All language subtitles for FrankieFreako2024720pWEBH264-KBOXSDH[_22572]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:06,137
[funky music]
2
00:00:09,169 --> 00:00:12,836
[dramatic music]
3
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
4
00:00:22,381 --> 00:00:25,090
[bright music]
5
00:00:28,320 --> 00:00:31,987
[dramatic music]
6
00:01:14,273 --> 00:01:16,532
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
7
00:01:16,735 --> 00:01:18,305
Shut your flapper and listen.
8
00:01:18,440 --> 00:01:19,673
- Okay?
- [man]
Sir, I...
9
00:01:19,809 --> 00:01:21,844
Your sweet talk ain't
going to work on me, Honey.
10
00:01:21,979 --> 00:01:23,476
I've heard it all.
11
00:01:23,678 --> 00:01:25,950
You have until the
Conor count of three
12
00:01:26,186 --> 00:01:28,114
to apologize for
wasting my time.
13
00:01:28,250 --> 00:01:29,285
Or I'm going to hang up.
14
00:01:29,421 --> 00:01:31,122
- [man]
Sir, as I mentioned...
- One.
15
00:01:31,257 --> 00:01:32,682
- [man]
Sir, please...
- Two, three.
16
00:01:32,818 --> 00:01:34,588
- Okay. Bye.
- [phone clicks]
17
00:01:35,828 --> 00:01:36,828
That was close.
18
00:01:36,922 --> 00:01:38,289
Everything all
right there, Conor?
19
00:01:38,424 --> 00:01:39,424
Listen to this.
20
00:01:39,526 --> 00:01:41,627
Some wild boy tried to add
21
00:01:41,762 --> 00:01:44,325
dark roast coffee
to our lunch order.
22
00:01:44,728 --> 00:01:46,428
I know. Don't freak out.
23
00:01:46,763 --> 00:01:48,030
I caught it just in time.
24
00:01:49,041 --> 00:01:50,267
- Mh-hm?
- These guys,
25
00:01:50,636 --> 00:01:51,803
always with the hard sell.
26
00:01:52,106 --> 00:01:55,338
Holiday season or not, we
serve plain, regular coffee.
27
00:01:55,607 --> 00:01:57,340
Always have. Always will.
28
00:01:57,475 --> 00:01:59,477
Anyway, bro,
29
00:01:59,612 --> 00:02:01,517
I had a chance to skim your
30
00:02:01,652 --> 00:02:03,716
presentation for tomorrow,
and it's a little...
31
00:02:03,851 --> 00:02:05,299
I, uh, I know what
you're going to say.
32
00:02:05,323 --> 00:02:07,126
- Yeah, it's bland.
- It's, uh...
33
00:02:07,859 --> 00:02:09,691
[dramatic music]
34
00:02:09,860 --> 00:02:11,163
What?
35
00:02:15,935 --> 00:02:17,202
I don't understand.
36
00:02:17,337 --> 00:02:18,739
I thought, if anything,
this was too hot
37
00:02:18,763 --> 00:02:20,535
for the bedroom, boardroom.
38
00:02:22,502 --> 00:02:23,369
Although, honestly,
39
00:02:23,505 --> 00:02:24,933
I would be a little bit afraid
40
00:02:25,069 --> 00:02:27,006
to try some of these
moves on my wife.
41
00:02:27,142 --> 00:02:28,313
Really?
42
00:02:28,481 --> 00:02:30,612
I don't get it. I went
buck wild on this thing.
43
00:02:31,782 --> 00:02:33,946
I mean, some of the text
is in red, for heck sake.
44
00:02:34,416 --> 00:02:35,682
Okay, fair point. Yeah.
45
00:02:36,217 --> 00:02:37,612
Just keep...
46
00:02:37,748 --> 00:02:39,119
Forget what I said.
47
00:02:39,655 --> 00:02:42,224
Keep carrying on.
You do, you do you.
48
00:02:42,359 --> 00:02:44,262
- My, man.
- [Conor] Oh, cool.
49
00:02:44,764 --> 00:02:45,791
Oh, sorry.
50
00:02:47,835 --> 00:02:48,835
- Hey.
- Yeah.
51
00:02:48,926 --> 00:02:50,130
- Very cool.
- Very cool.
52
00:02:50,265 --> 00:02:51,368
You're the guy.
53
00:02:52,464 --> 00:02:53,667
My man.
54
00:02:55,171 --> 00:02:56,835
Bland. [scoffs]
55
00:02:57,304 --> 00:02:58,342
Yeah, right.
56
00:03:01,849 --> 00:03:03,105
[keyboard clacking]
57
00:03:03,916 --> 00:03:05,712
[curious music]
58
00:03:06,512 --> 00:03:07,747
[paper thuds]
59
00:03:12,722 --> 00:03:14,585
[whispers] "Spice up the
presentation or you're
60
00:03:14,720 --> 00:03:15,958
not getting the promotion."
61
00:03:16,361 --> 00:03:18,494
- [hand thuds]
- [dramatic music]
62
00:03:20,724 --> 00:03:21,728
[paper thuds]
63
00:03:23,731 --> 00:03:25,171
- [Conor] Ho, ho!
- [car engine revs]
64
00:03:25,799 --> 00:03:28,306
That gosh darn, son of a...
65
00:03:29,742 --> 00:03:30,742
Gun.
66
00:03:31,537 --> 00:03:32,976
I'll show him.
67
00:03:33,111 --> 00:03:35,104
I'll show all those...
68
00:03:36,007 --> 00:03:38,041
- Boneheads!
- [car engine revs]
69
00:03:40,952 --> 00:03:43,145
[jazz music]
70
00:03:52,657 --> 00:03:53,892
[door clicks]
71
00:03:56,132 --> 00:03:57,368
[door thuds]
72
00:04:00,135 --> 00:04:01,232
Kristina?
73
00:04:01,568 --> 00:04:02,802
[suspenseful music]
74
00:04:07,747 --> 00:04:08,874
Hello?
75
00:04:12,512 --> 00:04:13,747
[seductive music]
76
00:04:21,620 --> 00:04:22,888
[door clicks]
77
00:04:26,030 --> 00:04:27,030
[door thuds]
78
00:04:27,158 --> 00:04:29,765
You would not believe
the day I've had.
79
00:04:30,201 --> 00:04:31,435
[Kristina] Oh, baby.
80
00:04:32,567 --> 00:04:33,607
Let me help you with that.
81
00:04:35,369 --> 00:04:36,407
[sighs]
82
00:04:38,505 --> 00:04:39,542
You read my mind.
83
00:04:42,544 --> 00:04:43,777
[seductive music continues]
84
00:05:10,777 --> 00:05:11,777
Agh!
85
00:05:12,570 --> 00:05:13,570
[groans]
86
00:05:14,045 --> 00:05:15,045
[Conor] Woo!
87
00:05:15,815 --> 00:05:16,876
Wow!
88
00:05:17,576 --> 00:05:18,647
Oh, my God!
89
00:05:19,413 --> 00:05:20,413
That...
90
00:05:21,283 --> 00:05:22,345
Was amazing.
91
00:05:22,580 --> 00:05:23,652
You...
92
00:05:24,418 --> 00:05:26,116
You are amazing.
93
00:05:27,025 --> 00:05:28,085
Uh-huh.
94
00:05:28,353 --> 00:05:31,154
I wish Mr. Buechler had a
ticket to that spicy show.
95
00:05:32,122 --> 00:05:34,259
Oh, really, really hot stuff.
96
00:05:34,461 --> 00:05:35,461
Well done.
97
00:05:36,628 --> 00:05:37,994
Ah. Speaking of.
98
00:05:38,463 --> 00:05:43,134
Apparently, he says I need
to, "Spice up my bland
99
00:05:43,269 --> 00:05:46,037
presentation on sector
subdivisions tomorrow."
100
00:05:47,815 --> 00:05:49,008
I know.
101
00:05:49,410 --> 00:05:50,482
What a bonehead.
102
00:05:51,051 --> 00:05:52,442
They're all boneheads.
103
00:05:52,577 --> 00:05:54,858
That's what I decided to call
them, by the way, boneheads.
104
00:05:55,285 --> 00:05:56,311
Isn't that funny?
105
00:05:57,516 --> 00:05:58,654
I mean...
106
00:05:59,683 --> 00:06:00,683
What?
107
00:06:02,994 --> 00:06:03,994
Look.
108
00:06:05,129 --> 00:06:06,324
I love you.
109
00:06:06,793 --> 00:06:09,291
I love how smart and funny,
110
00:06:09,894 --> 00:06:11,403
and hardworking you are.
111
00:06:12,434 --> 00:06:14,472
It's just that...
112
00:06:15,039 --> 00:06:16,039
Maybe.
113
00:06:16,470 --> 00:06:17,338
Sometimes.
114
00:06:17,473 --> 00:06:19,404
Oh, I don't believe this!
115
00:06:19,540 --> 00:06:20,742
You're not bland.
116
00:06:21,211 --> 00:06:22,572
Not at all.
117
00:06:22,740 --> 00:06:24,680
Just a little...
118
00:06:25,381 --> 00:06:26,517
A little what?
119
00:06:29,483 --> 00:06:30,587
Square.
120
00:06:32,057 --> 00:06:33,057
[shudders]
121
00:06:34,356 --> 00:06:35,526
Square.
122
00:06:38,394 --> 00:06:39,497
[Conor] Square.
123
00:06:40,298 --> 00:06:42,032
What's next, Kristina?
124
00:06:42,167 --> 00:06:43,861
Am I not, uh...
125
00:06:44,296 --> 00:06:46,400
Am I not handsome enough
for you now, either?
126
00:06:46,535 --> 00:06:48,502
No, of course you are.
127
00:06:48,637 --> 00:06:49,717
You look like a movie star.
128
00:06:49,876 --> 00:06:50,876
Do I?
129
00:06:52,913 --> 00:06:54,039
Which one?
130
00:06:54,871 --> 00:06:55,976
Gary Busey.
131
00:06:56,245 --> 00:06:57,339
Ugh.
132
00:06:58,242 --> 00:07:00,313
What would really rock my world
133
00:07:00,949 --> 00:07:03,686
is if we did more
than just hold hands.
134
00:07:04,517 --> 00:07:05,613
[scoffs]
135
00:07:06,016 --> 00:07:07,420
What else is there?
136
00:07:07,556 --> 00:07:09,356
We used to do a lot.
137
00:07:09,491 --> 00:07:10,892
Elaborate, please.
138
00:07:11,027 --> 00:07:12,733
- Well, there was that time...
- No, you know what?
139
00:07:12,757 --> 00:07:13,560
Forget it.
140
00:07:13,695 --> 00:07:15,060
You're not making any sense.
141
00:07:17,837 --> 00:07:21,070
- [television clicks]
- [television program dialogue]
142
00:07:21,205 --> 00:07:22,205
That's it?
143
00:07:22,439 --> 00:07:24,475
My show is on, Kristina.
144
00:07:24,911 --> 00:07:26,055
[television host]
...has
the largest natural lake
145
00:07:26,079 --> 00:07:27,438
in England,
146
00:07:27,573 --> 00:07:30,945
but it is the hub of a virtual
cornucopia of antiques.
147
00:07:31,714 --> 00:07:33,012
Join me tonight as I uncover...
148
00:07:33,147 --> 00:07:35,146
We shouldn't go to
bed mad at each other.
149
00:07:35,681 --> 00:07:36,978
I'm not mad.
150
00:07:37,714 --> 00:07:39,623
[television host]
This
is Antique Connoisseurs.
151
00:07:47,326 --> 00:07:48,377
[television host]
This edge right here?
152
00:07:48,401 --> 00:07:49,727
That is a clear indicator
153
00:07:49,863 --> 00:07:51,064
that this was actually
154
00:07:51,199 --> 00:07:54,001
hand crafted in the
American Colonial style.
155
00:07:54,136 --> 00:07:58,034
So sadly, this piece
has no value whatsoever.
156
00:07:58,436 --> 00:08:00,478
- [man]
Shit!
- [television host]
Yes!
157
00:08:00,813 --> 00:08:03,475
Okay, so swearing on TV
is apparently cool now?
158
00:08:04,544 --> 00:08:05,793
[television host]
Thank
you anyway for bringing it
159
00:08:05,817 --> 00:08:07,137
on the show today,
Mr. Williams.
160
00:08:07,244 --> 00:08:08,751
It really is a lovely piece.
161
00:08:10,081 --> 00:08:11,149
We'll be right back.
162
00:08:13,257 --> 00:08:14,317
[sighs]
163
00:08:25,103 --> 00:08:27,038
[female announcer]
Are
you ready for the party
164
00:08:27,173 --> 00:08:28,331
of a lifetime?
165
00:08:31,173 --> 00:08:33,040
It's time to bust
out of your boredom
166
00:08:33,176 --> 00:08:36,405
box and call Frankie
Freako's Fun Time Phone.
167
00:08:38,816 --> 00:08:43,048
Just call 1-900-555-FREAKO,
168
00:08:43,350 --> 00:08:46,050
and fasten your freak-belts
for a wild night
169
00:08:46,186 --> 00:08:48,219
with the ultimate party animal.
170
00:08:50,954 --> 00:08:52,225
[sighs]
171
00:08:52,427 --> 00:08:56,325
Calls are only $1.99 for
the first outrageous minute.
172
00:08:56,627 --> 00:08:59,164
And 99 cents for each
additional minute.
173
00:08:59,832 --> 00:09:02,436
[Frankie cackles]
174
00:09:03,172 --> 00:09:09,042
That number again
is 1-900-555-FREAKO.
175
00:09:10,680 --> 00:09:13,046
Call now. If you dare.
176
00:09:15,652 --> 00:09:17,881
Okay. No, this is too wild.
177
00:09:18,317 --> 00:09:20,724
Even for a not-square-at-all
guy like me.
178
00:09:22,826 --> 00:09:25,388
[Frankie]
What are you, square?
179
00:09:26,363 --> 00:09:27,523
[sighs]
180
00:09:27,825 --> 00:09:29,108
[female announcer]
Make
sure you get your parent
181
00:09:29,132 --> 00:09:30,932
or spouse's permission
before calling.
182
00:09:31,700 --> 00:09:32,700
[television clicks]
183
00:09:42,578 --> 00:09:44,616
I'm not a square.
