All language subtitles for FrankieFreako2024720pWEBH264-KBOXSDH[_22572]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:06,137 [funky music] 2 00:00:09,169 --> 00:00:12,836 [dramatic music] 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 4 00:00:22,381 --> 00:00:25,090 [bright music] 5 00:00:28,320 --> 00:00:31,987 [dramatic music] 6 00:01:14,273 --> 00:01:16,532 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 7 00:01:16,735 --> 00:01:18,305 Shut your flapper and listen. 8 00:01:18,440 --> 00:01:19,673 - Okay? - [man] Sir, I... 9 00:01:19,809 --> 00:01:21,844 Your sweet talk ain't going to work on me, Honey. 10 00:01:21,979 --> 00:01:23,476 I've heard it all. 11 00:01:23,678 --> 00:01:25,950 You have until the Conor count of three 12 00:01:26,186 --> 00:01:28,114 to apologize for wasting my time. 13 00:01:28,250 --> 00:01:29,285 Or I'm going to hang up. 14 00:01:29,421 --> 00:01:31,122 - [man] Sir, as I mentioned... - One. 15 00:01:31,257 --> 00:01:32,682 - [man] Sir, please... - Two, three. 16 00:01:32,818 --> 00:01:34,588 - Okay. Bye. - [phone clicks] 17 00:01:35,828 --> 00:01:36,828 That was close. 18 00:01:36,922 --> 00:01:38,289 Everything all right there, Conor? 19 00:01:38,424 --> 00:01:39,424 Listen to this. 20 00:01:39,526 --> 00:01:41,627 Some wild boy tried to add 21 00:01:41,762 --> 00:01:44,325 dark roast coffee to our lunch order. 22 00:01:44,728 --> 00:01:46,428 I know. Don't freak out. 23 00:01:46,763 --> 00:01:48,030 I caught it just in time. 24 00:01:49,041 --> 00:01:50,267 - Mh-hm? - These guys, 25 00:01:50,636 --> 00:01:51,803 always with the hard sell. 26 00:01:52,106 --> 00:01:55,338 Holiday season or not, we serve plain, regular coffee. 27 00:01:55,607 --> 00:01:57,340 Always have. Always will. 28 00:01:57,475 --> 00:01:59,477 Anyway, bro, 29 00:01:59,612 --> 00:02:01,517 I had a chance to skim your 30 00:02:01,652 --> 00:02:03,716 presentation for tomorrow, and it's a little... 31 00:02:03,851 --> 00:02:05,299 I, uh, I know what you're going to say. 32 00:02:05,323 --> 00:02:07,126 - Yeah, it's bland. - It's, uh... 33 00:02:07,859 --> 00:02:09,691 [dramatic music] 34 00:02:09,860 --> 00:02:11,163 What? 35 00:02:15,935 --> 00:02:17,202 I don't understand. 36 00:02:17,337 --> 00:02:18,739 I thought, if anything, this was too hot 37 00:02:18,763 --> 00:02:20,535 for the bedroom, boardroom. 38 00:02:22,502 --> 00:02:23,369 Although, honestly, 39 00:02:23,505 --> 00:02:24,933 I would be a little bit afraid 40 00:02:25,069 --> 00:02:27,006 to try some of these moves on my wife. 41 00:02:27,142 --> 00:02:28,313 Really? 42 00:02:28,481 --> 00:02:30,612 I don't get it. I went buck wild on this thing. 43 00:02:31,782 --> 00:02:33,946 I mean, some of the text is in red, for heck sake. 44 00:02:34,416 --> 00:02:35,682 Okay, fair point. Yeah. 45 00:02:36,217 --> 00:02:37,612 Just keep... 46 00:02:37,748 --> 00:02:39,119 Forget what I said. 47 00:02:39,655 --> 00:02:42,224 Keep carrying on. You do, you do you. 48 00:02:42,359 --> 00:02:44,262 - My, man. - [Conor] Oh, cool. 49 00:02:44,764 --> 00:02:45,791 Oh, sorry. 50 00:02:47,835 --> 00:02:48,835 - Hey. - Yeah. 51 00:02:48,926 --> 00:02:50,130 - Very cool. - Very cool. 52 00:02:50,265 --> 00:02:51,368 You're the guy. 53 00:02:52,464 --> 00:02:53,667 My man. 54 00:02:55,171 --> 00:02:56,835 Bland. [scoffs] 55 00:02:57,304 --> 00:02:58,342 Yeah, right. 56 00:03:01,849 --> 00:03:03,105 [keyboard clacking] 57 00:03:03,916 --> 00:03:05,712 [curious music] 58 00:03:06,512 --> 00:03:07,747 [paper thuds] 59 00:03:12,722 --> 00:03:14,585 [whispers] "Spice up the presentation or you're 60 00:03:14,720 --> 00:03:15,958 not getting the promotion." 61 00:03:16,361 --> 00:03:18,494 - [hand thuds] - [dramatic music] 62 00:03:20,724 --> 00:03:21,728 [paper thuds] 63 00:03:23,731 --> 00:03:25,171 - [Conor] Ho, ho! - [car engine revs] 64 00:03:25,799 --> 00:03:28,306 That gosh darn, son of a... 65 00:03:29,742 --> 00:03:30,742 Gun. 66 00:03:31,537 --> 00:03:32,976 I'll show him. 67 00:03:33,111 --> 00:03:35,104 I'll show all those... 68 00:03:36,007 --> 00:03:38,041 - Boneheads! - [car engine revs] 69 00:03:40,952 --> 00:03:43,145 [jazz music] 70 00:03:52,657 --> 00:03:53,892 [door clicks] 71 00:03:56,132 --> 00:03:57,368 [door thuds] 72 00:04:00,135 --> 00:04:01,232 Kristina? 73 00:04:01,568 --> 00:04:02,802 [suspenseful music] 74 00:04:07,747 --> 00:04:08,874 Hello? 75 00:04:12,512 --> 00:04:13,747 [seductive music] 76 00:04:21,620 --> 00:04:22,888 [door clicks] 77 00:04:26,030 --> 00:04:27,030 [door thuds] 78 00:04:27,158 --> 00:04:29,765 You would not believe the day I've had. 79 00:04:30,201 --> 00:04:31,435 [Kristina] Oh, baby. 80 00:04:32,567 --> 00:04:33,607 Let me help you with that. 81 00:04:35,369 --> 00:04:36,407 [sighs] 82 00:04:38,505 --> 00:04:39,542 You read my mind. 83 00:04:42,544 --> 00:04:43,777 [seductive music continues] 84 00:05:10,777 --> 00:05:11,777 Agh! 85 00:05:12,570 --> 00:05:13,570 [groans] 86 00:05:14,045 --> 00:05:15,045 [Conor] Woo! 87 00:05:15,815 --> 00:05:16,876 Wow! 88 00:05:17,576 --> 00:05:18,647 Oh, my God! 89 00:05:19,413 --> 00:05:20,413 That... 90 00:05:21,283 --> 00:05:22,345 Was amazing. 91 00:05:22,580 --> 00:05:23,652 You... 92 00:05:24,418 --> 00:05:26,116 You are amazing. 93 00:05:27,025 --> 00:05:28,085 Uh-huh. 94 00:05:28,353 --> 00:05:31,154 I wish Mr. Buechler had a ticket to that spicy show. 95 00:05:32,122 --> 00:05:34,259 Oh, really, really hot stuff. 96 00:05:34,461 --> 00:05:35,461 Well done. 97 00:05:36,628 --> 00:05:37,994 Ah. Speaking of. 98 00:05:38,463 --> 00:05:43,134 Apparently, he says I need to, "Spice up my bland 99 00:05:43,269 --> 00:05:46,037 presentation on sector subdivisions tomorrow." 100 00:05:47,815 --> 00:05:49,008 I know. 101 00:05:49,410 --> 00:05:50,482 What a bonehead. 102 00:05:51,051 --> 00:05:52,442 They're all boneheads. 103 00:05:52,577 --> 00:05:54,858 That's what I decided to call them, by the way, boneheads. 104 00:05:55,285 --> 00:05:56,311 Isn't that funny? 105 00:05:57,516 --> 00:05:58,654 I mean... 106 00:05:59,683 --> 00:06:00,683 What? 107 00:06:02,994 --> 00:06:03,994 Look. 108 00:06:05,129 --> 00:06:06,324 I love you. 109 00:06:06,793 --> 00:06:09,291 I love how smart and funny, 110 00:06:09,894 --> 00:06:11,403 and hardworking you are. 111 00:06:12,434 --> 00:06:14,472 It's just that... 112 00:06:15,039 --> 00:06:16,039 Maybe. 113 00:06:16,470 --> 00:06:17,338 Sometimes. 114 00:06:17,473 --> 00:06:19,404 Oh, I don't believe this! 115 00:06:19,540 --> 00:06:20,742 You're not bland. 116 00:06:21,211 --> 00:06:22,572 Not at all. 117 00:06:22,740 --> 00:06:24,680 Just a little... 118 00:06:25,381 --> 00:06:26,517 A little what? 119 00:06:29,483 --> 00:06:30,587 Square. 120 00:06:32,057 --> 00:06:33,057 [shudders] 121 00:06:34,356 --> 00:06:35,526 Square. 122 00:06:38,394 --> 00:06:39,497 [Conor] Square. 123 00:06:40,298 --> 00:06:42,032 What's next, Kristina? 124 00:06:42,167 --> 00:06:43,861 Am I not, uh... 125 00:06:44,296 --> 00:06:46,400 Am I not handsome enough for you now, either? 126 00:06:46,535 --> 00:06:48,502 No, of course you are. 127 00:06:48,637 --> 00:06:49,717 You look like a movie star. 128 00:06:49,876 --> 00:06:50,876 Do I? 129 00:06:52,913 --> 00:06:54,039 Which one? 130 00:06:54,871 --> 00:06:55,976 Gary Busey. 131 00:06:56,245 --> 00:06:57,339 Ugh. 132 00:06:58,242 --> 00:07:00,313 What would really rock my world 133 00:07:00,949 --> 00:07:03,686 is if we did more than just hold hands. 134 00:07:04,517 --> 00:07:05,613 [scoffs] 135 00:07:06,016 --> 00:07:07,420 What else is there? 136 00:07:07,556 --> 00:07:09,356 We used to do a lot. 137 00:07:09,491 --> 00:07:10,892 Elaborate, please. 138 00:07:11,027 --> 00:07:12,733 - Well, there was that time... - No, you know what? 139 00:07:12,757 --> 00:07:13,560 Forget it. 140 00:07:13,695 --> 00:07:15,060 You're not making any sense. 141 00:07:17,837 --> 00:07:21,070 - [television clicks] - [television program dialogue] 142 00:07:21,205 --> 00:07:22,205 That's it? 143 00:07:22,439 --> 00:07:24,475 My show is on, Kristina. 144 00:07:24,911 --> 00:07:26,055 [television host] ...has the largest natural lake 145 00:07:26,079 --> 00:07:27,438 in England, 146 00:07:27,573 --> 00:07:30,945 but it is the hub of a virtual cornucopia of antiques. 147 00:07:31,714 --> 00:07:33,012 Join me tonight as I uncover... 148 00:07:33,147 --> 00:07:35,146 We shouldn't go to bed mad at each other. 149 00:07:35,681 --> 00:07:36,978 I'm not mad. 150 00:07:37,714 --> 00:07:39,623 [television host] This is Antique Connoisseurs. 151 00:07:47,326 --> 00:07:48,377 [television host] This edge right here? 152 00:07:48,401 --> 00:07:49,727 That is a clear indicator 153 00:07:49,863 --> 00:07:51,064 that this was actually 154 00:07:51,199 --> 00:07:54,001 hand crafted in the American Colonial style. 155 00:07:54,136 --> 00:07:58,034 So sadly, this piece has no value whatsoever. 156 00:07:58,436 --> 00:08:00,478 - [man] Shit! - [television host] Yes! 157 00:08:00,813 --> 00:08:03,475 Okay, so swearing on TV is apparently cool now? 158 00:08:04,544 --> 00:08:05,793 [television host] Thank you anyway for bringing it 159 00:08:05,817 --> 00:08:07,137 on the show today, Mr. Williams. 160 00:08:07,244 --> 00:08:08,751 It really is a lovely piece. 161 00:08:10,081 --> 00:08:11,149 We'll be right back. 162 00:08:13,257 --> 00:08:14,317 [sighs] 163 00:08:25,103 --> 00:08:27,038 [female announcer] Are you ready for the party 164 00:08:27,173 --> 00:08:28,331 of a lifetime? 165 00:08:31,173 --> 00:08:33,040 It's time to bust out of your boredom 166 00:08:33,176 --> 00:08:36,405 box and call Frankie Freako's Fun Time Phone. 167 00:08:38,816 --> 00:08:43,048 Just call 1-900-555-FREAKO, 168 00:08:43,350 --> 00:08:46,050 and fasten your freak-belts for a wild night 169 00:08:46,186 --> 00:08:48,219 with the ultimate party animal. 170 00:08:50,954 --> 00:08:52,225 [sighs] 171 00:08:52,427 --> 00:08:56,325 Calls are only $1.99 for the first outrageous minute. 172 00:08:56,627 --> 00:08:59,164 And 99 cents for each additional minute. 173 00:08:59,832 --> 00:09:02,436 [Frankie cackles] 174 00:09:03,172 --> 00:09:09,042 That number again is 1-900-555-FREAKO. 175 00:09:10,680 --> 00:09:13,046 Call now. If you dare. 176 00:09:15,652 --> 00:09:17,881 Okay. No, this is too wild. 177 00:09:18,317 --> 00:09:20,724 Even for a not-square-at-all guy like me. 178 00:09:22,826 --> 00:09:25,388 [Frankie] What are you, square? 