldrig att ta slut.
61
00:08:02,720 --> 00:08:07,080
-FörlÄt.
-För vadÄ?
62
00:08:07,240 --> 00:08:09,480
För det hÀr.
63
00:08:12,120 --> 00:08:14,760
Backa! Backa!
64
00:08:27,640 --> 00:08:30,400
Lukas...
65
00:08:58,760 --> 00:09:01,320
Vem bestÀmmer nÀr man stÀnger av?
66
00:09:03,040 --> 00:09:08,480
De sÀger att han kommer
att fatta det beslutet sjÀlv.
67
00:09:25,160 --> 00:09:27,200
Har du funderat?
68
00:09:30,200 --> 00:09:35,440
Just nu Àr det bara jag och dina barn
som vet att du lever.
69
00:09:38,960 --> 00:09:42,880
Och du kan garantera
att mina barn Àr sÀkra?
70
00:09:43,040 --> 00:09:44,800
SĂ€krare i alla fall.
71
00:09:44,960 --> 00:09:48,600
SÀkrare Àn om folk vet
att du fortfarande lever.
72
00:09:48,760 --> 00:09:53,040
Och min motprestation Àr alltsÄ
att göra dig till hjÀlte.
73
00:09:53,200 --> 00:09:55,440
Inte mig personligen.
74
00:09:55,600 --> 00:10:00,120
Men visst, polisen, SĂPO, Interpol...
75
00:10:02,360 --> 00:10:03,960
Du vittnar anonymt.
76
00:10:04,120 --> 00:10:06,760
Ingen vet att det Àr du.
77
00:10:06,920 --> 00:10:10,440
Sonja Ek Àr officiellt död.
78
00:10:11,600 --> 00:10:14,000
Igen.
79
00:10:15,040 --> 00:10:17,960
Och för varje person
som du hjÀlper oss att sÀtta dit-
80
00:10:18,120 --> 00:10:20,880
-sÄ Àr dina barn lite mer sÀkra.
81
00:10:22,679 --> 00:10:26,120
Men du fÄr aldrig
komma tillbaka till Sverige.
82
00:10:27,240 --> 00:10:30,360
-FörstÄr du vad jag sÀger?
-Ja, jag förstÄr.
83
00:10:34,760 --> 00:10:37,440
Kan jag Ätminstone
fÄ berÀtta för dem sjÀlv?
84
00:10:39,800 --> 00:10:44,720
Jag har informerat dem
om vÄrt förslag.
85
00:10:47,800 --> 00:10:52,280
Jag erbjöd dem att ta farvÀl,
men de ville inte.
86
00:11:03,640 --> 00:11:05,720
Vart ska jag?
87
00:11:11,360 --> 00:11:13,600
Inte ens jag vet var du placeras.
88
00:11:13,760 --> 00:11:15,880
Men du Äker redan i natt.
89
00:13:05,760 --> 00:13:08,600
Okej, visst.
90
00:13:14,960 --> 00:13:20,120
Bra, tack. DÄ har vi fÄtt
den information vi behöver.
91
00:13:20,280 --> 00:13:23,280
SĂ„ nu avslutar vi.
92
00:13:23,440 --> 00:13:27,920
Sonja, ta hand om dig nu.
93
00:13:29,040 --> 00:13:34,080
-Tack, tack. Hej dÄ.
-Hej.
94
00:14:11,240 --> 00:14:12,559
Ja, det Àr Tomas.
95
00:14:12,720 --> 00:14:16,720
Tja. Det Àr Gustav frÄn utredningen.
96
00:14:16,880 --> 00:14:21,240
Vi har ett Àrende med en Volvo 740-
97
00:14:21,400 --> 00:14:24,520
-en mörk med skadad förardörr.
98
00:14:24,680 --> 00:14:29,280
Om jag skickar en söklista,
kan du hjÀlpa mig att sÄlla i den?
99
00:14:29,440 --> 00:14:32,760
Absolut. Jag fixar det och skickar
över. Mejla mig uppgifterna.
100
00:14:32,920 --> 00:14:37,080
Ja, grymt. Bra. Jag skickar direkt.
Bra, tja.