184
00:09:51,288 --> 00:09:53,583
[Conor] Okay. So I know
you're going to say, this is,
185
00:09:53,719 --> 00:09:56,919
this is not your grandma's
type of presentation, is it?
186
00:09:57,288 --> 00:09:59,064
- [festive music]
- Okay. Well, uh.
187
00:09:59,266 --> 00:10:00,490
I would tell you to
188
00:10:00,626 --> 00:10:03,800
hold onto your seats because
this next slide is a, uh.
189
00:10:04,735 --> 00:10:06,231
It's a doozy. How do I do this?
190
00:10:10,166 --> 00:10:11,274
[projector clicks]
191
00:10:11,410 --> 00:10:12,433
[Conor] There we go.
192
00:10:12,569 --> 00:10:13,969
All right. What do
you see on there?
193
00:10:14,004 --> 00:10:15,108
Square.
194
00:10:15,243 --> 00:10:17,642
Just your classic,
boring old, not boring.
195
00:10:18,011 --> 00:10:19,514
I shouldn't have said that.
196
00:10:19,650 --> 00:10:20,514
Squares are not boring.
197
00:10:20,650 --> 00:10:21,650
That's a perfectly fine,
198
00:10:21,750 --> 00:10:22,984
I like that square.
199
00:10:23,120 --> 00:10:24,840
I can see your faces.
You guys like it, too.
200
00:10:25,549 --> 00:10:27,424
Um. But it's what the
square represents.
201
00:10:27,559 --> 00:10:29,089
Right? That's what's, uh...
202
00:10:30,120 --> 00:10:31,120
[sighs] Important.
203
00:10:31,297 --> 00:10:33,088
It represents
204
00:10:33,223 --> 00:10:35,200
metamorphosis, change.
205
00:10:35,335 --> 00:10:36,528
[festive music continues]
206
00:10:36,763 --> 00:10:38,333
It's a, uh,
207
00:10:38,468 --> 00:10:39,531
it's like...
208
00:10:39,900 --> 00:10:41,937
[distorting sounds]
209
00:10:42,966 --> 00:10:44,173
Um...
210
00:10:44,442 --> 00:10:45,475
Sorry. [chuckles]
211
00:10:45,611 --> 00:10:46,374
Should have brought my notes.
212
00:10:46,509 --> 00:10:47,943
Um, it's...
213
00:10:48,444 --> 00:10:49,444
Well.
214
00:10:50,249 --> 00:10:51,783
[dramatic music]
215
00:10:52,119 --> 00:10:53,119
It's...
216
00:10:53,518 --> 00:10:56,314
Pretty Freako! Yeah!
217
00:10:57,356 --> 00:10:59,251
[Conor screams]
218
00:11:03,921 --> 00:11:04,921
Oh!
219
00:11:05,362 --> 00:11:07,325
[panting]
220
00:11:08,695 --> 00:11:09,695
Woo!
221
00:11:11,666 --> 00:11:12,968
[sighs]
222
00:11:13,667 --> 00:11:14,871
Okay.
223
00:11:16,275 --> 00:11:17,467
[sighs]
224
00:11:18,509 --> 00:11:19,843
Any questions?
225
00:11:21,279 --> 00:11:22,472
[whining]
226
00:11:23,778 --> 00:11:24,815
[Mr. Buechler] Oh.
227
00:11:25,317 --> 00:11:27,015
Uh, hello.
228
00:11:28,016 --> 00:11:30,051
You come here often? [chuckles]
229
00:11:31,258 --> 00:11:32,585
Mr. Buechler,
230
00:11:32,721 --> 00:11:34,653
I am so sorry.
231
00:11:34,789 --> 00:11:35,991
You should be.
232
00:11:37,731 --> 00:11:39,731
Sorry for knocking
it out of the park.
233
00:11:40,667 --> 00:11:41,865
- [pot thuds]
- [pot shatters]
234
00:11:43,698 --> 00:11:44,832
No fooling.
235
00:11:45,268 --> 00:11:47,134
That was the best
presentation in the history
236
00:11:47,270 --> 00:11:49,202
of the western branch
of Magnet Technologies.
237
00:11:50,137 --> 00:11:51,504
- What?
- Yeah, that bit
238
00:11:51,639 --> 00:11:53,920
where you started sweating and
screaming at the same time.
239
00:11:54,278 --> 00:11:56,020
It's a really powerful
button on the whole thing.
240
00:11:56,044 --> 00:11:58,046
Really masterful storytelling.
241
00:11:58,811 --> 00:11:59,883
Okay.
242
00:12:00,018 --> 00:12:02,078
Listen, I shouldn't
be telling you this
243
00:12:02,547 --> 00:12:04,081
without approval from
the board, but...
244
00:12:04,216 --> 00:12:05,251
- Whoa!
- [body thuds]
245
00:12:10,221 --> 00:12:11,419
You've got the promotion.
246
00:12:11,554 --> 00:12:13,589
- Yes!
- Whoa! Settle down.
247
00:12:14,058 --> 00:12:16,559
I don't want Sandy over there
to find out she didn't get it.
248
00:12:18,895 --> 00:12:21,901
Speaking of secrets, are
you available to help me
249
00:12:22,037 --> 00:12:23,335
this Saturday with something?
250
00:12:23,837 --> 00:12:25,074
With what?
251
00:12:25,343 --> 00:12:27,740
Long story short, head office
got wind of some of my crazy
252
00:12:27,876 --> 00:12:28,978
creative accounting,
253
00:12:29,113 --> 00:12:32,345
and so I need to do some
creative recycling to
254
00:12:32,481 --> 00:12:34,786
clean up the trail of crumbs,
if you catch my meaning.
255
00:12:35,254 --> 00:12:36,254
Oh.
256
00:12:36,849 --> 00:12:37,849
Okay.
257
00:12:38,358 --> 00:12:39,791
I love recycling.
258
00:12:41,218 --> 00:12:42,255
It's a date. Woot.
259
00:12:43,362 --> 00:12:45,025
No, no it's not.
260
00:12:45,161 --> 00:12:46,801
Just got to come in,
shred some documents.
261
00:12:46,893 --> 00:12:47,893
No big deal.
262
00:12:47,962 --> 00:12:49,562
So long as it's you
263
00:12:49,931 --> 00:12:51,970
on that camera doing it.
264
00:12:52,439 --> 00:12:53,563
[Conor] Okay, cool.
265
00:12:55,871 --> 00:12:57,406
See you Saturday, my man.
266
00:12:57,541 --> 00:13:00,108
[dark music]
267
00:13:07,518 --> 00:13:08,518
[bag thuds]
268
00:13:09,114 --> 00:13:10,114
[trunk thuds]
269
00:13:10,286 --> 00:13:12,085
Okay, well, I think
that's everything.
270
00:13:12,221 --> 00:13:13,362
If all goes well at the gallery,
271
00:13:13,386 --> 00:13:14,816
I should be back Sunday evening.
272
00:13:15,085 --> 00:13:17,165
Don't get into too much
trouble while I'm gone, okay?
273
00:13:17,453 --> 00:13:18,763
I don't know how I could.
274
00:13:19,232 --> 00:13:21,608
I double checked the locks on
the gun cabinet in the basement.
275
00:13:21,632 --> 00:13:22,796
I was kidding.
276
00:13:22,931 --> 00:13:24,162
I know you'll be fine.
277
00:13:24,431 --> 00:13:26,470
And besides, I
triple checked them.
278
00:13:26,739 --> 00:13:28,763
The guns are locked up tight.
279
00:13:29,605 --> 00:13:30,431
Well,
280
00:13:30,567 --> 00:13:32,237
I don't even want to tell you
281
00:13:32,373 --> 00:13:34,337
what I got planned
for the weekend.
282
00:13:34,673 --> 00:13:37,545
Might be too spicy for
your sensitive ears.
283
00:13:37,680 --> 00:13:39,248
Oh, really?
284
00:13:39,784 --> 00:13:40,818
Can you give me a hint?
285
00:13:40,954 --> 00:13:44,856
Let's just say I got
big dinner plans.
286
00:13:46,416 --> 00:13:47,650
You're ordering pizza.
287
00:13:48,988 --> 00:13:51,160
Yes, but...
288
00:13:52,096 --> 00:13:54,322
It's going to be half
cheese and half...
289
00:13:54,458 --> 00:13:56,157
Half other cheese. Wow.
290
00:13:56,392 --> 00:13:57,462
How did I know?
291
00:13:59,867 --> 00:14:00,867
[car door thuds]
292
00:14:01,298 --> 00:14:02,668
Well, I guess
293
00:14:02,803 --> 00:14:05,309
I'm just going to do a bunch
of really square things like,
294
00:14:05,945 --> 00:14:08,303
oh, I don't know,
rearrange the condiments.
295
00:14:08,438 --> 00:14:09,704
Dust the living room.
296
00:14:09,839 --> 00:14:11,375
That's great, honey.
Just be careful
297
00:14:11,511 --> 00:14:13,049
dusting around my
sculptures, okay?
298
00:14:13,783 --> 00:14:15,810
[window cranks]
299
00:14:17,187 --> 00:14:18,707
- [Frankie chuckles]
- [dramatic music]
300
00:14:23,320 --> 00:14:24,720
[window knocking]
301
00:14:26,958 --> 00:14:29,063
Hey, you know anything about
this Frankie Freako guy
302
00:14:29,198 --> 00:14:30,693
they've been advertising on TV?
303
00:14:31,603 --> 00:14:32,828
You call a number?
304
00:14:32,964 --> 00:14:34,964
He's like a little gremlin
guy that likes to party?
305
00:14:35,200 --> 00:14:36,705
No, I haven't.
306
00:14:37,308 --> 00:14:39,068
You shouldn't call
numbers like that, though.
307
00:14:39,337 --> 00:14:40,406
Remember what happened
308
00:14:40,541 --> 00:14:42,252
when you called that
Freddy Krueger hotline?
309
00:14:42,276 --> 00:14:43,504
You couldn't sleep for weeks.
310
00:14:43,639 --> 00:14:45,708
Yeah, he was just so mean to me.
311
00:14:47,051 --> 00:14:48,711
I was trying to
think of comebacks.
312
00:14:48,846 --> 00:14:51,021
Just stick to reruns of
Antique Connoisseurs.
313
00:14:51,756 --> 00:14:53,056
I'll see you Sunday.
314
00:14:54,459 --> 00:14:55,586
Okay.
315
00:14:56,759 --> 00:14:58,127
Have a fun trip.
316
00:15:03,765 --> 00:15:04,765
Conor?
317
00:15:08,333 --> 00:15:10,370
Have a freaky weekend.
318
00:15:12,743 --> 00:15:14,770
[car engine revs]
319
00:15:16,341 --> 00:15:18,378
[sophisticated music]
320
00:15:25,420 --> 00:15:27,453
Philadelphia soundtrack,
you're dusty.
321
00:15:29,092 --> 00:15:31,127
[sophisticated music continues]
322
00:15:37,865 --> 00:15:38,865
So lame.
323
00:15:40,199 --> 00:15:41,537
[bottle mists]
324
00:15:41,673 --> 00:15:43,304
[table squeaking]
325
00:15:45,037 --> 00:15:46,037
Muah!
326
00:15:46,237 --> 00:15:47,237
Ooh, boop!
327
00:15:48,075 --> 00:15:49,145
You get one, too.
328
00:15:50,582 --> 00:15:51,374
[sighs]
329
00:15:51,509 --> 00:15:52,946
What a beautiful sculpture.
330
00:15:53,782 --> 00:15:56,149
[television host]
As it
stands right now, I would
331
00:15:56,284 --> 00:15:58,748
estimate that this clock is...
332
00:15:59,922 --> 00:16:01,291
Worth nothing.
333
00:16:01,994 --> 00:16:03,114
- [woman]
Oh.
- [Conor yawns]
334
00:16:03,228 --> 00:16:04,748
[television host]
We'll be right back.
335
00:16:05,522 --> 00:16:07,460
[yawns] Oh, my. 8:30?
336
00:16:08,568 --> 00:16:09,568
P.M. no less.
337
00:16:10,467 --> 00:16:13,136
That is late, even for
a Friday. [chuckles]
338
00:16:16,735 --> 00:16:17,599
[female announcer]
Are you ready
339
00:16:17,734 --> 00:16:19,802
for the party of a lifetime?
340
00:16:21,447 --> 00:16:24,210
It's time to bust out of
your boredom box and call
341
00:16:24,413 --> 00:16:27,117
Frankie Freako's Fun Time Phone.
342
00:16:29,180 --> 00:16:33,589
-
Just call 1-900-555-FREAKO,
-No, no, no, don't do it.
343
00:16:34,425 --> 00:16:35,930
-
and fasten your freak
belts, -Don't do it!
344
00:16:35,954 --> 00:16:38,997
For a wild night with the
ultimate party animal.
345
00:16:41,764 --> 00:16:45,629
Calls are only $1.99 for
the first outrageous minute.
346
00:16:45,964 --> 00:16:49,166
And 99 cents for each
additional minute.
347
00:16:49,935 --> 00:16:56,014
That number again
is 1-900-555-FREAKO.
348
00:17:00,147 --> 00:17:02,317
[phone beeping]
349
00:17:03,348 --> 00:17:04,649
[thunder crashes]
350
00:17:11,387 --> 00:17:12,387
Hello?
351
00:17:16,031 --> 00:17:17,431
[Frankie]
Hello?
352
00:17:18,838 --> 00:17:19,918
[whispers] Is this Frankie?
353
00:17:20,499 --> 00:17:22,029
[Frankie]
Yeah, buddy!
354
00:17:22,598 --> 00:17:23,903
Are you ready?
355
00:17:24,172 --> 00:17:25,902
[suspenseful music]
356
00:17:26,371 --> 00:17:27,903
Ready for what?
357
00:17:28,780 --> 00:17:29,913
[thunder crashes]
358
00:17:30,048 --> 00:17:31,577
[Frankie]
To party, my man!
359
00:17:34,077 --> 00:17:36,044
Are you ready for
the Freako Show?
360
00:17:36,480 --> 00:17:39,014
Yes or no?
361
00:17:39,416 --> 00:17:40,883
[dramatic music]
362
00:17:46,557 --> 00:17:49,124
Yes! Yes, I'm ready!
