All language subtitles for Frankie.Freako.2024.1080p.WEB.H264-KBOX_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:06,137
[funky music]
2
00:00:09,169 --> 00:00:12,836
[dramatic music]
3
00:00:22,381 --> 00:00:25,090
[bright music]
4
00:00:28,320 --> 00:00:31,987
[dramatic music]
5
00:01:14,273 --> 00:01:16,532
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
6
00:01:16,735 --> 00:01:18,305
Shut your flapper and listen.
7
00:01:18,440 --> 00:01:19,673
-Okay?
-[man]
Sir, I--
8
00:01:19,809 --> 00:01:21,844
Your sweet talk ain't
going to work on me, Honey.
9
00:01:21,979 --> 00:01:23,476
I've heard it all.
10
00:01:23,678 --> 00:01:25,950
You have until the Conor
count of three
11
00:01:26,186 --> 00:01:28,114
to apologize
for wasting my time.
12
00:01:28,250 --> 00:01:29,285
Or I'm going to hang up.
13
00:01:29,421 --> 00:01:31,122
-[man]
Sir, as I mentioned--
-One.
14
00:01:31,257 --> 00:01:32,682
-[man]
Sir, please--
-Two, three.
15
00:01:32,818 --> 00:01:34,588
-Okay. Bye.
-[phone clicks]
16
00:01:35,828 --> 00:01:36,786
That was close.
17
00:01:36,922 --> 00:01:38,289
Everything all right
there, Conor?
18
00:01:38,424 --> 00:01:39,390
Listen to this.
19
00:01:39,526 --> 00:01:41,627
Some wild boy tried to add
20
00:01:41,762 --> 00:01:44,325
dark roast
coffee to our lunch order.
21
00:01:44,728 --> 00:01:46,428
I know. Don't freak out.
22
00:01:46,763 --> 00:01:48,030
I caught it just in time.
23
00:01:49,041 --> 00:01:50,267
-Mh-hm?
-These guys,
24
00:01:50,636 --> 00:01:51,803
always with the hard sell.
25
00:01:52,106 --> 00:01:55,338
Holiday season or not,
we serve plain, regular coffee.
26
00:01:55,607 --> 00:01:57,340
Always have. Always will.
27
00:01:57,475 --> 00:01:59,477
Anyway, bro,
28
00:01:59,612 --> 00:02:01,517
I had a chance to skim your
29
00:02:01,652 --> 00:02:03,716
presentation for tomorrow,
and it's a little--
30
00:02:03,851 --> 00:02:05,188
I, uh, I know what you're going
to say.
31
00:02:05,323 --> 00:02:07,126
-Yeah, it's bland.
-It's, uh--
32
00:02:07,859 --> 00:02:09,691
[dramatic music]
33
00:02:09,860 --> 00:02:11,163
What?
34
00:02:15,935 --> 00:02:17,202
I don't understand.
35
00:02:17,337 --> 00:02:18,628
I thought,
if anything, this was too hot
36
00:02:18,763 --> 00:02:20,535
for the bedroom, boardroom.
37
00:02:22,502 --> 00:02:23,369
Although, honestly,
38
00:02:23,505 --> 00:02:24,933
I would be a little bit afraid
39
00:02:25,069 --> 00:02:27,006
to try some of these moves on
my wife.
40
00:02:27,142 --> 00:02:28,313
Really?
41
00:02:28,481 --> 00:02:30,612
I don't get it.
I went buck wild on this thing.
42
00:02:31,782 --> 00:02:33,946
I mean, some of the text is in
red, for heck sake.
43
00:02:34,416 --> 00:02:35,682
Okay, fair point. Yeah.
44
00:02:36,217 --> 00:02:37,612
Just keep...
45
00:02:37,748 --> 00:02:39,119
Forget what I said.
46
00:02:39,655 --> 00:02:42,224
Keep carrying on.
You do, you do you.
47
00:02:42,359 --> 00:02:44,262
-My, man.
-[Conor] Oh, cool.
48
00:02:44,764 --> 00:02:45,791
Oh, sorry.
49
00:02:47,835 --> 00:02:48,791
-Hey.
-Yeah.
50
00:02:48,926 --> 00:02:50,130
-Very cool.
-Very cool.
51
00:02:50,265 --> 00:02:51,368
You're the guy.
52
00:02:52,464 --> 00:02:53,667
My man.
53
00:02:55,171 --> 00:02:56,835
Bland. [scoffs]
54
00:02:57,304 --> 00:02:58,342
Yeah, right.
55
00:03:01,849 --> 00:03:03,105
[keyboard clacking]
56
00:03:03,916 --> 00:03:05,712
[curious music]
57
00:03:06,512 --> 00:03:07,747
[paper thuds]
58
00:03:12,722 --> 00:03:14,585
[whispers] "Spice up the
presentation or you're
59
00:03:14,720 --> 00:03:15,958
not getting the promotion."
60
00:03:16,361 --> 00:03:18,494
-[hand thuds]
-[dramatic music]
61
00:03:20,724 --> 00:03:21,728
[paper thuds]
62
00:03:23,731 --> 00:03:24,996
-[Conor] Ho, ho!
-[car engine revs]
63
00:03:25,799 --> 00:03:28,306
That gosh darn,
son of a...
64
00:03:29,742 --> 00:03:30,671
Gun.
65
00:03:31,537 --> 00:03:32,976
I'll show him.
66
00:03:33,111 --> 00:03:35,104
I'll show all those...
67
00:03:36,007 --> 00:03:38,041
-Boneheads!
-[car engine revs]
68
00:03:40,952 --> 00:03:43,145
[jazz music]
69
00:03:52,657 --> 00:03:53,892
[door clicks]
70
00:03:56,132 --> 00:03:57,368
[door thuds]
71
00:04:00,135 --> 00:04:01,232
Kristina?
72
00:04:01,568 --> 00:04:02,802
[suspenseful music]
73
00:04:07,747 --> 00:04:08,874
Hello?
74
00:04:12,512 --> 00:04:13,747
[seductive music]
75
00:04:21,620 --> 00:04:22,888
[door clicks]
76
00:04:26,030 --> 00:04:27,023
[door thuds]
77
00:04:27,158 --> 00:04:29,765
You would not believe the day
I've had.
78
00:04:30,201 --> 00:04:31,435
[Kristina] Oh, baby.
79
00:04:32,567 --> 00:04:33,602
Let me help you with that.
80
00:04:35,369 --> 00:04:36,407
[sighs]
81
00:04:38,505 --> 00:04:39,542
You read my mind.
82
00:04:42,544 --> 00:04:43,777
[seductive music continues]
83
00:05:10,777 --> 00:05:11,772
Agh!
84
00:05:12,570 --> 00:05:13,444
[groans]
85
00:05:14,045 --> 00:05:14,973
[Conor] Woo!
86
00:05:15,815 --> 00:05:16,876
Wow!
87
00:05:17,576 --> 00:05:18,647
Oh, my God!
88
00:05:19,413 --> 00:05:20,352
That...
89
00:05:21,283 --> 00:05:22,345
Was amazing.
90
00:05:22,580 --> 00:05:23,652
You...
91
00:05:24,418 --> 00:05:26,116
You are amazing.
92
00:05:27,025 --> 00:05:28,085
Uh-huh.
93
00:05:28,353 --> 00:05:31,154
I wish Mr. Buechler had a
ticket to that spicy show.
94
00:05:32,122 --> 00:05:34,259
Oh, really, really hot stuff.
95
00:05:34,461 --> 00:05:35,334
Well done.
96
00:05:36,628 --> 00:05:37,994
Ah. Speaking of.
97
00:05:38,463 --> 00:05:43,134
Apparently, he says
I need to, "Spice up my bland
98
00:05:43,269 --> 00:05:46,037
presentation on sector
subdivisions tomorrow."
99
00:05:47,815 --> 00:05:49,008
I know.
100
00:05:49,410 --> 00:05:50,482
What a bonehead.
101
00:05:51,051 --> 00:05:52,442
They're all boneheads.
102
00:05:52,577 --> 00:05:54,716
That's what I decided to call
them, by the way, boneheads.
103
00:05:55,285 --> 00:05:56,311
Isn't that funny?
104
00:05:57,516 --> 00:05:58,654
I mean...
105
00:05:59,683 --> 00:06:00,557
What?
106
00:06:02,994 --> 00:06:03,989
Look.
107
00:06:05,129 --> 00:06:06,324
I love you.
108
00:06:06,793 --> 00:06:09,291
I love how smart and funny,
109
00:06:09,894 --> 00:06:11,403
and hardworking you are.
110
00:06:12,434 --> 00:06:14,472
It's just that...
111
00:06:15,039 --> 00:06:15,902
Maybe.
112
00:06:16,470 --> 00:06:17,338
Sometimes.
113
00:06:17,473 --> 00:06:19,404
Oh, I don't believe this!
114
00:06:19,540 --> 00:06:20,742
You're not bland.
115
00:06:21,211 --> 00:06:22,572
Not at all.
116
00:06:22,740 --> 00:06:24,680
Just a little...
117
00:06:25,381 --> 00:06:26,517
A little what?
118
00:06:29,483 --> 00:06:30,587
Square.
119
00:06:32,057 --> 00:06:32,919
[shudders]
120
00:06:34,356 --> 00:06:35,526
Square.
121
00:06:38,394 --> 00:06:39,497
[Conor] Square.
122
00:06:40,298 --> 00:06:42,032
What's next, Kristina?
123
00:06:42,167 --> 00:06:43,861
Am I not, uh...
124
00:06:44,296 --> 00:06:46,400
Am I not handsome
enough for you now, either?
125
00:06:46,535 --> 00:06:48,502
No, of course you are.
126
00:06:48,637 --> 00:06:49,707
You look like a movie star.
127
00:06:49,876 --> 00:06:50,739
Do I?
128
00:06:52,913 --> 00:06:54,039
Which one?
129
00:06:54,871 --> 00:06:55,976
Gary Busey.
130
00:06:56,245 --> 00:06:57,339
Ugh.
131
00:06:58,242 --> 00:07:00,313
What would
really rock my world
132
00:07:00,949 --> 00:07:03,686
is if we did more
than just hold hands.
133
00:07:04,517 --> 00:07:05,613
[scoffs]
134
00:07:06,016 --> 00:07:07,420
What else is there?
135
00:07:07,556 --> 00:07:09,356
We used to do a lot.
136
00:07:09,491 --> 00:07:10,892
Elaborate, please.
137
00:07:11,027 --> 00:07:12,622
-Well, there was that time--
-No, you know what?
138
00:07:12,757 --> 00:07:13,560
Forget it.
139
00:07:13,695 --> 00:07:15,060
You're not making any sense.
140
00:07:17,837 --> 00:07:21,070
-[television clicks]
-[television program dialogue]
141
00:07:21,205 --> 00:07:22,070
That's it?
142
00:07:22,439 --> 00:07:24,475
My show is on, Kristina.
143
00:07:24,911 --> 00:07:25,944
[television host]
...has the
largest natural lake
144
00:07:26,079 --> 00:07:27,438
in England,
145
00:07:27,573 --> 00:07:30,945
but it is the hub of a virtual
cornucopia of antiques.
146
00:07:31,714 --> 00:07:33,012
Join me tonight as I uncover--
147
00:07:33,147 --> 00:07:35,146
We shouldn't go to bed
mad at each other.
148
00:07:35,681 --> 00:07:36,978
I'm not mad.
149
00:07:37,714 --> 00:07:39,623
[television host]
This is
Antique Connoisseurs.
150
00:07:47,326 --> 00:07:48,265
[television host]
This
edge right here?
151
00:07:48,401 --> 00:07:49,727
That is a clear indicator
152
00:07:49,863 --> 00:07:51,064
that this was actually
153
00:07:51,199 --> 00:07:54,001
hand crafted in the American
Colonial style.
154
00:07:54,136 --> 00:07:58,034
So sadly, this piece
has no value whatsoever.
155
00:07:58,436 --> 00:08:00,478
-[man]
Shit!
-[television host]
Yes!
156
00:08:00,813 --> 00:08:03,475
Okay, so swearing on TV
is apparently cool now?
157
00:08:04,544 --> 00:08:05,682
[television host]
Thank you
anyway for bringing it
158
00:08:05,817 --> 00:08:07,109
on the show
today, Mr. Williams.
159
00:08:07,244 --> 00:08:08,751
It really is a lovely piece.
160
00:08:10,081 --> 00:08:11,149
We'll be right back.
161
00:08:13,257 --> 00:08:14,317
[sighs]
162
00:08:25,103 --> 00:08:27,038
[female announcer]
Are you
ready for the party
163
00:08:27,173 --> 00:08:28,331
of a lifetime?
164
00:08:31,173 --> 00:08:33,040
It's time
to bust out of your boredom
165
00:08:33,176 --> 00:08:36,405
box and call Frankie Freako's
Fun Time Phone.
166
00:08:38,816 --> 00:08:43,048
Just call
1-900-555-FREAKO,
167
00:08:43,350 --> 00:08:46,050
and fasten your freak-belts
for a wild night
168
00:08:46,186 --> 00:08:48,219
with the ultimate party
animal.
169
00:08:50,954 --> 00:08:52,225
[sighs]
170
00:08:52,427 --> 00:08:56,325
Calls are only $1.99 for the
first outrageous minute.
171
00:08:56,627 --> 00:08:59,164
And 99 cents
for each additional minute.
172
00:08:59,832 --> 00:09:02,436
[Frankie cackles]
173
00:09:03,172 --> 00:09:09,042
That number again is
1-900-555-FREAKO.
174
00:09:10,680 --> 00:09:13,046
Call now. If you dare.
175
00:09:15,652 --> 00:09:17,881
Okay. No, this is too wild.
176
00:09:18,317 --> 00:09:20,724
Even for a not-square-at-all guy
like me.
177
00:09:22,826 --> 00:09:25,388
[Frankie]
What are you, square?
178
00:09:26,363 --> 00:09:27,523
[sighs]
179
00:09:27,825 --> 00:09:28,997
[female announcer]
Make sure
you get your parent
180
00:09:29,132 --> 00:09:30,932
or spouse's
permission before calling.