101
00:14:52,760 --> 00:14:56,200
-Hej.
-Hej.
102
00:15:03,320 --> 00:15:07,280
Det hÀr gÀnget som du köper av,
de tog det inte sÄ bra-
103
00:15:07,440 --> 00:15:09,240
-att jag lade mig i.
104
00:15:09,400 --> 00:15:13,320
Vad menar du? Vad har hÀnt?
105
00:15:13,480 --> 00:15:16,000
Jag behöver veta vad de heter.
106
00:15:18,160 --> 00:15:23,960
Jag vet att en kallas för M-Dog.
Vet inte vad han heter pÄ riktigt.
107
00:15:27,360 --> 00:15:29,400
Kan du sÀtta upp ett nytt möte
med dem?
108
00:15:29,560 --> 00:15:32,600
Ta reda pÄ vad de heter
och vilka de jobbar för.
109
00:15:32,760 --> 00:15:34,680
Nej. Varför vill du det?
110
00:15:34,840 --> 00:15:38,160
Jag ska reda ut en grej.
111
00:15:38,320 --> 00:15:42,640
Om det kommer fram att...
jag tar grejer...
112
00:15:42,800 --> 00:15:45,680
-Oscar skulle tappa det.
-Han behöver inte veta.
113
00:15:45,840 --> 00:15:48,240
Om du hjÀlper mig.
114
00:15:48,400 --> 00:15:51,360
Det gÄr inte.
115
00:15:53,800 --> 00:15:57,200
-Okej. Fine. - Oscar!
-VĂ€nta.
116
00:16:02,720 --> 00:16:06,280
-Okej.
-Bra.
117
00:16:23,200 --> 00:16:25,680
Magda, kom.
118
00:16:28,680 --> 00:16:30,000
Tja. Har du hittat nÄt?
119
00:16:30,160 --> 00:16:34,840
Ja, affÀrsmannen Adam Eliasson
som hotade dig-
120
00:16:35,000 --> 00:16:38,400
-var tydligen i London
samtidigt som skjutningen.
121
00:16:38,560 --> 00:16:41,840
-Kan de ha anlitat nÄn dÄ?
-Jag tror inte det, Gustav.
122
00:16:42,000 --> 00:16:46,280
De har inte stÀllt nÄgra krav
och bilderna försvinner inte med dig.
123
00:16:46,440 --> 00:16:49,920
Vi kommer inte att slÀppa
det hÀr spÄret men...
124
00:16:50,080 --> 00:16:53,720
Jag tror inte att de har nÄt med det
att göra.
125
00:16:53,880 --> 00:16:58,320
Du, vi fÄr prata mer sen.
Jag ringer dig. Tja.
126
00:17:03,080 --> 00:17:05,920
Du mÄste lyssna
nÀr jag sÀger till dig.
127
00:17:18,800 --> 00:17:21,440
HallÄ!
128
00:17:21,600 --> 00:17:24,920
-Vad sysslar du med?
-Nej, jag...
129
00:17:25,080 --> 00:17:28,400
Vad Àr det du tar bilder pÄ?
130
00:17:28,560 --> 00:17:30,640
-Va?
-Det hÀr...
131
00:17:30,800 --> 00:17:33,960
-HallÄ!
-Vi behöver inte...
132
00:17:34,119 --> 00:17:38,880
-Han tar bilder pÄ er hÀr! HallÄ!
-Okej...
133
00:17:39,040 --> 00:17:42,560
Vad Àr det hÀr?
- Gustav, vad gör du hÀr?
134
00:17:42,720 --> 00:17:44,920
Han stod i busken och fotograferade.
135
00:17:45,080 --> 00:17:47,320
Magda?
136
00:17:49,880 --> 00:17:55,480
Magda. Hur Àr det, gumman?
Ăr det bra?
137
00:17:55,640 --> 00:18:00,359
-Har du krÀkts?
-PÄ jackan ocksÄ.
138
00:18:05,880 --> 00:18:08,080
Har du totalt tappat det, eller?
139
00:18:08,240 --> 00:18:10,680
Smygfotar du Pierre
för att du tror att...?
140
00:18:10,840 --> 00:18:13,920
Vad tror du egentligen?