363
00:17:49,560 --> 00:17:51,233
I'm ready to party!
364
00:17:51,435 --> 00:17:53,370
[Frankie]
Then fasten
your freak belt!
365
00:17:53,872 --> 00:17:57,306
'Cause here we go!
366
00:18:00,878 --> 00:18:02,707
[alarm rings]
367
00:18:25,461 --> 00:18:26,461
[groans]
368
00:18:42,085 --> 00:18:43,753
[suspenseful music]
369
00:18:43,888 --> 00:18:44,888
[Frankie chuckles]
370
00:18:54,866 --> 00:18:56,431
[eerie music]
371
00:19:09,138 --> 00:19:10,676
- [suspenseful music]
- [can crunches]
372
00:19:12,478 --> 00:19:13,844
How did this get here?
373
00:19:17,085 --> 00:19:18,085
What the H?
374
00:19:19,017 --> 00:19:21,016
- [yelps] With caffeine?
- [dramatic music]
375
00:19:23,789 --> 00:19:24,989
- [can crunches]
- [body thuds]
376
00:19:34,500 --> 00:19:36,365
So many freaking pops.
377
00:19:36,634 --> 00:19:38,572
[suspenseful music]
378
00:19:39,638 --> 00:19:41,674
This place is a pigsty.
379
00:19:44,479 --> 00:19:45,759
- [eerie music]
- [Conor screams]
380
00:19:47,016 --> 00:19:50,012
Oh, my God.
381
00:19:56,819 --> 00:19:58,196
[Conor] This sucks.
382
00:19:58,865 --> 00:20:00,363
This room sucks now!
383
00:20:03,131 --> 00:20:04,165
Oh, my God.
384
00:20:04,300 --> 00:20:06,369
No, no, no, no, no, no, no.
385
00:20:08,105 --> 00:20:09,999
No, no, no, no, no.
386
00:20:11,568 --> 00:20:12,705
Oh, my God.
387
00:20:13,807 --> 00:20:15,338
What kind of monster
would do this?
388
00:20:15,540 --> 00:20:16,680
[unknown thud]
389
00:20:16,882 --> 00:20:18,975
[faint rock music]
390
00:20:22,152 --> 00:20:23,254
[unknown clattering]
391
00:20:24,648 --> 00:20:26,323
[Frankie cackles]
392
00:20:34,999 --> 00:20:36,091
[bullet ricochets]
393
00:20:41,197 --> 00:20:44,440
Oh, yeah! Crank
those tunes, my man!
394
00:20:47,174 --> 00:20:48,174
You.
395
00:20:49,377 --> 00:20:50,377
Oh, my God. It's you.
396
00:20:50,575 --> 00:20:52,976
Yeah! Ha ha ha!
397
00:20:55,250 --> 00:20:56,445
What is this?
398
00:20:56,914 --> 00:20:58,074
[rock music volume increases]
399
00:20:59,417 --> 00:21:00,483
Hey!
400
00:21:00,618 --> 00:21:01,618
[Frankie chuckles]
401
00:21:02,193 --> 00:21:04,218
[Conor] Turn that music off!
402
00:21:05,326 --> 00:21:06,926
That is enough.
403
00:21:07,595 --> 00:21:09,799
- That is enough!
- [stereo clicks]
404
00:21:09,967 --> 00:21:11,599
[dramatic music]
405
00:21:19,910 --> 00:21:20,910
Hey.
406
00:21:21,605 --> 00:21:22,979
Thank you.
407
00:21:23,415 --> 00:21:25,448
- You guys can...
- [bullet ricochets]
408
00:21:26,951 --> 00:21:28,979
No! No!
409
00:21:29,946 --> 00:21:31,080
You need to get out of here.
410
00:21:31,757 --> 00:21:32,847
Get out!
411
00:21:33,183 --> 00:21:34,583
You're not supposed to be here.
412
00:21:34,818 --> 00:21:36,021
[Frankie] Oh, really?
413
00:21:36,356 --> 00:21:37,626
Show him, Boink.
414
00:21:38,062 --> 00:21:39,463
Yep. Shabadoo.
415
00:21:39,899 --> 00:21:40,899
[lever cranks]
416
00:21:40,933 --> 00:21:41,933
[photos whirr]
417
00:21:42,459 --> 00:21:45,435
Well, you seemed pretty happy
to party with us last night.
418
00:21:46,069 --> 00:21:47,096
Have a look.
419
00:21:48,602 --> 00:21:50,605
No, no, no, no, no, no.
420
00:21:51,407 --> 00:21:52,843
No. This can't be happening.
421
00:21:53,112 --> 00:21:53,976
[Frankie] Relax, buddy.
422
00:21:54,112 --> 00:21:55,608
You called us, remember?
423
00:21:55,744 --> 00:21:57,605
We're here to help
you loosen up.
424
00:21:57,807 --> 00:21:58,940
Have a pancake.
425
00:21:59,209 --> 00:22:00,849
- [Frankie grunts]
- [Conor's face smacks]
426
00:22:01,011 --> 00:22:02,943
Take 'er easy there, pilgrim.
427
00:22:03,145 --> 00:22:04,585
- [Boink chuckles]
- [Conor] Listen,
428
00:22:04,754 --> 00:22:07,689
- you little freaks.
- Freakos. [chuckles]
429
00:22:08,559 --> 00:22:10,888
You have until the
Conor count of three
430
00:22:11,090 --> 00:22:13,291
to get your little butts
out of here before I call
431
00:22:13,426 --> 00:22:14,426
the authorities.
432
00:22:14,692 --> 00:22:15,692
[Frankie belches]
433
00:22:17,099 --> 00:22:18,099
One.
434
00:22:18,699 --> 00:22:20,461
- [stereo clicks]
- [rock music]
435
00:22:20,597 --> 00:22:21,464
Two.
436
00:22:21,599 --> 00:22:22,599
[gun fires]
437
00:22:22,665 --> 00:22:23,936
Oh, God!
438
00:22:24,472 --> 00:22:25,472
Yee-haw. [chuckles]
439
00:22:25,704 --> 00:22:27,708
[mechanical arm whirs]
440
00:22:28,473 --> 00:22:29,513
Shabadoo.
441
00:22:30,015 --> 00:22:31,015
[Frankie chuckles]
442
00:22:33,316 --> 00:22:35,212
Time to get freako!
443
00:22:35,514 --> 00:22:36,885
[chuckles]
444
00:22:37,120 --> 00:22:38,884
[dramatic music]
445
00:22:40,685 --> 00:22:41,685
[Conor grunts]
446
00:22:41,718 --> 00:22:42,718
[body thuds]
447
00:22:44,790 --> 00:22:45,556
- [grunts]
- [fists thud]
448
00:22:45,692 --> 00:22:47,464
[dramatic music continues]
449
00:22:55,974 --> 00:22:56,974
[gulps]
450
00:22:57,670 --> 00:22:58,904
Give me that phone.
451
00:22:59,740 --> 00:23:00,820
- [head thuds]
- [Conor] Ow!
452
00:23:01,376 --> 00:23:02,376
What the heck!
453
00:23:02,510 --> 00:23:04,547
Bombs away! [chuckles]
454
00:23:08,920 --> 00:23:09,920
Oh no.
455
00:23:16,059 --> 00:23:17,059
[panting]
456
00:23:18,294 --> 00:23:19,294
[Frankie] Fire!
457
00:23:19,493 --> 00:23:20,493
[slingshot thwips]
458
00:23:20,531 --> 00:23:21,259
- [groin thuds]
- [Conor grunts]
459
00:23:21,461 --> 00:23:22,461
[Frankie laughs]
460
00:23:22,826 --> 00:23:23,826
[slingshot thwips]
461
00:23:24,193 --> 00:23:25,395
- [body thuds]
- Bullseye!
462
00:23:25,564 --> 00:23:26,564
[chuckles]
463
00:23:27,766 --> 00:23:29,572
[suspenseful music]
464
00:23:39,085 --> 00:23:40,085
[sculpture shatters]
465
00:23:40,585 --> 00:23:42,277
- [mechanical arm whirs]
- [chuckles]
466
00:23:43,823 --> 00:23:44,823
Ah!
467
00:23:48,193 --> 00:23:49,592
[sculpture shatters]
468
00:23:50,227 --> 00:23:52,156
[Frankie chuckles]
469
00:23:52,558 --> 00:23:54,465
[Conor sobs]
470
00:23:57,200 --> 00:23:58,066
[lips smack]
471
00:23:58,201 --> 00:23:59,201
Ha! Mm-hm.
472
00:23:59,930 --> 00:24:02,572
[suspenseful music]
473
00:24:05,401 --> 00:24:07,174
That was a priceless
work of art!
474
00:24:07,309 --> 00:24:08,606
You monster!
475
00:24:08,742 --> 00:24:10,976
Uh-oh. Shabadoo! [screams]
476
00:24:12,875 --> 00:24:14,408
[face thuds]
477
00:24:15,878 --> 00:24:16,878
[face thuds]
478
00:24:17,046 --> 00:24:18,415
It's a masterpiece!
479
00:24:18,617 --> 00:24:19,617
[face thuds]
480
00:24:19,992 --> 00:24:20,992
[face thuds]
481
00:24:23,557 --> 00:24:25,496
[Boink choking]
482
00:24:26,130 --> 00:24:27,721
Apologize.
483
00:24:27,923 --> 00:24:28,923
[face thuds]
484
00:24:29,463 --> 00:24:30,463
[face thuds]
485
00:24:30,566 --> 00:24:32,899
Apologize to Kristina. Now!
486
00:24:33,533 --> 00:24:34,533
[face thuds]
487
00:24:34,898 --> 00:24:35,968
[Boink choking]
488
00:24:36,403 --> 00:24:37,403
Shaba.
489
00:24:37,800 --> 00:24:38,800
Don't.
490
00:24:40,473 --> 00:24:41,473
Boink!
491
00:24:41,574 --> 00:24:42,574
[body thuds]
492
00:24:42,774 --> 00:24:44,812
Oh, no. Boink!
493
00:24:45,479 --> 00:24:47,177
[dramatic music]
494
00:24:48,911 --> 00:24:49,911
[body thuds]
495
00:24:53,821 --> 00:24:56,521
[Frankie] No, no, no, no, no.
496
00:24:56,823 --> 00:24:59,024
Boink! He's not breathing.
497
00:25:00,330 --> 00:25:01,928
There's no pulse.
498
00:25:02,497 --> 00:25:04,024
Boink. Come back.
499
00:25:04,159 --> 00:25:06,199
[Frankie] No, no, no, no.
500
00:25:06,434 --> 00:25:08,462
No, no, no!
501
00:25:10,976 --> 00:25:13,005
[crying]
502
00:25:15,145 --> 00:25:16,145
Boink!
503
00:25:16,972 --> 00:25:19,011
I love you.
504
00:25:25,454 --> 00:25:27,482
I'm sorry, I...
505
00:25:27,918 --> 00:25:29,483
I didn't realize!
506
00:25:36,159 --> 00:25:38,195
I didn't mean to kill him!
507
00:25:42,766 --> 00:25:44,236
You,
508
00:25:44,372 --> 00:25:46,005
monster!
509
00:25:46,506 --> 00:25:47,506
[sobbing]
510
00:25:52,776 --> 00:25:53,776
[whines]
511
00:25:54,811 --> 00:25:55,811
[groans]
512
00:25:57,254 --> 00:25:58,254
[cries]
513
00:25:59,653 --> 00:26:00,653
[Boink farts]
514
00:26:04,823 --> 00:26:05,823
[eerie music]
515
00:26:06,395 --> 00:26:07,962
[Boink chuckles]
516
00:26:08,331 --> 00:26:09,331
I got you.
517
00:26:09,430 --> 00:26:10,430
Shabadoo.
518
00:26:11,202 --> 00:26:12,429
Oh, come on!
519
00:26:13,198 --> 00:26:14,400
- [Conor grunts]
- [body thuds]
520
00:26:14,536 --> 00:26:15,738
[Boink laughs]
521
00:26:16,802 --> 00:26:17,802
[Frankie chuckles]
522
00:26:18,209 --> 00:26:19,775
[dramatic music]
523
00:26:22,545 --> 00:26:23,838
[sculpture shatters]
524
00:26:24,007 --> 00:26:25,007
[Conor screams]
525
00:26:27,286 --> 00:26:28,546
[sculpture shatters]
526
00:26:28,681 --> 00:26:30,115
Oh, my God.
527
00:26:30,551 --> 00:26:31,853
[chuckles]
528
00:26:34,016 --> 00:26:35,058
That's it!
529
00:26:35,394 --> 00:26:38,057
[dramatic music continues]
530
00:26:39,561 --> 00:26:40,862
[Conor] Whoa!
531
00:26:54,906 --> 00:26:56,944
This ends now.
532
00:26:58,282 --> 00:27:01,047
[rock music]
533
00:27:05,414 --> 00:27:06,690
- Hey!
- [stereo cuts out]
534
00:27:08,887 --> 00:27:10,155
For the last time.
535
00:27:11,228 --> 00:27:12,228
You have
536
00:27:12,257 --> 00:27:14,291
until the Conor count of three
537
00:27:15,500 --> 00:27:17,065
to vacate the premises!
538
00:27:17,334 --> 00:27:18,099
[head thuds]
539
00:27:18,235 --> 00:27:19,670
Oh yeah?
540
00:27:22,305 --> 00:27:23,305
One.
541
00:27:23,638 --> 00:27:25,071
Hit it, dude.
542
00:27:26,677 --> 00:27:29,009
- [stereo clicks]
- [rock music]
543
00:27:30,643 --> 00:27:31,643
Two!
544
00:27:36,522 --> 00:27:38,546
- Three.
- [dramatic music]
545
00:27:39,082 --> 00:27:40,082
[Frankie gasps]
546
00:27:42,759 --> 00:27:45,091
- Uh-oh.
- Bad move, Bucko.
547
00:27:47,222 --> 00:27:49,997
[Frankie groaning]
548
00:27:50,765 --> 00:27:52,703
[Frankie screaming]
549
00:28:00,774 --> 00:28:02,504
[Conor screaming]
550
00:28:03,776 --> 00:28:04,776
[body thuds]
551
00:28:08,286 --> 00:28:10,754
[birds chirping]
552
00:28:16,392 --> 00:28:17,392
[groans]
553
00:28:26,534 --> 00:28:27,534
[groans]
554
00:28:29,339 --> 00:28:30,339
[groans]
555
00:28:31,506 --> 00:28:32,506
Ah!