181
00:09:31,700 --> 00:09:32,571
[television clicks]
182
00:09:42,578 --> 00:09:44,616
I'm not a square.
183
00:09:51,288 --> 00:09:53,583
[Conor] Okay. So I know
you're going to say, this is,
184
00:09:53,719 --> 00:09:56,919
this is not your grandma's
type of presentation, is it?
185
00:09:57,288 --> 00:09:59,064
-[festive music]
-Okay. Well, uh.
186
00:09:59,266 --> 00:10:00,490
I would tell you to
187
00:10:00,626 --> 00:10:03,800
hold onto your seats because
this next slide is a, uh.
188
00:10:04,735 --> 00:10:06,231
It's a doozy. How do I do this?
189
00:10:10,166 --> 00:10:11,274
[projector clicks]
190
00:10:11,410 --> 00:10:12,433
[Conor] There we go.
191
00:10:12,569 --> 00:10:13,801
All right.
What do you see on there?
192
00:10:14,004 --> 00:10:15,108
Square.
193
00:10:15,243 --> 00:10:17,642
Just your classic, boring old,
not boring.
194
00:10:18,011 --> 00:10:19,514
I shouldn't have said that.
195
00:10:19,650 --> 00:10:20,514
Squares are not boring.
196
00:10:20,650 --> 00:10:21,614
That's a perfectly fine,
197
00:10:21,750 --> 00:10:22,984
I like that square.
198
00:10:23,120 --> 00:10:24,680
I can see your faces.
You guys like it, too.
199
00:10:25,549 --> 00:10:27,424
Um. But it's what
the square represents.
200
00:10:27,559 --> 00:10:29,089
Right? That's what's, uh...
201
00:10:30,120 --> 00:10:30,961
[sighs] Important.
202
00:10:31,297 --> 00:10:33,088
It represents
203
00:10:33,223 --> 00:10:35,200
metamorphosis, change.
204
00:10:35,335 --> 00:10:36,528
[festive music continues]
205
00:10:36,763 --> 00:10:38,333
It's a, uh,
206
00:10:38,468 --> 00:10:39,531
it's like...
207
00:10:39,900 --> 00:10:41,937
[distorting sounds]
208
00:10:42,966 --> 00:10:44,173
Um...
209
00:10:44,442 --> 00:10:45,475
Sorry. [chuckles]
210
00:10:45,611 --> 00:10:46,374
Should have brought my notes.
211
00:10:46,509 --> 00:10:47,943
Um, it's...
212
00:10:48,444 --> 00:10:49,340
Well.
213
00:10:50,249 --> 00:10:51,783
[dramatic music]
214
00:10:52,119 --> 00:10:53,082
It's...
215
00:10:53,518 --> 00:10:56,314
Pretty Freako! Yeah!
216
00:10:57,356 --> 00:10:59,251
[Conor screams]
217
00:11:03,921 --> 00:11:04,861
Oh!
218
00:11:05,362 --> 00:11:07,325
[panting]
219
00:11:08,695 --> 00:11:09,558
Woo!
220
00:11:11,666 --> 00:11:12,968
[sighs]
221
00:11:13,667 --> 00:11:14,871
Okay.
222
00:11:16,275 --> 00:11:17,467
[sighs]
223
00:11:18,509 --> 00:11:19,843
Any questions?
224
00:11:21,279 --> 00:11:22,472
[whining]
225
00:11:23,778 --> 00:11:24,815
[Mr. Buechler] Oh.
226
00:11:25,317 --> 00:11:27,015
Uh, hello.
227
00:11:28,016 --> 00:11:30,051
You come here often? [chuckles]
228
00:11:31,258 --> 00:11:32,585
Mr. Buechler,
229
00:11:32,721 --> 00:11:34,653
I am so sorry.
230
00:11:34,789 --> 00:11:35,991
You should be.
231
00:11:37,731 --> 00:11:39,731
Sorry for knocking it
out of the park.
232
00:11:40,667 --> 00:11:41,865
-[pot thuds]
-[pot shatters]
233
00:11:43,698 --> 00:11:44,832
No fooling.
234
00:11:45,268 --> 00:11:47,134
That was the best presentation
in the history
235
00:11:47,270 --> 00:11:49,202
of the western
branch of Magnet Technologies.
236
00:11:50,137 --> 00:11:51,504
-What?
-Yeah, that bit
237
00:11:51,639 --> 00:11:53,742
where you started sweating
and screaming at the same time.
238
00:11:54,278 --> 00:11:55,908
It's a really powerful button
on the whole thing.
239
00:11:56,044 --> 00:11:58,046
Really masterful storytelling.
240
00:11:58,811 --> 00:11:59,883
Okay.
241
00:12:00,018 --> 00:12:02,078
Listen, I shouldn't
be telling you this
242
00:12:02,547 --> 00:12:04,081
without approval
from the board, but--
243
00:12:04,216 --> 00:12:05,251
-Whoa!
-[body thuds]
244
00:12:10,221 --> 00:12:11,419
You've got the promotion.
245
00:12:11,554 --> 00:12:13,589
-Yes!
-Whoa! Settle down.
246
00:12:14,058 --> 00:12:16,559
I don't want Sandy over there
to find out she didn't get it.
247
00:12:18,895 --> 00:12:21,901
Speaking of secrets,
are you available to help me
248
00:12:22,037 --> 00:12:23,335
this Saturday with something?
249
00:12:23,837 --> 00:12:25,074
With what?
250
00:12:25,343 --> 00:12:27,740
Long story short, head office
got wind of some of my crazy
251
00:12:27,876 --> 00:12:28,978
creative accounting,
252
00:12:29,113 --> 00:12:32,345
and so I need to do some
creative recycling to
253
00:12:32,481 --> 00:12:34,786
clean up the trail of crumbs,
if you catch my meaning.
254
00:12:35,254 --> 00:12:36,183
Oh.
255
00:12:36,849 --> 00:12:37,712
Okay.
256
00:12:38,358 --> 00:12:39,791
I love recycling.
257
00:12:41,218 --> 00:12:42,255
It's a date. Woot.
258
00:12:43,362 --> 00:12:45,025
No, no it's not.
259
00:12:45,161 --> 00:12:46,758
Just got to come
in, shred some documents.
260
00:12:46,893 --> 00:12:47,826
No big deal.
261
00:12:47,962 --> 00:12:49,562
So long as it's you
262
00:12:49,931 --> 00:12:51,970
on that camera doing it.
263
00:12:52,439 --> 00:12:53,563
[Conor] Okay, cool.
264
00:12:55,871 --> 00:12:57,406
See you Saturday, my man.
265
00:12:57,541 --> 00:13:00,108
[dark music]
266
00:13:07,518 --> 00:13:08,380
[bag thuds]
267
00:13:09,114 --> 00:13:09,983
[trunk thuds]
268
00:13:10,286 --> 00:13:12,085
Okay, well,
I think that's everything.
269
00:13:12,221 --> 00:13:13,250
If all goes
well at the gallery,
270
00:13:13,386 --> 00:13:14,816
I should be back
Sunday evening.
271
00:13:15,085 --> 00:13:16,817
Don't get into too much trouble
while I'm gone, okay?
272
00:13:17,453 --> 00:13:18,763
I don't know how I could.
273
00:13:19,232 --> 00:13:21,496
I double checked the locks on
the gun cabinet in the basement.
274
00:13:21,632 --> 00:13:22,796
I was kidding.
275
00:13:22,931 --> 00:13:24,162
I know you'll be fine.
276
00:13:24,431 --> 00:13:26,470
And besides,
I triple checked them.
277
00:13:26,739 --> 00:13:28,763
The guns are locked up tight.
278
00:13:29,605 --> 00:13:30,431
Well,
279
00:13:30,567 --> 00:13:32,237
I don't even want to tell you
280
00:13:32,373 --> 00:13:34,337
what I got planned for
the weekend.
281
00:13:34,673 --> 00:13:37,545
Might be too spicy
for your sensitive ears.
282
00:13:37,680 --> 00:13:39,248
Oh, really?
283
00:13:39,784 --> 00:13:40,818
Can you give me a hint?
284
00:13:40,954 --> 00:13:44,856
Let's just say
I got big dinner plans.
285
00:13:46,416 --> 00:13:47,650
You're ordering pizza.
286
00:13:48,988 --> 00:13:51,160
Yes, but...
287
00:13:52,096 --> 00:13:54,322
It's going to be half
cheese and half--
288
00:13:54,458 --> 00:13:56,157
Half other cheese. Wow.
289
00:13:56,392 --> 00:13:57,462
How did I know?
290
00:13:59,867 --> 00:14:00,729
[car door thuds]
291
00:14:01,298 --> 00:14:02,668
Well, I guess
292
00:14:02,803 --> 00:14:05,309
I'm just going to do a bunch
of really square things like,
293
00:14:05,945 --> 00:14:08,303
oh, I don't know,
rearrange the condiments.
294
00:14:08,438 --> 00:14:09,704
Dust the living room.
295
00:14:09,839 --> 00:14:11,375
That's great, honey.
Just be careful
296
00:14:11,511 --> 00:14:13,049
dusting around
my sculptures, okay?
297
00:14:13,783 --> 00:14:15,810
[window cranks]
298
00:14:17,187 --> 00:14:18,516
-[Frankie chuckles]
-[dramatic music]
299
00:14:23,320 --> 00:14:24,720
[window knocking]
300
00:14:26,958 --> 00:14:29,063
Hey, you know anything about
this Frankie Freako guy
301
00:14:29,198 --> 00:14:30,693
they've been
advertising on TV?
302
00:14:31,603 --> 00:14:32,828
You call a number?
303
00:14:32,964 --> 00:14:34,334
He's like a little gremlin guy
that likes to party?
304
00:14:35,200 --> 00:14:36,705
No, I haven't.
305
00:14:37,308 --> 00:14:39,002
You shouldn't call numbers
like that, though.
306
00:14:39,337 --> 00:14:40,406
Remember what happened
307
00:14:40,541 --> 00:14:42,007
when you called that Freddy
Krueger hotline?
308
00:14:42,276 --> 00:14:43,504
You couldn't sleep for weeks.
309
00:14:43,639 --> 00:14:45,708
Yeah, he was just so mean to me.
310
00:14:47,051 --> 00:14:48,711
I was trying to think of
comebacks.
311
00:14:48,846 --> 00:14:51,021
Just stick to reruns
of Antique Connoisseurs.
312
00:14:51,756 --> 00:14:53,056
I'll see you Sunday.
313
00:14:54,459 --> 00:14:55,586
Okay.
314
00:14:56,759 --> 00:14:58,127
Have a fun trip.
315
00:15:03,765 --> 00:15:04,694
Conor?
316
00:15:08,333 --> 00:15:10,370
Have a freaky weekend.
317
00:15:12,743 --> 00:15:14,770
[car engine revs]
318
00:15:16,341 --> 00:15:18,378
[sophisticated music]
319
00:15:25,420 --> 00:15:27,453
Philadelphia soundtrack,
you're dusty.
320
00:15:29,092 --> 00:15:31,127
[sophisticated music continues]
321
00:15:37,865 --> 00:15:38,860
So lame.
322
00:15:40,199 --> 00:15:41,537
[bottle mists]
323
00:15:41,673 --> 00:15:43,304
[table squeaking]
324
00:15:45,037 --> 00:15:45,935
Muah!
325
00:15:46,237 --> 00:15:47,143
Ooh, boop!
326
00:15:48,075 --> 00:15:49,145
You get one, too.
327
00:15:50,582 --> 00:15:51,374
[sighs]
328
00:15:51,509 --> 00:15:52,946
What a beautiful sculpture.
329
00:15:53,782 --> 00:15:56,149
[television host]
As it
stands right now, I would
330
00:15:56,284 --> 00:15:58,748
estimate that this clock is...
331
00:15:59,922 --> 00:16:01,291
Worth nothing.
332
00:16:01,994 --> 00:16:02,925
-[woman]
Oh.
-[Conor yawns]
333
00:16:03,228 --> 00:16:04,622
[television host]
We'll be right back.
334
00:16:05,522 --> 00:16:07,460
[yawns] Oh, my. 8:30?
335
00:16:08,568 --> 00:16:09,464
P.M. no less.
336
00:16:10,467 --> 00:16:13,136
That is late,
even for a Friday. [chuckles]
337
00:16:16,735 --> 00:16:17,599
[female announcer]
Are you ready
338
00:16:17,734 --> 00:16:19,802
for the party of a lifetime?
339
00:16:21,447 --> 00:16:24,210
It's time to bust out of your
boredom box and call
340
00:16:24,413 --> 00:16:27,117
Frankie Freako's
Fun Time Phone.
341
00:16:29,180 --> 00:16:33,589
-
Just call 1-900-555-FREAKO,
-No, no, no, don't do it.
342
00:16:34,425 --> 00:16:35,818
-
and fasten your freak belts,
-Don't do it!
343
00:16:35,954 --> 00:16:38,997
for a wild night
with the ultimate party animal.
344
00:16:41,764 --> 00:16:45,629
Calls are only $1.99 for
the first outrageous minute.
345
00:16:45,964 --> 00:16:49,166
And 99 cents
for each additional minute.
346
00:16:49,935 --> 00:16:56,014
That number again is
1-900-555-FREAKO.
347
00:17:00,147 --> 00:17:02,317
[phone beeping]
348
00:17:03,348 --> 00:17:04,649
[thunder crashes]
349
00:17:11,387 --> 00:17:12,327
Hello?
350
00:17:16,031 --> 00:17:17,431
[Frankie]
Hello?
351
00:17:18,838 --> 00:17:19,730
[whispers] Is this Frankie?
352
00:17:20,499 --> 00:17:22,029
[Frankie]
Yeah, buddy!
353
00:17:22,598 --> 00:17:23,903
Are you ready?
354
00:17:24,172 --> 00:17:25,902
[suspenseful music]
355
00:17:26,371 --> 00:17:27,903
Ready for what?
356
00:17:28,780 --> 00:17:29,913
[thunder crashes]
357
00:17:30,048 --> 00:17:31,577
[Frankie]
To party, my man!
358
00:17:34,077 --> 00:17:36,044
Are you ready for the Freako
Show?
359
00:17:36,480 --> 00:17:39,014
Yes or no?