Att han misshandlar Magda?
141
00:18:14,920 --> 00:18:17,400
FörlÄt.
142
00:18:18,720 --> 00:18:21,160
Och skjutningen,
vad Àr det som hÀnder?
143
00:18:21,320 --> 00:18:23,480
Jag har försökt ringa dig
hela förmiddagen.
144
00:18:23,640 --> 00:18:25,640
Vi vet inte.
145
00:18:25,800 --> 00:18:28,119
Vi vet inte vilka det var
eller vad de vill.
146
00:18:28,280 --> 00:18:29,800
Om de vill nÄt alls.
147
00:18:29,960 --> 00:18:35,280
-Jag trodde det var över.
-Jag med.
148
00:18:39,200 --> 00:18:41,760
SÄ dÀr, ja.
149
00:18:42,960 --> 00:18:45,359
Jag vet inte om jag orkar det hÀr,
Gustav.
150
00:18:45,520 --> 00:18:47,560
Magda fÄr bo hos oss
tills du vet mer.
151
00:18:47,720 --> 00:18:50,760
Nej, Tove. SnÀlla.
152
00:18:50,920 --> 00:18:55,280
Hon har rÀtt till sin pappa.
Hon Àr trygg med mig, jag lovar.
153
00:18:58,880 --> 00:19:04,080
Jag kÀnner... Det Àr nÄt som inte
riktigt stÀmmer med henne.
154
00:19:04,240 --> 00:19:05,920
Jag tycker vi borde kolla upp det.
155
00:19:06,080 --> 00:19:07,760
VadÄ? Hon Àr tre.
156
00:19:07,920 --> 00:19:09,480
Det Àr klart hon ramlar
och fÄr blÄmÀrken-
157
00:19:09,640 --> 00:19:11,920
-eller krÀks om hon har kÀkat
nÄt frÄn marken.
158
00:19:12,080 --> 00:19:13,880
Ja, men...
159
00:19:18,760 --> 00:19:23,600
Jag mÄste ta det hÀr.
Kan vi prata mer om det sen?
160
00:19:23,760 --> 00:19:25,720
Pappa ska gÄ nu.
161
00:19:28,880 --> 00:19:31,960
Hej dÄ, Àlskling. Hej dÄ.
162
00:19:38,480 --> 00:19:42,520
-Tja.
-Jag hittade Volvon du frÄgade om.
163
00:19:42,680 --> 00:19:45,640
Ăgaren heter Kasper Juhlin
och anmÀlde en parkeringsskada-
164
00:19:45,800 --> 00:19:49,200
-i samband med en e-sportstÀvling
som heter Hack Dreamz.
165
00:19:49,359 --> 00:19:52,760
Okej. Fan, vad bra. Skicka över infon
sÄ kollar jag upp Àgaren.
166
00:19:52,920 --> 00:19:54,640
Det Àr det som Àr det speciella.
167
00:19:54,800 --> 00:19:56,720
Jag fick tag pÄ hans förÀldrar.
168
00:19:56,880 --> 00:20:00,359
-Jaha?
-Han dog i en överdos i somras.
169
00:20:00,520 --> 00:20:02,920
Och bilen har varit borta sen dess.
170
00:20:03,080 --> 00:20:07,320
Okej, jag kollar upp det. Tack.
171
00:20:36,280 --> 00:20:39,160
Du har 30 minuter.
172
00:20:39,320 --> 00:20:40,880
Hej.
173
00:20:42,400 --> 00:20:45,640
Barry, jag försöker bara sköta
din firma snyggt.
174
00:20:45,800 --> 00:20:48,560
Och sÄ kommer
de hÀr dumma jÀvla idioterna-
175
00:20:48,720 --> 00:20:51,800
-och börjar diktera villkor
jag inte har en aning om...
176
00:20:51,960 --> 00:20:54,680
Jag vet. Och det var min miss.
177
00:20:54,840 --> 00:20:57,080
Det var verkligen inte meningen
att du skulle trÀffa dem.
178
00:20:57,240 --> 00:21:01,280
De hotade mig. Hur vet du att det
inte var de som sköt mot oss?