556
00:28:33,739 --> 00:28:34,739
[groans]
557
00:28:44,213 --> 00:28:45,756
Where are you?
558
00:28:47,826 --> 00:28:49,254
Come out here,
you little freaks.
559
00:28:50,186 --> 00:28:52,191
[phone rings]
560
00:28:54,663 --> 00:28:56,624
[phone rings]
561
00:29:02,702 --> 00:29:03,941
Yeah?
562
00:29:04,543 --> 00:29:06,572
Hi, Conor, this is Mr. Buechler.
563
00:29:07,007 --> 00:29:09,037
I'm at the office right now.
564
00:29:09,173 --> 00:29:10,814
Wondering where you are.
565
00:29:12,213 --> 00:29:14,576
I'm so sorry,
Mr. Buechler. I, uh.
566
00:29:16,321 --> 00:29:17,321
[sighs]
567
00:29:17,416 --> 00:29:18,822
I can't come into
the office today.
568
00:29:19,490 --> 00:29:21,253
There's been, uh.
569
00:29:22,527 --> 00:29:25,529
Issues, here. And, uh.
570
00:29:26,098 --> 00:29:27,858
[Conor]
I have to deal
with them right away.
571
00:29:28,267 --> 00:29:29,628
Really?
572
00:29:29,763 --> 00:29:31,428
Everything okay?
573
00:29:35,706 --> 00:29:37,403
I don't know. Honestly.
574
00:29:37,939 --> 00:29:39,967
I'm sorry to hear that.
575
00:29:40,102 --> 00:29:42,473
I was really counting on you
to come in and help me today.
576
00:29:42,809 --> 00:29:43,979
I know.
577
00:29:44,114 --> 00:29:45,594
[Mr. Buechler]
You
know what I'll do?
578
00:29:45,647 --> 00:29:47,050
I'll call Sandy.
579
00:29:47,186 --> 00:29:49,026
[Mr. Buechler]
She's
always been there for me.
580
00:29:50,187 --> 00:29:51,763
You know, Sandy would
make a great manager,
581
00:29:51,787 --> 00:29:54,220
come to think of it. Hm.
582
00:29:56,057 --> 00:29:57,297
I'll be there in eight minutes.
583
00:29:57,757 --> 00:29:59,093
Cool.
584
00:30:00,062 --> 00:30:01,067
- [phone clicks]
- [phone beeps]
585
00:30:01,091 --> 00:30:03,097
[dramatic music]
586
00:30:12,640 --> 00:30:13,640
[grunts]
587
00:30:16,481 --> 00:30:17,980
[tires screech]
588
00:30:21,420 --> 00:30:22,420
[door clicks]
589
00:30:23,246 --> 00:30:24,246
[door clicks]
590
00:30:28,284 --> 00:30:30,718
[ominous music]
591
00:30:32,628 --> 00:30:33,628
Over there.
592
00:30:34,024 --> 00:30:35,129
What?
593
00:30:35,264 --> 00:30:36,944
[Mr. Buechler] It's
all there, ready to go.
594
00:30:39,867 --> 00:30:41,905
Okay, here we go.
595
00:30:43,269 --> 00:30:45,271
[Mr. Buechler] Yes, that's it.
596
00:30:45,773 --> 00:30:46,800
That's it.
597
00:30:48,777 --> 00:30:51,013
[phone rings]
598
00:30:53,485 --> 00:30:54,842
[phone rings]
599
00:30:55,144 --> 00:30:59,318
[Mr. Buechler] Focus, Conor.
Put the files into the shredder.
600
00:31:00,987 --> 00:31:03,025
Almost there.
601
00:31:05,022 --> 00:31:06,160
Yes.
602
00:31:07,433 --> 00:31:09,658
[phone rings]
603
00:31:12,264 --> 00:31:14,300
- [phone rings]
- What?
604
00:31:15,502 --> 00:31:17,102
- [Frankie mumbles on phone]
- Who is it?
605
00:31:22,810 --> 00:31:24,839
I know it's you.
606
00:31:25,675 --> 00:31:27,379
I know it's you,
you little freaks.
607
00:31:28,883 --> 00:31:30,184
I'm gonna get you.
608
00:31:31,649 --> 00:31:34,584
I'm going to make you
pay for what you did.
609
00:31:35,857 --> 00:31:37,926
[Frankie chuckles]
610
00:31:38,095 --> 00:31:41,129
- [many phones ringing]
- [dramatic music]
611
00:31:44,635 --> 00:31:46,202
What do you want?
612
00:31:46,672 --> 00:31:47,762
Why are you doing this?
613
00:31:49,033 --> 00:31:50,130
Why?
614
00:31:50,399 --> 00:31:54,278
Why? Why? Why?
615
00:31:54,480 --> 00:31:56,111
Why? [grunts]
616
00:31:57,405 --> 00:31:58,542
[box thuds]
617
00:32:02,816 --> 00:32:03,921
[sobbing]
618
00:32:12,223 --> 00:32:13,326
[gentle music]
619
00:32:14,764 --> 00:32:15,889
[whispers] Hey.
620
00:32:16,732 --> 00:32:18,001
It's okay.
621
00:32:21,034 --> 00:32:23,063
Is this hell?
622
00:32:23,599 --> 00:32:25,638
You mean the bad place?
623
00:32:26,374 --> 00:32:28,410
Like, the worst
place in the world?
624
00:32:28,545 --> 00:32:29,903
Yeah.
625
00:32:30,713 --> 00:32:31,806
[sighs]
626
00:32:33,882 --> 00:32:35,282
I don't know.
627
00:32:36,952 --> 00:32:37,988
Let me make a few calls.
628
00:32:39,457 --> 00:32:40,588
[sobbing]
629
00:32:40,857 --> 00:32:43,191
[printer screeches]
630
00:32:52,267 --> 00:32:55,765
- [dramatic music]
- [Conor groaning]
631
00:32:56,434 --> 00:32:58,505
Oh, hey, hey, hey, hey, hey.
632
00:32:58,874 --> 00:32:59,977
Hey, it's okay.
633
00:33:02,873 --> 00:33:03,992
- [door clicks]
- It turned into a demon
634
00:33:04,016 --> 00:33:05,746
and blasted me head
first into the TV.
635
00:33:06,316 --> 00:33:07,882
When I woke up, the
freakos were gone,
636
00:33:08,018 --> 00:33:09,576
and that's when you called me.
637
00:33:10,145 --> 00:33:12,682
Mr. Buechler, you did not
need to come down here.
638
00:33:13,955 --> 00:33:15,652
No, I insist.
639
00:33:15,787 --> 00:33:18,492
If one of my employees
has a problem, it's
640
00:33:18,627 --> 00:33:21,057
my job to help them fix
it, no matter how personal.
641
00:33:21,927 --> 00:33:24,764
Just so I'm clear, there's
three of these freakos?
642
00:33:25,367 --> 00:33:27,133
A little rock and
roll party guy,
643
00:33:27,669 --> 00:33:30,498
a dork who does machines and
a cute little cowboy lady.
644
00:33:30,634 --> 00:33:31,899
- Is that right?
- Ugh.
645
00:33:32,034 --> 00:33:33,754
- She wasn't very cute.
- [Mr. Buechler] Hm.
646
00:33:34,937 --> 00:33:36,838
Sounds like a
little cutie to me.
647
00:33:37,748 --> 00:33:40,083
[curious music]
648
00:33:41,686 --> 00:33:42,844
[door clicks]
649
00:33:44,588 --> 00:33:45,715
Wow.
650
00:33:51,120 --> 00:33:52,880
You really did a number
on this place, Conor.
651
00:33:53,190 --> 00:33:54,361
Me?
652
00:33:56,294 --> 00:33:57,497
Well, no offense.
653
00:33:57,632 --> 00:34:00,402
I'm not seeing any evidence
of freakos anywhere.
654
00:34:00,871 --> 00:34:02,401
You don't believe me?
655
00:34:02,537 --> 00:34:04,569
How did my house get
so destroyed then?
656
00:34:05,944 --> 00:34:07,572
How did I get shot in the neck?
657
00:34:09,006 --> 00:34:11,204
Is it possible you shot
yourself in the neck?
658
00:34:11,606 --> 00:34:12,716
That is insane.
659
00:34:12,851 --> 00:34:15,217
I did not do all of this myself.
660
00:34:15,619 --> 00:34:16,746
Hey.
661
00:34:18,850 --> 00:34:22,653
It's only insane if you
refuse to believe it.
662
00:34:23,121 --> 00:34:24,259
Ow.
663
00:34:26,028 --> 00:34:28,428
Ow! Ow, Mr. Buechler!
664
00:34:29,358 --> 00:34:30,497
Stop it.
665
00:34:31,100 --> 00:34:32,496
I will prove it to you.
666
00:34:32,632 --> 00:34:34,394
Those sneaks are
around here somewhere.
667
00:34:34,529 --> 00:34:35,767
I know it!
668
00:34:36,170 --> 00:34:38,034
[suspenseful music]
669
00:34:38,170 --> 00:34:39,703
[sighs]
670
00:34:42,106 --> 00:34:44,215
[Mr. Buechler] We should
really head back to the office.
671
00:34:44,239 --> 00:34:46,380
Those documents aren't
going to shred themselves.
672
00:34:47,545 --> 00:34:49,548
- Oof!
- There he is!
673
00:34:49,683 --> 00:34:51,323
- [suspenseful music]
- [Frankie chuckles]
674
00:34:51,855 --> 00:34:53,882
There! After him!
675
00:34:57,762 --> 00:34:58,762
[Boink whines]
676
00:35:03,766 --> 00:35:05,877
I'm going to find these creeps
and kick their little heads off.
677
00:35:05,901 --> 00:35:07,302
I heckin' swear.
678
00:35:10,208 --> 00:35:11,614
This better not be
some kind of trick
679
00:35:11,638 --> 00:35:13,640
to get out of shredding
those documents.
680
00:35:14,043 --> 00:35:16,036
I heckin' swear as well.
681
00:35:16,605 --> 00:35:17,774
[Frankie cackles]
682
00:35:23,612 --> 00:35:25,254
[Frankie panting]
683
00:35:39,666 --> 00:35:41,040
You know, there's an
internal review of
684
00:35:41,064 --> 00:35:42,930
fourth quarter financials
Monday morning,
685
00:35:43,065 --> 00:35:45,137
and I would love for
that box of records
686
00:35:45,272 --> 00:35:46,671
to disappear before then.
687
00:35:49,075 --> 00:35:50,446
Oh, jeez.
688
00:35:50,815 --> 00:35:52,479
[door creaks]
689
00:35:53,411 --> 00:35:54,712
[Conor] The guns.
690
00:35:58,418 --> 00:36:00,014
They took all the guns.
691
00:36:01,221 --> 00:36:03,259
[upbeat music]
692
00:36:04,296 --> 00:36:06,086
- [Dottie chuckles]
- [Mr. Buechler] Oh.
693
00:36:07,424 --> 00:36:08,926
Hello, Miss.
694
00:36:09,462 --> 00:36:11,498
[Dottie] Hey there, Cowboy.
695
00:36:15,703 --> 00:36:18,307
[Dottie] How about you
come give me a smooch?
696
00:36:23,674 --> 00:36:25,677
[Dottie] Mm. [chuckles]
697
00:36:28,952 --> 00:36:30,948
[Dottie chuckles]
698
00:36:31,384 --> 00:36:34,587
[upbeat music continues]
699
00:36:41,626 --> 00:36:42,626
Mr. Buechler, look out!
700
00:36:43,026 --> 00:36:44,509
- [leg squelches]
- [Mr. Buechler screams]
701
00:36:44,533 --> 00:36:46,533
- [eerie music]
- [Mr. Buechler groans]
702
00:36:47,200 --> 00:36:48,330
Oh, my God!
703
00:36:48,532 --> 00:36:49,668
[Dottie chuckles]
704
00:36:50,302 --> 00:36:52,334
Oh! Oh!
705
00:36:52,570 --> 00:36:54,334
Watch your step, sucker!
706
00:36:54,637 --> 00:36:56,613
[groans] Help me!
707
00:36:57,115 --> 00:37:00,008
- [wire tightens]
- [dramatic music]
708
00:37:08,817 --> 00:37:11,254
[Mr. Buechler sobbing]
709
00:37:11,489 --> 00:37:12,592
[Frankie giggling]
710
00:37:23,665 --> 00:37:24,769
[foot squelches]
711
00:37:27,208 --> 00:37:29,246
[Conor screams]
712
00:37:43,919 --> 00:37:45,218
[Mr. Buechler groaning]
713
00:37:46,922 --> 00:37:49,563
[Mr. Buechler groaning]
714
00:37:53,602 --> 00:37:54,922
- [gun fires]
- [bullet ricochets]
715
00:37:59,374 --> 00:38:01,201
[Mr. Buechler groaning]
716
00:38:03,276 --> 00:38:05,909
[dramatic music]
717
00:38:09,745 --> 00:38:10,915
[Frankie] Oh, boy.
718
00:38:11,050 --> 00:38:13,283
I guess you'll be sticking
around for a while.
719
00:38:13,518 --> 00:38:14,518
[Frankie chuckles]
720
00:38:47,282 --> 00:38:49,485
Oh, bit of a sticky
situation, eh?
721
00:38:49,620 --> 00:38:51,724
[Frankie chuckles]
722
00:38:52,822 --> 00:38:54,458
Laugh at this, freako.
723
00:38:54,827 --> 00:38:56,366
- [gun fires]
- [mirror shatters]
724
00:38:58,662 --> 00:39:01,437
[guns firing]
725
00:39:02,467 --> 00:39:03,670
[gun firing]
726
00:39:12,577 --> 00:39:14,043
Oh, Mr. Buechler.
727
00:39:15,052 --> 00:39:16,078
Are you okay?
728
00:39:17,888 --> 00:39:18,918
No.
729
00:39:19,487 --> 00:39:20,813
I got to get you some help.
730
00:39:20,949 --> 00:39:22,150
[Mr. Buechler] Yeah.
731
00:39:23,061 --> 00:39:24,493
You're right, Conor.