360
00:17:39,416 --> 00:17:40,883
[dramatic music]
361
00:17:46,557 --> 00:17:49,124
Yes! Yes, I'm ready!
362
00:17:49,560 --> 00:17:51,233
I'm ready to party!
363
00:17:51,435 --> 00:17:53,370
[Frankie]
Then fasten
your freak belt!
364
00:17:53,872 --> 00:17:57,306
'Cause here we go!
365
00:18:00,878 --> 00:18:02,707
[alarm rings]
366
00:18:25,461 --> 00:18:26,401
[groans]
367
00:18:42,085 --> 00:18:43,753
[suspenseful music]
368
00:18:43,888 --> 00:18:44,782
[Frankie chuckles]
369
00:18:54,866 --> 00:18:56,431
[eerie music]
370
00:19:09,138 --> 00:19:10,676
-[suspenseful music]
-[can crunches]
371
00:19:12,478 --> 00:19:13,844
How did this get here?
372
00:19:17,085 --> 00:19:17,848
What the H?
373
00:19:19,017 --> 00:19:21,016
-[yelps] With caffeine?
-[dramatic music]
374
00:19:23,789 --> 00:19:24,987
-[can crunches]
-[body thuds]
375
00:19:34,500 --> 00:19:36,365
So many freaking pops.
376
00:19:36,634 --> 00:19:38,572
[suspenseful music]
377
00:19:39,638 --> 00:19:41,674
This place is a pigsty.
378
00:19:44,479 --> 00:19:45,381
-[eerie music]
-[Conor screams]
379
00:19:47,016 --> 00:19:50,012
Oh, my God.
380
00:19:56,819 --> 00:19:58,196
[Conor] This sucks.
381
00:19:58,865 --> 00:20:00,363
This room sucks now!
382
00:20:03,131 --> 00:20:04,165
Oh, my God.
383
00:20:04,300 --> 00:20:06,369
No, no, no, no, no, no, no.
384
00:20:08,105 --> 00:20:09,999
No, no, no, no, no.
385
00:20:11,568 --> 00:20:12,705
Oh, my God.
386
00:20:13,807 --> 00:20:15,338
What kind of monster
would do this?
387
00:20:15,540 --> 00:20:16,680
[unknown thud]
388
00:20:16,882 --> 00:20:18,975
[faint rock music]
389
00:20:22,152 --> 00:20:23,254
[unknown clattering]
390
00:20:24,648 --> 00:20:26,323
[Frankie cackles]
391
00:20:34,999 --> 00:20:36,091
[bullet ricochets]
392
00:20:41,197 --> 00:20:44,440
Oh, yeah!
Crank those tunes, my man!
393
00:20:47,174 --> 00:20:48,037
You.
394
00:20:49,377 --> 00:20:50,373
Oh, my God. It's you.
395
00:20:50,575 --> 00:20:52,976
Yeah! Ha ha ha!
396
00:20:55,250 --> 00:20:56,445
What is this?
397
00:20:56,914 --> 00:20:57,783
[rock music volume increases]
398
00:20:59,417 --> 00:21:00,483
Hey!
399
00:21:00,618 --> 00:21:01,524
[Frankie chuckles]
400
00:21:02,193 --> 00:21:04,218
[Conor] Turn that music off!
401
00:21:05,326 --> 00:21:06,926
That is enough.
402
00:21:07,595 --> 00:21:09,799
-That is enough!
-[stereo clicks]
403
00:21:09,967 --> 00:21:11,599
[dramatic music]
404
00:21:19,910 --> 00:21:20,773
Hey.
405
00:21:21,605 --> 00:21:22,979
Thank you.
406
00:21:23,415 --> 00:21:25,448
-You guys can--
-[bullet ricochets]
407
00:21:26,951 --> 00:21:28,979
No! No!
408
00:21:29,946 --> 00:21:31,080
You need to get out of here.
409
00:21:31,757 --> 00:21:32,847
Get out!
410
00:21:33,183 --> 00:21:34,583
You're not supposed
to be here.
411
00:21:34,818 --> 00:21:36,021
[Frankie] Oh, really?
412
00:21:36,356 --> 00:21:37,626
Show him, Boink.
413
00:21:38,062 --> 00:21:39,463
Yep. Shabadoo.
414
00:21:39,899 --> 00:21:40,764
[lever cranks]
415
00:21:40,933 --> 00:21:41,789
[photos whirr]
416
00:21:42,459 --> 00:21:45,435
Well, you seemed pretty happy to
party with us last night.
417
00:21:46,069 --> 00:21:47,096
Have a look.
418
00:21:48,602 --> 00:21:50,605
No, no, no, no, no, no.
419
00:21:51,407 --> 00:21:52,843
No. This can't be happening.
420
00:21:53,112 --> 00:21:53,976
[Frankie] Relax, buddy.
421
00:21:54,112 --> 00:21:55,608
You called us, remember?
422
00:21:55,744 --> 00:21:57,605
We're here to help you
loosen up.
423
00:21:57,807 --> 00:21:58,940
Have a pancake.
424
00:21:59,209 --> 00:22:00,241
-[Frankie grunts]
-[Conor's face smacks]
425
00:22:01,011 --> 00:22:02,943
Take 'er easy there, pilgrim.
426
00:22:03,145 --> 00:22:04,585
-[Boink chuckles]
-[Conor] Listen,
427
00:22:04,754 --> 00:22:07,689
-you little freaks.
-Freakos. [chuckles]
428
00:22:08,559 --> 00:22:10,888
You have until the Conor
count of three
429
00:22:11,090 --> 00:22:13,291
to get your little butts
out of here before I call
430
00:22:13,426 --> 00:22:14,423
the authorities.
431
00:22:14,692 --> 00:22:15,597
[Frankie belches]
432
00:22:17,099 --> 00:22:17,963
One.
433
00:22:18,699 --> 00:22:20,461
-[stereo clicks]
-[rock music]
434
00:22:20,597 --> 00:22:21,464
Two.
435
00:22:21,599 --> 00:22:22,463
[gun fires]
436
00:22:22,665 --> 00:22:23,936
Oh, God!
437
00:22:24,472 --> 00:22:25,335
Yee-haw. [chuckles]
438
00:22:25,704 --> 00:22:27,708
[mechanical arm whirs]
439
00:22:28,473 --> 00:22:29,513
Shabadoo.
440
00:22:30,015 --> 00:22:30,876
[Frankie chuckles]
441
00:22:33,316 --> 00:22:35,212
Time to get freako!
442
00:22:35,514 --> 00:22:36,885
[chuckles]
443
00:22:37,120 --> 00:22:38,884
[dramatic music]
444
00:22:40,685 --> 00:22:41,550
[Conor grunts]
445
00:22:41,718 --> 00:22:42,624
[body thuds]
446
00:22:44,790 --> 00:22:45,556
-[grunts]
-[fists thud]
447
00:22:45,692 --> 00:22:47,464
[dramatic music continues]
448
00:22:55,974 --> 00:22:56,836
[gulps]
449
00:22:57,670 --> 00:22:58,904
Give me that phone.
450
00:22:59,740 --> 00:23:00,642
-[head thuds]
-[Conor] Ow!
451
00:23:01,376 --> 00:23:02,375
What the heck!
452
00:23:02,510 --> 00:23:04,547
Bombs away! [chuckles]
453
00:23:08,920 --> 00:23:09,783
Oh no.
454
00:23:16,059 --> 00:23:16,922
[panting]
455
00:23:18,294 --> 00:23:19,124
[Frankie] Fire!
456
00:23:19,493 --> 00:23:20,396
[slingshot thwips]
457
00:23:20,531 --> 00:23:21,259
-[groin thuds]
-[Conor grunts]
458
00:23:21,461 --> 00:23:22,324
[Frankie laughs]
459
00:23:22,826 --> 00:23:23,691
[slingshot thwips]
460
00:23:24,193 --> 00:23:25,395
-[body thuds]
-Bullseye!
461
00:23:25,564 --> 00:23:26,437
[chuckles]
462
00:23:27,766 --> 00:23:29,572
[suspenseful music]
463
00:23:39,085 --> 00:23:39,949
[sculpture shatters]
464
00:23:40,585 --> 00:23:42,277
-[mechanical arm whirs]
-[chuckles]
465
00:23:43,823 --> 00:23:44,686
Ah!
466
00:23:48,193 --> 00:23:49,592
[sculpture shatters]
467
00:23:50,227 --> 00:23:52,156
[Frankie chuckles]
468
00:23:52,558 --> 00:23:54,465
[Conor sobs]
469
00:23:57,200 --> 00:23:58,066
[lips smack]
470
00:23:58,201 --> 00:23:59,063
Ha! Mm-hm.
471
00:23:59,930 --> 00:24:02,572
[suspenseful music]
472
00:24:05,401 --> 00:24:07,174
That was a priceless
work of art!
473
00:24:07,309 --> 00:24:08,606
You monster!
474
00:24:08,742 --> 00:24:10,976
Uh-oh. Shabadoo! [screams]
475
00:24:12,875 --> 00:24:14,408
[face thuds]
476
00:24:15,878 --> 00:24:16,744
[face thuds]
477
00:24:17,046 --> 00:24:18,415
It's a masterpiece!
478
00:24:18,617 --> 00:24:19,457
[face thuds]
479
00:24:19,992 --> 00:24:20,887
[face thuds]
480
00:24:23,557 --> 00:24:25,496
[Boink choking]
481
00:24:26,130 --> 00:24:27,721
Apologize.
482
00:24:27,923 --> 00:24:28,796
[face thuds]
483
00:24:29,463 --> 00:24:30,331
[face thuds]
484
00:24:30,566 --> 00:24:32,899
Apologize to Kristina. Now!
485
00:24:33,533 --> 00:24:34,362
[face thuds]
486
00:24:34,898 --> 00:24:35,968
[Boink choking]
487
00:24:36,403 --> 00:24:37,299
Shaba.
488
00:24:37,800 --> 00:24:38,740
Don't.
489
00:24:40,473 --> 00:24:41,339
Boink!
490
00:24:41,574 --> 00:24:42,438
[body thuds]
491
00:24:42,774 --> 00:24:44,812
Oh, no. Boink!
492
00:24:45,479 --> 00:24:47,177
[dramatic music]
493
00:24:48,911 --> 00:24:49,784
[body thuds]
494
00:24:53,821 --> 00:24:56,521
[Frankie] No, no, no, no, no.
495
00:24:56,823 --> 00:24:59,024
Boink! He's not breathing.
496
00:25:00,330 --> 00:25:01,928
There's no pulse.
497
00:25:02,497 --> 00:25:04,024
Boink. Come back.
498
00:25:04,159 --> 00:25:06,199
[Frankie] No, no, no, no.
499
00:25:06,434 --> 00:25:08,462
No, no, no!
500
00:25:10,976 --> 00:25:13,005
[crying]
501
00:25:15,145 --> 00:25:16,008
Boink!
502
00:25:16,972 --> 00:25:19,011
I love you.
503
00:25:25,454 --> 00:25:27,482
I'm sorry, I...
504
00:25:27,918 --> 00:25:29,483
I didn't realize!
505
00:25:36,159 --> 00:25:38,195
I didn't mean to kill him!
506
00:25:42,766 --> 00:25:44,236
You,
507
00:25:44,372 --> 00:25:46,005
monster!
508
00:25:46,506 --> 00:25:47,369
[sobbing]
509
00:25:52,776 --> 00:25:53,650
[whines]
510
00:25:54,811 --> 00:25:55,685
[groans]
511
00:25:57,254 --> 00:25:58,116
[cries]
512
00:25:59,653 --> 00:26:00,514
[Boink farts]
513
00:26:04,823 --> 00:26:05,695
[eerie music]
514
00:26:06,395 --> 00:26:07,962
[Boink chuckles]
515
00:26:08,331 --> 00:26:09,195
I got you.
516
00:26:09,430 --> 00:26:10,293
Shabadoo.
517
00:26:11,202 --> 00:26:12,429
Oh, come on!
518
00:26:13,198 --> 00:26:14,400
-[Conor grunts]
-[body thuds]
519
00:26:14,536 --> 00:26:15,738
[Boink laughs]
520
00:26:16,802 --> 00:26:17,674
[Frankie chuckles]
521
00:26:18,209 --> 00:26:19,775
[dramatic music]
522
00:26:22,545 --> 00:26:23,838
[sculpture shatters]
523
00:26:24,007 --> 00:26:24,879
[Conor screams]
524
00:26:27,286 --> 00:26:28,546
[sculpture shatters]
525
00:26:28,681 --> 00:26:30,115
Oh, my God.
526
00:26:30,551 --> 00:26:31,853
[chuckles]
527
00:26:34,016 --> 00:26:35,058
That's it!
528
00:26:35,394 --> 00:26:38,057
[dramatic music continues]
529
00:26:39,561 --> 00:26:40,862
[Conor] Whoa!
530
00:26:54,906 --> 00:26:56,944
This ends now.
531
00:26:58,282 --> 00:27:01,047
[rock music]
532
00:27:05,414 --> 00:27:06,690
-Hey!
-[stereo cuts out]
533
00:27:08,887 --> 00:27:10,155
For the last time.
534
00:27:11,228 --> 00:27:12,122
You have
535
00:27:12,257 --> 00:27:14,291
until the Conor
count of three
536
00:27:15,500 --> 00:27:17,065
to vacate the premises!
537
00:27:17,334 --> 00:27:18,099
[head thuds]
538
00:27:18,235 --> 00:27:19,670
Oh yeah?
539
00:27:22,305 --> 00:27:23,135
One.
540
00:27:23,638 --> 00:27:25,071
Hit it, dude.
541
00:27:26,677 --> 00:27:29,009
-[stereo clicks]
-[rock music]
542
00:27:30,643 --> 00:27:31,506
Two!
543
00:27:36,522 --> 00:27:38,546
-Three.
-[dramatic music]
544
00:27:39,082 --> 00:27:39,954
[Frankie gasps]
545
00:27:42,759 --> 00:27:45,091
-Uh-oh.
-Bad move, Bucko.