179 00:09:26,363 --> 00:09:27,523 [sighs] 180 00:09:27,825 --> 00:09:29,108 [female announcer] Make sure you get your parent 181 00:09:29,132 --> 00:09:30,932 or spouse's permission before calling. 182 00:09:31,700 --> 00:09:32,700 [television clicks] 183 00:09:42,578 --> 00:09:44,616 I'm not a square. 184 00:09:51,288 --> 00:09:53,583 [Conor] Okay. So I know you're going to say, this is, 185 00:09:53,719 --> 00:09:56,919 this is not your grandma's type of presentation, is it? 186 00:09:57,288 --> 00:09:59,064 - [festive music] - Okay. Well, uh. 187 00:09:59,266 --> 00:10:00,490 I would tell you to 188 00:10:00,626 --> 00:10:03,800 hold onto your seats because this next slide is a, uh. 189 00:10:04,735 --> 00:10:06,231 It's a doozy. How do I do this? 190 00:10:10,166 --> 00:10:11,274 [projector clicks] 191 00:10:11,410 --> 00:10:12,433 [Conor] There we go. 192 00:10:12,569 --> 00:10:13,969 All right. What do you see on there? 193 00:10:14,004 --> 00:10:15,108 Square. 194 00:10:15,243 --> 00:10:17,642 Just your classic, boring old, not boring. 195 00:10:18,011 --> 00:10:19,514 I shouldn't have said that. 196 00:10:19,650 --> 00:10:20,514 Squares are not boring. 197 00:10:20,650 --> 00:10:21,650 That's a perfectly fine, 198 00:10:21,750 --> 00:10:22,984 I like that square. 199 00:10:23,120 --> 00:10:24,840 I can see your faces. You guys like it, too. 200 00:10:25,549 --> 00:10:27,424 Um. But it's what the square represents. 201 00:10:27,559 --> 00:10:29,089 Right? That's what's, uh... 202 00:10:30,120 --> 00:10:31,120 [sighs] Important. 203 00:10:31,297 --> 00:10:33,088 It represents 204 00:10:33,223 --> 00:10:35,200 metamorphosis, change. 205 00:10:35,335 --> 00:10:36,528 [festive music continues] 206 00:10:36,763 --> 00:10:38,333 It's a, uh, 207 00:10:38,468 --> 00:10:39,531 it's like... 208 00:10:39,900 --> 00:10:41,937 [distorting sounds] 209 00:10:42,966 --> 00:10:44,173 Um... 210 00:10:44,442 --> 00:10:45,475 Sorry. [chuckles] 211 00:10:45,611 --> 00:10:46,374 Should have brought my notes. 212 00:10:46,509 --> 00:10:47,943 Um, it's... 213 00:10:48,444 --> 00:10:49,444 Well. 214 00:10:50,249 --> 00:10:51,783 [dramatic music] 215 00:10:52,119 --> 00:10:53,119 It's... 216 00:10:53,518 --> 00:10:56,314 Pretty Freako! Yeah! 217 00:10:57,356 --> 00:10:59,251 [Conor screams] 218 00:11:03,921 --> 00:11:04,921 Oh! 219 00:11:05,362 --> 00:11:07,325 [panting] 220 00:11:08,695 --> 00:11:09,695 Woo! 221 00:11:11,666 --> 00:11:12,968 [sighs] 222 00:11:13,667 --> 00:11:14,871 Okay. 223 00:11:16,275 --> 00:11:17,467 [sighs] 224 00:11:18,509 --> 00:11:19,843 Any questions? 225 00:11:21,279 --> 00:11:22,472 [whining] 226 00:11:23,778 --> 00:11:24,815 [Mr. Buechler] Oh. 227 00:11:25,317 --> 00:11:27,015 Uh, hello. 228 00:11:28,016 --> 00:11:30,051 You come here often? [chuckles] 229 00:11:31,258 --> 00:11:32,585 Mr. Buechler, 230 00:11:32,721 --> 00:11:34,653 I am so sorry. 231 00:11:34,789 --> 00:11:35,991 You should be. 232 00:11:37,731 --> 00:11:39,731 Sorry for knocking it out of the park. 233 00:11:40,667 --> 00:11:41,865 - [pot thuds] - [pot shatters] 234 00:11:43,698 --> 00:11:44,832 No fooling. 235 00:11:45,268 --> 00:11:47,134 That was the best presentation in the history 236 00:11:47,270 --> 00:11:49,202 of the western branch of Magnet Technologies. 237 00:11:50,137 --> 00:11:51,504 - What? - Yeah, that bit 238 00:11:51,639 --> 00:11:53,920 where you started sweating and screaming at the same time. 239 00:11:54,278 --> 00:11:56,020 It's a really powerful button on the whole thing. 240 00:11:56,044 --> 00:11:58,046 Really masterful storytelling. 241 00:11:58,811 --> 00:11:59,883 Okay. 242 00:12:00,018 --> 00:12:02,078 Listen, I shouldn't be telling you this 243 00:12:02,547 --> 00:12:04,081 without approval from the board, but... 244 00:12:04,216 --> 00:12:05,251 - Whoa! - [body thuds] 245 00:12:10,221 --> 00:12:11,419 You've got the promotion. 246 00:12:11,554 --> 00:12:13,589 - Yes! - Whoa! Settle down. 247 00:12:14,058 --> 00:12:16,559 I don't want Sandy over there to find out she didn't get it. 248 00:12:18,895 --> 00:12:21,901 Speaking of secrets, are you available to help me 249 00:12:22,037 --> 00:12:23,335 this Saturday with something? 250 00:12:23,837 --> 00:12:25,074 With what? 251 00:12:25,343 --> 00:12:27,740 Long story short, head office got wind of some of my crazy 252 00:12:27,876 --> 00:12:28,978 creative accounting, 253 00:12:29,113 --> 00:12:32,345 and so I need to do some creative recycling to 254 00:12:32,481 --> 00:12:34,786 clean up the trail of crumbs, if you catch my meaning. 255 00:12:35,254 --> 00:12:36,254 Oh. 256 00:12:36,849 --> 00:12:37,849 Okay. 257 00:12:38,358 --> 00:12:39,791 I love recycling. 258 00:12:41,218 --> 00:12:42,255 It's a date. Woot. 259 00:12:43,362 --> 00:12:45,025 No, no it's not. 260 00:12:45,161 --> 00:12:46,801 Just got to come in, shred some documents. 261 00:12:46,893 --> 00:12:47,893 No big deal. 262 00:12:47,962 --> 00:12:49,562 So long as it's you 263 00:12:49,931 --> 00:12:51,970 on that camera doing it. 264 00:12:52,439 --> 00:12:53,563 [Conor] Okay, cool. 265 00:12:55,871 --> 00:12:57,406 See you Saturday, my man. 266 00:12:57,541 --> 00:13:00,108 [dark music] 267 00:13:07,518 --> 00:13:08,518 [bag thuds] 268 00:13:09,114 --> 00:13:10,114 [trunk thuds] 269 00:13:10,286 --> 00:13:12,085 Okay, well, I think that's everything. 270 00:13:12,221 --> 00:13:13,362 If all goes well at the gallery, 271 00:13:13,386 --> 00:13:14,816 I should be back Sunday evening. 272 00:13:15,085 --> 00:13:17,165 Don't get into too much trouble while I'm gone, okay? 273 00:13:17,453 --> 00:13:18,763 I don't know how I could. 274 00:13:19,232 --> 00:13:21,608 I double checked the locks on the gun cabinet in the basement. 275 00:13:21,632 --> 00:13:22,796 I was kidding. 276 00:13:22,931 --> 00:13:24,162 I know you'll be fine. 277 00:13:24,431 --> 00:13:26,470 And besides, I triple checked them. 278 00:13:26,739 --> 00:13:28,763 The guns are locked up tight. 279 00:13:29,605 --> 00:13:30,431 Well, 280 00:13:30,567 --> 00:13:32,237 I don't even want to tell you 281 00:13:32,373 --> 00:13:34,337 what I got planned for the weekend. 282 00:13:34,673 --> 00:13:37,545 Might be too spicy for your sensitive ears. 283 00:13:37,680 --> 00:13:39,248 Oh, really? 284 00:13:39,784 --> 00:13:40,818 Can you give me a hint? 285 00:13:40,954 --> 00:13:44,856 Let's just say I got big dinner plans. 286 00:13:46,416 --> 00:13:47,650 You're ordering pizza. 287 00:13:48,988 --> 00:13:51,160 Yes, but... 288 00:13:52,096 --> 00:13:54,322 It's going to be half cheese and half... 289 00:13:54,458 --> 00:13:56,157 Half other cheese. Wow. 290 00:13:56,392 --> 00:13:57,462 How did I know? 291 00:13:59,867 --> 00:14:00,867 [car door thuds] 292 00:14:01,298 --> 00:14:02,668 Well, I guess 293 00:14:02,803 --> 00:14:05,309 I'm just going to do a bunch of really square things like, 294 00:14:05,945 --> 00:14:08,303 oh, I don't know, rearrange the condiments. 295 00:14:08,438 --> 00:14:09,704 Dust the living room. 296 00:14:09,839 --> 00:14:11,375 That's great, honey. Just be careful 297 00:14:11,511 --> 00:14:13,049 dusting around my sculptures, okay? 298 00:14:13,783 --> 00:14:15,810 [window cranks] 299 00:14:17,187 --> 00:14:18,707 - [Frankie chuckles] - [dramatic music] 300 00:14:23,320 --> 00:14:24,720 [window knocking] 301 00:14:26,958 --> 00:14:29,063 Hey, you know anything about this Frankie Freako guy 302 00:14:29,198 --> 00:14:30,693 they've been advertising on TV? 303 00:14:31,603 --> 00:14:32,828 You call a number? 304 00:14:32,964 --> 00:14:34,964 He's like a little gremlin guy that likes to party? 305 00:14:35,200 --> 00:14:36,705 No, I haven't. 306 00:14:37,308 --> 00:14:39,068 You shouldn't call numbers like that, though. 307 00:14:39,337 --> 00:14:40,406 Remember what happened 308 00:14:40,541 --> 00:14:42,252 when you called that Freddy Krueger hotline? 309 00:14:42,276 --> 00:14:43,504 You couldn't sleep for weeks. 310 00:14:43,639 --> 00:14:45,708 Yeah, he was just so mean to me. 311 00:14:47,051 --> 00:14:48,711 I was trying to think of comebacks. 312 00:14:48,846 --> 00:14:51,021 Just stick to reruns of Antique Connoisseurs. 313 00:14:51,756 --> 00:14:53,056 I'll see you Sunday. 314 00:14:54,459 --> 00:14:55,586 Okay. 315 00:14:56,759 --> 00:14:58,127 Have a fun trip. 316 00:15:03,765 --> 00:15:04,765 Conor? 317 00:15:08,333 --> 00:15:10,370 Have a freaky weekend. 318 00:15:12,743 --> 00:15:14,770 [car engine revs] 319 00:15:16,341 --> 00:15:18,378 [sophisticated music] 320 00:15:25,420 --> 00:15:27,453 Philadelphia soundtrack, you're dusty. 321 00:15:29,092 --> 00:15:31,127 [sophisticated music continues] 322 00:15:37,865 --> 00:15:38,865 So lame. 323 00:15:40,199 --> 00:15:41,537 [bottle mists] 324 00:15:41,673 --> 00:15:43,304 [table squeaking] 325 00:15:45,037 --> 00:15:46,037 Muah! 326 00:15:46,237 --> 00:15:47,237 Ooh, boop! 327 00:15:48,075 --> 00:15:49,145 You get one, too. 328 00:15:50,582 --> 00:15:51,374 [sighs] 329 00:15:51,509 --> 00:15:52,946 What a beautiful sculpture. 330 00:15:53,782 --> 00:15:56,149 [television host] As it stands right now, I would 331 00:15:56,284 --> 00:15:58,748 estimate that this clock is... 332 00:15:59,922 --> 00:16:01,291 Worth nothing. 333 00:16:01,994 --> 00:16:03,114 - [woman] Oh. - [Conor yawns] 334 00:16:03,228 --> 00:16:04,748 [television host] We'll be right back. 335 00:16:05,522 --> 00:16:07,460 [yawns] Oh, my. 8:30? 336 00:16:08,568 --> 00:16:09,568 P.M. no less. 337 00:16:10,467 --> 00:16:13,136 That is late, even for a Friday. [chuckles] 338 00:16:16,735 --> 00:16:17,599 [female announcer] Are you ready 339 00:16:17,734 --> 00:16:19,802 for the party of a lifetime? 340 00:16:21,447 --> 00:16:24,210 It's time to bust out of your boredom box and call 341 00:16:24,413 --> 00:16:27,117 Frankie Freako's Fun Time Phone. 342 00:16:29,180 --> 00:16:33,589 - Just call 1-900-555-FREAKO, -No, no, no, don't do it. 343 00:16:34,425 --> 00:16:35,930 - and fasten your freak belts, -Don't do it! 344 00:16:35,954 --> 00:16:38,997 For a wild night with the ultimate party animal. 345 00:16:41,764 --> 00:16:45,629 Calls are only $1.99 for the first outrageous minute. 346 00:16:45,964 --> 00:16:49,166 And 99 cents for each additional minute. 347 00:16:49,935 --> 00:16:56,014 That number again is 1-900-555-FREAKO. 348 00:17:00,147 --> 00:17:02,317 [phone beeping] 349 00:17:03,348 --> 00:17:04,649 [thunder crashes] 350 00:17:11,387 --> 00:17:12,387 Hello? 