732
00:39:25,263 --> 00:39:26,491
I think this is the bad place
733
00:39:26,627 --> 00:39:28,189
you were talking about before.
734
00:39:28,957 --> 00:39:30,994
- Hell?
- Yes.
735
00:39:31,970 --> 00:39:33,998
[gentle music]
736
00:39:34,834 --> 00:39:36,332
You're bleeding.
You need a doctor.
737
00:39:36,467 --> 00:39:37,506
Whatever.
738
00:39:38,338 --> 00:39:39,904
It's fine.
739
00:39:40,638 --> 00:39:41,910
I'll be fine.
740
00:39:42,046 --> 00:39:43,406
No, you won't.
741
00:39:43,542 --> 00:39:44,740
That's insane.
742
00:39:45,276 --> 00:39:48,044
Only if you refuse to
believe it, my good man.
743
00:39:49,744 --> 00:39:50,915
Now, go.
744
00:39:51,484 --> 00:39:52,686
Get those freakos.
745
00:39:54,621 --> 00:39:56,184
Knock them out of the park.
746
00:39:57,722 --> 00:39:59,352
I'm coming back for you.
747
00:40:00,730 --> 00:40:02,762
I am going to shred
those little jerks.
748
00:40:03,496 --> 00:40:05,534
And when I'm done,
749
00:40:06,336 --> 00:40:07,203
we can go to the office
750
00:40:07,338 --> 00:40:09,329
and we can shred
those documents.
751
00:40:12,043 --> 00:40:13,608
I'd like that.
752
00:40:14,902 --> 00:40:16,512
So would I.
753
00:40:18,115 --> 00:40:19,141
[Conor] Boop.
754
00:40:23,583 --> 00:40:24,619
[Mr. Buechler sighs]
755
00:40:27,019 --> 00:40:28,986
I always knew this would happen.
756
00:40:33,295 --> 00:40:34,321
[eerie music]
757
00:41:10,068 --> 00:41:12,095
[phone ringing]
758
00:41:13,566 --> 00:41:14,603
[phone beeps]
759
00:41:15,271 --> 00:41:16,271
[Kristina]
Hello?
760
00:41:16,536 --> 00:41:17,936
Oh, Kristina.
761
00:41:18,804 --> 00:41:20,310
Oh, thank God it's you.
762
00:41:20,545 --> 00:41:21,582
[Kristina]
Who
else would it be?
763
00:41:21,606 --> 00:41:23,139
Dan Aykroyd?
764
00:41:23,706 --> 00:41:24,972
What?
765
00:41:25,108 --> 00:41:26,943
No, I don't know. I guess not.
766
00:41:27,079 --> 00:41:28,479
[Kristina]
Is
everything all right?
767
00:41:28,780 --> 00:41:30,216
You sound stressed.
768
00:41:30,652 --> 00:41:32,115
[Conor]
Everything's fine.
769
00:41:33,016 --> 00:41:34,056
[sculpture pieces clatter]
770
00:41:34,457 --> 00:41:35,458
[Kristina]
What was that?
771
00:41:35,927 --> 00:41:38,628
It sounded like a sculpture
falling apart in your hands.
772
00:41:39,197 --> 00:41:40,490
[Conor]
It wasn't.
773
00:41:41,259 --> 00:41:42,819
Look, I'll talk to
you later, okay? Bye.
774
00:41:43,266 --> 00:41:44,295
[phone thuds]
775
00:41:44,631 --> 00:41:47,394
[suspenseful music]
776
00:41:49,738 --> 00:41:52,971
[Frankie, Dottie
and Boink snoring]
777
00:42:09,623 --> 00:42:10,659
[Conor] Time to die.
778
00:42:11,591 --> 00:42:12,991
Little freakos.
779
00:42:22,031 --> 00:42:23,804
[Conor] Agh! Come on.
780
00:42:33,076 --> 00:42:35,112
On the Conor count of three.
781
00:42:36,878 --> 00:42:37,917
One.
782
00:42:43,555 --> 00:42:44,594
Two.
783
00:42:50,226 --> 00:42:52,833
- [machine whirs]
- [dramatic music]
784
00:42:54,666 --> 00:42:55,704
[gun thuds]
785
00:43:00,103 --> 00:43:02,876
Rise and shine! [chuckles]
786
00:43:04,877 --> 00:43:06,307
Now that we have your attention,
787
00:43:06,443 --> 00:43:08,244
it's time for a
little show and tell.
788
00:43:11,222 --> 00:43:13,854
[Conor choking]
789
00:43:15,160 --> 00:43:17,022
[gentle music]
790
00:43:19,687 --> 00:43:21,006
[television narrator]
They're smart,
791
00:43:21,030 --> 00:43:23,160
they're mischievous,
and they love to party.
792
00:43:23,896 --> 00:43:25,230
For centuries, these fun
793
00:43:25,366 --> 00:43:27,562
loving critters known as
Freakos have lived in peace
794
00:43:27,698 --> 00:43:30,035
and harmony on their home
planet of Freak World.
795
00:43:31,170 --> 00:43:32,907
Sadly, this time of tranquility
796
00:43:33,042 --> 00:43:35,871
came to an end over
12 freak years ago
797
00:43:36,741 --> 00:43:39,341
when a ruthless Freako named
Munch appointed himself
798
00:43:39,476 --> 00:43:41,278
Freak Lord of the entire planet,
799
00:43:41,413 --> 00:43:43,718
overthrowing his fellow
Freakos with a vast
800
00:43:43,854 --> 00:43:46,084
army of mechanical
Freako Killers.
801
00:43:48,023 --> 00:43:49,883
Once he seized
control, Freak Lord
802
00:43:50,019 --> 00:43:53,322
President Munch set to work,
enslaving his fellow Freakos.
803
00:43:53,791 --> 00:43:56,459
He forced them to toil day
and night, operating a vast
804
00:43:56,595 --> 00:43:59,826
network of phone hotlines
and in turn, increasing
805
00:43:59,961 --> 00:44:03,365
the profits of Munch
Industries by 10,000 percent.
806
00:44:03,767 --> 00:44:04,806
Huh.
807
00:44:06,441 --> 00:44:08,187
[television narrator]
But
there were three Freakos in
808
00:44:08,211 --> 00:44:10,708
particular who fought
against the power of Munch.
809
00:44:11,211 --> 00:44:13,474
Each possessing a
special set of skills.
810
00:44:13,609 --> 00:44:15,781
-
Frankie Freako...
- Oh, that's me!
811
00:44:15,916 --> 00:44:18,016
Dottie Dunko and Boink Bardo
812
00:44:18,152 --> 00:44:19,615
combined their
efforts and invented
813
00:44:19,751 --> 00:44:22,448
a way to teleport between
Freak World and our world
814
00:44:22,751 --> 00:44:24,518
using the phone
lines as a conduit.
815
00:44:27,228 --> 00:44:29,956
And this is how Frankie
Freako's Fun Time Phone
816
00:44:30,092 --> 00:44:31,095
was born.
817
00:44:31,597 --> 00:44:34,193
Through this hotline, our three
heroes were able to escape
818
00:44:34,329 --> 00:44:35,463
the tyranny of Munch.
819
00:44:35,599 --> 00:44:37,464
To live peacefully
on earth and party
820
00:44:37,600 --> 00:44:39,632
like Freakos should once again.
821
00:44:44,443 --> 00:44:47,176
We've been through a lot,
so we really appreciate it
822
00:44:47,312 --> 00:44:49,342
if you didn't rain
on our parade.
823
00:44:49,911 --> 00:44:52,517
We're going to party hard
and then we'll be on our way.
824
00:44:53,120 --> 00:44:55,120
It'll be like we
were never here.
825
00:44:55,790 --> 00:44:57,826
What do you say, Padre?
826
00:45:01,826 --> 00:45:03,559
Hey, buddy,
827
00:45:03,695 --> 00:45:05,328
wake up!
828
00:45:06,261 --> 00:45:08,903
[suspenseful music]
829
00:45:13,271 --> 00:45:14,744
[defibrillator]
Shocks advised.
830
00:45:14,879 --> 00:45:16,507
- [defibrillator thumps]
- [Conor heaves]
831
00:45:16,709 --> 00:45:18,880
God! Oh, my God!
832
00:45:19,680 --> 00:45:21,245
Oh, what the heck?
833
00:45:28,987 --> 00:45:30,452
Anyways, we got one
834
00:45:30,587 --> 00:45:32,694
night of partying left
before we head out.
835
00:45:32,963 --> 00:45:34,762
Are you going to
keep making trouble,
836
00:45:34,898 --> 00:45:37,393
or do you want to
get freaky with us?
837
00:45:43,735 --> 00:45:45,733
Okay.
838
00:45:45,869 --> 00:45:47,909
You win.
839
00:45:50,178 --> 00:45:51,348
- Let's get freaky.
- [defibrillator charges]
840
00:45:51,372 --> 00:45:52,409
[defibrillator thumps]
841
00:45:52,945 --> 00:45:55,411
[upbeat party music]
842
00:45:56,585 --> 00:45:58,183
You got any aces?
843
00:46:00,686 --> 00:46:02,015
Go fish.
844
00:46:02,151 --> 00:46:03,717
If you say so!
845
00:46:04,520 --> 00:46:06,087
- [fish thuds]
- [Conor spits]
846
00:46:06,589 --> 00:46:08,428
That's what I call
a fish out of water!
847
00:46:08,563 --> 00:46:09,563
Eh, Boink?
848
00:46:09,697 --> 00:46:13,770
[all laughing]
849
00:46:15,101 --> 00:46:17,730
[upbeat party music continues]
850
00:46:20,634 --> 00:46:22,277
- [cans clank]
- [both cheering]
851
00:46:22,412 --> 00:46:23,813
Yeah, all right!
852
00:46:28,947 --> 00:46:31,744
[paper crunching]
853
00:46:32,721 --> 00:46:34,153
Hey, great job, guys.
854
00:46:35,255 --> 00:46:37,488
Teamwork. That's
what I like to see.
855
00:46:38,124 --> 00:46:40,456
[upbeat party music continues]
856
00:46:41,223 --> 00:46:42,832
[phone ringing]
857
00:46:44,902 --> 00:46:46,762
Oh yeah, Honey, I'm
having a great time.
858
00:46:47,131 --> 00:46:48,567
Is that music I hear?
859
00:46:48,769 --> 00:46:50,038
[Conor]
Uh, yeah.
860
00:46:50,373 --> 00:46:53,032
Um, we're having, I'm having
a little bit of a dance party.
861
00:46:53,601 --> 00:46:54,770
[Boink]
Hey, hey! Shabadoo!
862
00:46:55,206 --> 00:46:56,206
Would you keep it down?
863
00:46:56,238 --> 00:46:57,572
I'm on the phone!
864
00:47:01,014 --> 00:47:02,347
How are things over there?
865
00:47:02,582 --> 00:47:05,481
Great, we've moved up the
installation date for my show,
866
00:47:05,616 --> 00:47:07,681
so I'll be shipping my
sculptures next week.
867
00:47:08,691 --> 00:47:10,717
[Kristina inaudible]
868
00:47:12,956 --> 00:47:15,492
Uh.
869
00:47:15,794 --> 00:47:17,033
Yeah.
870
00:47:17,569 --> 00:47:19,595
Yeah, of course. I, uh.
871
00:47:20,164 --> 00:47:21,835
Oh, man. What time is it?
872
00:47:22,138 --> 00:47:23,664
I have got so much
that I've got to do.
873
00:47:23,799 --> 00:47:25,505
I will, uh, I'll talk
to you later. Okay?
874
00:47:25,640 --> 00:47:26,843
I love you. Bye.
875
00:47:35,113 --> 00:47:37,447
I can fix this. Yep.
876
00:47:41,015 --> 00:47:42,775
- [sculpture pieces clatter]
- [Conor groans]
877
00:47:43,484 --> 00:47:44,484
I can't believe it.
878
00:47:44,529 --> 00:47:45,752
I ruined everything!
879
00:47:47,059 --> 00:47:49,096
What's wrong, my man?
880
00:47:49,864 --> 00:47:51,498
Kristina's sculptures.
881
00:47:52,134 --> 00:47:53,814
- [sculpture piece thuds]
- They're ruined!
882
00:47:54,266 --> 00:47:55,936
Her big art show is next week.
883
00:47:56,172 --> 00:47:58,132
She trusted me to take
care of the house.
884
00:47:58,268 --> 00:47:59,403
It was the one thing
885
00:47:59,538 --> 00:48:01,540
she needed me to do,
and I bunged it up.
886
00:48:02,043 --> 00:48:04,078
Oh, boy. That's a real pickle.
887
00:48:06,144 --> 00:48:07,549
You said it, Frankie.
888
00:48:07,685 --> 00:48:09,182
[Frankie] I tell you what.
889
00:48:09,317 --> 00:48:10,915
Let me and the pals
have a look at them.
890
00:48:11,184 --> 00:48:12,515
We're good at breaking stuff,
891
00:48:12,651 --> 00:48:15,089
but we're pretty good
at fixing things, too.
892
00:48:16,455 --> 00:48:18,317
- Really?
- Hey, we've had a great time
893
00:48:18,453 --> 00:48:19,628
getting freako with you.
894
00:48:19,763 --> 00:48:21,359
It's the least we could do.
895
00:48:22,362 --> 00:48:23,927
[Frankie whistles]
Come on, guys.
896
00:48:24,062 --> 00:48:25,964
We got work to do.
897
00:48:26,533 --> 00:48:28,864
I think things are going
to work out after all.
898
00:48:29,066 --> 00:48:30,706
[chuckles]
899
00:48:30,942 --> 00:48:32,975
- [curious music]
- [Dottie] Here we go.
900
00:48:34,040 --> 00:48:37,276
[sculpture clattering]
901
00:48:39,176 --> 00:48:40,374
Using a hammer.
902
00:48:40,510 --> 00:48:42,512
I never even thought of that.
903
00:48:46,047 --> 00:48:48,518
[Conor] Ah, I think I
need to wet my whistle.
904
00:48:50,055 --> 00:48:52,720
[curious music]
905
00:48:54,057 --> 00:48:55,264
What?
906
00:48:55,666 --> 00:48:57,626
These are all we have?
907
00:49:01,298 --> 00:49:02,939
[fridge door thuds]
908
00:49:03,440 --> 00:49:04,637
Well.