546
00:27:47,222 --> 00:27:49,997
[Frankie groaning]
547
00:27:50,765 --> 00:27:52,703
[Frankie screaming]
548
00:28:00,774 --> 00:28:02,504
[Conor screaming]
549
00:28:03,776 --> 00:28:04,638
[body thuds]
550
00:28:08,286 --> 00:28:10,754
[birds chirping]
551
00:28:16,392 --> 00:28:17,288
[groans]
552
00:28:26,534 --> 00:28:27,397
[groans]
553
00:28:29,339 --> 00:28:30,202
[groans]
554
00:28:31,506 --> 00:28:32,369
Ah!
555
00:28:33,739 --> 00:28:34,602
[groans]
556
00:28:44,213 --> 00:28:45,756
Where are you?
557
00:28:47,826 --> 00:28:49,254
Come out here,
you little freaks.
558
00:28:50,186 --> 00:28:52,191
[phone rings]
559
00:28:54,663 --> 00:28:56,624
[phone rings]
560
00:29:02,702 --> 00:29:03,941
Yeah?
561
00:29:04,543 --> 00:29:06,572
Hi, Conor, this is Mr. Buechler.
562
00:29:07,007 --> 00:29:09,037
I'm at the office right now.
563
00:29:09,173 --> 00:29:10,814
Wondering where you are.
564
00:29:12,213 --> 00:29:14,576
I'm so sorry,
Mr. Buechler. I, uh.
565
00:29:16,321 --> 00:29:17,247
[sighs]
566
00:29:17,416 --> 00:29:18,822
I can't come into the office
today.
567
00:29:19,490 --> 00:29:21,253
There's been, uh.
568
00:29:22,527 --> 00:29:25,529
Issues, here. And, uh.
569
00:29:26,098 --> 00:29:27,721
[Conor]
I have to deal
with them right away.
570
00:29:28,267 --> 00:29:29,628
Really?
571
00:29:29,763 --> 00:29:31,428
Everything okay?
572
00:29:35,706 --> 00:29:37,403
I don't know. Honestly.
573
00:29:37,939 --> 00:29:39,967
I'm sorry to hear that.
574
00:29:40,102 --> 00:29:42,473
I was really counting on you to
come in and help me today.
575
00:29:42,809 --> 00:29:43,979
I know.
576
00:29:44,114 --> 00:29:45,245
[Mr. Buechler]
You know what I'll do?
577
00:29:45,647 --> 00:29:47,050
I'll call Sandy.
578
00:29:47,186 --> 00:29:48,478
[Mr. Buechler]
She's
always been there for me.
579
00:29:50,187 --> 00:29:51,651
You know, Sandy
would make a great manager,
580
00:29:51,787 --> 00:29:54,220
come to think of it. Hm.
581
00:29:56,057 --> 00:29:57,256
I'll be there in eight minutes.
582
00:29:57,757 --> 00:29:59,093
Cool.
583
00:30:00,062 --> 00:30:00,923
-[phone clicks]
-[phone beeps]
584
00:30:01,091 --> 00:30:03,097
[dramatic music]
585
00:30:12,640 --> 00:30:13,503
[grunts]
586
00:30:16,481 --> 00:30:17,980
[tires screech]
587
00:30:21,420 --> 00:30:22,281
[door clicks]
588
00:30:23,246 --> 00:30:24,118
[door clicks]
589
00:30:28,284 --> 00:30:30,718
[ominous music]
590
00:30:32,628 --> 00:30:33,490
Over there.
591
00:30:34,024 --> 00:30:35,129
What?
592
00:30:35,264 --> 00:30:36,724
[Mr. Buechler]
It's all there, ready to go.
593
00:30:39,867 --> 00:30:41,905
Okay, here we go.
594
00:30:43,269 --> 00:30:45,271
[Mr. Buechler] Yes, that's it.
595
00:30:45,773 --> 00:30:46,800
That's it.
596
00:30:48,777 --> 00:30:51,013
[phone rings]
597
00:30:53,485 --> 00:30:54,842
[phone rings]
598
00:30:55,144 --> 00:30:59,318
[Mr. Buechler] Focus, Conor.
Put the files into the shredder.
599
00:31:00,987 --> 00:31:03,025
Almost there.
600
00:31:05,022 --> 00:31:06,160
Yes.
601
00:31:07,433 --> 00:31:09,658
[phone rings]
602
00:31:12,264 --> 00:31:14,300
-[phone rings]
-What?
603
00:31:15,502 --> 00:31:16,566
-[Frankie mumbles on phone]
-Who is it?
604
00:31:22,810 --> 00:31:24,839
I know it's you.
605
00:31:25,675 --> 00:31:27,379
I know it's you,
you little freaks.
606
00:31:28,883 --> 00:31:30,184
I'm gonna get you.
607
00:31:31,649 --> 00:31:34,584
I'm going to make you pay
for what you did.
608
00:31:35,857 --> 00:31:37,926
[Frankie chuckles]
609
00:31:38,095 --> 00:31:41,129
-[many phones ringing]
-[dramatic music]
610
00:31:44,635 --> 00:31:46,202
What do you want?
611
00:31:46,672 --> 00:31:47,762
Why are you doing this?
612
00:31:49,033 --> 00:31:50,130
Why?
613
00:31:50,399 --> 00:31:54,278
Why? Why? Why?
614
00:31:54,480 --> 00:31:56,111
Why? [grunts]
615
00:31:57,405 --> 00:31:58,542
[box thuds]
616
00:32:02,816 --> 00:32:03,921
[sobbing]
617
00:32:12,223 --> 00:32:13,326
[gentle music]
618
00:32:14,764 --> 00:32:15,889
[whispers] Hey.
619
00:32:16,732 --> 00:32:18,001
It's okay.
620
00:32:21,034 --> 00:32:23,063
Is this hell?
621
00:32:23,599 --> 00:32:25,638
You mean the bad place?
622
00:32:26,374 --> 00:32:28,410
Like, the worst place
in the world?
623
00:32:28,545 --> 00:32:29,903
Yeah.
624
00:32:30,713 --> 00:32:31,806
[sighs]
625
00:32:33,882 --> 00:32:35,282
I don't know.
626
00:32:36,952 --> 00:32:37,988
Let me make a few calls.
627
00:32:39,457 --> 00:32:40,588
[sobbing]
628
00:32:40,857 --> 00:32:43,191
[printer screeches]
629
00:32:52,267 --> 00:32:55,765
-[dramatic music]
-[Conor groaning]
630
00:32:56,434 --> 00:32:58,505
Oh, hey, hey, hey, hey, hey.
631
00:32:58,874 --> 00:32:59,977
Hey, it's okay.
632
00:33:02,873 --> 00:33:03,880
-[door clicks]
-It turned into a demon
633
00:33:04,016 --> 00:33:05,746
and blasted me head first
into the TV.
634
00:33:06,316 --> 00:33:07,882
When I woke up,
the freakos were gone,
635
00:33:08,018 --> 00:33:09,576
and that's when you called me.
636
00:33:10,145 --> 00:33:12,682
Mr. Buechler, you did not need
to come down here.
637
00:33:13,955 --> 00:33:15,652
No, I insist.
638
00:33:15,787 --> 00:33:18,492
If one of my employees
has a problem, it's
639
00:33:18,627 --> 00:33:21,057
my job to help them fix it,
no matter how personal.
640
00:33:21,927 --> 00:33:24,764
Just so I'm clear,
there's three of these freakos?
641
00:33:25,367 --> 00:33:27,133
A little rock
and roll party guy,
642
00:33:27,669 --> 00:33:30,498
a dork who does machines
and a cute little cowboy lady.
643
00:33:30,634 --> 00:33:31,899
-Is that right?
-Ugh.
644
00:33:32,034 --> 00:33:33,670
-She wasn't very cute.
-[Mr. Buechler] Hm.
645
00:33:34,937 --> 00:33:36,838
Sounds like a
little cutie to me.
646
00:33:37,748 --> 00:33:40,083
[curious music]
647
00:33:41,686 --> 00:33:42,844
[door clicks]
648
00:33:44,588 --> 00:33:45,715
Wow.
649
00:33:51,120 --> 00:33:52,854
You really did a number
on this place, Conor.
650
00:33:53,190 --> 00:33:54,361
Me?
651
00:33:56,294 --> 00:33:57,497
Well, no offense.
652
00:33:57,632 --> 00:34:00,402
I'm not seeing any evidence
of freakos anywhere.
653
00:34:00,871 --> 00:34:02,401
You don't believe me?
654
00:34:02,537 --> 00:34:04,569
How did my
house get so destroyed then?
655
00:34:05,944 --> 00:34:07,572
How did I get shot in the neck?
656
00:34:09,006 --> 00:34:11,204
Is it possible
you shot yourself in the neck?
657
00:34:11,606 --> 00:34:12,716
That is insane.
658
00:34:12,851 --> 00:34:15,217
I did not do all of this myself.
659
00:34:15,619 --> 00:34:16,746
Hey.
660
00:34:18,850 --> 00:34:22,653
It's only insane if
you refuse to believe it.
661
00:34:23,121 --> 00:34:24,259
Ow.
662
00:34:26,028 --> 00:34:28,428
Ow! Ow, Mr. Buechler!
663
00:34:29,358 --> 00:34:30,497
Stop it.
664
00:34:31,100 --> 00:34:32,496
I will prove it to you.
665
00:34:32,632 --> 00:34:34,394
Those sneaks are
around here somewhere.
666
00:34:34,529 --> 00:34:35,767
I know it!
667
00:34:36,170 --> 00:34:38,034
[suspenseful music]
668
00:34:38,170 --> 00:34:39,703
[sighs]
669
00:34:42,106 --> 00:34:44,104
[Mr. Buechler] We should really
head back to the office.
670
00:34:44,239 --> 00:34:46,380
Those documents aren't
going to shred themselves.
671
00:34:47,545 --> 00:34:49,548
-Oof!
-There he is!
672
00:34:49,683 --> 00:34:50,846
-[suspenseful music]
-[Frankie chuckles]
673
00:34:51,855 --> 00:34:53,882
There! After him!
674
00:34:57,762 --> 00:34:58,722
[Boink whines]
675
00:35:03,766 --> 00:35:05,766
I'm going to find these creeps
and kick their little heads off.
676
00:35:05,901 --> 00:35:07,302
I heckin' swear.
677
00:35:10,208 --> 00:35:11,503
This better
not be some kind of trick
678
00:35:11,638 --> 00:35:13,640
to get out of shredding
those documents.
679
00:35:14,043 --> 00:35:16,036
I heckin' swear as well.
680
00:35:16,605 --> 00:35:17,774
[Frankie cackles]
681
00:35:23,612 --> 00:35:25,254
[Frankie panting]
682
00:35:39,666 --> 00:35:40,929
You know,
there's an internal review of
683
00:35:41,064 --> 00:35:42,930
fourth quarter
financials Monday morning,
684
00:35:43,065 --> 00:35:45,137
and I would love
for that box of records
685
00:35:45,272 --> 00:35:46,671
to disappear before then.
686
00:35:49,075 --> 00:35:50,446
Oh, jeez.
687
00:35:50,815 --> 00:35:52,479
[door creaks]
688
00:35:53,411 --> 00:35:54,712
[Conor] The guns.
689
00:35:58,418 --> 00:36:00,014
They took all the guns.
690
00:36:01,221 --> 00:36:03,259
[upbeat music]
691
00:36:04,296 --> 00:36:06,086
-[Dottie chuckles]
-[Mr. Buechler] Oh.
692
00:36:07,424 --> 00:36:08,926
Hello, Miss.
693
00:36:09,462 --> 00:36:11,498
[Dottie] Hey there, Cowboy.
694
00:36:15,703 --> 00:36:18,307
[Dottie] How about you come
give me a smooch?
695
00:36:23,674 --> 00:36:25,677
[Dottie] Mm. [chuckles]
696
00:36:28,952 --> 00:36:30,948
[Dottie chuckles]
697
00:36:31,384 --> 00:36:34,587
[upbeat music continues]
698
00:36:41,626 --> 00:36:42,524
Mr. Buechler, look out!
699
00:36:43,026 --> 00:36:44,398
-[leg squelches]
-[Mr. Buechler screams]
700
00:36:44,533 --> 00:36:46,533
-[eerie music]
-[Mr. Buechler groans]
701
00:36:47,200 --> 00:36:48,330
Oh, my God!
702
00:36:48,532 --> 00:36:49,668
[Dottie chuckles]
703
00:36:50,302 --> 00:36:52,334
Oh! Oh!
704
00:36:52,570 --> 00:36:54,334
Watch your step, sucker!
705
00:36:54,637 --> 00:36:56,613
[groans] Help me!
706
00:36:57,115 --> 00:37:00,008
-[wire tightens]
-[dramatic music]
707
00:37:08,817 --> 00:37:11,254
[Mr. Buechler sobbing]
708
00:37:11,489 --> 00:37:12,592
[Frankie giggling]
709
00:37:23,665 --> 00:37:24,769
[foot squelches]
710
00:37:27,208 --> 00:37:29,246
[Conor screams]
711
00:37:43,919 --> 00:37:45,218
[Mr. Buechler groaning]
712
00:37:46,922 --> 00:37:49,563
[Mr. Buechler groaning]
713
00:37:53,602 --> 00:37:54,601
-[gun fires]
-[bullet ricochets]
714
00:37:59,374 --> 00:38:01,201
[Mr. Buechler groaning]
715
00:38:03,276 --> 00:38:05,909
[dramatic music]
716
00:38:09,745 --> 00:38:10,915
[Frankie] Oh, boy.
717
00:38:11,050 --> 00:38:13,283
I guess you'll be sticking
around for a while.
718
00:38:13,518 --> 00:38:14,390
[Frankie chuckles]
719
00:38:47,282 --> 00:38:49,485
Oh, bit of a
sticky situation, eh?
720
00:38:49,620 --> 00:38:51,724
[Frankie chuckles]
721
00:38:52,822 --> 00:38:54,458
Laugh at this, freako.
722
00:38:54,827 --> 00:38:56,366
-[gun fires]
-[mirror shatters]
723
00:38:58,662 --> 00:39:01,437
[guns firing]
724
00:39:02,467 --> 00:39:03,670
[gun firing]
725
00:39:12,577 --> 00:39:14,043
Oh, Mr. Buechler.