351 00:17:16,031 --> 00:17:17,431 [Frankie] Hello? 352 00:17:18,838 --> 00:17:19,918 [whispers] Is this Frankie? 353 00:17:20,499 --> 00:17:22,029 [Frankie] Yeah, buddy! 354 00:17:22,598 --> 00:17:23,903 Are you ready? 355 00:17:24,172 --> 00:17:25,902 [suspenseful music] 356 00:17:26,371 --> 00:17:27,903 Ready for what? 357 00:17:28,780 --> 00:17:29,913 [thunder crashes] 358 00:17:30,048 --> 00:17:31,577 [Frankie] To party, my man! 359 00:17:34,077 --> 00:17:36,044 Are you ready for the Freako Show? 360 00:17:36,480 --> 00:17:39,014 Yes or no? 361 00:17:39,416 --> 00:17:40,883 [dramatic music] 362 00:17:46,557 --> 00:17:49,124 Yes! Yes, I'm ready! 363 00:17:49,560 --> 00:17:51,233 I'm ready to party! 364 00:17:51,435 --> 00:17:53,370 [Frankie] Then fasten your freak belt! 365 00:17:53,872 --> 00:17:57,306 'Cause here we go! 366 00:18:00,878 --> 00:18:02,707 [alarm rings] 367 00:18:25,461 --> 00:18:26,461 [groans] 368 00:18:42,085 --> 00:18:43,753 [suspenseful music] 369 00:18:43,888 --> 00:18:44,888 [Frankie chuckles] 370 00:18:54,866 --> 00:18:56,431 [eerie music] 371 00:19:09,138 --> 00:19:10,676 - [suspenseful music] - [can crunches] 372 00:19:12,478 --> 00:19:13,844 How did this get here? 373 00:19:17,085 --> 00:19:18,085 What the H? 374 00:19:19,017 --> 00:19:21,016 - [yelps] With caffeine? - [dramatic music] 375 00:19:23,789 --> 00:19:24,989 - [can crunches] - [body thuds] 376 00:19:34,500 --> 00:19:36,365 So many freaking pops. 377 00:19:36,634 --> 00:19:38,572 [suspenseful music] 378 00:19:39,638 --> 00:19:41,674 This place is a pigsty. 379 00:19:44,479 --> 00:19:45,759 - [eerie music] - [Conor screams] 380 00:19:47,016 --> 00:19:50,012 Oh, my God. 381 00:19:56,819 --> 00:19:58,196 [Conor] This sucks. 382 00:19:58,865 --> 00:20:00,363 This room sucks now! 383 00:20:03,131 --> 00:20:04,165 Oh, my God. 384 00:20:04,300 --> 00:20:06,369 No, no, no, no, no, no, no. 385 00:20:08,105 --> 00:20:09,999 No, no, no, no, no. 386 00:20:11,568 --> 00:20:12,705 Oh, my God. 387 00:20:13,807 --> 00:20:15,338 What kind of monster would do this? 388 00:20:15,540 --> 00:20:16,680 [unknown thud] 389 00:20:16,882 --> 00:20:18,975 [faint rock music] 390 00:20:22,152 --> 00:20:23,254 [unknown clattering] 391 00:20:24,648 --> 00:20:26,323 [Frankie cackles] 392 00:20:34,999 --> 00:20:36,091 [bullet ricochets] 393 00:20:41,197 --> 00:20:44,440 Oh, yeah! Crank those tunes, my man! 394 00:20:47,174 --> 00:20:48,174 You. 395 00:20:49,377 --> 00:20:50,377 Oh, my God. It's you. 396 00:20:50,575 --> 00:20:52,976 Yeah! Ha ha ha! 397 00:20:55,250 --> 00:20:56,445 What is this? 398 00:20:56,914 --> 00:20:58,074 [rock music volume increases] 399 00:20:59,417 --> 00:21:00,483 Hey! 400 00:21:00,618 --> 00:21:01,618 [Frankie chuckles] 401 00:21:02,193 --> 00:21:04,218 [Conor] Turn that music off! 402 00:21:05,326 --> 00:21:06,926 That is enough. 403 00:21:07,595 --> 00:21:09,799 - That is enough! - [stereo clicks] 404 00:21:09,967 --> 00:21:11,599 [dramatic music] 405 00:21:19,910 --> 00:21:20,910 Hey. 406 00:21:21,605 --> 00:21:22,979 Thank you. 407 00:21:23,415 --> 00:21:25,448 - You guys can... - [bullet ricochets] 408 00:21:26,951 --> 00:21:28,979 No! No! 409 00:21:29,946 --> 00:21:31,080 You need to get out of here. 410 00:21:31,757 --> 00:21:32,847 Get out! 411 00:21:33,183 --> 00:21:34,583 You're not supposed to be here. 412 00:21:34,818 --> 00:21:36,021 [Frankie] Oh, really? 413 00:21:36,356 --> 00:21:37,626 Show him, Boink. 414 00:21:38,062 --> 00:21:39,463 Yep. Shabadoo. 415 00:21:39,899 --> 00:21:40,899 [lever cranks] 416 00:21:40,933 --> 00:21:41,933 [photos whirr] 417 00:21:42,459 --> 00:21:45,435 Well, you seemed pretty happy to party with us last night. 418 00:21:46,069 --> 00:21:47,096 Have a look. 419 00:21:48,602 --> 00:21:50,605 No, no, no, no, no, no. 420 00:21:51,407 --> 00:21:52,843 No. This can't be happening. 421 00:21:53,112 --> 00:21:53,976 [Frankie] Relax, buddy. 422 00:21:54,112 --> 00:21:55,608 You called us, remember? 423 00:21:55,744 --> 00:21:57,605 We're here to help you loosen up. 424 00:21:57,807 --> 00:21:58,940 Have a pancake. 425 00:21:59,209 --> 00:22:00,849 - [Frankie grunts] - [Conor's face smacks] 426 00:22:01,011 --> 00:22:02,943 Take 'er easy there, pilgrim. 427 00:22:03,145 --> 00:22:04,585 - [Boink chuckles] - [Conor] Listen, 428 00:22:04,754 --> 00:22:07,689 - you little freaks. - Freakos. [chuckles] 429 00:22:08,559 --> 00:22:10,888 You have until the Conor count of three 430 00:22:11,090 --> 00:22:13,291 to get your little butts out of here before I call 431 00:22:13,426 --> 00:22:14,426 the authorities. 432 00:22:14,692 --> 00:22:15,692 [Frankie belches] 433 00:22:17,099 --> 00:22:18,099 One. 434 00:22:18,699 --> 00:22:20,461 - [stereo clicks] - [rock music] 435 00:22:20,597 --> 00:22:21,464 Two. 436 00:22:21,599 --> 00:22:22,599 [gun fires] 437 00:22:22,665 --> 00:22:23,936 Oh, God! 438 00:22:24,472 --> 00:22:25,472 Yee-haw. [chuckles] 439 00:22:25,704 --> 00:22:27,708 [mechanical arm whirs] 440 00:22:28,473 --> 00:22:29,513 Shabadoo. 441 00:22:30,015 --> 00:22:31,015 [Frankie chuckles] 442 00:22:33,316 --> 00:22:35,212 Time to get freako! 443 00:22:35,514 --> 00:22:36,885 [chuckles] 444 00:22:37,120 --> 00:22:38,884 [dramatic music] 445 00:22:40,685 --> 00:22:41,685 [Conor grunts] 446 00:22:41,718 --> 00:22:42,718 [body thuds] 447 00:22:44,790 --> 00:22:45,556 - [grunts] - [fists thud] 448 00:22:45,692 --> 00:22:47,464 [dramatic music continues] 449 00:22:55,974 --> 00:22:56,974 [gulps] 450 00:22:57,670 --> 00:22:58,904 Give me that phone. 451 00:22:59,740 --> 00:23:00,820 - [head thuds] - [Conor] Ow! 452 00:23:01,376 --> 00:23:02,376 What the heck! 453 00:23:02,510 --> 00:23:04,547 Bombs away! [chuckles] 454 00:23:08,920 --> 00:23:09,920 Oh no. 455 00:23:16,059 --> 00:23:17,059 [panting] 456 00:23:18,294 --> 00:23:19,294 [Frankie] Fire! 457 00:23:19,493 --> 00:23:20,493 [slingshot thwips] 458 00:23:20,531 --> 00:23:21,259 - [groin thuds] - [Conor grunts] 459 00:23:21,461 --> 00:23:22,461 [Frankie laughs] 460 00:23:22,826 --> 00:23:23,826 [slingshot thwips] 461 00:23:24,193 --> 00:23:25,395 - [body thuds] - Bullseye! 462 00:23:25,564 --> 00:23:26,564 [chuckles] 463 00:23:27,766 --> 00:23:29,572 [suspenseful music] 464 00:23:39,085 --> 00:23:40,085 [sculpture shatters] 465 00:23:40,585 --> 00:23:42,277 - [mechanical arm whirs] - [chuckles] 466 00:23:43,823 --> 00:23:44,823 Ah! 467 00:23:48,193 --> 00:23:49,592 [sculpture shatters] 468 00:23:50,227 --> 00:23:52,156 [Frankie chuckles] 469 00:23:52,558 --> 00:23:54,465 [Conor sobs] 470 00:23:57,200 --> 00:23:58,066 [lips smack] 471 00:23:58,201 --> 00:23:59,201 Ha! Mm-hm. 472 00:23:59,930 --> 00:24:02,572 [suspenseful music] 473 00:24:05,401 --> 00:24:07,174 That was a priceless work of art! 474 00:24:07,309 --> 00:24:08,606 You monster! 475 00:24:08,742 --> 00:24:10,976 Uh-oh. Shabadoo! [screams] 476 00:24:12,875 --> 00:24:14,408 [face thuds] 477 00:24:15,878 --> 00:24:16,878 [face thuds] 478 00:24:17,046 --> 00:24:18,415 It's a masterpiece! 479 00:24:18,617 --> 00:24:19,617 [face thuds] 480 00:24:19,992 --> 00:24:20,992 [face thuds] 481 00:24:23,557 --> 00:24:25,496 [Boink choking] 482 00:24:26,130 --> 00:24:27,721 Apologize. 483 00:24:27,923 --> 00:24:28,923 [face thuds] 484 00:24:29,463 --> 00:24:30,463 [face thuds] 485 00:24:30,566 --> 00:24:32,899 Apologize to Kristina. Now! 486 00:24:33,533 --> 00:24:34,533 [face thuds] 487 00:24:34,898 --> 00:24:35,968 [Boink choking] 488 00:24:36,403 --> 00:24:37,403 Shaba. 489 00:24:37,800 --> 00:24:38,800 Don't. 490 00:24:40,473 --> 00:24:41,473 Boink! 491 00:24:41,574 --> 00:24:42,574 [body thuds] 492 00:24:42,774 --> 00:24:44,812 Oh, no. Boink! 493 00:24:45,479 --> 00:24:47,177 [dramatic music] 494 00:24:48,911 --> 00:24:49,911 [body thuds] 495 00:24:53,821 --> 00:24:56,521 [Frankie] No, no, no, no, no. 496 00:24:56,823 --> 00:24:59,024 Boink! He's not breathing. 497 00:25:00,330 --> 00:25:01,928 There's no pulse. 498 00:25:02,497 --> 00:25:04,024 Boink. Come back. 499 00:25:04,159 --> 00:25:06,199 [Frankie] No, no, no, no. 500 00:25:06,434 --> 00:25:08,462 No, no, no! 501 00:25:10,976 --> 00:25:13,005 [crying] 502 00:25:15,145 --> 00:25:16,145 Boink! 503 00:25:16,972 --> 00:25:19,011 I love you. 504 00:25:25,454 --> 00:25:27,482 I'm sorry, I... 505 00:25:27,918 --> 00:25:29,483 I didn't realize! 506 00:25:36,159 --> 00:25:38,195 I didn't mean to kill him! 507 00:25:42,766 --> 00:25:44,236 You, 508 00:25:44,372 --> 00:25:46,005 monster! 509 00:25:46,506 --> 00:25:47,506 [sobbing] 510 00:25:52,776 --> 00:25:53,776 [whines] 511 00:25:54,811 --> 00:25:55,811 [groans] 512 00:25:57,254 --> 00:25:58,254 [cries] 513 00:25:59,653 --> 00:26:00,653 [Boink farts] 514 00:26:04,823 --> 00:26:05,823 [eerie music] 515 00:26:06,395 --> 00:26:07,962 [Boink chuckles] 516 00:26:08,331 --> 00:26:09,331 I got you. 517 00:26:09,430 --> 00:26:10,430 Shabadoo. 518 00:26:11,202 --> 00:26:12,429 Oh, come on! 519 00:26:13,198 --> 00:26:14,400 - [Conor grunts] - [body thuds] 520 00:26:14,536 --> 00:26:15,738 [Boink laughs] 521 00:26:16,802 --> 00:26:17,802 [Frankie chuckles] 522 00:26:18,209 --> 00:26:19,775 [dramatic music] 523 00:26:22,545 --> 00:26:23,838 [sculpture shatters] 524 00:26:24,007 --> 00:26:25,007 [Conor screams] 525 00:26:27,286 --> 00:26:28,546 [sculpture shatters] 526 00:26:28,681 --> 00:26:30,115 Oh, my God. 527 00:26:30,551 --> 00:26:31,853 [chuckles] 528 00:26:34,016 --> 00:26:35,058 That's it! 529 00:26:35,394 --> 00:26:38,057 [dramatic music continues] 530 00:26:39,561 --> 00:26:40,862 [Conor] Whoa! 531 00:26:54,906 --> 00:26:56,944 This ends now. 532 00:26:58,282 --> 00:27:01,047 [rock music] 533 00:27:05,414 --> 00:27:06,690 - Hey! - [stereo cuts out] 534 00:27:08,887 --> 00:27:10,155 For the last time. 535 00:27:11,228 --> 00:27:12,228 You have 536 00:27:12,257 --> 00:27:14,291 until the Conor count of three 537 00:27:15,500 --> 00:27:17,065 to vacate the premises! 538 00:27:17,334 --> 00:27:18,099 [head thuds] 539 00:27:18,235 --> 00:27:19,670 Oh yeah? 540 00:27:22,305 --> 00:27:23,305 One. 541 00:27:23,638 --> 00:27:25,071 Hit it, dude. 542 00:27:26,677 --> 00:27:29,009 - [stereo clicks] - [rock music] 543 00:27:30,643 --> 00:27:31,643 Two! 544 00:27:36,522 --> 00:27:38,546 - Three. - [dramatic music] 545 00:27:39,082 --> 00:27:40,082 [Frankie gasps] 546 00:27:42,759 --> 00:27:45,091 - Uh-oh. - Bad move, Bucko. 