179
00:21:01,440 --> 00:21:05,000
Nina, jag jobbar inte med folk
som skjuter pÄ mina vÀnner.
180
00:21:05,160 --> 00:21:08,359
-Det var inte Ahos.
-Jag har barn.
181
00:21:08,520 --> 00:21:11,359
Det finns inte pÄ kartan
att jag kan sitta i fÀngelse.
182
00:21:12,640 --> 00:21:15,000
Och jag trodde du ville ha
en vit business nÀr du kom ut.
183
00:21:15,160 --> 00:21:16,920
Det Àr det jag vill.
184
00:21:17,080 --> 00:21:20,400
Du sköter det vita,
Kevin sköter det andra.
185
00:21:20,560 --> 00:21:24,480
SÄ nÀsta gÄng nÄn söker honom,
vet du att det Àr hans avdelning-
186
00:21:24,640 --> 00:21:26,800
-och att det kommer direkt frÄn mig.
187
00:21:26,960 --> 00:21:29,760
NÀr du skrev över firman
sa vi inget om sÄnt hÀr.
188
00:21:29,920 --> 00:21:31,480
Nina...
189
00:21:32,480 --> 00:21:35,720
Du Àr den enda jag kan lita pÄ.
190
00:21:35,880 --> 00:21:39,560
Och nu vill jag att du litar pÄ mig.
191
00:21:48,480 --> 00:21:50,119
Hej.
192
00:21:51,280 --> 00:21:53,280
Har du tid att informera mig?
193
00:21:53,440 --> 00:21:55,800
Ja, vi har inte sÄ mycket
att gÄ pÄ Àn.
194
00:21:55,960 --> 00:21:59,040
Jag tror du vet det mesta.
195
00:22:00,119 --> 00:22:02,760
Har du kontaktat Carmen?
196
00:22:09,880 --> 00:22:12,600
Jag trodde vi var överens om
att aldrig nÀmna det namnet hÀr.
197
00:22:12,760 --> 00:22:15,000
Det Àr ingen annan hÀr.
198
00:22:15,160 --> 00:22:18,400
Ăven om det vore det,
skulle ingen förstÄ.
199
00:22:20,600 --> 00:22:23,720
SÄ, nÀr tÀnker du göra det?
Prata med henne.
200
00:22:23,880 --> 00:22:27,040
Om hon fÄr höra om skjutningen
sÄ kommer hon tillbaka.
201
00:22:27,200 --> 00:22:31,359
För att du lovade henne att hennes
barn aldrig skulle hamna i fara.
202
00:22:33,440 --> 00:22:35,920
HÄll mig underrÀttad, Emil.
203
00:22:38,680 --> 00:22:43,520
Och du, om saker skulle lÀcka
pÄ ena eller andra sÀttet-
204
00:22:43,680 --> 00:22:46,800
-och vÄr uppgörelse med henne
hamnar i pressen-
205
00:22:46,960 --> 00:22:50,640
-dÄ ser jag till att du blir
ihÄgkommen som en korrupt polis-
206
00:22:50,800 --> 00:22:52,920
-som inte kunde
hÄlla sig till reglerna.
207
00:22:53,080 --> 00:22:58,040
TrÄkigt slut pÄ
en annars fin karriÀr. Bra.
208
00:23:25,760 --> 00:23:29,359
Bra, tack. DÄ har vi fÄtt
den information vi behöver.
209
00:23:30,359 --> 00:23:33,000
Sonja, ta hand om dig nu.
210
00:23:33,160 --> 00:23:36,200
Buona sera.
211
00:23:42,000 --> 00:23:46,359
-Ska ni fira i kvÀll?
-Festa.
212
00:25:50,359 --> 00:25:53,920
Frun? Frun? Vad har hÀnt?
213
00:25:54,080 --> 00:25:56,720
Ă h, fy fan...
214
00:25:56,880 --> 00:26:00,359
Hur Àr det?
215
00:26:00,520 --> 00:26:03,600
Ja... Jag...
216
00:26:09,000 --> 00:26:10,320
UrsÀkta...
217
00:26:10,480 --> 00:26:15,000
Stackars liten. Följ med mig. Kom.