726
00:39:15,052 --> 00:39:16,078
Are you okay?
727
00:39:17,888 --> 00:39:18,918
No.
728
00:39:19,487 --> 00:39:20,813
I got to get you some help.
729
00:39:20,949 --> 00:39:22,150
[Mr. Buechler] Yeah.
730
00:39:23,061 --> 00:39:24,493
You're right, Conor.
731
00:39:25,263 --> 00:39:26,491
I think this is the bad place
732
00:39:26,627 --> 00:39:28,189
you were talking about before.
733
00:39:28,957 --> 00:39:30,994
-Hell?
-Yes.
734
00:39:31,970 --> 00:39:33,998
[gentle music]
735
00:39:34,834 --> 00:39:36,332
You're bleeding.
You need a doctor.
736
00:39:36,467 --> 00:39:37,506
Whatever.
737
00:39:38,338 --> 00:39:39,904
It's fine.
738
00:39:40,638 --> 00:39:41,910
I'll be fine.
739
00:39:42,046 --> 00:39:43,406
No, you won't.
740
00:39:43,542 --> 00:39:44,740
That's insane.
741
00:39:45,276 --> 00:39:48,044
Only if you refuse
to believe it, my good man.
742
00:39:49,744 --> 00:39:50,915
Now, go.
743
00:39:51,484 --> 00:39:52,686
Get those freakos.
744
00:39:54,621 --> 00:39:56,184
Knock them out of the park.
745
00:39:57,722 --> 00:39:59,352
I'm coming back for you.
746
00:40:00,730 --> 00:40:02,762
I am going to shred
those little jerks.
747
00:40:03,496 --> 00:40:05,534
And when I'm done,
748
00:40:06,336 --> 00:40:07,203
we can go to the office
749
00:40:07,338 --> 00:40:09,329
and we can shred
those documents.
750
00:40:12,043 --> 00:40:13,608
I'd like that.
751
00:40:14,902 --> 00:40:16,512
So would I.
752
00:40:18,115 --> 00:40:19,141
[Conor] Boop.
753
00:40:23,583 --> 00:40:24,619
[Mr. Buechler sighs]
754
00:40:27,019 --> 00:40:28,986
I always knew
this would happen.
755
00:40:33,295 --> 00:40:34,321
[eerie music]
756
00:41:10,068 --> 00:41:12,095
[phone ringing]
757
00:41:13,566 --> 00:41:14,603
[phone beeps]
758
00:41:15,271 --> 00:41:16,267
[Kristina]
Hello?
759
00:41:16,536 --> 00:41:17,936
Oh, Kristina.
760
00:41:18,804 --> 00:41:20,310
Oh, thank God it's you.
761
00:41:20,545 --> 00:41:21,471
[Kristina]
Who else would it be?
762
00:41:21,606 --> 00:41:23,139
Dan Aykroyd?
763
00:41:23,706 --> 00:41:24,972
What?
764
00:41:25,108 --> 00:41:26,943
No, I don't know. I guess not.
765
00:41:27,079 --> 00:41:28,377
[Kristina]
Is everything all right?
766
00:41:28,780 --> 00:41:30,216
You sound stressed.
767
00:41:30,652 --> 00:41:32,115
[Conor]
Everything's fine.
768
00:41:33,016 --> 00:41:34,021
[sculpture pieces clatter]
769
00:41:34,457 --> 00:41:35,458
[Kristina]
What was that?
770
00:41:35,927 --> 00:41:38,628
It sounded like a sculpture
falling apart in your hands.
771
00:41:39,197 --> 00:41:40,490
[Conor]
It wasn't.
772
00:41:41,259 --> 00:41:42,763
Look, I'll talk to you later,
okay? Bye.
773
00:41:43,266 --> 00:41:44,295
[phone thuds]
774
00:41:44,631 --> 00:41:47,394
[suspenseful music]
775
00:41:49,738 --> 00:41:52,971
[Frankie, Dottie
and Boink snoring]
776
00:42:09,623 --> 00:42:10,659
[Conor] Time to die.
777
00:42:11,591 --> 00:42:12,991
Little freakos.
778
00:42:22,031 --> 00:42:23,804
[Conor] Agh! Come on.
779
00:42:33,076 --> 00:42:35,112
On the Conor count of three.
780
00:42:36,878 --> 00:42:37,917
One.
781
00:42:43,555 --> 00:42:44,594
Two.
782
00:42:50,226 --> 00:42:52,833
-[machine whirs]
-[dramatic music]
783
00:42:54,666 --> 00:42:55,704
[gun thuds]
784
00:43:00,103 --> 00:43:02,876
Rise and shine! [chuckles]
785
00:43:04,877 --> 00:43:06,307
Now that we have your attention,
786
00:43:06,443 --> 00:43:08,244
it's time for
a little show and tell.
787
00:43:11,222 --> 00:43:13,854
[Conor choking]
788
00:43:15,160 --> 00:43:17,022
[gentle music]
789
00:43:19,687 --> 00:43:20,895
[television narrator]
They're smart,
790
00:43:21,030 --> 00:43:23,160
they're mischievous,
and they love to party.
791
00:43:23,896 --> 00:43:25,230
For centuries, these fun
792
00:43:25,366 --> 00:43:27,562
loving critters known as
Freakos have lived in peace
793
00:43:27,698 --> 00:43:30,035
and harmony on their home
planet of Freak World.
794
00:43:31,170 --> 00:43:32,907
Sadly,
this time of tranquility
795
00:43:33,042 --> 00:43:35,871
came to an end over
12 freak years ago
796
00:43:36,741 --> 00:43:39,341
when a ruthless Freako
named Munch appointed himself
797
00:43:39,476 --> 00:43:41,278
Freak Lord
of the entire planet,
798
00:43:41,413 --> 00:43:43,718
overthrowing his fellow
Freakos with a vast
799
00:43:43,854 --> 00:43:46,084
army of mechanical Freako
Killers.
800
00:43:48,023 --> 00:43:49,883
Once he seized control,
Freak Lord
801
00:43:50,019 --> 00:43:53,322
President Munch set to work,
enslaving his fellow Freakos.
802
00:43:53,791 --> 00:43:56,459
He forced them to toil day
and night, operating a vast
803
00:43:56,595 --> 00:43:59,826
network of phone hotlines
and in turn, increasing
804
00:43:59,961 --> 00:44:03,365
the profits of Munch
Industries by 10,000 percent.
805
00:44:03,767 --> 00:44:04,806
Huh.
806
00:44:06,441 --> 00:44:08,076
[television narrator]
But there
were three Freakos in
807
00:44:08,211 --> 00:44:10,708
particular who fought against
the power of Munch.
808
00:44:11,211 --> 00:44:13,474
Each possessing
a special set of skills.
809
00:44:13,609 --> 00:44:15,781
-
Frankie Freako...
-Oh, that's me!
810
00:44:15,916 --> 00:44:18,016
Dottie Dunko and Boink Bardo
811
00:44:18,152 --> 00:44:19,615
combined their efforts and
invented
812
00:44:19,751 --> 00:44:22,448
a way to teleport between
Freak World and our world
813
00:44:22,751 --> 00:44:24,518
using
the phone lines as a conduit.
814
00:44:27,228 --> 00:44:29,956
And this is how
Frankie Freako's Fun Time Phone
815
00:44:30,092 --> 00:44:31,095
was born.
816
00:44:31,597 --> 00:44:34,193
Through this hotline, our three
heroes were able to escape
817
00:44:34,329 --> 00:44:35,463
the tyranny of Munch.
818
00:44:35,599 --> 00:44:37,464
To live peacefully
on earth and party
819
00:44:37,600 --> 00:44:39,632
like Freakos
should once again.
820
00:44:44,443 --> 00:44:47,176
We've been through a lot,
so we really appreciate it
821
00:44:47,312 --> 00:44:49,342
if you didn't
rain on our parade.
822
00:44:49,911 --> 00:44:52,517
We're going to party hard
and then we'll be on our way.
823
00:44:53,120 --> 00:44:55,120
It'll be like
we were never here.
824
00:44:55,790 --> 00:44:57,826
What do you say, Padre?
825
00:45:01,826 --> 00:45:03,559
Hey, buddy,
826
00:45:03,695 --> 00:45:05,328
wake up!
827
00:45:06,261 --> 00:45:08,903
[suspenseful music]
828
00:45:13,271 --> 00:45:14,744
[defibrillator]
Shocks advised.
829
00:45:14,879 --> 00:45:16,507
-[defibrillator thumps]
-[Conor heaves]
830
00:45:16,709 --> 00:45:18,880
God! Oh, my God!
831
00:45:19,680 --> 00:45:21,245
Oh, what the heck?
832
00:45:28,987 --> 00:45:30,452
Anyways, we got one
833
00:45:30,587 --> 00:45:32,694
night of partying left
before we head out.
834
00:45:32,963 --> 00:45:34,762
Are you going
to keep making trouble,
835
00:45:34,898 --> 00:45:37,393
or do you want to get freaky
with us?
836
00:45:43,735 --> 00:45:45,733
Okay.
837
00:45:45,869 --> 00:45:47,909
You win.
838
00:45:50,178 --> 00:45:51,170
-Let's get freaky.
-[defibrillator charges]
839
00:45:51,372 --> 00:45:52,409
[defibrillator thumps]
840
00:45:52,945 --> 00:45:55,411
[upbeat party music]
841
00:45:56,585 --> 00:45:58,183
You got any aces?
842
00:46:00,686 --> 00:46:02,015
Go fish.
843
00:46:02,151 --> 00:46:03,717
If you say so!
844
00:46:04,520 --> 00:46:06,087
-[fish thuds]
-[Conor spits]
845
00:46:06,589 --> 00:46:08,428
That's what I call a fish
out of water!
846
00:46:08,563 --> 00:46:09,561
Eh, Boink?
847
00:46:09,697 --> 00:46:13,770
[all laughing]
848
00:46:15,101 --> 00:46:17,730
[upbeat party music continues]
849
00:46:20,634 --> 00:46:22,277
-[cans clank]
-[both cheering]
850
00:46:22,412 --> 00:46:23,813
Yeah, all right!
851
00:46:28,947 --> 00:46:31,744
[paper crunching]
852
00:46:32,721 --> 00:46:34,153
Hey, great job, guys.
853
00:46:35,255 --> 00:46:37,488
Teamwork.
That's what I like to see.
854
00:46:38,124 --> 00:46:40,456
[upbeat party music continues]
855
00:46:41,223 --> 00:46:42,832
[phone ringing]
856
00:46:44,902 --> 00:46:46,762
Oh yeah, Honey,
I'm having a great time.
857
00:46:47,131 --> 00:46:48,567
Is that music I hear?
858
00:46:48,769 --> 00:46:50,038
[Conor]
Uh, yeah.
859
00:46:50,373 --> 00:46:53,032
Um, we're having, I'm having a
little bit of a dance party.
860
00:46:53,601 --> 00:46:54,770
[Boink]
Hey, hey! Shabadoo!
861
00:46:55,206 --> 00:46:56,102
Would you keep it down?
862
00:46:56,238 --> 00:46:57,572
I'm on the phone!
863
00:47:01,014 --> 00:47:02,347
How are things over there?
864
00:47:02,582 --> 00:47:05,481
Great, we've moved up the
installation date for my show,
865
00:47:05,616 --> 00:47:07,681
so I'll be shipping
my sculptures next week.
866
00:47:08,691 --> 00:47:10,717
[Kristina inaudible]
867
00:47:12,956 --> 00:47:15,492
Uh.
868
00:47:15,794 --> 00:47:17,033
Yeah.
869
00:47:17,569 --> 00:47:19,595
Yeah, of course. I, uh.
870
00:47:20,164 --> 00:47:21,835
Oh, man. What time is it?
871
00:47:22,138 --> 00:47:23,664
I have got so much
that I've got to do.
872
00:47:23,799 --> 00:47:25,505
I will, uh, I'll talk to you
later. Okay?
873
00:47:25,640 --> 00:47:26,843
I love you. Bye.
874
00:47:35,113 --> 00:47:37,447
I can fix this. Yep.
875
00:47:41,015 --> 00:47:42,650
-[sculpture pieces clatter]
-[Conor groans]
876
00:47:43,484 --> 00:47:44,393
I can't believe it.
877
00:47:44,529 --> 00:47:45,752
I ruined everything!
878
00:47:47,059 --> 00:47:49,096
What's wrong, my man?
879
00:47:49,864 --> 00:47:51,498
Kristina's sculptures.
880
00:47:52,134 --> 00:47:53,763
-[sculpture piece thuds]
-They're ruined!
881
00:47:54,266 --> 00:47:55,936
Her big art show is next week.
882
00:47:56,172 --> 00:47:58,132
She trusted me
to take care of the house.
883
00:47:58,268 --> 00:47:59,403
It was the one thing
884
00:47:59,538 --> 00:48:01,540
she needed me to do,
and I bunged it up.
885
00:48:02,043 --> 00:48:04,078
Oh, boy. That's a real pickle.
886
00:48:06,144 --> 00:48:07,549
You said it, Frankie.
887
00:48:07,685 --> 00:48:09,182
[Frankie] I tell you what.
888
00:48:09,317 --> 00:48:10,915
Let me and the pals
have a look at them.
889
00:48:11,184 --> 00:48:12,515
We're good at breaking stuff,
890
00:48:12,651 --> 00:48:15,089
but we're pretty good
at fixing things, too.
891
00:48:16,455 --> 00:48:18,317
-Really?
-Hey, we've had a great time
892
00:48:18,453 --> 00:48:19,628
getting freako with you.
893
00:48:19,763 --> 00:48:21,359
It's the least we could do.
894
00:48:22,362 --> 00:48:23,927
[Frankie whistles]
Come on, guys.
895
00:48:24,062 --> 00:48:25,964
We got work to do.
896
00:48:26,533 --> 00:48:28,864
I think things are
going to work out after all.
897
00:48:29,066 --> 00:48:30,706
[chuckles]
898
00:48:30,942 --> 00:48:32,975
-[curious music]
-[Dottie] Here we go.
899
00:48:34,040 --> 00:48:37,276
[sculpture clattering]
900
00:48:39,176 --> 00:48:40,374
Using a hammer.