547 00:27:47,222 --> 00:27:49,997 [Frankie groaning] 548 00:27:50,765 --> 00:27:52,703 [Frankie screaming] 549 00:28:00,774 --> 00:28:02,504 [Conor screaming] 550 00:28:03,776 --> 00:28:04,776 [body thuds] 551 00:28:08,286 --> 00:28:10,754 [birds chirping] 552 00:28:16,392 --> 00:28:17,392 [groans] 553 00:28:26,534 --> 00:28:27,534 [groans] 554 00:28:29,339 --> 00:28:30,339 [groans] 555 00:28:31,506 --> 00:28:32,506 Ah! 556 00:28:33,739 --> 00:28:34,739 [groans] 557 00:28:44,213 --> 00:28:45,756 Where are you? 558 00:28:47,826 --> 00:28:49,254 Come out here, you little freaks. 559 00:28:50,186 --> 00:28:52,191 [phone rings] 560 00:28:54,663 --> 00:28:56,624 [phone rings] 561 00:29:02,702 --> 00:29:03,941 Yeah? 562 00:29:04,543 --> 00:29:06,572 Hi, Conor, this is Mr. Buechler. 563 00:29:07,007 --> 00:29:09,037 I'm at the office right now. 564 00:29:09,173 --> 00:29:10,814 Wondering where you are. 565 00:29:12,213 --> 00:29:14,576 I'm so sorry, Mr. Buechler. I, uh. 566 00:29:16,321 --> 00:29:17,321 [sighs] 567 00:29:17,416 --> 00:29:18,822 I can't come into the office today. 568 00:29:19,490 --> 00:29:21,253 There's been, uh. 569 00:29:22,527 --> 00:29:25,529 Issues, here. And, uh. 570 00:29:26,098 --> 00:29:27,858 [Conor] I have to deal with them right away. 571 00:29:28,267 --> 00:29:29,628 Really? 572 00:29:29,763 --> 00:29:31,428 Everything okay? 573 00:29:35,706 --> 00:29:37,403 I don't know. Honestly. 574 00:29:37,939 --> 00:29:39,967 I'm sorry to hear that. 575 00:29:40,102 --> 00:29:42,473 I was really counting on you to come in and help me today. 576 00:29:42,809 --> 00:29:43,979 I know. 577 00:29:44,114 --> 00:29:45,594 [Mr. Buechler] You know what I'll do? 578 00:29:45,647 --> 00:29:47,050 I'll call Sandy. 579 00:29:47,186 --> 00:29:49,026 [Mr. Buechler] She's always been there for me. 580 00:29:50,187 --> 00:29:51,763 You know, Sandy would make a great manager, 581 00:29:51,787 --> 00:29:54,220 come to think of it. Hm. 582 00:29:56,057 --> 00:29:57,297 I'll be there in eight minutes. 583 00:29:57,757 --> 00:29:59,093 Cool. 584 00:30:00,062 --> 00:30:01,067 - [phone clicks] - [phone beeps] 585 00:30:01,091 --> 00:30:03,097 [dramatic music] 586 00:30:12,640 --> 00:30:13,640 [grunts] 587 00:30:16,481 --> 00:30:17,980 [tires screech] 588 00:30:21,420 --> 00:30:22,420 [door clicks] 589 00:30:23,246 --> 00:30:24,246 [door clicks] 590 00:30:28,284 --> 00:30:30,718 [ominous music] 591 00:30:32,628 --> 00:30:33,628 Over there. 592 00:30:34,024 --> 00:30:35,129 What? 593 00:30:35,264 --> 00:30:36,944 [Mr. Buechler] It's all there, ready to go. 594 00:30:39,867 --> 00:30:41,905 Okay, here we go. 595 00:30:43,269 --> 00:30:45,271 [Mr. Buechler] Yes, that's it. 596 00:30:45,773 --> 00:30:46,800 That's it. 597 00:30:48,777 --> 00:30:51,013 [phone rings] 598 00:30:53,485 --> 00:30:54,842 [phone rings] 599 00:30:55,144 --> 00:30:59,318 [Mr. Buechler] Focus, Conor. Put the files into the shredder. 600 00:31:00,987 --> 00:31:03,025 Almost there. 601 00:31:05,022 --> 00:31:06,160 Yes. 602 00:31:07,433 --> 00:31:09,658 [phone rings] 603 00:31:12,264 --> 00:31:14,300 - [phone rings] - What? 604 00:31:15,502 --> 00:31:17,102 - [Frankie mumbles on phone] - Who is it? 605 00:31:22,810 --> 00:31:24,839 I know it's you. 606 00:31:25,675 --> 00:31:27,379 I know it's you, you little freaks. 607 00:31:28,883 --> 00:31:30,184 I'm gonna get you. 608 00:31:31,649 --> 00:31:34,584 I'm going to make you pay for what you did. 609 00:31:35,857 --> 00:31:37,926 [Frankie chuckles] 610 00:31:38,095 --> 00:31:41,129 - [many phones ringing] - [dramatic music] 611 00:31:44,635 --> 00:31:46,202 What do you want? 612 00:31:46,672 --> 00:31:47,762 Why are you doing this? 613 00:31:49,033 --> 00:31:50,130 Why? 614 00:31:50,399 --> 00:31:54,278 Why? Why? Why? 615 00:31:54,480 --> 00:31:56,111 Why? [grunts] 616 00:31:57,405 --> 00:31:58,542 [box thuds] 617 00:32:02,816 --> 00:32:03,921 [sobbing] 618 00:32:12,223 --> 00:32:13,326 [gentle music] 619 00:32:14,764 --> 00:32:15,889 [whispers] Hey. 620 00:32:16,732 --> 00:32:18,001 It's okay. 621 00:32:21,034 --> 00:32:23,063 Is this hell? 622 00:32:23,599 --> 00:32:25,638 You mean the bad place? 623 00:32:26,374 --> 00:32:28,410 Like, the worst place in the world? 624 00:32:28,545 --> 00:32:29,903 Yeah. 625 00:32:30,713 --> 00:32:31,806 [sighs] 626 00:32:33,882 --> 00:32:35,282 I don't know. 627 00:32:36,952 --> 00:32:37,988 Let me make a few calls. 628 00:32:39,457 --> 00:32:40,588 [sobbing] 629 00:32:40,857 --> 00:32:43,191 [printer screeches] 630 00:32:52,267 --> 00:32:55,765 - [dramatic music] - [Conor groaning] 631 00:32:56,434 --> 00:32:58,505 Oh, hey, hey, hey, hey, hey. 632 00:32:58,874 --> 00:32:59,977 Hey, it's okay. 633 00:33:02,873 --> 00:33:03,992 - [door clicks] - It turned into a demon 634 00:33:04,016 --> 00:33:05,746 and blasted me head first into the TV. 635 00:33:06,316 --> 00:33:07,882 When I woke up, the freakos were gone, 636 00:33:08,018 --> 00:33:09,576 and that's when you called me. 637 00:33:10,145 --> 00:33:12,682 Mr. Buechler, you did not need to come down here. 638 00:33:13,955 --> 00:33:15,652 No, I insist. 639 00:33:15,787 --> 00:33:18,492 If one of my employees has a problem, it's 640 00:33:18,627 --> 00:33:21,057 my job to help them fix it, no matter how personal. 641 00:33:21,927 --> 00:33:24,764 Just so I'm clear, there's three of these freakos? 642 00:33:25,367 --> 00:33:27,133 A little rock and roll party guy, 643 00:33:27,669 --> 00:33:30,498 a dork who does machines and a cute little cowboy lady. 644 00:33:30,634 --> 00:33:31,899 - Is that right? - Ugh. 645 00:33:32,034 --> 00:33:33,754 - She wasn't very cute. - [Mr. Buechler] Hm. 646 00:33:34,937 --> 00:33:36,838 Sounds like a little cutie to me. 647 00:33:37,748 --> 00:33:40,083 [curious music] 648 00:33:41,686 --> 00:33:42,844 [door clicks] 649 00:33:44,588 --> 00:33:45,715 Wow. 650 00:33:51,120 --> 00:33:52,880 You really did a number on this place, Conor. 651 00:33:53,190 --> 00:33:54,361 Me? 652 00:33:56,294 --> 00:33:57,497 Well, no offense. 653 00:33:57,632 --> 00:34:00,402 I'm not seeing any evidence of freakos anywhere. 654 00:34:00,871 --> 00:34:02,401 You don't believe me? 655 00:34:02,537 --> 00:34:04,569 How did my house get so destroyed then? 656 00:34:05,944 --> 00:34:07,572 How did I get shot in the neck? 657 00:34:09,006 --> 00:34:11,204 Is it possible you shot yourself in the neck? 658 00:34:11,606 --> 00:34:12,716 That is insane. 659 00:34:12,851 --> 00:34:15,217 I did not do all of this myself. 660 00:34:15,619 --> 00:34:16,746 Hey. 661 00:34:18,850 --> 00:34:22,653 It's only insane if you refuse to believe it. 662 00:34:23,121 --> 00:34:24,259 Ow. 663 00:34:26,028 --> 00:34:28,428 Ow! Ow, Mr. Buechler! 664 00:34:29,358 --> 00:34:30,497 Stop it. 665 00:34:31,100 --> 00:34:32,496 I will prove it to you. 666 00:34:32,632 --> 00:34:34,394 Those sneaks are around here somewhere. 667 00:34:34,529 --> 00:34:35,767 I know it! 668 00:34:36,170 --> 00:34:38,034 [suspenseful music] 669 00:34:38,170 --> 00:34:39,703 [sighs] 670 00:34:42,106 --> 00:34:44,215 [Mr. Buechler] We should really head back to the office. 671 00:34:44,239 --> 00:34:46,380 Those documents aren't going to shred themselves. 672 00:34:47,545 --> 00:34:49,548 - Oof! - There he is! 673 00:34:49,683 --> 00:34:51,323 - [suspenseful music] - [Frankie chuckles] 674 00:34:51,855 --> 00:34:53,882 There! After him! 675 00:34:57,762 --> 00:34:58,762 [Boink whines] 676 00:35:03,766 --> 00:35:05,877 I'm going to find these creeps and kick their little heads off. 677 00:35:05,901 --> 00:35:07,302 I heckin' swear. 678 00:35:10,208 --> 00:35:11,614 This better not be some kind of trick 679 00:35:11,638 --> 00:35:13,640 to get out of shredding those documents. 680 00:35:14,043 --> 00:35:16,036 I heckin' swear as well. 681 00:35:16,605 --> 00:35:17,774 [Frankie cackles] 682 00:35:23,612 --> 00:35:25,254 [Frankie panting] 683 00:35:39,666 --> 00:35:41,040 You know, there's an internal review of 684 00:35:41,064 --> 00:35:42,930 fourth quarter financials Monday morning, 685 00:35:43,065 --> 00:35:45,137 and I would love for that box of records 686 00:35:45,272 --> 00:35:46,671 to disappear before then. 687 00:35:49,075 --> 00:35:50,446 Oh, jeez. 688 00:35:50,815 --> 00:35:52,479 [door creaks] 689 00:35:53,411 --> 00:35:54,712 [Conor] The guns. 690 00:35:58,418 --> 00:36:00,014 They took all the guns. 691 00:36:01,221 --> 00:36:03,259 [upbeat music] 692 00:36:04,296 --> 00:36:06,086 - [Dottie chuckles] - [Mr. Buechler] Oh. 693 00:36:07,424 --> 00:36:08,926 Hello, Miss. 694 00:36:09,462 --> 00:36:11,498 [Dottie] Hey there, Cowboy. 695 00:36:15,703 --> 00:36:18,307 [Dottie] How about you come give me a smooch? 696 00:36:23,674 --> 00:36:25,677 [Dottie] Mm. [chuckles] 697 00:36:28,952 --> 00:36:30,948 [Dottie chuckles] 698 00:36:31,384 --> 00:36:34,587 [upbeat music continues] 699 00:36:41,626 --> 00:36:42,626 Mr. Buechler, look out! 700 00:36:43,026 --> 00:36:44,509 - [leg squelches] - [Mr. Buechler screams] 701 00:36:44,533 --> 00:36:46,533 - [eerie music] - [Mr. Buechler groans] 702 00:36:47,200 --> 00:36:48,330 Oh, my God! 703 00:36:48,532 --> 00:36:49,668 [Dottie chuckles] 704 00:36:50,302 --> 00:36:52,334 Oh! Oh! 705 00:36:52,570 --> 00:36:54,334 Watch your step, sucker! 706 00:36:54,637 --> 00:36:56,613 [groans] Help me! 707 00:36:57,115 --> 00:37:00,008 - [wire tightens] - [dramatic music] 708 00:37:08,817 --> 00:37:11,254 [Mr. Buechler sobbing] 709 00:37:11,489 --> 00:37:12,592 [Frankie giggling] 710 00:37:23,665 --> 00:37:24,769 [foot squelches] 711 00:37:27,208 --> 00:37:29,246 [Conor screams] 712 00:37:43,919 --> 00:37:45,218 [Mr. Buechler groaning] 713 00:37:46,922 --> 00:37:49,563 [Mr. Buechler groaning] 714 00:37:53,602 --> 00:37:54,922 - [gun fires] - [bullet ricochets] 715 00:37:59,374 --> 00:38:01,201 [Mr. Buechler groaning] 716 00:38:03,276 --> 00:38:05,909 [dramatic music] 717 00:38:09,745 --> 00:38:10,915 [Frankie] Oh, boy. 718 00:38:11,050 --> 00:38:13,283 I guess you'll be sticking around for a while. 719 00:38:13,518 --> 00:38:14,518 [Frankie chuckles] 720 00:38:47,282 --> 00:38:49,485 Oh, bit of a sticky situation, eh? 721 00:38:49,620 --> 00:38:51,724 [Frankie chuckles] 722 00:38:52,822 --> 00:38:54,458 Laugh at this, freako. 723 00:38:54,827 --> 00:38:56,366 - [gun fires] - [mirror shatters] 724 00:38:58,662 --> 00:39:01,437 [guns firing] 725 00:39:02,467 --> 00:39:03,670 [gun firing] 726 00:39:12,577 --> 00:39:14,043 Oh, Mr. Buechler. 