218
00:26:42,800 --> 00:26:46,200
Du mÄste Àta. Det gör dig gott.
219
00:26:58,280 --> 00:27:01,600
Ăt. Det gör dig gott.
220
00:27:11,800 --> 00:27:15,920
Bra. Du ser ut att mÄ bÀttre.
Ta pÄ det dÀr.
221
00:27:38,119 --> 00:27:44,560
...och de tar inte bara hand
om vÀxterna...
222
00:27:48,480 --> 00:27:55,440
Det gröna i din sjÀl.
Men utan vatten i jorden...
223
00:27:56,720 --> 00:27:59,800
Tror du pÄ Gud?
224
00:28:01,760 --> 00:28:03,840
Nej.
225
00:28:05,040 --> 00:28:10,080
PÄ förlÄtelse, dÄ? Tror du pÄ det?
226
00:28:11,160 --> 00:28:15,680
Jag vet inte. Saker som görs...
227
00:28:15,840 --> 00:28:18,600
Vissa saker Àr oförlÄtliga.
228
00:28:48,200 --> 00:28:52,320
Carmen, du vill göra vissa val
som du har gjort ogjorda.
229
00:28:52,480 --> 00:28:57,200
Men man kan lÀra av varje misstag.
230
00:28:58,320 --> 00:29:01,040
Men det hjÀlper inte dem
jag har sÄrat.
231
00:29:01,200 --> 00:29:05,240
Det enda sÀttet att acceptera
och förlÄta sig sjÀlv-
232
00:29:05,400 --> 00:29:10,760
-för sina tidigare handlingar,
Àr att ta ansvar för sin framtid.
233
00:29:40,240 --> 00:29:45,960
Vi har ingen frihetsberövad
för skjutningen.
234
00:29:46,120 --> 00:29:49,080
Utredningen Àr i ett initialt skede-
235
00:29:49,240 --> 00:29:51,760
-och vi invÀntar
tekniska undersökningen.
236
00:29:51,920 --> 00:29:56,920
StÀmmer det att mÄltavlorna
har slÀktband till "Majoren"?
237
00:29:57,080 --> 00:29:59,400
Jag har inga fler kommentarer.
238
00:30:23,240 --> 00:30:26,760
Linus? Linus. Linus!
239
00:30:28,240 --> 00:30:30,840
De Àr hÀr nu.
240
00:30:42,840 --> 00:30:46,440
-Tja.
-Tja.
241
00:30:46,600 --> 00:30:49,320
-Allt bra?
-Ja.
242
00:30:49,480 --> 00:30:51,520
Pengarna?
243
00:32:03,160 --> 00:32:07,400
-Vill du ha lite sidflÀsk?
-Nej, jag vill inte ha nÄt.
244
00:32:08,480 --> 00:32:10,880
Vad vill du?
245
00:32:11,040 --> 00:32:13,680
Jag vill be om ursÀkt för sist.
246
00:32:13,840 --> 00:32:18,400
Ingen fara.
Onödigt tjafs Àr det vÀrsta jag vet.
247
00:32:18,560 --> 00:32:21,760
Jag vill ocksÄ sÀga att det Àr okej,
ni fÄr lasta om.
248
00:32:22,840 --> 00:32:25,400
Vad bra.
249
00:32:27,640 --> 00:32:31,320
Och du behöver inte vara sÄ arg
nÀsta gÄng.
250
00:32:32,600 --> 00:32:35,240
Det Àr faktiskt dÀrför ocksÄ jag kom.
251
00:32:35,400 --> 00:32:37,280
Det blir ingen nÀsta gÄng.
252
00:32:37,440 --> 00:32:40,960
En omlastning.
Och sen hittar ni en annan lösning.
253
00:32:41,120 --> 00:32:45,120
-Nej...
-Jo.
254
00:32:47,080 --> 00:32:50,760
Vi kan ocksÄ skita i det helt.
Det Àr upp till dig.
255
00:32:53,920 --> 00:32:56,480
Okej.
256
00:32:56,640 --> 00:32:58,760
Bra.
257
00:33:16,400 --> 00:33:19,240
SÄ, jag tar med mig de hÀr.