901
00:48:40,510 --> 00:48:42,512
I never even thought of that.
902
00:48:46,047 --> 00:48:48,518
[Conor] Ah, I think I need to
wet my whistle.
903
00:48:50,055 --> 00:48:52,720
[curious music]
904
00:48:54,057 --> 00:48:55,264
What?
905
00:48:55,666 --> 00:48:57,626
These are all we have?
906
00:49:01,298 --> 00:49:02,939
[fridge door thuds]
907
00:49:03,440 --> 00:49:04,637
Well.
908
00:49:04,972 --> 00:49:06,569
Worth a shot, I guess.
909
00:49:07,205 --> 00:49:08,802
[can cracks and farts]
910
00:49:13,848 --> 00:49:16,480
[phone whirs]
911
00:49:20,050 --> 00:49:21,652
Oh no.
912
00:49:22,254 --> 00:49:23,892
I wonder who that could be.
913
00:49:24,228 --> 00:49:26,259
-[phone whirs]
-Well, I'm about to find out.
914
00:49:27,157 --> 00:49:29,460
Uh-oh. Shabadoo.
915
00:49:30,727 --> 00:49:32,764
-[phone whirs]
-Bad news, I reckon.
916
00:49:32,966 --> 00:49:35,004
Don't pick it up!
917
00:49:43,274 --> 00:49:45,314
[in slow motion] No!
918
00:49:45,916 --> 00:49:50,943
[Munch]
Frankie. I found you.
919
00:49:51,446 --> 00:49:53,055
[phone sparks]
920
00:49:54,921 --> 00:49:58,291
[dramatic music]
921
00:49:59,024 --> 00:50:00,656
Get out of here!
922
00:50:01,965 --> 00:50:03,593
-[Conor screams]
-[body thuds]
923
00:50:05,030 --> 00:50:07,465
[house hums]
924
00:50:08,835 --> 00:50:09,934
Shabadoo.
925
00:50:10,136 --> 00:50:11,832
There, there, cowboy.
926
00:50:12,301 --> 00:50:13,372
This is bad.
927
00:50:16,306 --> 00:50:17,937
[portal crackles]
928
00:50:19,341 --> 00:50:20,647
[Conor] Frankie!
929
00:50:20,783 --> 00:50:22,177
What is going on?
930
00:50:22,313 --> 00:50:23,380
[Frankie] They found us!
931
00:50:23,516 --> 00:50:26,045
I told you not to
pick up the phone!
932
00:50:26,614 --> 00:50:29,191
[heavy footsteps thud]
933
00:50:29,660 --> 00:50:31,687
[Conor screams]
934
00:50:36,798 --> 00:50:37,830
What's in there?
935
00:50:37,965 --> 00:50:39,161
Freako Killers.
936
00:50:39,497 --> 00:50:41,367
President Munch's private army.
937
00:50:43,641 --> 00:50:45,239
[can crunches]
938
00:50:50,306 --> 00:50:51,905
[dramatic music]
939
00:50:57,818 --> 00:50:58,718
Fire.
940
00:50:58,854 --> 00:51:00,452
[lasers blast]
941
00:51:01,625 --> 00:51:03,525
Holy shoot!
942
00:51:03,661 --> 00:51:05,226
[lasers blast]
943
00:51:12,396 --> 00:51:13,399
[hands electrocute]
944
00:51:14,429 --> 00:51:15,401
[door thuds]
945
00:51:20,040 --> 00:51:21,671
[laser blasts]
946
00:51:24,005 --> 00:51:26,038
[Freako Killer]
Stay where you are.
947
00:51:37,558 --> 00:51:39,058
[Freako Killer]
You're coming with us.
948
00:51:39,193 --> 00:51:41,493
By order of President Munch.
949
00:51:43,898 --> 00:51:44,924
Bring him.
950
00:51:45,060 --> 00:51:47,932
President Munch
needs a new concubine.
951
00:51:48,067 --> 00:51:49,402
What? What?
952
00:51:50,036 --> 00:51:51,103
What did he say?
953
00:51:51,238 --> 00:51:52,504
What did he say? Concubine?
954
00:51:54,239 --> 00:51:55,200
What that is?
955
00:51:55,602 --> 00:51:56,706
[body thuds]
956
00:51:57,175 --> 00:51:58,774
[dramatic music]
957
00:52:00,118 --> 00:52:02,679
-[phone beeps]
-[portal crackles]
958
00:52:03,248 --> 00:52:04,879
[phone beeps]
959
00:52:06,251 --> 00:52:07,882
[Conor screams]
960
00:52:12,757 --> 00:52:15,923
-[dramatic music]
-[Conor screaming]
961
00:52:47,622 --> 00:52:49,088
Where are we?
962
00:52:51,529 --> 00:52:53,560
This is Freak World, buddy.
963
00:52:53,796 --> 00:52:55,035
Or at least what's left of it.
964
00:52:55,170 --> 00:52:56,667
Now that Munch is in charge.
965
00:53:07,908 --> 00:53:11,011
[dramatic music continues]
966
00:53:21,392 --> 00:53:22,363
[henchman] Ha-ha.
967
00:53:26,131 --> 00:53:27,595
Ha-ha.
968
00:53:27,730 --> 00:53:29,238
[Conor] Hey. Give that back.
969
00:53:31,203 --> 00:53:33,671
[romantic music]
970
00:53:35,009 --> 00:53:37,378
[dramatic music]
971
00:53:41,147 --> 00:53:43,175
Stop. Stop.
972
00:53:44,317 --> 00:53:45,548
Stop it, please! No!
973
00:53:45,750 --> 00:53:47,784
-[head thuds]
-[Conor] Ow! Why?
974
00:53:53,225 --> 00:53:54,329
[Frankie grunts]
975
00:53:54,832 --> 00:53:56,188
Take her away.
976
00:53:58,395 --> 00:53:59,735
Dottie, no!
977
00:54:00,037 --> 00:54:01,534
[Dottie] Unhand me, varmint!
978
00:54:02,301 --> 00:54:03,770
Damn you all!
979
00:54:04,139 --> 00:54:05,604
[Dottie] Let me go!
980
00:54:08,241 --> 00:54:10,279
[Conor screaming]
981
00:54:10,880 --> 00:54:13,546
[dramatic music]
982
00:54:14,544 --> 00:54:16,043
[door clunks]
983
00:54:46,783 --> 00:54:47,976
Kneel.
984
00:54:48,477 --> 00:54:49,945
Sure.
985
00:54:58,223 --> 00:54:59,251
Hi.
986
00:55:08,200 --> 00:55:09,304
What?
987
00:55:09,439 --> 00:55:11,266
-Mm-mm.
-What do you want me to do?
988
00:55:11,535 --> 00:55:12,697
Say something!
989
00:55:12,833 --> 00:55:13,837
Ah, forget it.
990
00:55:14,976 --> 00:55:15,940
Useless.
991
00:55:16,776 --> 00:55:18,512
What button
do I press, this one?
992
00:55:19,312 --> 00:55:22,243
[phone ringing]
993
00:55:22,645 --> 00:55:24,980
[curious music]
994
00:55:26,220 --> 00:55:27,950
[phone ringing]
995
00:55:31,389 --> 00:55:33,421
Frankie, my boy.
996
00:55:33,557 --> 00:55:34,719
Uh, I'm sorry?
997
00:55:34,855 --> 00:55:36,092
I'm not, uh--
998
00:55:36,228 --> 00:55:37,165
Frankie.
999
00:55:37,300 --> 00:55:39,326
You really messed up this time.
1000
00:55:39,962 --> 00:55:41,136
[Conor] You got the wrong guy.
1001
00:55:41,271 --> 00:55:43,299
[Munch] No more games, Frankie.
1002
00:55:43,601 --> 00:55:44,668
No one runs from me.
1003
00:55:44,803 --> 00:55:46,972
You're mine.
You hear me? Mine!
1004
00:55:47,341 --> 00:55:48,740
I'm sorry, I'm sorry.
1005
00:55:49,507 --> 00:55:50,379
[phone thuds]
1006
00:55:52,279 --> 00:55:53,140
[phone thuds]
1007
00:55:55,776 --> 00:55:57,452
[dramatic music]
1008
00:55:58,947 --> 00:56:01,047
Who are you? You're not Frankie.
1009
00:56:01,183 --> 00:56:05,825
You're far too
beautiful to be Frankie.
1010
00:56:06,194 --> 00:56:07,058
He's a keeper!
1011
00:56:07,527 --> 00:56:08,687
-[butt smacks]
-Ow!
1012
00:56:08,956 --> 00:56:10,932
No! Not acceptable.
1013
00:56:11,168 --> 00:56:13,835
Frankie. There you are.
1014
00:56:14,171 --> 00:56:16,029
The one and only, hee-hee!
1015
00:56:16,165 --> 00:56:17,501
You thought
you could run from me?
1016
00:56:17,870 --> 00:56:19,766
No one runs
from President Munch.
1017
00:56:19,902 --> 00:56:21,537
I'm going to make you pay.
1018
00:56:22,306 --> 00:56:25,739
And all of Freak World
is going to watch you suffer.
1019
00:56:26,142 --> 00:56:28,650
I'll never bow to you,
Freak Lord!
1020
00:56:29,220 --> 00:56:31,918
Maybe you won't, but she will.
1021
00:56:32,187 --> 00:56:34,720
[Munch cackles]
1022
00:56:36,387 --> 00:56:37,525
No!
1023
00:56:38,291 --> 00:56:39,386
Dottie.
1024
00:56:39,622 --> 00:56:40,924
Shabba-no.
1025
00:56:41,093 --> 00:56:44,562
That's right. Your friend
Dottie belongs to me now.
1026
00:56:44,931 --> 00:56:47,436
But I have something far worse
planned for you.
1027
00:56:48,103 --> 00:56:49,268
Crunch.
1028
00:56:49,404 --> 00:56:51,099
Bring in the Dial of Doom.
1029
00:56:54,077 --> 00:56:55,202
Dial of Doom?
1030
00:56:55,769 --> 00:56:56,907
Uh.
1031
00:56:57,739 --> 00:56:59,107
What's that?
1032
00:57:04,350 --> 00:57:06,683
[candy clatters]
1033
00:57:07,085 --> 00:57:09,855
Crunch, show them how the
Dial of Doom works.
1034
00:57:10,257 --> 00:57:12,093
Uh, me, sir?
1035
00:57:12,362 --> 00:57:14,254
Yeah. Give us a demonstration.
1036
00:57:15,063 --> 00:57:16,295
Uh, but--
1037
00:57:16,597 --> 00:57:18,291
-[candy clatters]
-Hurry up!
1038
00:57:19,400 --> 00:57:20,964
[suspenseful music]
1039
00:57:21,531 --> 00:57:23,472
Uh, okay.
1040
00:57:26,834 --> 00:57:27,939
[dial whirs]
1041
00:57:29,109 --> 00:57:32,041
My good friend Crunch here built
this nifty contraption.
1042
00:57:32,743 --> 00:57:33,975
It dishes out punishments
1043
00:57:34,111 --> 00:57:36,112
based on how much
of a freak you are.
1044
00:57:36,848 --> 00:57:38,285
You spin the dial
and the computer
1045
00:57:38,421 --> 00:57:40,613
scans your level of freakiness
1046
00:57:41,115 --> 00:57:43,155
and subdivides that into sectors
1047
00:57:43,591 --> 00:57:46,626
Sector subdivisions. Of course.
1048
00:57:46,862 --> 00:57:48,891
[Munch] And then it rates you
on freakiness.
1049
00:57:49,126 --> 00:57:51,800
It's all quite
spectacular, I'm told.
1050
00:57:52,402 --> 00:57:54,328
Green means you're okay.
Red means
1051
00:57:54,464 --> 00:57:56,901
you're a total freak show
and then you're in trouble.
1052
00:58:00,440 --> 00:58:01,576
[dial buzzes]
1053
00:58:03,180 --> 00:58:04,607
Too bad for you, Crunch.
1054
00:58:04,742 --> 00:58:06,108
That's pretty freaky.
1055
00:58:09,983 --> 00:58:12,785
-[bulbs electrocute]
-[Crunch babbling]
1056
00:58:31,570 --> 00:58:32,937
[Crunch moans]
1057
00:58:33,771 --> 00:58:34,869
That's what it does, huh?
1058
00:58:35,004 --> 00:58:36,473
Okay, that was pretty nuts.
1059
00:58:37,142 --> 00:58:39,174
Okay, well,
thank you for that, Crunch.
1060
00:58:40,308 --> 00:58:41,610
Uh, take the rest
of the day off.
1061
00:58:41,745 --> 00:58:42,815
See you Monday?
1062
00:58:43,581 --> 00:58:45,246
All right.
1063
00:58:49,226 --> 00:58:50,790
Who's next? [chuckles]
1064
00:58:54,164 --> 00:58:54,888
[butt smacks]
1065
00:58:55,024 --> 00:58:58,195
-Hey!
-Trust me.
1066
00:58:58,531 --> 00:58:59,799
The pretty one?
1067
00:59:00,698 --> 00:59:02,332
Well, too bad.
1068
00:59:02,467 --> 00:59:04,633
Step right up and let's see
what kind of punishment awaits
1069
00:59:04,768 --> 00:59:06,806
that sweet ass.
1070
00:59:07,407 --> 00:59:08,808
[Munch chuckles]
1071
00:59:09,772 --> 00:59:11,109
[dramatic music]
1072
00:59:11,711 --> 00:59:13,846
Give her a spin, hot stuff.
1073
00:59:14,777 --> 00:59:16,046
Here we go.
1074
00:59:23,952 --> 00:59:25,990
[Frankie grunting]
1075
00:59:27,187 --> 00:59:28,289
[whispers] Come on.
1076
00:59:33,898 --> 00:59:35,604
I'm so sorry, Kristina.
1077
00:59:36,833 --> 00:59:38,137
I failed you.
1078
00:59:38,373 --> 00:59:40,367
[somber music]
1079
00:59:42,442 --> 00:59:43,678
I love you.
1080
00:59:44,181 --> 00:59:45,606
Come on. Come on.
1081
00:59:45,741 --> 00:59:47,011
Hurry up.