727 00:39:15,052 --> 00:39:16,078 Are you okay? 728 00:39:17,888 --> 00:39:18,918 No. 729 00:39:19,487 --> 00:39:20,813 I got to get you some help. 730 00:39:20,949 --> 00:39:22,150 [Mr. Buechler] Yeah. 731 00:39:23,061 --> 00:39:24,493 You're right, Conor. 732 00:39:25,263 --> 00:39:26,491 I think this is the bad place 733 00:39:26,627 --> 00:39:28,189 you were talking about before. 734 00:39:28,957 --> 00:39:30,994 - Hell? - Yes. 735 00:39:31,970 --> 00:39:33,998 [gentle music] 736 00:39:34,834 --> 00:39:36,332 You're bleeding. You need a doctor. 737 00:39:36,467 --> 00:39:37,506 Whatever. 738 00:39:38,338 --> 00:39:39,904 It's fine. 739 00:39:40,638 --> 00:39:41,910 I'll be fine. 740 00:39:42,046 --> 00:39:43,406 No, you won't. 741 00:39:43,542 --> 00:39:44,740 That's insane. 742 00:39:45,276 --> 00:39:48,044 Only if you refuse to believe it, my good man. 743 00:39:49,744 --> 00:39:50,915 Now, go. 744 00:39:51,484 --> 00:39:52,686 Get those freakos. 745 00:39:54,621 --> 00:39:56,184 Knock them out of the park. 746 00:39:57,722 --> 00:39:59,352 I'm coming back for you. 747 00:40:00,730 --> 00:40:02,762 I am going to shred those little jerks. 748 00:40:03,496 --> 00:40:05,534 And when I'm done, 749 00:40:06,336 --> 00:40:07,203 we can go to the office 750 00:40:07,338 --> 00:40:09,329 and we can shred those documents. 751 00:40:12,043 --> 00:40:13,608 I'd like that. 752 00:40:14,902 --> 00:40:16,512 So would I. 753 00:40:18,115 --> 00:40:19,141 [Conor] Boop. 754 00:40:23,583 --> 00:40:24,619 [Mr. Buechler sighs] 755 00:40:27,019 --> 00:40:28,986 I always knew this would happen. 756 00:40:33,295 --> 00:40:34,321 [eerie music] 757 00:41:10,068 --> 00:41:12,095 [phone ringing] 758 00:41:13,566 --> 00:41:14,603 [phone beeps] 759 00:41:15,271 --> 00:41:16,271 [Kristina] Hello? 760 00:41:16,536 --> 00:41:17,936 Oh, Kristina. 761 00:41:18,804 --> 00:41:20,310 Oh, thank God it's you. 762 00:41:20,545 --> 00:41:21,582 [Kristina] Who else would it be? 763 00:41:21,606 --> 00:41:23,139 Dan Aykroyd? 764 00:41:23,706 --> 00:41:24,972 What? 765 00:41:25,108 --> 00:41:26,943 No, I don't know. I guess not. 766 00:41:27,079 --> 00:41:28,479 [Kristina] Is everything all right? 767 00:41:28,780 --> 00:41:30,216 You sound stressed. 768 00:41:30,652 --> 00:41:32,115 [Conor] Everything's fine. 769 00:41:33,016 --> 00:41:34,056 [sculpture pieces clatter] 770 00:41:34,457 --> 00:41:35,458 [Kristina] What was that? 771 00:41:35,927 --> 00:41:38,628 It sounded like a sculpture falling apart in your hands. 772 00:41:39,197 --> 00:41:40,490 [Conor] It wasn't. 773 00:41:41,259 --> 00:41:42,819 Look, I'll talk to you later, okay? Bye. 774 00:41:43,266 --> 00:41:44,295 [phone thuds] 775 00:41:44,631 --> 00:41:47,394 [suspenseful music] 776 00:41:49,738 --> 00:41:52,971 [Frankie, Dottie and Boink snoring] 777 00:42:09,623 --> 00:42:10,659 [Conor] Time to die. 778 00:42:11,591 --> 00:42:12,991 Little freakos. 779 00:42:22,031 --> 00:42:23,804 [Conor] Agh! Come on. 780 00:42:33,076 --> 00:42:35,112 On the Conor count of three. 781 00:42:36,878 --> 00:42:37,917 One. 782 00:42:43,555 --> 00:42:44,594 Two. 783 00:42:50,226 --> 00:42:52,833 - [machine whirs] - [dramatic music] 784 00:42:54,666 --> 00:42:55,704 [gun thuds] 785 00:43:00,103 --> 00:43:02,876 Rise and shine! [chuckles] 786 00:43:04,877 --> 00:43:06,307 Now that we have your attention, 787 00:43:06,443 --> 00:43:08,244 it's time for a little show and tell. 788 00:43:11,222 --> 00:43:13,854 [Conor choking] 789 00:43:15,160 --> 00:43:17,022 [gentle music] 790 00:43:19,687 --> 00:43:21,006 [television narrator] They're smart, 791 00:43:21,030 --> 00:43:23,160 they're mischievous, and they love to party. 792 00:43:23,896 --> 00:43:25,230 For centuries, these fun 793 00:43:25,366 --> 00:43:27,562 loving critters known as Freakos have lived in peace 794 00:43:27,698 --> 00:43:30,035 and harmony on their home planet of Freak World. 795 00:43:31,170 --> 00:43:32,907 Sadly, this time of tranquility 796 00:43:33,042 --> 00:43:35,871 came to an end over 12 freak years ago 797 00:43:36,741 --> 00:43:39,341 when a ruthless Freako named Munch appointed himself 798 00:43:39,476 --> 00:43:41,278 Freak Lord of the entire planet, 799 00:43:41,413 --> 00:43:43,718 overthrowing his fellow Freakos with a vast 800 00:43:43,854 --> 00:43:46,084 army of mechanical Freako Killers. 801 00:43:48,023 --> 00:43:49,883 Once he seized control, Freak Lord 802 00:43:50,019 --> 00:43:53,322 President Munch set to work, enslaving his fellow Freakos. 803 00:43:53,791 --> 00:43:56,459 He forced them to toil day and night, operating a vast 804 00:43:56,595 --> 00:43:59,826 network of phone hotlines and in turn, increasing 805 00:43:59,961 --> 00:44:03,365 the profits of Munch Industries by 10,000 percent. 806 00:44:03,767 --> 00:44:04,806 Huh. 807 00:44:06,441 --> 00:44:08,187 [television narrator] But there were three Freakos in 808 00:44:08,211 --> 00:44:10,708 particular who fought against the power of Munch. 809 00:44:11,211 --> 00:44:13,474 Each possessing a special set of skills. 810 00:44:13,609 --> 00:44:15,781 - Frankie Freako... - Oh, that's me! 811 00:44:15,916 --> 00:44:18,016 Dottie Dunko and Boink Bardo 812 00:44:18,152 --> 00:44:19,615 combined their efforts and invented 813 00:44:19,751 --> 00:44:22,448 a way to teleport between Freak World and our world 814 00:44:22,751 --> 00:44:24,518 using the phone lines as a conduit. 815 00:44:27,228 --> 00:44:29,956 And this is how Frankie Freako's Fun Time Phone 816 00:44:30,092 --> 00:44:31,095 was born. 817 00:44:31,597 --> 00:44:34,193 Through this hotline, our three heroes were able to escape 818 00:44:34,329 --> 00:44:35,463 the tyranny of Munch. 819 00:44:35,599 --> 00:44:37,464 To live peacefully on earth and party 820 00:44:37,600 --> 00:44:39,632 like Freakos should once again. 821 00:44:44,443 --> 00:44:47,176 We've been through a lot, so we really appreciate it 822 00:44:47,312 --> 00:44:49,342 if you didn't rain on our parade. 823 00:44:49,911 --> 00:44:52,517 We're going to party hard and then we'll be on our way. 824 00:44:53,120 --> 00:44:55,120 It'll be like we were never here. 825 00:44:55,790 --> 00:44:57,826 What do you say, Padre? 826 00:45:01,826 --> 00:45:03,559 Hey, buddy, 827 00:45:03,695 --> 00:45:05,328 wake up! 828 00:45:06,261 --> 00:45:08,903 [suspenseful music] 829 00:45:13,271 --> 00:45:14,744 [defibrillator] Shocks advised. 830 00:45:14,879 --> 00:45:16,507 - [defibrillator thumps] - [Conor heaves] 831 00:45:16,709 --> 00:45:18,880 God! Oh, my God! 832 00:45:19,680 --> 00:45:21,245 Oh, what the heck? 833 00:45:28,987 --> 00:45:30,452 Anyways, we got one 834 00:45:30,587 --> 00:45:32,694 night of partying left before we head out. 835 00:45:32,963 --> 00:45:34,762 Are you going to keep making trouble, 836 00:45:34,898 --> 00:45:37,393 or do you want to get freaky with us? 837 00:45:43,735 --> 00:45:45,733 Okay. 838 00:45:45,869 --> 00:45:47,909 You win. 839 00:45:50,178 --> 00:45:51,348 - Let's get freaky. - [defibrillator charges] 840 00:45:51,372 --> 00:45:52,409 [defibrillator thumps] 841 00:45:52,945 --> 00:45:55,411 [upbeat party music] 842 00:45:56,585 --> 00:45:58,183 You got any aces? 843 00:46:00,686 --> 00:46:02,015 Go fish. 844 00:46:02,151 --> 00:46:03,717 If you say so! 845 00:46:04,520 --> 00:46:06,087 - [fish thuds] - [Conor spits] 846 00:46:06,589 --> 00:46:08,428 That's what I call a fish out of water! 847 00:46:08,563 --> 00:46:09,563 Eh, Boink? 848 00:46:09,697 --> 00:46:13,770 [all laughing] 849 00:46:15,101 --> 00:46:17,730 [upbeat party music continues] 850 00:46:20,634 --> 00:46:22,277 - [cans clank] - [both cheering] 851 00:46:22,412 --> 00:46:23,813 Yeah, all right! 852 00:46:28,947 --> 00:46:31,744 [paper crunching] 853 00:46:32,721 --> 00:46:34,153 Hey, great job, guys. 854 00:46:35,255 --> 00:46:37,488 Teamwork. That's what I like to see. 855 00:46:38,124 --> 00:46:40,456 [upbeat party music continues] 856 00:46:41,223 --> 00:46:42,832 [phone ringing] 857 00:46:44,902 --> 00:46:46,762 Oh yeah, Honey, I'm having a great time. 858 00:46:47,131 --> 00:46:48,567 Is that music I hear? 859 00:46:48,769 --> 00:46:50,038 [Conor] Uh, yeah. 860 00:46:50,373 --> 00:46:53,032 Um, we're having, I'm having a little bit of a dance party. 861 00:46:53,601 --> 00:46:54,770 [Boink] Hey, hey! Shabadoo! 862 00:46:55,206 --> 00:46:56,206 Would you keep it down? 863 00:46:56,238 --> 00:46:57,572 I'm on the phone! 864 00:47:01,014 --> 00:47:02,347 How are things over there? 865 00:47:02,582 --> 00:47:05,481 Great, we've moved up the installation date for my show, 866 00:47:05,616 --> 00:47:07,681 so I'll be shipping my sculptures next week. 867 00:47:08,691 --> 00:47:10,717 [Kristina inaudible] 868 00:47:12,956 --> 00:47:15,492 Uh. 869 00:47:15,794 --> 00:47:17,033 Yeah. 870 00:47:17,569 --> 00:47:19,595 Yeah, of course. I, uh. 871 00:47:20,164 --> 00:47:21,835 Oh, man. What time is it? 872 00:47:22,138 --> 00:47:23,664 I have got so much that I've got to do. 873 00:47:23,799 --> 00:47:25,505 I will, uh, I'll talk to you later. Okay? 874 00:47:25,640 --> 00:47:26,843 I love you. Bye. 875 00:47:35,113 --> 00:47:37,447 I can fix this. Yep. 876 00:47:41,015 --> 00:47:42,775 - [sculpture pieces clatter] - [Conor groans] 877 00:47:43,484 --> 00:47:44,484 I can't believe it. 878 00:47:44,529 --> 00:47:45,752 I ruined everything! 879 00:47:47,059 --> 00:47:49,096 What's wrong, my man? 880 00:47:49,864 --> 00:47:51,498 Kristina's sculptures. 881 00:47:52,134 --> 00:47:53,814 - [sculpture piece thuds] - They're ruined! 882 00:47:54,266 --> 00:47:55,936 Her big art show is next week. 883 00:47:56,172 --> 00:47:58,132 She trusted me to take care of the house. 884 00:47:58,268 --> 00:47:59,403 It was the one thing 885 00:47:59,538 --> 00:48:01,540 she needed me to do, and I bunged it up. 886 00:48:02,043 --> 00:48:04,078 Oh, boy. That's a real pickle. 887 00:48:06,144 --> 00:48:07,549 You said it, Frankie. 888 00:48:07,685 --> 00:48:09,182 [Frankie] I tell you what. 889 00:48:09,317 --> 00:48:10,915 Let me and the pals have a look at them. 890 00:48:11,184 --> 00:48:12,515 We're good at breaking stuff, 891 00:48:12,651 --> 00:48:15,089 but we're pretty good at fixing things, too. 892 00:48:16,455 --> 00:48:18,317 - Really? - Hey, we've had a great time 893 00:48:18,453 --> 00:48:19,628 getting freako with you. 894 00:48:19,763 --> 00:48:21,359 It's the least we could do. 895 00:48:22,362 --> 00:48:23,927 [Frankie whistles] Come on, guys. 896 00:48:24,062 --> 00:48:25,964 We got work to do. 897 00:48:26,533 --> 00:48:28,864 I think things are going to work out after all. 898 00:48:29,066 --> 00:48:30,706 [chuckles] 899 00:48:30,942 --> 00:48:32,975 - [curious music] - [Dottie] Here we go. 900 00:48:34,040 --> 00:48:37,276 [sculpture clattering] 901 00:48:39,176 --> 00:48:40,374 Using a hammer. 