909
00:49:04,972 --> 00:49:06,569
Worth a shot, I guess.
910
00:49:07,205 --> 00:49:08,802
[can cracks and farts]
911
00:49:13,848 --> 00:49:16,480
[phone whirs]
912
00:49:20,050 --> 00:49:21,652
Oh no.
913
00:49:22,254 --> 00:49:23,892
I wonder who that could be.
914
00:49:24,228 --> 00:49:26,259
- [phone whirs]
- Well, I'm about to find out.
915
00:49:27,157 --> 00:49:29,460
Uh-oh. Shabadoo.
916
00:49:30,727 --> 00:49:32,764
- [phone whirs]
- Bad news, I reckon.
917
00:49:32,966 --> 00:49:35,004
Don't pick it up!
918
00:49:43,274 --> 00:49:45,314
[in slow motion] No!
919
00:49:45,916 --> 00:49:50,943
[Munch]
Frankie. I found you.
920
00:49:51,446 --> 00:49:53,055
[phone sparks]
921
00:49:54,921 --> 00:49:58,291
[dramatic music]
922
00:49:59,024 --> 00:50:00,656
Get out of here!
923
00:50:01,965 --> 00:50:03,593
- [Conor screams]
- [body thuds]
924
00:50:05,030 --> 00:50:07,465
[house hums]
925
00:50:08,835 --> 00:50:09,934
Shabadoo.
926
00:50:10,136 --> 00:50:11,832
There, there, cowboy.
927
00:50:12,301 --> 00:50:13,372
This is bad.
928
00:50:16,306 --> 00:50:17,937
[portal crackles]
929
00:50:19,341 --> 00:50:20,647
[Conor] Frankie!
930
00:50:20,783 --> 00:50:22,177
What is going on?
931
00:50:22,313 --> 00:50:23,380
[Frankie] They found us!
932
00:50:23,516 --> 00:50:26,045
I told you not to
pick up the phone!
933
00:50:26,614 --> 00:50:29,191
[heavy footsteps thud]
934
00:50:29,660 --> 00:50:31,687
[Conor screams]
935
00:50:36,798 --> 00:50:37,830
What's in there?
936
00:50:37,965 --> 00:50:39,161
Freako Killers.
937
00:50:39,497 --> 00:50:41,367
President Munch's private army.
938
00:50:43,641 --> 00:50:45,239
[can crunches]
939
00:50:50,306 --> 00:50:51,905
[dramatic music]
940
00:50:57,818 --> 00:50:58,818
Fire.
941
00:50:58,854 --> 00:51:00,452
[lasers blast]
942
00:51:01,625 --> 00:51:03,525
Holy shoot!
943
00:51:03,661 --> 00:51:05,226
[lasers blast]
944
00:51:12,396 --> 00:51:13,399
[hands electrocute]
945
00:51:14,429 --> 00:51:15,429
[door thuds]
946
00:51:20,040 --> 00:51:21,671
[laser blasts]
947
00:51:24,005 --> 00:51:26,038
[Freako Killer]
Stay where you are.
948
00:51:37,558 --> 00:51:39,058
[Freako Killer]
You're coming with us.
949
00:51:39,193 --> 00:51:41,493
By order of President Munch.
950
00:51:43,898 --> 00:51:44,924
Bring him.
951
00:51:45,060 --> 00:51:47,932
President Munch needs
a new concubine.
952
00:51:48,067 --> 00:51:49,402
What? What?
953
00:51:50,036 --> 00:51:51,103
What did he say?
954
00:51:51,238 --> 00:51:52,504
What did he say? Concubine?
955
00:51:54,239 --> 00:51:55,239
What that is?
956
00:51:55,602 --> 00:51:56,706
[body thuds]
957
00:51:57,175 --> 00:51:58,774
[dramatic music]
958
00:52:00,118 --> 00:52:02,679
- [phone beeps]
- [portal crackles]
959
00:52:03,248 --> 00:52:04,879
[phone beeps]
960
00:52:06,251 --> 00:52:07,882
[Conor screams]
961
00:52:12,757 --> 00:52:15,923
- [dramatic music]
- [Conor screaming]
962
00:52:47,622 --> 00:52:49,088
Where are we?
963
00:52:51,529 --> 00:52:53,560
This is Freak World, buddy.
964
00:52:53,796 --> 00:52:55,035
Or at least what's left of it.
965
00:52:55,170 --> 00:52:56,667
Now that Munch is in charge.
966
00:53:07,908 --> 00:53:11,011
[dramatic music continues]
967
00:53:21,392 --> 00:53:22,392
[henchman] Ha-ha.
968
00:53:26,131 --> 00:53:27,595
Ha-ha.
969
00:53:27,730 --> 00:53:29,238
[Conor] Hey. Give that back.
970
00:53:31,203 --> 00:53:33,671
[romantic music]
971
00:53:35,009 --> 00:53:37,378
[dramatic music]
972
00:53:41,147 --> 00:53:43,175
Stop. Stop.
973
00:53:44,317 --> 00:53:45,548
Stop it, please! No!
974
00:53:45,750 --> 00:53:47,784
- [head thuds]
- [Conor] Ow! Why?
975
00:53:53,225 --> 00:53:54,329
[Frankie grunts]
976
00:53:54,832 --> 00:53:56,188
Take her away.
977
00:53:58,395 --> 00:53:59,735
Dottie, no!
978
00:54:00,037 --> 00:54:01,534
[Dottie] Unhand me, varmint!
979
00:54:02,301 --> 00:54:03,770
Damn you all!
980
00:54:04,139 --> 00:54:05,604
[Dottie] Let me go!
981
00:54:08,241 --> 00:54:10,279
[Conor screaming]
982
00:54:10,880 --> 00:54:13,546
[dramatic music]
983
00:54:14,544 --> 00:54:16,043
[door clunks]
984
00:54:46,783 --> 00:54:47,976
Kneel.
985
00:54:48,477 --> 00:54:49,945
Sure.
986
00:54:58,223 --> 00:54:59,251
Hi.
987
00:55:08,200 --> 00:55:09,304
What?
988
00:55:09,439 --> 00:55:11,266
- Mm-mm.
- What do you want me to do?
989
00:55:11,535 --> 00:55:12,697
Say something!
990
00:55:12,833 --> 00:55:13,837
Ah, forget it.
991
00:55:14,976 --> 00:55:15,976
Useless.
992
00:55:16,776 --> 00:55:18,512
What button do I
press, this one?
993
00:55:19,312 --> 00:55:22,243
[phone ringing]
994
00:55:22,645 --> 00:55:24,980
[curious music]
995
00:55:26,220 --> 00:55:27,950
[phone ringing]
996
00:55:31,389 --> 00:55:33,421
Frankie, my boy.
997
00:55:33,557 --> 00:55:34,719
Uh, I'm sorry?
998
00:55:34,855 --> 00:55:36,092
I'm not, uh...
999
00:55:36,228 --> 00:55:37,228
Frankie.
1000
00:55:37,300 --> 00:55:39,326
You really messed up this time.
1001
00:55:39,962 --> 00:55:41,162
[Conor] You got the wrong guy.
1002
00:55:41,271 --> 00:55:43,299
[Munch] No more games, Frankie.
1003
00:55:43,601 --> 00:55:44,668
No one runs from me.
1004
00:55:44,803 --> 00:55:46,972
You're mine. You
hear me? Mine!
1005
00:55:47,341 --> 00:55:48,740
I'm sorry, I'm sorry.
1006
00:55:49,507 --> 00:55:50,507
[phone thuds]
1007
00:55:52,279 --> 00:55:53,279
[phone thuds]
1008
00:55:55,776 --> 00:55:57,452
[dramatic music]
1009
00:55:58,947 --> 00:56:01,047
Who are you? You're not Frankie.
1010
00:56:01,183 --> 00:56:05,825
You're far too
beautiful to be Frankie.
1011
00:56:06,194 --> 00:56:07,194
He's a keeper!
1012
00:56:07,527 --> 00:56:08,687
- [butt smacks]
- Ow!
1013
00:56:08,956 --> 00:56:10,932
No! Not acceptable.
1014
00:56:11,168 --> 00:56:13,835
Frankie. There you are.
1015
00:56:14,171 --> 00:56:16,029
The one and only, hee-hee!
1016
00:56:16,165 --> 00:56:17,501
You thought you
could run from me?
1017
00:56:17,870 --> 00:56:19,766
No one runs from
President Munch.
1018
00:56:19,902 --> 00:56:21,537
I'm going to make you pay.
1019
00:56:22,306 --> 00:56:25,739
And all of Freak World is
going to watch you suffer.
1020
00:56:26,142 --> 00:56:28,650
I'll never bow to
you, Freak Lord!
1021
00:56:29,220 --> 00:56:31,918
Maybe you won't, but she will.
1022
00:56:32,187 --> 00:56:34,720
[Munch cackles]
1023
00:56:36,387 --> 00:56:37,525
No!
1024
00:56:38,291 --> 00:56:39,386
Dottie.
1025
00:56:39,622 --> 00:56:40,924
Shabba-no.
1026
00:56:41,093 --> 00:56:44,562
That's right. Your friend
Dottie belongs to me now.
1027
00:56:44,931 --> 00:56:47,436
But I have something far
worse planned for you.
1028
00:56:48,103 --> 00:56:49,268
Crunch.
1029
00:56:49,404 --> 00:56:51,099
Bring in the Dial of Doom.
1030
00:56:54,077 --> 00:56:55,202
Dial of Doom?
1031
00:56:55,769 --> 00:56:56,907
Uh.
1032
00:56:57,739 --> 00:56:59,107
What's that?
1033
00:57:04,350 --> 00:57:06,683
[candy clatters]
1034
00:57:07,085 --> 00:57:09,855
Crunch, show them how
the Dial of Doom works.
1035
00:57:10,257 --> 00:57:12,093
Uh, me, sir?
1036
00:57:12,362 --> 00:57:14,254
Yeah. Give us a demonstration.
1037
00:57:15,063 --> 00:57:16,295
Uh, but...
1038
00:57:16,597 --> 00:57:18,291
- [candy clatters]
- Hurry up!
1039
00:57:19,400 --> 00:57:20,964
[suspenseful music]
1040
00:57:21,531 --> 00:57:23,472
Uh, okay.
1041
00:57:26,834 --> 00:57:27,939
[dial whirs]
1042
00:57:29,109 --> 00:57:32,041
My good friend Crunch here
built this nifty contraption.
1043
00:57:32,743 --> 00:57:33,975
It dishes out punishments
1044
00:57:34,111 --> 00:57:36,112
based on how much
of a freak you are.
1045
00:57:36,848 --> 00:57:38,285
You spin the dial
and the computer
1046
00:57:38,421 --> 00:57:40,613
scans your level of freakiness
1047
00:57:41,115 --> 00:57:43,155
and subdivides that into sectors
1048
00:57:43,591 --> 00:57:46,626
Sector subdivisions. Of course.
1049
00:57:46,862 --> 00:57:48,891
[Munch] And then it
rates you on freakiness.
1050
00:57:49,126 --> 00:57:51,800
It's all quite
spectacular, I'm told.
1051
00:57:52,402 --> 00:57:54,328
Green means you're
okay. Red means
1052
00:57:54,464 --> 00:57:56,901
you're a total freak show
and then you're in trouble.
1053
00:58:00,440 --> 00:58:01,576
[dial buzzes]
1054
00:58:03,180 --> 00:58:04,607
Too bad for you, Crunch.
1055
00:58:04,742 --> 00:58:06,108
That's pretty freaky.
1056
00:58:09,983 --> 00:58:12,785
- [bulbs electrocute]
- [Crunch babbling]
1057
00:58:31,570 --> 00:58:32,937
[Crunch moans]
1058
00:58:33,771 --> 00:58:34,869
That's what it does, huh?
1059
00:58:35,004 --> 00:58:36,473
Okay, that was pretty nuts.
1060
00:58:37,142 --> 00:58:39,174
Okay, well, thank
you for that, Crunch.
1061
00:58:40,308 --> 00:58:41,610
Uh, take the rest
of the day off.
1062
00:58:41,745 --> 00:58:42,815
See you Monday?
1063
00:58:43,581 --> 00:58:45,246
All right.
1064
00:58:49,226 --> 00:58:50,790
Who's next? [chuckles]
1065
00:58:54,164 --> 00:58:54,888
[butt smacks]
1066
00:58:55,024 --> 00:58:58,195
- Hey!
- Trust me.
1067
00:58:58,531 --> 00:58:59,799
The pretty one?
1068
00:59:00,698 --> 00:59:02,332
Well, too bad.
1069
00:59:02,467 --> 00:59:04,744
Step right up and let's see
what kind of punishment awaits
1070
00:59:04,768 --> 00:59:06,806
that sweet ass.
1071
00:59:07,407 --> 00:59:08,808
[Munch chuckles]
1072
00:59:09,772 --> 00:59:11,109
[dramatic music]
1073
00:59:11,711 --> 00:59:13,846
Give her a spin, hot stuff.
1074
00:59:14,777 --> 00:59:16,046
Here we go.
1075
00:59:23,952 --> 00:59:25,990
[Frankie grunting]
1076
00:59:27,187 --> 00:59:28,289
[whispers] Come on.
1077
00:59:33,898 --> 00:59:35,604
I'm so sorry, Kristina.
1078
00:59:36,833 --> 00:59:38,137
I failed you.
1079
00:59:38,373 --> 00:59:40,367
[somber music]
1080
00:59:42,442 --> 00:59:43,678
I love you.
1081
00:59:44,181 --> 00:59:45,606
Come on. Come on.
1082
00:59:45,741 --> 00:59:47,011
Hurry up.
1083
00:59:58,988 --> 01:00:00,486
[grunting] Come on.
1084
01:00:05,193 --> 01:00:06,327
Let me help you, buddy.
1085
01:00:08,061 --> 01:00:10,870
[dramatic music]
1086
01:00:12,570 --> 01:00:13,609
Hey.
1087
01:00:14,244 --> 01:00:15,567
[wires flare]
1088
01:00:16,710 --> 01:00:17,944
[Frankie] Nice one, Boink!
1089
01:00:18,447 --> 01:00:20,143
You think you can do it?
1090
01:00:21,447 --> 01:00:22,816
Shabadoo.