258
00:33:25,080 --> 00:33:28,840
Dörren Àr till vÀnster.
Vi hÄller koll hÀr.
259
00:33:31,560 --> 00:33:34,120
Tjena, Venni.
260
00:33:35,240 --> 00:33:38,960
Det har ordnat sig med lokalen.
Och det Àr uppskattat.
261
00:33:39,120 --> 00:33:41,680
Ingen orsak.
262
00:33:42,840 --> 00:33:45,960
Ja... Om vi nu har ett samarbete-
263
00:33:46,120 --> 00:33:49,280
-sÄ vore det bra om det gick
att göra om det snart.
264
00:33:49,440 --> 00:33:50,800
Vi fÄr se hur det hÀr gÄr först.
265
00:33:50,960 --> 00:33:55,440
Men om det lirar, kan ni bli Ànnu
större med hjÀlp av min firma.
266
00:33:55,600 --> 00:33:58,520
Jag har kÀnningar över hela landet.
267
00:34:01,720 --> 00:34:06,160
Du... Vem köper ni prylarna av?
268
00:34:07,760 --> 00:34:10,239
Varför undrar du?
269
00:34:11,920 --> 00:34:14,520
Jag vill inte kliva nÄn pÄ tÄrna.
270
00:34:25,000 --> 00:34:28,920
Du borde ha hört av dig innan du
hittade pÄ nÄt sÄ korkat.
271
00:34:30,440 --> 00:34:32,719
Kan du ta reda pÄ vilka de Àr?
272
00:34:34,239 --> 00:34:36,200
Du, din kompis, var Àr hon?
273
00:34:36,360 --> 00:34:39,320
Hon vet inte heller vad de heter.
274
00:34:39,480 --> 00:34:41,000
Men jag behöver prata med henne.
275
00:34:41,160 --> 00:34:43,880
Jag lovade att hon
inte ska bli indragen.
276
00:34:44,040 --> 00:34:47,200
Linus, det Àr inte Hubba Bubba
hon köper av dem.
277
00:34:51,200 --> 00:34:55,160
Du, Space.
278
00:34:56,760 --> 00:34:59,560
-KĂ€nner du till det?
-Ja, det Àr en gaminghall.
279
00:35:47,320 --> 00:35:49,239
SĂ€tt dig bara.
280
00:35:49,400 --> 00:35:51,840
Nej, det gÄr bra. Jag kan stÄ hÀr.
281
00:35:52,000 --> 00:35:56,120
Du sa aldrig att det var Majorens
ungar du skulle skjuta mot.
282
00:35:57,520 --> 00:36:01,360
Vilka det var har aldrig varit
en vÀsentlig del av uppdraget.
283
00:36:01,520 --> 00:36:04,640
VÄra affÀrer Àr avslutade
och ni har fÄtt era pengar.
284
00:36:06,120 --> 00:36:09,440
Ni har fÄtt era pengar.
285
00:36:09,600 --> 00:36:12,640
Hade vi vetat det som vi vet nu...
286
00:36:13,840 --> 00:36:17,200
-...hade vi bett om mer pengar.
-Jag har inga mer.
287
00:36:17,360 --> 00:36:19,000
Fixa det dÄ.
288
00:36:19,160 --> 00:36:22,160
-Jag tror att vi Àr klara hÀr.
-Nu lyssnar du, okej?
289
00:36:22,320 --> 00:36:25,719
Vi ska ha mer pengar!
Hör du vad jag sÀger?
290
00:36:26,680 --> 00:36:31,520
Ăr inte det dĂ€r Gustav Ek? Helvete.
291
00:36:40,719 --> 00:36:44,880
UrsÀkta. KÀnner du igen honom?
292
00:36:45,040 --> 00:36:47,640
Nej.
293
00:36:47,800 --> 00:36:51,160
-Tja. Vet du vem det hÀr Àr?
-Nej.
294
00:36:52,200 --> 00:36:54,760
Tack ÀndÄ.
295
00:37:01,080 --> 00:37:02,520
Vad gör du hÀr?
296
00:37:02,680 --> 00:37:05,480
Jag skulle precis frÄga dig detsamma.