902 00:48:40,510 --> 00:48:42,512 I never even thought of that. 903 00:48:46,047 --> 00:48:48,518 [Conor] Ah, I think I need to wet my whistle. 904 00:48:50,055 --> 00:48:52,720 [curious music] 905 00:48:54,057 --> 00:48:55,264 What? 906 00:48:55,666 --> 00:48:57,626 These are all we have? 907 00:49:01,298 --> 00:49:02,939 [fridge door thuds] 908 00:49:03,440 --> 00:49:04,637 Well. 909 00:49:04,972 --> 00:49:06,569 Worth a shot, I guess. 910 00:49:07,205 --> 00:49:08,802 [can cracks and farts] 911 00:49:13,848 --> 00:49:16,480 [phone whirs] 912 00:49:20,050 --> 00:49:21,652 Oh no. 913 00:49:22,254 --> 00:49:23,892 I wonder who that could be. 914 00:49:24,228 --> 00:49:26,259 - [phone whirs] - Well, I'm about to find out. 915 00:49:27,157 --> 00:49:29,460 Uh-oh. Shabadoo. 916 00:49:30,727 --> 00:49:32,764 - [phone whirs] - Bad news, I reckon. 917 00:49:32,966 --> 00:49:35,004 Don't pick it up! 918 00:49:43,274 --> 00:49:45,314 [in slow motion] No! 919 00:49:45,916 --> 00:49:50,943 [Munch] Frankie. I found you. 920 00:49:51,446 --> 00:49:53,055 [phone sparks] 921 00:49:54,921 --> 00:49:58,291 [dramatic music] 922 00:49:59,024 --> 00:50:00,656 Get out of here! 923 00:50:01,965 --> 00:50:03,593 - [Conor screams] - [body thuds] 924 00:50:05,030 --> 00:50:07,465 [house hums] 925 00:50:08,835 --> 00:50:09,934 Shabadoo. 926 00:50:10,136 --> 00:50:11,832 There, there, cowboy. 927 00:50:12,301 --> 00:50:13,372 This is bad. 928 00:50:16,306 --> 00:50:17,937 [portal crackles] 929 00:50:19,341 --> 00:50:20,647 [Conor] Frankie! 930 00:50:20,783 --> 00:50:22,177 What is going on? 931 00:50:22,313 --> 00:50:23,380 [Frankie] They found us! 932 00:50:23,516 --> 00:50:26,045 I told you not to pick up the phone! 933 00:50:26,614 --> 00:50:29,191 [heavy footsteps thud] 934 00:50:29,660 --> 00:50:31,687 [Conor screams] 935 00:50:36,798 --> 00:50:37,830 What's in there? 936 00:50:37,965 --> 00:50:39,161 Freako Killers. 937 00:50:39,497 --> 00:50:41,367 President Munch's private army. 938 00:50:43,641 --> 00:50:45,239 [can crunches] 939 00:50:50,306 --> 00:50:51,905 [dramatic music] 940 00:50:57,818 --> 00:50:58,818 Fire. 941 00:50:58,854 --> 00:51:00,452 [lasers blast] 942 00:51:01,625 --> 00:51:03,525 Holy shoot! 943 00:51:03,661 --> 00:51:05,226 [lasers blast] 944 00:51:12,396 --> 00:51:13,399 [hands electrocute] 945 00:51:14,429 --> 00:51:15,429 [door thuds] 946 00:51:20,040 --> 00:51:21,671 [laser blasts] 947 00:51:24,005 --> 00:51:26,038 [Freako Killer] Stay where you are. 948 00:51:37,558 --> 00:51:39,058 [Freako Killer] You're coming with us. 949 00:51:39,193 --> 00:51:41,493 By order of President Munch. 950 00:51:43,898 --> 00:51:44,924 Bring him. 951 00:51:45,060 --> 00:51:47,932 President Munch needs a new concubine. 952 00:51:48,067 --> 00:51:49,402 What? What? 953 00:51:50,036 --> 00:51:51,103 What did he say? 954 00:51:51,238 --> 00:51:52,504 What did he say? Concubine? 955 00:51:54,239 --> 00:51:55,239 What that is? 956 00:51:55,602 --> 00:51:56,706 [body thuds] 957 00:51:57,175 --> 00:51:58,774 [dramatic music] 958 00:52:00,118 --> 00:52:02,679 - [phone beeps] - [portal crackles] 959 00:52:03,248 --> 00:52:04,879 [phone beeps] 960 00:52:06,251 --> 00:52:07,882 [Conor screams] 961 00:52:12,757 --> 00:52:15,923 - [dramatic music] - [Conor screaming] 962 00:52:47,622 --> 00:52:49,088 Where are we? 963 00:52:51,529 --> 00:52:53,560 This is Freak World, buddy. 964 00:52:53,796 --> 00:52:55,035 Or at least what's left of it. 965 00:52:55,170 --> 00:52:56,667 Now that Munch is in charge. 966 00:53:07,908 --> 00:53:11,011 [dramatic music continues] 967 00:53:21,392 --> 00:53:22,392 [henchman] Ha-ha. 968 00:53:26,131 --> 00:53:27,595 Ha-ha. 969 00:53:27,730 --> 00:53:29,238 [Conor] Hey. Give that back. 970 00:53:31,203 --> 00:53:33,671 [romantic music] 971 00:53:35,009 --> 00:53:37,378 [dramatic music] 972 00:53:41,147 --> 00:53:43,175 Stop. Stop. 973 00:53:44,317 --> 00:53:45,548 Stop it, please! No! 974 00:53:45,750 --> 00:53:47,784 - [head thuds] - [Conor] Ow! Why? 975 00:53:53,225 --> 00:53:54,329 [Frankie grunts] 976 00:53:54,832 --> 00:53:56,188 Take her away. 977 00:53:58,395 --> 00:53:59,735 Dottie, no! 978 00:54:00,037 --> 00:54:01,534 [Dottie] Unhand me, varmint! 979 00:54:02,301 --> 00:54:03,770 Damn you all! 980 00:54:04,139 --> 00:54:05,604 [Dottie] Let me go! 981 00:54:08,241 --> 00:54:10,279 [Conor screaming] 982 00:54:10,880 --> 00:54:13,546 [dramatic music] 983 00:54:14,544 --> 00:54:16,043 [door clunks] 984 00:54:46,783 --> 00:54:47,976 Kneel. 985 00:54:48,477 --> 00:54:49,945 Sure. 986 00:54:58,223 --> 00:54:59,251 Hi. 987 00:55:08,200 --> 00:55:09,304 What? 988 00:55:09,439 --> 00:55:11,266 - Mm-mm. - What do you want me to do? 989 00:55:11,535 --> 00:55:12,697 Say something! 990 00:55:12,833 --> 00:55:13,837 Ah, forget it. 991 00:55:14,976 --> 00:55:15,976 Useless. 992 00:55:16,776 --> 00:55:18,512 What button do I press, this one? 993 00:55:19,312 --> 00:55:22,243 [phone ringing] 994 00:55:22,645 --> 00:55:24,980 [curious music] 995 00:55:26,220 --> 00:55:27,950 [phone ringing] 996 00:55:31,389 --> 00:55:33,421 Frankie, my boy. 997 00:55:33,557 --> 00:55:34,719 Uh, I'm sorry? 998 00:55:34,855 --> 00:55:36,092 I'm not, uh... 999 00:55:36,228 --> 00:55:37,228 Frankie. 1000 00:55:37,300 --> 00:55:39,326 You really messed up this time. 1001 00:55:39,962 --> 00:55:41,162 [Conor] You got the wrong guy. 1002 00:55:41,271 --> 00:55:43,299 [Munch] No more games, Frankie. 1003 00:55:43,601 --> 00:55:44,668 No one runs from me. 1004 00:55:44,803 --> 00:55:46,972 You're mine. You hear me? Mine! 1005 00:55:47,341 --> 00:55:48,740 I'm sorry, I'm sorry. 1006 00:55:49,507 --> 00:55:50,507 [phone thuds] 1007 00:55:52,279 --> 00:55:53,279 [phone thuds] 1008 00:55:55,776 --> 00:55:57,452 [dramatic music] 1009 00:55:58,947 --> 00:56:01,047 Who are you? You're not Frankie. 1010 00:56:01,183 --> 00:56:05,825 You're far too beautiful to be Frankie. 1011 00:56:06,194 --> 00:56:07,194 He's a keeper! 1012 00:56:07,527 --> 00:56:08,687 - [butt smacks] - Ow! 1013 00:56:08,956 --> 00:56:10,932 No! Not acceptable. 1014 00:56:11,168 --> 00:56:13,835 Frankie. There you are. 1015 00:56:14,171 --> 00:56:16,029 The one and only, hee-hee! 1016 00:56:16,165 --> 00:56:17,501 You thought you could run from me? 1017 00:56:17,870 --> 00:56:19,766 No one runs from President Munch. 1018 00:56:19,902 --> 00:56:21,537 I'm going to make you pay. 1019 00:56:22,306 --> 00:56:25,739 And all of Freak World is going to watch you suffer. 1020 00:56:26,142 --> 00:56:28,650 I'll never bow to you, Freak Lord! 1021 00:56:29,220 --> 00:56:31,918 Maybe you won't, but she will. 1022 00:56:32,187 --> 00:56:34,720 [Munch cackles] 1023 00:56:36,387 --> 00:56:37,525 No! 1024 00:56:38,291 --> 00:56:39,386 Dottie. 1025 00:56:39,622 --> 00:56:40,924 Shabba-no. 1026 00:56:41,093 --> 00:56:44,562 That's right. Your friend Dottie belongs to me now. 1027 00:56:44,931 --> 00:56:47,436 But I have something far worse planned for you. 1028 00:56:48,103 --> 00:56:49,268 Crunch. 1029 00:56:49,404 --> 00:56:51,099 Bring in the Dial of Doom. 1030 00:56:54,077 --> 00:56:55,202 Dial of Doom? 1031 00:56:55,769 --> 00:56:56,907 Uh. 1032 00:56:57,739 --> 00:56:59,107 What's that? 1033 00:57:04,350 --> 00:57:06,683 [candy clatters] 1034 00:57:07,085 --> 00:57:09,855 Crunch, show them how the Dial of Doom works. 1035 00:57:10,257 --> 00:57:12,093 Uh, me, sir? 1036 00:57:12,362 --> 00:57:14,254 Yeah. Give us a demonstration. 1037 00:57:15,063 --> 00:57:16,295 Uh, but... 1038 00:57:16,597 --> 00:57:18,291 - [candy clatters] - Hurry up! 1039 00:57:19,400 --> 00:57:20,964 [suspenseful music] 1040 00:57:21,531 --> 00:57:23,472 Uh, okay. 1041 00:57:26,834 --> 00:57:27,939 [dial whirs] 1042 00:57:29,109 --> 00:57:32,041 My good friend Crunch here built this nifty contraption. 1043 00:57:32,743 --> 00:57:33,975 It dishes out punishments 1044 00:57:34,111 --> 00:57:36,112 based on how much of a freak you are. 1045 00:57:36,848 --> 00:57:38,285 You spin the dial and the computer 1046 00:57:38,421 --> 00:57:40,613 scans your level of freakiness 1047 00:57:41,115 --> 00:57:43,155 and subdivides that into sectors 1048 00:57:43,591 --> 00:57:46,626 Sector subdivisions. Of course. 1049 00:57:46,862 --> 00:57:48,891 [Munch] And then it rates you on freakiness. 1050 00:57:49,126 --> 00:57:51,800 It's all quite spectacular, I'm told. 1051 00:57:52,402 --> 00:57:54,328 Green means you're okay. Red means 1052 00:57:54,464 --> 00:57:56,901 you're a total freak show and then you're in trouble. 1053 00:58:00,440 --> 00:58:01,576 [dial buzzes] 1054 00:58:03,180 --> 00:58:04,607 Too bad for you, Crunch. 1055 00:58:04,742 --> 00:58:06,108 That's pretty freaky. 1056 00:58:09,983 --> 00:58:12,785 - [bulbs electrocute] - [Crunch babbling] 1057 00:58:31,570 --> 00:58:32,937 [Crunch moans] 1058 00:58:33,771 --> 00:58:34,869 That's what it does, huh? 1059 00:58:35,004 --> 00:58:36,473 Okay, that was pretty nuts. 1060 00:58:37,142 --> 00:58:39,174 Okay, well, thank you for that, Crunch. 1061 00:58:40,308 --> 00:58:41,610 Uh, take the rest of the day off. 1062 00:58:41,745 --> 00:58:42,815 See you Monday? 1063 00:58:43,581 --> 00:58:45,246 All right. 1064 00:58:49,226 --> 00:58:50,790 Who's next? [chuckles] 1065 00:58:54,164 --> 00:58:54,888 [butt smacks] 1066 00:58:55,024 --> 00:58:58,195 - Hey! - Trust me. 1067 00:58:58,531 --> 00:58:59,799 The pretty one? 1068 00:59:00,698 --> 00:59:02,332 Well, too bad. 1069 00:59:02,467 --> 00:59:04,744 Step right up and let's see what kind of punishment awaits 1070 00:59:04,768 --> 00:59:06,806 that sweet ass. 1071 00:59:07,407 --> 00:59:08,808 [Munch chuckles] 1072 00:59:09,772 --> 00:59:11,109 [dramatic music] 1073 00:59:11,711 --> 00:59:13,846 Give her a spin, hot stuff. 1074 00:59:14,777 --> 00:59:16,046 Here we go. 1075 00:59:23,952 --> 00:59:25,990 [Frankie grunting] 1076 00:59:27,187 --> 00:59:28,289 [whispers] Come on. 1077 00:59:33,898 --> 00:59:35,604 I'm so sorry, Kristina. 