1091
01:00:25,485 --> 01:00:26,886
[dial whirs]
1092
01:00:35,056 --> 01:00:36,423
[Munch moans]
1093
01:00:39,093 --> 01:00:40,093
[wires flare]
1094
01:00:40,194 --> 01:00:41,527
[Freako Killer whirs]
1095
01:00:42,206 --> 01:00:43,206
[Frankie] Yes!
1096
01:00:43,305 --> 01:00:44,838
Here we go!
1097
01:00:51,208 --> 01:00:53,308
- [dial whirs]
- [dial chimes]
1098
01:00:55,946 --> 01:00:57,685
What? That tall glass
1099
01:00:57,820 --> 01:00:59,747
of coochie-coo
doesn't have one ounce
1100
01:00:59,882 --> 01:01:00,953
of freak in him?
1101
01:01:02,292 --> 01:01:04,622
No, no, no, no!
1102
01:01:04,758 --> 01:01:06,552
How could you be so bland?
1103
01:01:07,362 --> 01:01:08,722
[dramatic music]
1104
01:01:09,091 --> 01:01:11,128
I guess I'm just...
1105
01:01:12,235 --> 01:01:13,792
Square.
1106
01:01:14,161 --> 01:01:15,528
[Conor laughs]
1107
01:01:16,768 --> 01:01:18,971
[lasers blast]
1108
01:01:21,477 --> 01:01:22,843
[Freako Killer explodes]
1109
01:01:23,711 --> 01:01:25,406
- No!
- [lasers blast]
1110
01:01:29,544 --> 01:01:31,478
- [glass shatters]
- [Frankie chuckles]
1111
01:01:32,453 --> 01:01:33,453
[body thuds]
1112
01:01:36,084 --> 01:01:37,419
[lasers blast]
1113
01:01:37,855 --> 01:01:39,026
Let's boogie!
1114
01:01:39,295 --> 01:01:40,295
[explosion]
1115
01:01:41,254 --> 01:01:42,962
Yeah. Let's do it!
1116
01:01:43,958 --> 01:01:45,061
No!
1117
01:01:45,330 --> 01:01:47,868
- [lasers blast]
- [Freako Killer explodes]
1118
01:01:52,198 --> 01:01:53,566
[explosion]
1119
01:01:54,310 --> 01:01:56,503
[dramatic music]
1120
01:01:58,381 --> 01:02:00,380
Oh no! Dottie!
1121
01:02:00,716 --> 01:02:03,312
[Dottie] Must. Kill. Freakos.
1122
01:02:05,114 --> 01:02:06,583
Dottie, you're one of us.
1123
01:02:06,719 --> 01:02:07,988
Don't do this!
1124
01:02:08,390 --> 01:02:09,390
[gun fires]
1125
01:02:10,757 --> 01:02:12,794
Remember who you are.
1126
01:02:13,597 --> 01:02:14,863
[faintly] Remember who you are.
1127
01:02:15,299 --> 01:02:16,622
You can do it.
1128
01:02:21,166 --> 01:02:24,069
- [Dottie whirs]
- Shabadoo-it.
1129
01:02:28,873 --> 01:02:30,240
[Dottie whirs]
1130
01:02:31,776 --> 01:02:32,913
Come on, Dottie.
1131
01:02:35,319 --> 01:02:36,411
I believe in you.
1132
01:02:37,711 --> 01:02:39,351
- [Freako Killer] Halt!
- [dramatic music]
1133
01:02:42,722 --> 01:02:44,089
[Dottie whirs]
1134
01:02:45,429 --> 01:02:46,553
[Dottie] Get. Down.
1135
01:02:48,056 --> 01:02:49,424
[guns fire]
1136
01:02:51,731 --> 01:02:54,132
[uplifting music]
1137
01:02:55,363 --> 01:02:57,830
[Conor cheers] Yeah! Dottie!
1138
01:02:58,166 --> 01:02:59,533
[Dottie whirs]
1139
01:03:02,271 --> 01:03:03,944
[Dottie] Let's go, cowboys.
1140
01:03:04,973 --> 01:03:05,973
Hm-hm.
1141
01:03:06,781 --> 01:03:08,817
Not this time, Frankie.
1142
01:03:10,080 --> 01:03:13,481
Not this time! Agh!
1143
01:03:17,124 --> 01:03:19,157
- [dramatic music]
- [Munch screaming]
1144
01:03:39,305 --> 01:03:40,305
What? What?
1145
01:03:40,411 --> 01:03:41,792
You don't know how
to drive this thing?
1146
01:03:41,816 --> 01:03:43,142
Boink. You do machines.
1147
01:03:43,278 --> 01:03:44,413
How does this work?
1148
01:03:45,313 --> 01:03:46,820
Don't know. Shabadoo.
1149
01:03:46,956 --> 01:03:48,297
- [Frankie] Uh-oh.
- [Conor] Aw, great.
1150
01:03:48,321 --> 01:03:50,015
How are we supposed to
get out of here now?
1151
01:03:50,217 --> 01:03:51,585
[dramatic music]
1152
01:03:52,958 --> 01:03:53,958
Oh no, here he comes!
1153
01:03:54,992 --> 01:03:56,623
[Crunch moans]
1154
01:04:03,440 --> 01:04:04,532
[lever thuds]
1155
01:04:05,871 --> 01:04:06,875
Thanks, Crunch.
1156
01:04:07,676 --> 01:04:08,676
[Conor] Hey, Crunch.
1157
01:04:08,874 --> 01:04:10,276
[Crunch moans]
1158
01:04:10,512 --> 01:04:11,609
Thanks.
1159
01:04:12,112 --> 01:04:13,249
Never doubted you for a second.
1160
01:04:13,273 --> 01:04:14,349
Love you, buddy.
1161
01:04:14,484 --> 01:04:15,851
[vehicle whirs]
1162
01:04:19,719 --> 01:04:22,187
[dramatic music]
1163
01:04:31,424 --> 01:04:32,531
Slow down, please.
1164
01:04:33,000 --> 01:04:34,364
- [groans]
- [laser blasts]
1165
01:04:40,040 --> 01:04:41,399
Can't this thing go any faster?
1166
01:04:41,534 --> 01:04:42,702
They're gaining on us.
1167
01:04:43,914 --> 01:04:45,639
[Dottie] Needs more
juice, I reckon.
1168
01:04:46,274 --> 01:04:48,081
[lasers blast]
1169
01:04:54,050 --> 01:04:55,418
[Frankie slurps]
1170
01:04:56,053 --> 01:04:57,057
Give me that.
1171
01:04:57,855 --> 01:04:58,855
Hey!
1172
01:05:02,763 --> 01:05:04,130
[engine whirs]
1173
01:05:05,231 --> 01:05:06,596
- [Frankie] Whoa!
- [lasers blast]
1174
01:05:06,932 --> 01:05:08,332
[tank fizzing]
1175
01:05:11,464 --> 01:05:14,239
[engine blasts]
1176
01:05:16,940 --> 01:05:18,078
Hold on!
1177
01:05:21,747 --> 01:05:22,747
[screams]
1178
01:05:23,079 --> 01:05:24,450
[explosion]
1179
01:05:24,686 --> 01:05:27,417
[uplifting music]
1180
01:05:28,319 --> 01:05:31,058
[Conor screaming and laughing]
1181
01:05:35,092 --> 01:05:36,162
[portal crackles]
1182
01:05:38,029 --> 01:05:39,099
[wall crunches]
1183
01:05:41,835 --> 01:05:42,894
[cabinet crashes]
1184
01:05:48,942 --> 01:05:50,011
[chandelier shatters]
1185
01:05:55,211 --> 01:05:56,281
[Frankie babbles]
1186
01:06:04,924 --> 01:06:05,994
[stereo thuds]
1187
01:06:07,290 --> 01:06:09,492
Frankie? You did it!
1188
01:06:09,961 --> 01:06:11,256
You got us home!
1189
01:06:11,391 --> 01:06:12,764
No, Conor.
1190
01:06:12,900 --> 01:06:15,201
We did it. Together.
1191
01:06:16,571 --> 01:06:17,632
Aw.
1192
01:06:19,069 --> 01:06:20,140
[Frankie groans]
1193
01:06:23,102 --> 01:06:25,202
Look, buddy. I know
it's been pretty crazy
1194
01:06:25,338 --> 01:06:28,181
this past little while, but
I got to tell you something.
1195
01:06:29,081 --> 01:06:30,513
What is it, Frankie?
1196
01:06:32,414 --> 01:06:34,022
You can tell me anything.
1197
01:06:36,351 --> 01:06:39,489
[ominous music]
1198
01:06:49,733 --> 01:06:53,371
We haven't been completely
honest with you.
1199
01:06:54,270 --> 01:06:56,308
The truth is...
1200
01:06:57,042 --> 01:06:59,311
[portal whirs]
1201
01:07:02,476 --> 01:07:03,546
[chainsaw cranks]
1202
01:07:04,754 --> 01:07:06,081
[Frankie] It's Munch!
1203
01:07:06,383 --> 01:07:08,980
He's gone full Freak Lord!
1204
01:07:09,990 --> 01:07:11,924
You can't escape me!
1205
01:07:12,060 --> 01:07:13,220
Shoot him, Dottie! Shoot him!
1206
01:07:13,453 --> 01:07:15,723
[guns fire]
1207
01:07:19,461 --> 01:07:21,359
I'm coming for you!
1208
01:07:21,495 --> 01:07:23,296
No, no, shabadoo!
1209
01:07:23,799 --> 01:07:25,832
- [Conor] Freak Lord!
- [Munch] Huh?
1210
01:07:27,809 --> 01:07:28,871
[seductive music]
1211
01:07:29,373 --> 01:07:31,805
Come and get me, hot stuff.
1212
01:07:32,339 --> 01:07:33,873
Oh, yes.
1213
01:07:34,476 --> 01:07:36,513
Yes, the pretty one.
1214
01:07:37,213 --> 01:07:38,279
[dramatic music]
1215
01:07:38,414 --> 01:07:39,516
I'll be back for you.
1216
01:07:40,652 --> 01:07:43,355
First I'm going to
have a little treat.
1217
01:07:44,320 --> 01:07:45,390
[chainsaw cranks]
1218
01:07:47,654 --> 01:07:49,691
I'll be waiting for you.
1219
01:07:50,325 --> 01:07:52,694
[Munch chuckles]
1220
01:07:54,396 --> 01:07:55,466
[chainsaw cranks]
1221
01:07:59,433 --> 01:08:01,472
[dramatic music]
1222
01:08:03,539 --> 01:08:05,839
[Munch] Where are you? My sweet.
1223
01:08:10,548 --> 01:08:12,945
- [chainsaw cranks]
- [box thuds]
1224
01:08:25,394 --> 01:08:26,464
[chainsaw cranks]
1225
01:08:33,633 --> 01:08:36,870
[upbeat music]
1226
01:08:38,045 --> 01:08:39,114
[Munch] There you are.
1227
01:08:39,716 --> 01:08:41,413
My sweet treat.
1228
01:08:42,280 --> 01:08:43,717
[Conor] Come and get me.
1229
01:08:43,852 --> 01:08:45,417
I'm right here.
1230
01:08:48,221 --> 01:08:49,481
I don't know what this plan
1231
01:08:49,617 --> 01:08:51,621
is, but I hope it works.
1232
01:08:53,053 --> 01:08:55,053
- [dramatic music]
- [chainsaw cranks]
1233
01:08:56,258 --> 01:08:57,258
Hey.
1234
01:09:02,739 --> 01:09:04,371
[chainsaw cranks]
1235
01:09:04,807 --> 01:09:05,899
[metal clanks]
1236
01:09:21,449 --> 01:09:22,449
[gun fires]
1237
01:09:22,488 --> 01:09:24,019
- [Munch screams]
- [blood squelches]
1238
01:09:24,288 --> 01:09:25,351
[Conor laughs]
1239
01:09:25,486 --> 01:09:26,689
I got you!
1240
01:09:27,588 --> 01:09:29,631
Now that, my man,
1241
01:09:29,799 --> 01:09:31,822
was pretty freaky!
1242
01:09:31,958 --> 01:09:33,798
You look so stupid right now!
1243
01:09:33,933 --> 01:09:34,959
You rube!
1244
01:09:35,095 --> 01:09:37,834
You cad! Ah, you
should see your face!
1245
01:09:38,137 --> 01:09:39,702
You look so dumb!
1246
01:09:41,936 --> 01:09:44,278
- [dramatic music]
- [Munch chuckles]
1247
01:09:48,378 --> 01:09:49,382
Did I say rube?
1248
01:09:51,184 --> 01:09:52,246
I meant Rube Goldberg.
1249
01:09:52,381 --> 01:09:54,387
[Munch chuckles]
1250
01:09:55,788 --> 01:09:59,117
Oh, oh. There's no escaping
me, my sweet treat.
1251
01:10:00,491 --> 01:10:02,494
We got to do something!
1252
01:10:04,492 --> 01:10:06,058
[Munch chuckles]
1253
01:10:06,968 --> 01:10:08,533
[chainsaw cranks]
1254
01:10:12,138 --> 01:10:13,703
What have we here?
1255
01:10:14,403 --> 01:10:16,006
[Munch chuckles]
1256
01:10:16,208 --> 01:10:17,773
Hey. Shabadoo.
1257
01:10:18,276 --> 01:10:19,841
Huh? Shabadoo?
1258
01:10:25,547 --> 01:10:27,145
[metal clanks]
1259
01:10:29,891 --> 01:10:31,458
[dramatic music]
1260
01:10:31,860 --> 01:10:32,953
[Munch] No.
1261
01:10:33,355 --> 01:10:34,922
No.
1262
01:10:36,327 --> 01:10:37,892
[Frankie roars]
1263
01:10:43,565 --> 01:10:45,167
[Frankie roars]
1264
01:10:45,402 --> 01:10:47,000
[Munch screams]
1265
01:10:55,511 --> 01:10:57,076
[skull thuds]
1266
01:10:59,920 --> 01:11:01,113
Wow.
1267
01:11:01,922 --> 01:11:03,049
Home run.