297
00:37:05,640 --> 00:37:08,400
Jag letar efter en kille som kan
ha koppling till skjutningen.
298
00:37:08,560 --> 00:37:10,719
-KĂ€nner du igen honom?
-Jag ocksÄ.
299
00:37:10,880 --> 00:37:13,239
-Samma?
-Samma kille.
300
00:37:13,400 --> 00:37:16,680
Kolla dÀr framme.
- Kolla runt i baren, frÄga.
301
00:37:16,840 --> 00:37:20,520
-Jag har varit i mitten, sÄ du vet.
-Bra, jag gÄr ner och kollar.
302
00:37:24,920 --> 00:37:26,840
UrsÀkta?
303
00:37:28,000 --> 00:37:30,800
Stanna!
304
00:37:30,960 --> 00:37:32,920
Akta, akta!
305
00:37:37,320 --> 00:37:40,160
Stanna, polis! Akta!
306
00:37:43,400 --> 00:37:46,120
Har du nÄn aning vad som har hÀnt?
307
00:38:06,200 --> 00:38:08,280
Ja, tack. Vi hörs.
308
00:38:08,440 --> 00:38:12,280
-Hej.
-Vem var den andra personen?
309
00:38:12,440 --> 00:38:15,600
-KĂ€nner du igen henne?
-Nej. Vad Àr det dÀr?
310
00:38:15,760 --> 00:38:17,960
Hon tappade den.
311
00:38:18,120 --> 00:38:21,160
-En symbol?
-Inget jag kÀnner igen.
312
00:38:21,320 --> 00:38:24,280
Men jag vet vem jag kan kolla med.
Ă k hem och vila.
313
00:38:25,320 --> 00:38:27,400
Vi hörs sen.
314
00:38:31,320 --> 00:38:33,840
Avdelningen stÀngs om fem minuter.
315
00:39:00,640 --> 00:39:03,000
Bra dÀr, Stanley.
316
00:39:03,160 --> 00:39:06,960
Fan, Barry.
Jag sjöng för magen i gÄr-
317
00:39:07,120 --> 00:39:09,640
-och Sunisa sa
att det sparkade hela tiden.
318
00:39:09,800 --> 00:39:12,880
Det kan jag förstÄ, med din sÄngröst.
319
00:39:13,040 --> 00:39:16,080
Kul... Ville du nÄt speciellt?
320
00:39:16,239 --> 00:39:18,680
Jag vill veta vem Ahos jobbar med.
321
00:39:18,840 --> 00:39:21,840
Nej. Barry, dra inte in mig
i nÄt mer.
322
00:39:22,000 --> 00:39:25,160
Jag flyger hem om tvÄ veckor.
NÄnting fÄr du lösa sjÀlv.
323
00:39:25,320 --> 00:39:27,200
Kevin, namnet Àr viktigt.
324
00:39:27,360 --> 00:39:30,160
Det Àr aldrig för sent
att ta tag i sitt liv.
325
00:39:30,320 --> 00:39:35,360
Skaffa familj, till exempel.
Fan, kolla pÄ mig.
326
00:39:35,520 --> 00:39:38,760
Jag har aldrig varit lyckligare
Ă€n nu.
327
00:39:38,920 --> 00:39:42,600
Kevin, fixa namnet Àr du snÀll.
328
00:39:43,680 --> 00:39:46,440
Ja, absolut.
329
00:41:07,800 --> 00:41:12,680
Jag behöver ha tillbaka min dator.
SnÀlla.
330
00:41:12,840 --> 00:41:19,480
KÀra barn, du mÄste lÀmna
det förflutna bakom dig-
331
00:41:19,640 --> 00:41:25,360
-för att kunna fÄ frÀlsning
och sinnesro.
332
00:41:25,520 --> 00:41:27,880
Frid i hjÀrtat.
333
00:41:30,080 --> 00:41:33,320
HÄller du fortfarande med mig om det?
334
00:41:35,000 --> 00:41:37,880
Jag tÀnker inte ge dig din dator.
335
00:43:25,600 --> 00:43:28,320
"Remember"?
336
00:43:47,400 --> 00:43:52,040
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
24023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.