1078 00:59:36,833 --> 00:59:38,137 I failed you. 1079 00:59:38,373 --> 00:59:40,367 [somber music] 1080 00:59:42,442 --> 00:59:43,678 I love you. 1081 00:59:44,181 --> 00:59:45,606 Come on. Come on. 1082 00:59:45,741 --> 00:59:47,011 Hurry up. 1083 00:59:58,988 --> 01:00:00,486 [grunting] Come on. 1084 01:00:05,193 --> 01:00:06,327 Let me help you, buddy. 1085 01:00:08,061 --> 01:00:10,870 [dramatic music] 1086 01:00:12,570 --> 01:00:13,609 Hey. 1087 01:00:14,244 --> 01:00:15,567 [wires flare] 1088 01:00:16,710 --> 01:00:17,944 [Frankie] Nice one, Boink! 1089 01:00:18,447 --> 01:00:20,143 You think you can do it? 1090 01:00:21,447 --> 01:00:22,816 Shabadoo. 1091 01:00:25,485 --> 01:00:26,886 [dial whirs] 1092 01:00:35,056 --> 01:00:36,423 [Munch moans] 1093 01:00:39,093 --> 01:00:40,093 [wires flare] 1094 01:00:40,194 --> 01:00:41,527 [Freako Killer whirs] 1095 01:00:42,206 --> 01:00:43,206 [Frankie] Yes! 1096 01:00:43,305 --> 01:00:44,838 Here we go! 1097 01:00:51,208 --> 01:00:53,308 - [dial whirs] - [dial chimes] 1098 01:00:55,946 --> 01:00:57,685 What? That tall glass 1099 01:00:57,820 --> 01:00:59,747 of coochie-coo doesn't have one ounce 1100 01:00:59,882 --> 01:01:00,953 of freak in him? 1101 01:01:02,292 --> 01:01:04,622 No, no, no, no! 1102 01:01:04,758 --> 01:01:06,552 How could you be so bland? 1103 01:01:07,362 --> 01:01:08,722 [dramatic music] 1104 01:01:09,091 --> 01:01:11,128 I guess I'm just... 1105 01:01:12,235 --> 01:01:13,792 Square. 1106 01:01:14,161 --> 01:01:15,528 [Conor laughs] 1107 01:01:16,768 --> 01:01:18,971 [lasers blast] 1108 01:01:21,477 --> 01:01:22,843 [Freako Killer explodes] 1109 01:01:23,711 --> 01:01:25,406 - No! - [lasers blast] 1110 01:01:29,544 --> 01:01:31,478 - [glass shatters] - [Frankie chuckles] 1111 01:01:32,453 --> 01:01:33,453 [body thuds] 1112 01:01:36,084 --> 01:01:37,419 [lasers blast] 1113 01:01:37,855 --> 01:01:39,026 Let's boogie! 1114 01:01:39,295 --> 01:01:40,295 [explosion] 1115 01:01:41,254 --> 01:01:42,962 Yeah. Let's do it! 1116 01:01:43,958 --> 01:01:45,061 No! 1117 01:01:45,330 --> 01:01:47,868 - [lasers blast] - [Freako Killer explodes] 1118 01:01:52,198 --> 01:01:53,566 [explosion] 1119 01:01:54,310 --> 01:01:56,503 [dramatic music] 1120 01:01:58,381 --> 01:02:00,380 Oh no! Dottie! 1121 01:02:00,716 --> 01:02:03,312 [Dottie] Must. Kill. Freakos. 1122 01:02:05,114 --> 01:02:06,583 Dottie, you're one of us. 1123 01:02:06,719 --> 01:02:07,988 Don't do this! 1124 01:02:08,390 --> 01:02:09,390 [gun fires] 1125 01:02:10,757 --> 01:02:12,794 Remember who you are. 1126 01:02:13,597 --> 01:02:14,863 [faintly] Remember who you are. 1127 01:02:15,299 --> 01:02:16,622 You can do it. 1128 01:02:21,166 --> 01:02:24,069 - [Dottie whirs] - Shabadoo-it. 1129 01:02:28,873 --> 01:02:30,240 [Dottie whirs] 1130 01:02:31,776 --> 01:02:32,913 Come on, Dottie. 1131 01:02:35,319 --> 01:02:36,411 I believe in you. 1132 01:02:37,711 --> 01:02:39,351 - [Freako Killer] Halt! - [dramatic music] 1133 01:02:42,722 --> 01:02:44,089 [Dottie whirs] 1134 01:02:45,429 --> 01:02:46,553 [Dottie] Get. Down. 1135 01:02:48,056 --> 01:02:49,424 [guns fire] 1136 01:02:51,731 --> 01:02:54,132 [uplifting music] 1137 01:02:55,363 --> 01:02:57,830 [Conor cheers] Yeah! Dottie! 1138 01:02:58,166 --> 01:02:59,533 [Dottie whirs] 1139 01:03:02,271 --> 01:03:03,944 [Dottie] Let's go, cowboys. 1140 01:03:04,973 --> 01:03:05,973 Hm-hm. 1141 01:03:06,781 --> 01:03:08,817 Not this time, Frankie. 1142 01:03:10,080 --> 01:03:13,481 Not this time! Agh! 1143 01:03:17,124 --> 01:03:19,157 - [dramatic music] - [Munch screaming] 1144 01:03:39,305 --> 01:03:40,305 What? What? 1145 01:03:40,411 --> 01:03:41,792 You don't know how to drive this thing? 1146 01:03:41,816 --> 01:03:43,142 Boink. You do machines. 1147 01:03:43,278 --> 01:03:44,413 How does this work? 1148 01:03:45,313 --> 01:03:46,820 Don't know. Shabadoo. 1149 01:03:46,956 --> 01:03:48,297 - [Frankie] Uh-oh. - [Conor] Aw, great. 1150 01:03:48,321 --> 01:03:50,015 How are we supposed to get out of here now? 1151 01:03:50,217 --> 01:03:51,585 [dramatic music] 1152 01:03:52,958 --> 01:03:53,958 Oh no, here he comes! 1153 01:03:54,992 --> 01:03:56,623 [Crunch moans] 1154 01:04:03,440 --> 01:04:04,532 [lever thuds] 1155 01:04:05,871 --> 01:04:06,875 Thanks, Crunch. 1156 01:04:07,676 --> 01:04:08,676 [Conor] Hey, Crunch. 1157 01:04:08,874 --> 01:04:10,276 [Crunch moans] 1158 01:04:10,512 --> 01:04:11,609 Thanks. 1159 01:04:12,112 --> 01:04:13,249 Never doubted you for a second. 1160 01:04:13,273 --> 01:04:14,349 Love you, buddy. 1161 01:04:14,484 --> 01:04:15,851 [vehicle whirs] 1162 01:04:19,719 --> 01:04:22,187 [dramatic music] 1163 01:04:31,424 --> 01:04:32,531 Slow down, please. 1164 01:04:33,000 --> 01:04:34,364 - [groans] - [laser blasts] 1165 01:04:40,040 --> 01:04:41,399 Can't this thing go any faster? 1166 01:04:41,534 --> 01:04:42,702 They're gaining on us. 1167 01:04:43,914 --> 01:04:45,639 [Dottie] Needs more juice, I reckon. 1168 01:04:46,274 --> 01:04:48,081 [lasers blast] 1169 01:04:54,050 --> 01:04:55,418 [Frankie slurps] 1170 01:04:56,053 --> 01:04:57,057 Give me that. 1171 01:04:57,855 --> 01:04:58,855 Hey! 1172 01:05:02,763 --> 01:05:04,130 [engine whirs] 1173 01:05:05,231 --> 01:05:06,596 - [Frankie] Whoa! - [lasers blast] 1174 01:05:06,932 --> 01:05:08,332 [tank fizzing] 1175 01:05:11,464 --> 01:05:14,239 [engine blasts] 1176 01:05:16,940 --> 01:05:18,078 Hold on! 1177 01:05:21,747 --> 01:05:22,747 [screams] 1178 01:05:23,079 --> 01:05:24,450 [explosion] 1179 01:05:24,686 --> 01:05:27,417 [uplifting music] 1180 01:05:28,319 --> 01:05:31,058 [Conor screaming and laughing] 1181 01:05:35,092 --> 01:05:36,162 [portal crackles] 1182 01:05:38,029 --> 01:05:39,099 [wall crunches] 1183 01:05:41,835 --> 01:05:42,894 [cabinet crashes] 1184 01:05:48,942 --> 01:05:50,011 [chandelier shatters] 1185 01:05:55,211 --> 01:05:56,281 [Frankie babbles] 1186 01:06:04,924 --> 01:06:05,994 [stereo thuds] 1187 01:06:07,290 --> 01:06:09,492 Frankie? You did it! 1188 01:06:09,961 --> 01:06:11,256 You got us home! 1189 01:06:11,391 --> 01:06:12,764 No, Conor. 1190 01:06:12,900 --> 01:06:15,201 We did it. Together. 1191 01:06:16,571 --> 01:06:17,632 Aw. 1192 01:06:19,069 --> 01:06:20,140 [Frankie groans] 1193 01:06:23,102 --> 01:06:25,202 Look, buddy. I know it's been pretty crazy 1194 01:06:25,338 --> 01:06:28,181 this past little while, but I got to tell you something. 1195 01:06:29,081 --> 01:06:30,513 What is it, Frankie? 1196 01:06:32,414 --> 01:06:34,022 You can tell me anything. 1197 01:06:36,351 --> 01:06:39,489 [ominous music] 1198 01:06:49,733 --> 01:06:53,371 We haven't been completely honest with you. 1199 01:06:54,270 --> 01:06:56,308 The truth is... 1200 01:06:57,042 --> 01:06:59,311 [portal whirs] 1201 01:07:02,476 --> 01:07:03,546 [chainsaw cranks] 1202 01:07:04,754 --> 01:07:06,081 [Frankie] It's Munch! 1203 01:07:06,383 --> 01:07:08,980 He's gone full Freak Lord! 1204 01:07:09,990 --> 01:07:11,924 You can't escape me! 1205 01:07:12,060 --> 01:07:13,220 Shoot him, Dottie! Shoot him! 1206 01:07:13,453 --> 01:07:15,723 [guns fire] 1207 01:07:19,461 --> 01:07:21,359 I'm coming for you! 1208 01:07:21,495 --> 01:07:23,296 No, no, shabadoo! 1209 01:07:23,799 --> 01:07:25,832 - [Conor] Freak Lord! - [Munch] Huh? 1210 01:07:27,809 --> 01:07:28,871 [seductive music] 1211 01:07:29,373 --> 01:07:31,805 Come and get me, hot stuff. 1212 01:07:32,339 --> 01:07:33,873 Oh, yes. 1213 01:07:34,476 --> 01:07:36,513 Yes, the pretty one. 1214 01:07:37,213 --> 01:07:38,279 [dramatic music] 1215 01:07:38,414 --> 01:07:39,516 I'll be back for you. 1216 01:07:40,652 --> 01:07:43,355 First I'm going to have a little treat. 1217 01:07:44,320 --> 01:07:45,390 [chainsaw cranks] 1218 01:07:47,654 --> 01:07:49,691 I'll be waiting for you. 1219 01:07:50,325 --> 01:07:52,694 [Munch chuckles] 1220 01:07:54,396 --> 01:07:55,466 [chainsaw cranks] 1221 01:07:59,433 --> 01:08:01,472 [dramatic music] 1222 01:08:03,539 --> 01:08:05,839 [Munch] Where are you? My sweet. 1223 01:08:10,548 --> 01:08:12,945 - [chainsaw cranks] - [box thuds] 1224 01:08:25,394 --> 01:08:26,464 [chainsaw cranks] 1225 01:08:33,633 --> 01:08:36,870 [upbeat music] 1226 01:08:38,045 --> 01:08:39,114 [Munch] There you are. 1227 01:08:39,716 --> 01:08:41,413 My sweet treat. 1228 01:08:42,280 --> 01:08:43,717 [Conor] Come and get me. 1229 01:08:43,852 --> 01:08:45,417 I'm right here. 1230 01:08:48,221 --> 01:08:49,481 I don't know what this plan 1231 01:08:49,617 --> 01:08:51,621 is, but I hope it works. 1232 01:08:53,053 --> 01:08:55,053 - [dramatic music] - [chainsaw cranks] 1233 01:08:56,258 --> 01:08:57,258 Hey. 1234 01:09:02,739 --> 01:09:04,371 [chainsaw cranks] 1235 01:09:04,807 --> 01:09:05,899 [metal clanks] 1236 01:09:21,449 --> 01:09:22,449 [gun fires] 1237 01:09:22,488 --> 01:09:24,019 - [Munch screams] - [blood squelches] 1238 01:09:24,288 --> 01:09:25,351 [Conor laughs] 1239 01:09:25,486 --> 01:09:26,689 I got you! 1240 01:09:27,588 --> 01:09:29,631 Now that, my man, 1241 01:09:29,799 --> 01:09:31,822 was pretty freaky! 1242 01:09:31,958 --> 01:09:33,798 You look so stupid right now! 1243 01:09:33,933 --> 01:09:34,959 You rube! 1244 01:09:35,095 --> 01:09:37,834 You cad! Ah, you should see your face! 1245 01:09:38,137 --> 01:09:39,702 You look so dumb! 1246 01:09:41,936 --> 01:09:44,278 - [dramatic music] - [Munch chuckles] 1247 01:09:48,378 --> 01:09:49,382 Did I say rube? 1248 01:09:51,184 --> 01:09:52,246 I meant Rube Goldberg. 1249 01:09:52,381 --> 01:09:54,387 [Munch chuckles] 1250 01:09:55,788 --> 01:09:59,117 Oh, oh. There's no escaping me, my sweet treat. 1251 01:10:00,491 --> 01:10:02,494 We got to do something! 1252 01:10:04,492 --> 01:10:06,058 [Munch chuckles] 1253 01:10:06,968 --> 01:10:08,533 [chainsaw cranks] 1254 01:10:12,138 --> 01:10:13,703 What have we here? 1255 01:10:14,403 --> 01:10:16,006 [Munch chuckles] 1256 01:10:16,208 --> 01:10:17,773 Hey. Shabadoo. 1257 01:10:18,276 --> 01:10:19,841 Huh? Shabadoo? 