1268
01:11:05,421 --> 01:11:06,624
[Conor chuckles]
1269
01:11:08,325 --> 01:11:09,462
[Frankie grunts]
1270
01:11:10,394 --> 01:11:11,959
[gentle music]
1271
01:11:29,919 --> 01:11:31,550
[Conor laughs]
1272
01:11:32,921 --> 01:11:33,921
[sighs]
1273
01:11:34,016 --> 01:11:37,081
Well, I'm just glad
that's over with.
1274
01:11:37,383 --> 01:11:39,063
- [upbeat party music]
- [Frankie chuckles]
1275
01:11:41,423 --> 01:11:42,456
Mm!
1276
01:11:43,092 --> 01:11:45,223
I can see why you guys
like this stuff so much.
1277
01:11:45,966 --> 01:11:47,164
Yeah!
1278
01:11:47,299 --> 01:11:48,864
[phone ringing]
1279
01:11:50,830 --> 01:11:52,439
[phone ringing]
1280
01:11:53,803 --> 01:11:55,706
- Go ahead.
- [phone ringing]
1281
01:11:59,408 --> 01:12:00,145
Hello?
1282
01:12:00,281 --> 01:12:01,349
[Kristina]
Hey, baby.
1283
01:12:01,651 --> 01:12:03,571
Things wrapped up early,
so I'm on my way home.
1284
01:12:04,380 --> 01:12:05,380
Oh.
1285
01:12:06,448 --> 01:12:07,448
Uh.
1286
01:12:08,758 --> 01:12:10,019
Great.
1287
01:12:10,154 --> 01:12:12,091
[Kristina]
I'll see you
in just under an hour.
1288
01:12:12,227 --> 01:12:13,460
Okay, I love you. Bye.
1289
01:12:14,291 --> 01:12:15,660
Okay.
1290
01:12:17,294 --> 01:12:18,822
So great.
1291
01:12:19,125 --> 01:12:20,863
[upbeat party music continues]
1292
01:12:21,564 --> 01:12:22,964
What is it, buddy?
1293
01:12:23,940 --> 01:12:25,340
She's coming.
1294
01:12:28,807 --> 01:12:31,302
We have got to fix
this place up, stat.
1295
01:12:32,442 --> 01:12:33,843
Let's do it.
1296
01:12:34,278 --> 01:12:35,378
Yeah!
1297
01:12:35,513 --> 01:12:37,517
[Dottie] Yeah, cowboy.
1298
01:12:38,480 --> 01:12:39,480
Yeah.
1299
01:12:39,614 --> 01:12:40,614
[cans clank]
1300
01:12:41,088 --> 01:12:42,920
[rock music]
1301
01:12:43,289 --> 01:12:45,855
[vacuum whirs]
1302
01:12:54,266 --> 01:12:55,865
[bags thud]
1303
01:13:13,618 --> 01:13:14,738
[television screen shatters]
1304
01:13:19,389 --> 01:13:21,429
Shabadoo!
1305
01:13:22,031 --> 01:13:24,058
[Dottie grunts]
1306
01:13:24,760 --> 01:13:26,797
[rock music continues]
1307
01:13:33,735 --> 01:13:34,735
[frame thuds]
1308
01:13:37,573 --> 01:13:38,573
[glass shatters]
1309
01:14:05,106 --> 01:14:06,106
Good as new.
1310
01:14:06,700 --> 01:14:07,700
Muah.
1311
01:14:12,938 --> 01:14:13,938
[car door thuds]
1312
01:14:17,613 --> 01:14:19,652
[sighs] Perfect.
1313
01:14:20,720 --> 01:14:22,083
It's like nothing ever happened.
1314
01:14:23,389 --> 01:14:24,716
[eerie music]
1315
01:14:24,918 --> 01:14:26,090
Good job, guys.
1316
01:14:26,225 --> 01:14:27,418
Shabadoo.
1317
01:14:29,596 --> 01:14:30,876
- [Frankie sighs]
- [door clicks]
1318
01:14:31,098 --> 01:14:32,098
Huh?
1319
01:14:34,399 --> 01:14:35,399
[door thuds]
1320
01:14:35,902 --> 01:14:37,382
Kristina can't know
you're here. Hide!
1321
01:14:38,602 --> 01:14:39,971
Let's boogie.
1322
01:14:40,273 --> 01:14:41,674
[dramatic music]
1323
01:14:42,175 --> 01:14:43,478
Shabadoo!
1324
01:14:44,179 --> 01:14:45,678
[Frankie cackles]
1325
01:14:51,350 --> 01:14:52,577
You're back!
1326
01:14:52,946 --> 01:14:54,680
[curious music]
1327
01:14:54,982 --> 01:14:56,491
What happened here?
1328
01:14:57,786 --> 01:14:59,087
What do you mean?
1329
01:14:59,989 --> 01:15:02,824
Just usual bland
and square things
1330
01:15:02,959 --> 01:15:04,994
I always get up to around here.
1331
01:15:24,686 --> 01:15:26,166
- [dramatic music]
- [Dottie] Yee-haw.
1332
01:15:27,453 --> 01:15:28,682
Hey! Shabadoo!
1333
01:15:29,185 --> 01:15:31,152
- [Frankie screams]
- [body thuds]
1334
01:15:33,054 --> 01:15:34,094
[Conor chuckles nervously]
1335
01:15:34,955 --> 01:15:35,955
[Frankie babbles]
1336
01:15:36,395 --> 01:15:37,395
Oh, hi.
1337
01:15:40,761 --> 01:15:41,761
Oh, them?
1338
01:15:42,668 --> 01:15:43,708
[Conor chuckles nervously]
1339
01:15:44,204 --> 01:15:45,204
Uh.
1340
01:15:46,602 --> 01:15:47,801
Well,
1341
01:15:47,936 --> 01:15:49,738
I guess you could say
1342
01:15:49,873 --> 01:15:51,878
things got a little freako.
1343
01:15:52,147 --> 01:15:53,538
[rock music]
1344
01:15:53,940 --> 01:15:55,112
[Boink chuckles]
1345
01:15:55,481 --> 01:15:57,376
[Frankie chuckles]
1346
01:16:09,098 --> 01:16:10,098
[body thuds]
1347
01:16:10,265 --> 01:16:11,657
[gentle music]
1348
01:16:11,826 --> 01:16:13,568
I'm sorry.
1349
01:16:14,733 --> 01:16:16,596
I failed you, Kristina.
1350
01:16:17,266 --> 01:16:18,514
I couldn't take
care of the house
1351
01:16:18,538 --> 01:16:20,140
for one lousy weekend.
1352
01:16:20,642 --> 01:16:25,042
I tried so hard
to do a good job,
1353
01:16:25,745 --> 01:16:27,005
but I called that dumb number,
1354
01:16:27,141 --> 01:16:29,115
and everything fell apart.
1355
01:16:29,351 --> 01:16:30,709
I'm such a failure.
1356
01:16:30,844 --> 01:16:32,477
Hey. Hey.
1357
01:16:33,419 --> 01:16:34,880
It's okay.
1358
01:16:35,016 --> 01:16:36,382
You're going to be okay.
1359
01:16:37,192 --> 01:16:38,752
It's fine.
1360
01:16:38,921 --> 01:16:41,388
It's all totally fine.
1361
01:16:41,824 --> 01:16:43,026
[Conor] What?
1362
01:16:43,924 --> 01:16:45,193
Really?
1363
01:16:46,230 --> 01:16:48,735
I know Christmas is
still a week away, but.
1364
01:16:51,702 --> 01:16:53,102
I got you a gift.
1365
01:16:58,742 --> 01:17:00,572
The gift of truth.
1366
01:17:01,208 --> 01:17:02,248
[Conor chuckles nervously]
1367
01:17:03,019 --> 01:17:04,019
I...
1368
01:17:05,112 --> 01:17:06,112
I don't understand.
1369
01:17:07,080 --> 01:17:08,683
We were roommates.
1370
01:17:09,219 --> 01:17:11,257
Dottie and I went to
gun college together.
1371
01:17:11,392 --> 01:17:12,488
[Dottie] Bingo.
1372
01:17:12,623 --> 01:17:13,958
Gun college?
1373
01:17:14,492 --> 01:17:15,492
Yep.
1374
01:17:17,767 --> 01:17:20,162
She's the one who
introduced me to Frank.
1375
01:17:21,301 --> 01:17:22,436
Frank?
1376
01:17:22,571 --> 01:17:24,101
Yeah. I was going through a bit
1377
01:17:24,236 --> 01:17:26,769
an aimless phase of my
life, and he really helped
1378
01:17:26,905 --> 01:17:28,467
give me a sense of direction.
1379
01:17:29,301 --> 01:17:31,345
I guess I was hoping that
1380
01:17:31,481 --> 01:17:33,307
he could do the same for you.
1381
01:17:34,579 --> 01:17:35,683
For us.
1382
01:17:39,078 --> 01:17:40,386
[sighs] Besides,
1383
01:17:40,521 --> 01:17:42,552
this one owed me a favor.
1384
01:17:42,688 --> 01:17:44,516
Any time, my good buddy.
1385
01:17:44,985 --> 01:17:45,985
[Frankie] Ha-ha!
1386
01:17:46,152 --> 01:17:48,821
[upbeat music]
1387
01:17:49,223 --> 01:17:50,621
[Conor] But your sculptures.
1388
01:17:50,990 --> 01:17:52,458
Well,
1389
01:17:52,593 --> 01:17:54,625
That was a little side
project for the freakos.
1390
01:17:55,271 --> 01:17:56,703
Honestly, my work
1391
01:17:56,838 --> 01:17:58,802
lately has been feeling
really stagnant.
1392
01:17:59,004 --> 01:18:01,041
And I just need
some inspiration.
1393
01:18:01,810 --> 01:18:03,370
I knew these little
dudes would deliver.
1394
01:18:06,175 --> 01:18:08,276
[Kristina] Those look awesome.
1395
01:18:09,945 --> 01:18:11,312
Thanks, guys.
1396
01:18:12,948 --> 01:18:14,480
[Dottie chuckles]
1397
01:18:16,282 --> 01:18:18,121
[upbeat music continues]
1398
01:18:26,631 --> 01:18:27,832
Thank you.
1399
01:18:28,101 --> 01:18:29,836
I'm not the one you
should be thanking.
1400
01:18:32,374 --> 01:18:33,374
[Conor sighs]
1401
01:18:34,509 --> 01:18:36,000
I got a better idea.
1402
01:18:36,135 --> 01:18:37,168
Hey, guys.
1403
01:18:37,304 --> 01:18:38,411
- Huh?
- I was thinking,
1404
01:18:38,814 --> 01:18:40,773
Why don't you spend
Christmas with us?
1405
01:18:41,209 --> 01:18:42,842
It's the least I could do.
1406
01:18:42,977 --> 01:18:44,714
All right!
1407
01:18:45,150 --> 01:18:47,385
We'll get started
on the decorations.
1408
01:18:47,988 --> 01:18:49,468
- [Dottie grunts]
- [staple gun thuds]
1409
01:18:49,555 --> 01:18:50,555
[Boink chuckles]
1410
01:18:51,855 --> 01:18:53,893
Go nuts. But, uh.
1411
01:18:54,693 --> 01:18:56,029
Kristina and I
1412
01:18:56,165 --> 01:18:58,425
have a little business to deal
with in the bedroom first.
1413
01:19:00,166 --> 01:19:02,165
I've been waiting for
this moment for so long.
1414
01:19:02,768 --> 01:19:04,772
[upbeat music continues]
1415
01:19:10,179 --> 01:19:12,210
Tonight,
1416
01:19:12,879 --> 01:19:15,046
I'm going to hold
both your hands.
1417
01:19:17,882 --> 01:19:19,714
I have a better idea.
1418
01:19:19,850 --> 01:19:21,349
Freako style.
1419
01:19:22,524 --> 01:19:24,022
[Conor groans nervously]
1420
01:19:24,858 --> 01:19:26,794
- [rock music]
- [guns fire]
1421
01:19:28,364 --> 01:19:29,364
[camera shutters]
1422
01:19:45,743 --> 01:19:47,776
Merry Christmas.
1423
01:19:48,879 --> 01:19:54,087
♪
God rest ye merry gentlemen,
let nothing you dismay ♪
1424
01:19:54,523 --> 01:19:59,750
♪
Remember Christ our Savior
was born on Christmas Day ♪
1425
01:19:59,985 --> 01:20:02,329
♪
To save us all
from Satan's pow'r ♪
1426
01:20:02,464 --> 01:20:04,504
[Frankie]
Satan? Whoa! ♪
When we were gone astray ♪
1427
01:20:05,258 --> 01:20:09,228
♪
Oh tidings of comfort
and joy comfort and joy ♪
1428
01:20:09,430 --> 01:20:11,137
♪
Comfort and joy ♪
1429
01:20:11,273 --> 01:20:16,140
♪ [Frankie]
Oh tidings
of comfort and joy ♪
1430
01:20:16,808 --> 01:20:18,846
[Frankie cackles]
1431
01:20:19,914 --> 01:20:22,113
- [rock music]
- [Frankie]
Whoa!
1432
01:20:25,016 --> 01:20:28,317
[Frankie]
Oh, yeah! Yeah!
1433
01:20:34,954 --> 01:20:38,327
[Frankie]
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah!
1434
01:20:39,493 --> 01:20:41,968
[Frankie]
Comfort and joy!
1435
01:20:42,934 --> 01:20:44,971
[rock music continues]
1436
01:20:51,880 --> 01:20:55,180
[Frankie]
Oh, yeah! This rocks!
1437
01:20:55,783 --> 01:21:01,278
♪ [Frankie]
Santa and Christmas
and Christmas cookies too ♪
1438
01:21:02,014 --> 01:21:07,059
- [rock music continues]
- [Frankie inaudible]
1439
01:21:11,634 --> 01:21:18,070
♪ [Frankie]
Comfort and joy,
oh tidings of comfort and joy ♪
1440
01:21:22,338 --> 01:21:23,535
[Frankie]
Yeah, yeah, yeah.
1441
01:21:23,837 --> 01:21:26,243
[Frankie]
Hey, have
a freaky Christmas.
1442
01:21:27,913 --> 01:21:29,950
[upbeat rock music]
1443
01:21:46,197 --> 01:21:48,232
[upbeat rock music continues]
1444
01:22:00,574 --> 01:22:02,609
[upbeat rock music continues]
1444
01:22:03,305 --> 01:23:03,403
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
92121