1082
00:59:58,988 --> 01:00:00,486
[grunting] Come on.
1083
01:00:05,193 --> 01:00:06,327
Let me help you, buddy.
1084
01:00:08,061 --> 01:00:10,870
[dramatic music]
1085
01:00:12,570 --> 01:00:13,609
Hey.
1086
01:00:14,244 --> 01:00:15,567
[wires flare]
1087
01:00:16,710 --> 01:00:17,944
[Frankie] Nice one, Boink!
1088
01:00:18,447 --> 01:00:20,143
You think you can do it?
1089
01:00:21,447 --> 01:00:22,816
Shabadoo.
1090
01:00:25,485 --> 01:00:26,886
[dial whirs]
1091
01:00:35,056 --> 01:00:36,423
[Munch moans]
1092
01:00:39,093 --> 01:00:39,959
[wires flare]
1093
01:00:40,194 --> 01:00:41,527
[Freako Killer whirs]
1094
01:00:42,206 --> 01:00:43,170
[Frankie] Yes!
1095
01:00:43,305 --> 01:00:44,838
Here we go!
1096
01:00:51,208 --> 01:00:53,308
-[dial whirs]
-[dial chimes]
1097
01:00:55,946 --> 01:00:57,685
What? That tall glass
1098
01:00:57,820 --> 01:00:59,747
of coochie-coo
doesn't have one ounce
1099
01:00:59,882 --> 01:01:00,953
of freak in him?
1100
01:01:02,292 --> 01:01:04,622
No, no, no, no!
1101
01:01:04,758 --> 01:01:06,552
How could you be so bland?
1102
01:01:07,362 --> 01:01:08,722
[dramatic music]
1103
01:01:09,091 --> 01:01:11,128
I guess I'm just...
1104
01:01:12,235 --> 01:01:13,792
Square.
1105
01:01:14,161 --> 01:01:15,528
[Conor laughs]
1106
01:01:16,768 --> 01:01:18,971
[lasers blast]
1107
01:01:21,477 --> 01:01:22,843
[Freako Killer explodes]
1108
01:01:23,711 --> 01:01:25,406
-No!
-[lasers blast]
1109
01:01:29,544 --> 01:01:31,478
-[glass shatters]
-[Frankie chuckles]
1110
01:01:32,453 --> 01:01:33,315
[body thuds]
1111
01:01:36,084 --> 01:01:37,419
[lasers blast]
1112
01:01:37,855 --> 01:01:39,026
Let's boogie!
1113
01:01:39,295 --> 01:01:40,223
[explosion]
1114
01:01:41,254 --> 01:01:42,962
Yeah. Let's do it!
1115
01:01:43,958 --> 01:01:45,061
No!
1116
01:01:45,330 --> 01:01:47,868
-[lasers blast]
-[Freako Killer explodes]
1117
01:01:52,198 --> 01:01:53,566
[explosion]
1118
01:01:54,310 --> 01:01:56,503
[dramatic music]
1119
01:01:58,381 --> 01:02:00,380
Oh no! Dottie!
1120
01:02:00,716 --> 01:02:03,312
[Dottie] Must. Kill. Freakos.
1121
01:02:05,114 --> 01:02:06,583
Dottie, you're one of us.
1122
01:02:06,719 --> 01:02:07,988
Don't do this!
1123
01:02:08,390 --> 01:02:09,252
[gun fires]
1124
01:02:10,757 --> 01:02:12,794
Remember who you are.
1125
01:02:13,597 --> 01:02:14,863
[faintly] Remember who you are.
1126
01:02:15,299 --> 01:02:16,622
You can do it.
1127
01:02:21,166 --> 01:02:24,069
-[Dottie whirs]
-Shabadoo-it.
1128
01:02:28,873 --> 01:02:30,240
[Dottie whirs]
1129
01:02:31,776 --> 01:02:32,913
Come on, Dottie.
1130
01:02:35,319 --> 01:02:36,411
I believe in you.
1131
01:02:37,711 --> 01:02:39,084
-[Freako Killer] Halt!
-[dramatic music]
1132
01:02:42,722 --> 01:02:44,089
[Dottie whirs]
1133
01:02:45,429 --> 01:02:46,553
[Dottie] Get. Down.
1134
01:02:48,056 --> 01:02:49,424
[guns fire]
1135
01:02:51,731 --> 01:02:54,132
[uplifting music]
1136
01:02:55,363 --> 01:02:57,830
[Conor cheers] Yeah! Dottie!
1137
01:02:58,166 --> 01:02:59,533
[Dottie whirs]
1138
01:03:02,271 --> 01:03:03,944
[Dottie] Let's go, cowboys.
1139
01:03:04,973 --> 01:03:05,847
Hm-hm.
1140
01:03:06,781 --> 01:03:08,817
Not this time, Frankie.
1141
01:03:10,080 --> 01:03:13,481
Not this time! Agh!
1142
01:03:17,124 --> 01:03:19,157
-[dramatic music]
-[Munch screaming]
1143
01:03:39,305 --> 01:03:40,275
What? What?
1144
01:03:40,411 --> 01:03:41,580
You don't know
how to drive this thing?
1145
01:03:41,816 --> 01:03:43,142
Boink. You do machines.
1146
01:03:43,278 --> 01:03:44,413
How does this work?
1147
01:03:45,313 --> 01:03:46,820
Don't know. Shabadoo.
1148
01:03:46,956 --> 01:03:48,186
-[Frankie] Uh-oh.
-[Conor] Aw, great.
1149
01:03:48,321 --> 01:03:50,015
How are we supposed to
get out of here now?
1150
01:03:50,217 --> 01:03:51,585
[dramatic music]
1151
01:03:52,958 --> 01:03:53,862
Oh no, here he comes!
1152
01:03:54,992 --> 01:03:56,623
[Crunch moans]
1153
01:04:03,440 --> 01:04:04,532
[lever thuds]
1154
01:04:05,871 --> 01:04:06,875
Thanks, Crunch.
1155
01:04:07,676 --> 01:04:08,638
[Conor] Hey, Crunch.
1156
01:04:08,874 --> 01:04:10,276
[Crunch moans]
1157
01:04:10,512 --> 01:04:11,609
Thanks.
1158
01:04:12,112 --> 01:04:13,138
Never doubted you
for a second.
1159
01:04:13,273 --> 01:04:14,349
Love you, buddy.
1160
01:04:14,484 --> 01:04:15,851
[vehicle whirs]
1161
01:04:19,719 --> 01:04:22,187
[dramatic music]
1162
01:04:31,424 --> 01:04:32,531
Slow down, please.
1163
01:04:33,000 --> 01:04:34,364
-[groans]
-[laser blasts]
1164
01:04:40,040 --> 01:04:41,399
Can't this thing go any faster?
1165
01:04:41,534 --> 01:04:42,702
They're gaining on us.
1166
01:04:43,914 --> 01:04:45,639
[Dottie] Needs more juice,
I reckon.
1167
01:04:46,274 --> 01:04:48,081
[lasers blast]
1168
01:04:54,050 --> 01:04:55,418
[Frankie slurps]
1169
01:04:56,053 --> 01:04:57,057
Give me that.
1170
01:04:57,855 --> 01:04:58,718
Hey!
1171
01:05:02,763 --> 01:05:04,130
[engine whirs]
1172
01:05:05,231 --> 01:05:06,596
-[Frankie] Whoa!
-[lasers blast]
1173
01:05:06,932 --> 01:05:08,332
[tank fizzing]
1174
01:05:11,464 --> 01:05:14,239
[engine blasts]
1175
01:05:16,940 --> 01:05:18,078
Hold on!
1176
01:05:21,747 --> 01:05:22,677
[screams]
1177
01:05:23,079 --> 01:05:24,450
[explosion]
1178
01:05:24,686 --> 01:05:27,417
[uplifting music]
1179
01:05:28,319 --> 01:05:31,058
[Conor screaming and laughing]
1180
01:05:35,092 --> 01:05:36,162
[portal crackles]
1181
01:05:38,029 --> 01:05:39,099
[wall crunches]
1182
01:05:41,835 --> 01:05:42,894
[cabinet crashes]
1183
01:05:48,942 --> 01:05:50,011
[chandelier shatters]
1184
01:05:55,211 --> 01:05:56,281
[Frankie babbles]
1185
01:06:04,924 --> 01:06:05,994
[stereo thuds]
1186
01:06:07,290 --> 01:06:09,492
Frankie? You did it!
1187
01:06:09,961 --> 01:06:11,256
You got us home!
1188
01:06:11,391 --> 01:06:12,764
No, Conor.
1189
01:06:12,900 --> 01:06:15,201
We did it. Together.
1190
01:06:16,571 --> 01:06:17,632
Aw.
1191
01:06:19,069 --> 01:06:20,140
[Frankie groans]
1192
01:06:23,102 --> 01:06:25,202
Look, buddy.
I know it's been pretty crazy
1193
01:06:25,338 --> 01:06:28,181
this past little while, but
I got to tell you something.
1194
01:06:29,081 --> 01:06:30,513
What is it, Frankie?
1195
01:06:32,414 --> 01:06:34,022
You can tell me anything.
1196
01:06:36,351 --> 01:06:39,489
[ominous music]
1197
01:06:49,733 --> 01:06:53,371
We haven't been completely
honest with you.
1198
01:06:54,270 --> 01:06:56,308
The truth is...
1199
01:06:57,042 --> 01:06:59,311
[portal whirs]
1200
01:07:02,476 --> 01:07:03,546
[chainsaw cranks]
1201
01:07:04,754 --> 01:07:06,081
[Frankie] It's Munch!
1202
01:07:06,383 --> 01:07:08,980
He's gone full Freak Lord!
1203
01:07:09,990 --> 01:07:11,924
You can't escape me!
1204
01:07:12,060 --> 01:07:13,151
Shoot him, Dottie! Shoot him!
1205
01:07:13,453 --> 01:07:15,723
[guns fire]
1206
01:07:19,461 --> 01:07:21,359
I'm coming for you!
1207
01:07:21,495 --> 01:07:23,296
No, no, shabadoo!
1208
01:07:23,799 --> 01:07:25,832
-[Conor] Freak Lord!
-[Munch] Huh?
1209
01:07:27,809 --> 01:07:28,871
[seductive music]
1210
01:07:29,373 --> 01:07:31,805
Come and get me, hot stuff.
1211
01:07:32,339 --> 01:07:33,873
Oh, yes.
1212
01:07:34,476 --> 01:07:36,513
Yes, the pretty one.
1213
01:07:37,213 --> 01:07:38,279
[dramatic music]
1214
01:07:38,414 --> 01:07:39,516
I'll be back for you.
1215
01:07:40,652 --> 01:07:43,355
First I'm going to have
a little treat.
1216
01:07:44,320 --> 01:07:45,390
[chainsaw cranks]
1217
01:07:47,654 --> 01:07:49,691
I'll be waiting for you.
1218
01:07:50,325 --> 01:07:52,694
[Munch chuckles]
1219
01:07:54,396 --> 01:07:55,466
[chainsaw cranks]
1220
01:07:59,433 --> 01:08:01,472
[dramatic music]
1221
01:08:03,539 --> 01:08:05,839
[Munch] Where are you? My sweet.
1222
01:08:10,548 --> 01:08:12,945
-[chainsaw cranks]
-[box thuds]
1223
01:08:25,394 --> 01:08:26,464
[chainsaw cranks]
1224
01:08:33,633 --> 01:08:36,870
[upbeat music]
1225
01:08:38,045 --> 01:08:39,114
[Munch] There you are.
1226
01:08:39,716 --> 01:08:41,413
My sweet treat.
1227
01:08:42,280 --> 01:08:43,717
[Conor] Come and get me.
1228
01:08:43,852 --> 01:08:45,417
I'm right here.
1229
01:08:48,221 --> 01:08:49,481
I don't know what this plan
1230
01:08:49,617 --> 01:08:51,621
is, but I hope it works.
1231
01:08:53,053 --> 01:08:55,053
-[dramatic music]
-[chainsaw cranks]
1232
01:08:56,258 --> 01:08:57,165
Hey.
1233
01:09:02,739 --> 01:09:04,371
[chainsaw cranks]
1234
01:09:04,807 --> 01:09:05,899
[metal clanks]
1235
01:09:21,449 --> 01:09:22,353
[gun fires]
1236
01:09:22,488 --> 01:09:24,019
-[Munch screams]
-[blood squelches]
1237
01:09:24,288 --> 01:09:25,351
[Conor laughs]
1238
01:09:25,486 --> 01:09:26,689
I got you!
1239
01:09:27,588 --> 01:09:29,631
Now that, my man,
1240
01:09:29,799 --> 01:09:31,822
was pretty freaky!
1241
01:09:31,958 --> 01:09:33,798
You look so stupid right now!
1242
01:09:33,933 --> 01:09:34,959
You rube!
1243
01:09:35,095 --> 01:09:37,834
You cad! Ah,
you should see your face!
1244
01:09:38,137 --> 01:09:39,702
You look so dumb!
1245
01:09:41,936 --> 01:09:44,278
-[dramatic music]
-[Munch chuckles]
1246
01:09:48,378 --> 01:09:49,382
Did I say rube?
1247
01:09:51,184 --> 01:09:52,246
I meant Rube Goldberg.
1248
01:09:52,381 --> 01:09:54,387
[Munch chuckles]
1249
01:09:55,788 --> 01:09:59,117
Oh, oh. There's no escaping me,
my sweet treat.
1250
01:10:00,491 --> 01:10:02,494
We got to do something!
1251
01:10:04,492 --> 01:10:06,058
[Munch chuckles]
1252
01:10:06,968 --> 01:10:08,533
[chainsaw cranks]
1253
01:10:12,138 --> 01:10:13,703
What have we here?
1254
01:10:14,403 --> 01:10:16,006
[Munch chuckles]
1255
01:10:16,208 --> 01:10:17,773
Hey. Shabadoo.
1256
01:10:18,276 --> 01:10:19,841
Huh? Shabadoo?
1257
01:10:25,547 --> 01:10:27,145
[metal clanks]
1258
01:10:29,891 --> 01:10:31,458
[dramatic music]
1259
01:10:31,860 --> 01:10:32,953
[Munch] No.