1258 01:10:25,547 --> 01:10:27,145 [metal clanks] 1259 01:10:29,891 --> 01:10:31,458 [dramatic music] 1260 01:10:31,860 --> 01:10:32,953 [Munch] No. 1261 01:10:33,355 --> 01:10:34,922 No. 1262 01:10:36,327 --> 01:10:37,892 [Frankie roars] 1263 01:10:43,565 --> 01:10:45,167 [Frankie roars] 1264 01:10:45,402 --> 01:10:47,000 [Munch screams] 1265 01:10:55,511 --> 01:10:57,076 [skull thuds] 1266 01:10:59,920 --> 01:11:01,113 Wow. 1267 01:11:01,922 --> 01:11:03,049 Home run. 1268 01:11:05,421 --> 01:11:06,624 [Conor chuckles] 1269 01:11:08,325 --> 01:11:09,462 [Frankie grunts] 1270 01:11:10,394 --> 01:11:11,959 [gentle music] 1271 01:11:29,919 --> 01:11:31,550 [Conor laughs] 1272 01:11:32,921 --> 01:11:33,921 [sighs] 1273 01:11:34,016 --> 01:11:37,081 Well, I'm just glad that's over with. 1274 01:11:37,383 --> 01:11:39,063 - [upbeat party music] - [Frankie chuckles] 1275 01:11:41,423 --> 01:11:42,456 Mm! 1276 01:11:43,092 --> 01:11:45,223 I can see why you guys like this stuff so much. 1277 01:11:45,966 --> 01:11:47,164 Yeah! 1278 01:11:47,299 --> 01:11:48,864 [phone ringing] 1279 01:11:50,830 --> 01:11:52,439 [phone ringing] 1280 01:11:53,803 --> 01:11:55,706 - Go ahead. - [phone ringing] 1281 01:11:59,408 --> 01:12:00,145 Hello? 1282 01:12:00,281 --> 01:12:01,349 [Kristina] Hey, baby. 1283 01:12:01,651 --> 01:12:03,571 Things wrapped up early, so I'm on my way home. 1284 01:12:04,380 --> 01:12:05,380 Oh. 1285 01:12:06,448 --> 01:12:07,448 Uh. 1286 01:12:08,758 --> 01:12:10,019 Great. 1287 01:12:10,154 --> 01:12:12,091 [Kristina] I'll see you in just under an hour. 1288 01:12:12,227 --> 01:12:13,460 Okay, I love you. Bye. 1289 01:12:14,291 --> 01:12:15,660 Okay. 1290 01:12:17,294 --> 01:12:18,822 So great. 1291 01:12:19,125 --> 01:12:20,863 [upbeat party music continues] 1292 01:12:21,564 --> 01:12:22,964 What is it, buddy? 1293 01:12:23,940 --> 01:12:25,340 She's coming. 1294 01:12:28,807 --> 01:12:31,302 We have got to fix this place up, stat. 1295 01:12:32,442 --> 01:12:33,843 Let's do it. 1296 01:12:34,278 --> 01:12:35,378 Yeah! 1297 01:12:35,513 --> 01:12:37,517 [Dottie] Yeah, cowboy. 1298 01:12:38,480 --> 01:12:39,480 Yeah. 1299 01:12:39,614 --> 01:12:40,614 [cans clank] 1300 01:12:41,088 --> 01:12:42,920 [rock music] 1301 01:12:43,289 --> 01:12:45,855 [vacuum whirs] 1302 01:12:54,266 --> 01:12:55,865 [bags thud] 1303 01:13:13,618 --> 01:13:14,738 [television screen shatters] 1304 01:13:19,389 --> 01:13:21,429 Shabadoo! 1305 01:13:22,031 --> 01:13:24,058 [Dottie grunts] 1306 01:13:24,760 --> 01:13:26,797 [rock music continues] 1307 01:13:33,735 --> 01:13:34,735 [frame thuds] 1308 01:13:37,573 --> 01:13:38,573 [glass shatters] 1309 01:14:05,106 --> 01:14:06,106 Good as new. 1310 01:14:06,700 --> 01:14:07,700 Muah. 1311 01:14:12,938 --> 01:14:13,938 [car door thuds] 1312 01:14:17,613 --> 01:14:19,652 [sighs] Perfect. 1313 01:14:20,720 --> 01:14:22,083 It's like nothing ever happened. 1314 01:14:23,389 --> 01:14:24,716 [eerie music] 1315 01:14:24,918 --> 01:14:26,090 Good job, guys. 1316 01:14:26,225 --> 01:14:27,418 Shabadoo. 1317 01:14:29,596 --> 01:14:30,876 - [Frankie sighs] - [door clicks] 1318 01:14:31,098 --> 01:14:32,098 Huh? 1319 01:14:34,399 --> 01:14:35,399 [door thuds] 1320 01:14:35,902 --> 01:14:37,382 Kristina can't know you're here. Hide! 1321 01:14:38,602 --> 01:14:39,971 Let's boogie. 1322 01:14:40,273 --> 01:14:41,674 [dramatic music] 1323 01:14:42,175 --> 01:14:43,478 Shabadoo! 1324 01:14:44,179 --> 01:14:45,678 [Frankie cackles] 1325 01:14:51,350 --> 01:14:52,577 You're back! 1326 01:14:52,946 --> 01:14:54,680 [curious music] 1327 01:14:54,982 --> 01:14:56,491 What happened here? 1328 01:14:57,786 --> 01:14:59,087 What do you mean? 1329 01:14:59,989 --> 01:15:02,824 Just usual bland and square things 1330 01:15:02,959 --> 01:15:04,994 I always get up to around here. 1331 01:15:24,686 --> 01:15:26,166 - [dramatic music] - [Dottie] Yee-haw. 1332 01:15:27,453 --> 01:15:28,682 Hey! Shabadoo! 1333 01:15:29,185 --> 01:15:31,152 - [Frankie screams] - [body thuds] 1334 01:15:33,054 --> 01:15:34,094 [Conor chuckles nervously] 1335 01:15:34,955 --> 01:15:35,955 [Frankie babbles] 1336 01:15:36,395 --> 01:15:37,395 Oh, hi. 1337 01:15:40,761 --> 01:15:41,761 Oh, them? 1338 01:15:42,668 --> 01:15:43,708 [Conor chuckles nervously] 1339 01:15:44,204 --> 01:15:45,204 Uh. 1340 01:15:46,602 --> 01:15:47,801 Well, 1341 01:15:47,936 --> 01:15:49,738 I guess you could say 1342 01:15:49,873 --> 01:15:51,878 things got a little freako. 1343 01:15:52,147 --> 01:15:53,538 [rock music] 1344 01:15:53,940 --> 01:15:55,112 [Boink chuckles] 1345 01:15:55,481 --> 01:15:57,376 [Frankie chuckles] 1346 01:16:09,098 --> 01:16:10,098 [body thuds] 1347 01:16:10,265 --> 01:16:11,657 [gentle music] 1348 01:16:11,826 --> 01:16:13,568 I'm sorry. 1349 01:16:14,733 --> 01:16:16,596 I failed you, Kristina. 1350 01:16:17,266 --> 01:16:18,514 I couldn't take care of the house 1351 01:16:18,538 --> 01:16:20,140 for one lousy weekend. 1352 01:16:20,642 --> 01:16:25,042 I tried so hard to do a good job, 1353 01:16:25,745 --> 01:16:27,005 but I called that dumb number, 1354 01:16:27,141 --> 01:16:29,115 and everything fell apart. 1355 01:16:29,351 --> 01:16:30,709 I'm such a failure. 1356 01:16:30,844 --> 01:16:32,477 Hey. Hey. 1357 01:16:33,419 --> 01:16:34,880 It's okay. 1358 01:16:35,016 --> 01:16:36,382 You're going to be okay. 1359 01:16:37,192 --> 01:16:38,752 It's fine. 1360 01:16:38,921 --> 01:16:41,388 It's all totally fine. 1361 01:16:41,824 --> 01:16:43,026 [Conor] What? 1362 01:16:43,924 --> 01:16:45,193 Really? 1363 01:16:46,230 --> 01:16:48,735 I know Christmas is still a week away, but. 1364 01:16:51,702 --> 01:16:53,102 I got you a gift. 1365 01:16:58,742 --> 01:17:00,572 The gift of truth. 1366 01:17:01,208 --> 01:17:02,248 [Conor chuckles nervously] 1367 01:17:03,019 --> 01:17:04,019 I... 1368 01:17:05,112 --> 01:17:06,112 I don't understand. 1369 01:17:07,080 --> 01:17:08,683 We were roommates. 1370 01:17:09,219 --> 01:17:11,257 Dottie and I went to gun college together. 1371 01:17:11,392 --> 01:17:12,488 [Dottie] Bingo. 1372 01:17:12,623 --> 01:17:13,958 Gun college? 1373 01:17:14,492 --> 01:17:15,492 Yep. 1374 01:17:17,767 --> 01:17:20,162 She's the one who introduced me to Frank. 1375 01:17:21,301 --> 01:17:22,436 Frank? 1376 01:17:22,571 --> 01:17:24,101 Yeah. I was going through a bit 1377 01:17:24,236 --> 01:17:26,769 an aimless phase of my life, and he really helped 1378 01:17:26,905 --> 01:17:28,467 give me a sense of direction. 1379 01:17:29,301 --> 01:17:31,345 I guess I was hoping that 1380 01:17:31,481 --> 01:17:33,307 he could do the same for you. 1381 01:17:34,579 --> 01:17:35,683 For us. 1382 01:17:39,078 --> 01:17:40,386 [sighs] Besides, 1383 01:17:40,521 --> 01:17:42,552 this one owed me a favor. 1384 01:17:42,688 --> 01:17:44,516 Any time, my good buddy. 1385 01:17:44,985 --> 01:17:45,985 [Frankie] Ha-ha! 1386 01:17:46,152 --> 01:17:48,821 [upbeat music] 1387 01:17:49,223 --> 01:17:50,621 [Conor] But your sculptures. 1388 01:17:50,990 --> 01:17:52,458 Well, 1389 01:17:52,593 --> 01:17:54,625 That was a little side project for the freakos. 1390 01:17:55,271 --> 01:17:56,703 Honestly, my work 1391 01:17:56,838 --> 01:17:58,802 lately has been feeling really stagnant. 1392 01:17:59,004 --> 01:18:01,041 And I just need some inspiration. 1393 01:18:01,810 --> 01:18:03,370 I knew these little dudes would deliver. 1394 01:18:06,175 --> 01:18:08,276 [Kristina] Those look awesome. 1395 01:18:09,945 --> 01:18:11,312 Thanks, guys. 1396 01:18:12,948 --> 01:18:14,480 [Dottie chuckles] 1397 01:18:16,282 --> 01:18:18,121 [upbeat music continues] 1398 01:18:26,631 --> 01:18:27,832 Thank you. 1399 01:18:28,101 --> 01:18:29,836 I'm not the one you should be thanking. 1400 01:18:32,374 --> 01:18:33,374 [Conor sighs] 1401 01:18:34,509 --> 01:18:36,000 I got a better idea. 1402 01:18:36,135 --> 01:18:37,168 Hey, guys. 1403 01:18:37,304 --> 01:18:38,411 - Huh? - I was thinking, 1404 01:18:38,814 --> 01:18:40,773 Why don't you spend Christmas with us? 1405 01:18:41,209 --> 01:18:42,842 It's the least I could do. 1406 01:18:42,977 --> 01:18:44,714 All right! 1407 01:18:45,150 --> 01:18:47,385 We'll get started on the decorations. 1408 01:18:47,988 --> 01:18:49,468 - [Dottie grunts] - [staple gun thuds] 1409 01:18:49,555 --> 01:18:50,555 [Boink chuckles] 1410 01:18:51,855 --> 01:18:53,893 Go nuts. But, uh. 1411 01:18:54,693 --> 01:18:56,029 Kristina and I 1412 01:18:56,165 --> 01:18:58,425 have a little business to deal with in the bedroom first. 1413 01:19:00,166 --> 01:19:02,165 I've been waiting for this moment for so long. 1414 01:19:02,768 --> 01:19:04,772 [upbeat music continues] 1415 01:19:10,179 --> 01:19:12,210 Tonight, 1416 01:19:12,879 --> 01:19:15,046 I'm going to hold both your hands. 1417 01:19:17,882 --> 01:19:19,714 I have a better idea. 1418 01:19:19,850 --> 01:19:21,349 Freako style. 1419 01:19:22,524 --> 01:19:24,022 [Conor groans nervously] 1420 01:19:24,858 --> 01:19:26,794 - [rock music] - [guns fire] 1421 01:19:28,364 --> 01:19:29,364 [camera shutters] 1422 01:19:45,743 --> 01:19:47,776 Merry Christmas. 1423 01:19:48,879 --> 01:19:54,087 ♪ God rest ye merry gentlemen, let nothing you dismay ♪ 1424 01:19:54,523 --> 01:19:59,750 ♪ Remember Christ our Savior was born on Christmas Day ♪ 1425 01:19:59,985 --> 01:20:02,329 ♪ To save us all from Satan's pow'r ♪ 1426 01:20:02,464 --> 01:20:04,504 [Frankie] Satan? Whoa! ♪ When we were gone astray ♪ 1427 01:20:05,258 --> 01:20:09,228 ♪ Oh tidings of comfort and joy comfort and joy ♪ 1428 01:20:09,430 --> 01:20:11,137 ♪ Comfort and joy ♪ 1429 01:20:11,273 --> 01:20:16,140 ♪ [Frankie] Oh tidings of comfort and joy ♪ 1430 01:20:16,808 --> 01:20:18,846 [Frankie cackles] 1431 01:20:19,914 --> 01:20:22,113 - [rock music] - [Frankie] Whoa! 1432 01:20:25,016 --> 01:20:28,317 [Frankie] Oh, yeah! Yeah! 1433 01:20:34,954 --> 01:20:38,327 [Frankie] Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 1434 01:20:39,493 --> 01:20:41,968 [Frankie] Comfort and joy! 1435 01:20:42,934 --> 01:20:44,971 [rock music continues] 1436 01:20:51,880 --> 01:20:55,180 [Frankie] Oh, yeah! This rocks! 1437 01:20:55,783 --> 01:21:01,278 ♪ [Frankie] Santa and Christmas and Christmas cookies too ♪ 1438 01:21:02,014 --> 01:21:07,059 - [rock music continues] - [Frankie inaudible] 1439 01:21:11,634 --> 01:21:18,070 ♪ [Frankie] Comfort and joy, oh tidings of comfort and joy ♪ 1440 01:21:22,338 --> 01:21:23,535 [Frankie] Yeah, yeah, yeah. 1441 01:21:23,837 --> 01:21:26,243 [Frankie] Hey, have a freaky Christmas. 1442 01:21:27,913 --> 01:21:29,950 [upbeat rock music] 1443 01:21:46,197 --> 01:21:48,232 [upbeat rock music continues] 1444 01:22:00,574 --> 01:22:02,609 [upbeat rock music continues] 1444 01:22:03,305 --> 01:23:03,403 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 92121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.