1260
01:10:33,355 --> 01:10:34,922
No.
1261
01:10:36,327 --> 01:10:37,892
[Frankie roars]
1262
01:10:43,565 --> 01:10:45,167
[Frankie roars]
1263
01:10:45,402 --> 01:10:47,000
[Munch screams]
1264
01:10:55,511 --> 01:10:57,076
[skull thuds]
1265
01:10:59,920 --> 01:11:01,113
Wow.
1266
01:11:01,922 --> 01:11:03,049
Home run.
1267
01:11:05,421 --> 01:11:06,624
[Conor chuckles]
1268
01:11:08,325 --> 01:11:09,462
[Frankie grunts]
1269
01:11:10,394 --> 01:11:11,959
[gentle music]
1270
01:11:29,919 --> 01:11:31,550
[Conor laughs]
1271
01:11:32,921 --> 01:11:33,880
[sighs]
1272
01:11:34,016 --> 01:11:37,081
Well, I'm
just glad that's over with.
1273
01:11:37,383 --> 01:11:38,953
-[upbeat party music]
-[Frankie chuckles]
1274
01:11:41,423 --> 01:11:42,456
Mm!
1275
01:11:43,092 --> 01:11:45,223
I can see why you guys like this
stuff so much.
1276
01:11:45,966 --> 01:11:47,164
Yeah!
1277
01:11:47,299 --> 01:11:48,864
[phone ringing]
1278
01:11:50,830 --> 01:11:52,439
[phone ringing]
1279
01:11:53,803 --> 01:11:55,706
-Go ahead.
-[phone ringing]
1280
01:11:59,408 --> 01:12:00,145
Hello?
1281
01:12:00,281 --> 01:12:01,349
[Kristina]
Hey, baby.
1282
01:12:01,651 --> 01:12:03,516
Things wrapped up early,
so I'm on my way home.
1283
01:12:04,380 --> 01:12:05,243
Oh.
1284
01:12:06,448 --> 01:12:07,322
Uh.
1285
01:12:08,758 --> 01:12:10,019
Great.
1286
01:12:10,154 --> 01:12:12,091
[Kristina]
I'll see
you in just under an hour.
1287
01:12:12,227 --> 01:12:13,460
Okay, I love you. Bye.
1288
01:12:14,291 --> 01:12:15,660
Okay.
1289
01:12:17,294 --> 01:12:18,822
So great.
1290
01:12:19,125 --> 01:12:20,863
[upbeat party music continues]
1291
01:12:21,564 --> 01:12:22,964
What is it, buddy?
1292
01:12:23,940 --> 01:12:25,340
She's coming.
1293
01:12:28,807 --> 01:12:31,302
We have got to fix this place
up, stat.
1294
01:12:32,442 --> 01:12:33,843
Let's do it.
1295
01:12:34,278 --> 01:12:35,378
Yeah!
1296
01:12:35,513 --> 01:12:37,517
[Dottie] Yeah, cowboy.
1297
01:12:38,480 --> 01:12:39,479
Yeah.
1298
01:12:39,614 --> 01:12:40,487
[cans clank]
1299
01:12:41,088 --> 01:12:42,920
[rock music]
1300
01:12:43,289 --> 01:12:45,855
[vacuum whirs]
1301
01:12:54,266 --> 01:12:55,865
[bags thud]
1302
01:13:13,618 --> 01:13:14,488
[television screen shatters]
1303
01:13:19,389 --> 01:13:21,429
Shabadoo!
1304
01:13:22,031 --> 01:13:24,058
[Dottie grunts]
1305
01:13:24,760 --> 01:13:26,797
[rock music continues]
1306
01:13:33,735 --> 01:13:34,607
[frame thuds]
1307
01:13:37,573 --> 01:13:38,446
[glass shatters]
1308
01:14:05,106 --> 01:14:06,100
Good as new.
1309
01:14:06,700 --> 01:14:07,574
Muah.
1310
01:14:12,938 --> 01:14:13,811
[car door thuds]
1311
01:14:17,613 --> 01:14:19,652
[sighs] Perfect.
1312
01:14:20,720 --> 01:14:22,083
It's like nothing ever
happened.
1313
01:14:23,389 --> 01:14:24,716
[eerie music]
1314
01:14:24,918 --> 01:14:26,090
Good job, guys.
1315
01:14:26,225 --> 01:14:27,418
Shabadoo.
1316
01:14:29,596 --> 01:14:30,465
-[Frankie sighs]
-[door clicks]
1317
01:14:31,098 --> 01:14:31,961
Huh?
1318
01:14:34,399 --> 01:14:35,266
[door thuds]
1319
01:14:35,902 --> 01:14:37,329
Kristina can't know
you're here. Hide!
1320
01:14:38,602 --> 01:14:39,971
Let's boogie.
1321
01:14:40,273 --> 01:14:41,674
[dramatic music]
1322
01:14:42,175 --> 01:14:43,478
Shabadoo!
1323
01:14:44,179 --> 01:14:45,678
[Frankie cackles]
1324
01:14:51,350 --> 01:14:52,577
You're back!
1325
01:14:52,946 --> 01:14:54,680
[curious music]
1326
01:14:54,982 --> 01:14:56,491
What happened here?
1327
01:14:57,786 --> 01:14:59,087
What do you mean?
1328
01:14:59,989 --> 01:15:02,824
Just usual bland
and square things
1329
01:15:02,959 --> 01:15:04,994
I always get up to around here.
1330
01:15:24,686 --> 01:15:25,718
-[dramatic music]
-[Dottie] Yee-haw.
1331
01:15:27,453 --> 01:15:28,682
Hey! Shabadoo!
1332
01:15:29,185 --> 01:15:31,152
-[Frankie screams]
-[body thuds]
1333
01:15:33,054 --> 01:15:33,957
[Conor chuckles nervously]
1334
01:15:34,955 --> 01:15:35,827
[Frankie babbles]
1335
01:15:36,395 --> 01:15:37,257
Oh, hi.
1336
01:15:40,761 --> 01:15:41,635
Oh, them?
1337
01:15:42,668 --> 01:15:43,538
[Conor chuckles nervously]
1338
01:15:44,204 --> 01:15:45,067
Uh.
1339
01:15:46,602 --> 01:15:47,801
Well,
1340
01:15:47,936 --> 01:15:49,738
I guess you could say
1341
01:15:49,873 --> 01:15:51,878
things got a little freako.
1342
01:15:52,147 --> 01:15:53,538
[rock music]
1343
01:15:53,940 --> 01:15:55,112
[Boink chuckles]
1344
01:15:55,481 --> 01:15:57,376
[Frankie chuckles]
1345
01:16:09,098 --> 01:16:09,996
[body thuds]
1346
01:16:10,265 --> 01:16:11,657
[gentle music]
1347
01:16:11,826 --> 01:16:13,568
I'm sorry.
1348
01:16:14,733 --> 01:16:16,596
I failed you, Kristina.
1349
01:16:17,266 --> 01:16:18,403
I couldn't
take care of the house
1350
01:16:18,538 --> 01:16:20,140
for one lousy weekend.
1351
01:16:20,642 --> 01:16:25,042
I tried so hard
to do a good job,
1352
01:16:25,745 --> 01:16:27,005
but I called that dumb number,
1353
01:16:27,141 --> 01:16:29,115
and everything fell apart.
1354
01:16:29,351 --> 01:16:30,709
I'm such a failure.
1355
01:16:30,844 --> 01:16:32,477
Hey. Hey.
1356
01:16:33,419 --> 01:16:34,880
It's okay.
1357
01:16:35,016 --> 01:16:36,382
You're going to be okay.
1358
01:16:37,192 --> 01:16:38,752
It's fine.
1359
01:16:38,921 --> 01:16:41,388
It's all totally fine.
1360
01:16:41,824 --> 01:16:43,026
[Conor] What?
1361
01:16:43,924 --> 01:16:45,193
Really?
1362
01:16:46,230 --> 01:16:48,735
I know Christmas
is still a week away, but.
1363
01:16:51,702 --> 01:16:53,102
I got you a gift.
1364
01:16:58,742 --> 01:17:00,572
The gift of truth.
1365
01:17:01,208 --> 01:17:02,078
[Conor chuckles nervously]
1366
01:17:03,019 --> 01:17:03,915
I...
1367
01:17:05,112 --> 01:17:05,983
I don't understand.
1368
01:17:07,080 --> 01:17:08,683
We were roommates.
1369
01:17:09,219 --> 01:17:11,257
Dottie and I went to gun college
together.
1370
01:17:11,392 --> 01:17:12,488
[Dottie] Bingo.
1371
01:17:12,623 --> 01:17:13,958
Gun college?
1372
01:17:14,492 --> 01:17:15,355
Yep.
1373
01:17:17,767 --> 01:17:20,162
She's the one who introduced me
to Frank.
1374
01:17:21,301 --> 01:17:22,436
Frank?
1375
01:17:22,571 --> 01:17:24,101
Yeah. I was going through a bit
1376
01:17:24,236 --> 01:17:26,769
an aimless phase of my life,
and he really helped
1377
01:17:26,905 --> 01:17:28,467
give me a sense of direction.
1378
01:17:29,301 --> 01:17:31,345
I guess I was hoping that
1379
01:17:31,481 --> 01:17:33,307
he could do the same for you.
1380
01:17:34,579 --> 01:17:35,683
For us.
1381
01:17:39,078 --> 01:17:40,386
[sighs] Besides,
1382
01:17:40,521 --> 01:17:42,552
this one owed me a favor.
1383
01:17:42,688 --> 01:17:44,516
Any time, my good buddy.
1384
01:17:44,985 --> 01:17:45,849
[Frankie] Ha-ha!
1385
01:17:46,152 --> 01:17:48,821
[upbeat music]
1386
01:17:49,223 --> 01:17:50,621
[Conor] But your sculptures.
1387
01:17:50,990 --> 01:17:52,458
Well,
1388
01:17:52,593 --> 01:17:54,625
That was a little side project
for the freakos.
1389
01:17:55,271 --> 01:17:56,703
Honestly, my work
1390
01:17:56,838 --> 01:17:58,802
lately has been feeling
really stagnant.
1391
01:17:59,004 --> 01:18:01,041
And I just need
some inspiration.
1392
01:18:01,810 --> 01:18:03,139
I knew these little dudes
would deliver.
1393
01:18:06,175 --> 01:18:08,276
[Kristina] Those look awesome.
1394
01:18:09,945 --> 01:18:11,312
Thanks, guys.
1395
01:18:12,948 --> 01:18:14,480
[Dottie chuckles]
1396
01:18:16,282 --> 01:18:18,121
[upbeat music continues]
1397
01:18:26,631 --> 01:18:27,832
Thank you.
1398
01:18:28,101 --> 01:18:29,836
I'm not the one
you should be thanking.
1399
01:18:32,374 --> 01:18:33,235
[Conor sighs]
1400
01:18:34,509 --> 01:18:36,000
I got a better idea.
1401
01:18:36,135 --> 01:18:37,168
Hey, guys.
1402
01:18:37,304 --> 01:18:38,411
-Huh?
-I was thinking,
1403
01:18:38,814 --> 01:18:40,773
Why don't you
spend Christmas with us?
1404
01:18:41,209 --> 01:18:42,842
It's the least I could do.
1405
01:18:42,977 --> 01:18:44,714
All right!
1406
01:18:45,150 --> 01:18:47,385
We'll get started
on the decorations.
1407
01:18:47,988 --> 01:18:48,855
-[Dottie grunts]
-[staple gun thuds]
1408
01:18:49,555 --> 01:18:50,417
[Boink chuckles]
1409
01:18:51,855 --> 01:18:53,893
Go nuts. But, uh.
1410
01:18:54,693 --> 01:18:56,029
Kristina and I
1411
01:18:56,165 --> 01:18:58,425
have a little business to deal
with in the bedroom first.
1412
01:19:00,166 --> 01:19:02,165
I've been waiting
for this moment for so long.
1413
01:19:02,768 --> 01:19:04,772
[upbeat music continues]
1414
01:19:10,179 --> 01:19:12,210
Tonight,
1415
01:19:12,879 --> 01:19:15,046
I'm going to hold
both your hands.
1416
01:19:17,882 --> 01:19:19,714
I have a better idea.
1417
01:19:19,850 --> 01:19:21,349
Freako style.
1418
01:19:22,524 --> 01:19:24,022
[Conor groans nervously]
1419
01:19:24,858 --> 01:19:26,794
-[rock music]
-[guns fire]
1420
01:19:28,364 --> 01:19:29,225
[camera shutters]
1421
01:19:45,743 --> 01:19:47,776
Merry Christmas.
1422
01:19:48,879 --> 01:19:54,087
โช
God rest ye merry gentlemen,
let nothing you dismay โช
1423
01:19:54,523 --> 01:19:59,750
โช
Remember Christ our Savior
was born on Christmas Day โช
1424
01:19:59,985 --> 01:20:02,329
โช
To save us all
from Satan's pow'r โช
1425
01:20:02,464 --> 01:20:03,954
[Frankie]
Satan? Whoa!
โช When we were gone astray โช
1426
01:20:05,258 --> 01:20:09,228
โช
Oh tidings of comfort and joy
comfort and joy โช
1427
01:20:09,430 --> 01:20:11,137
โช
Comfort and joy โช
1428
01:20:11,273 --> 01:20:16,140
โช [Frankie]
Oh tidings of
comfort and joy โช
1429
01:20:16,808 --> 01:20:18,846
[Frankie cackles]
1430
01:20:19,914 --> 01:20:22,113
-[rock music]
-[Frankie]
Whoa!
1431
01:20:25,016 --> 01:20:28,317
[Frankie]
Oh, yeah! Yeah!
1432
01:20:34,954 --> 01:20:38,327
[Frankie]
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah!
1433
01:20:39,493 --> 01:20:41,968
[Frankie]
Comfort and joy!
1434
01:20:42,934 --> 01:20:44,971
[rock music continues]
1435
01:20:51,880 --> 01:20:55,180
[Frankie]
Oh, yeah! This rocks!
1436
01:20:55,783 --> 01:21:01,278
โช [Frankie]
Santa and Christmas
and Christmas cookies too โช
1437
01:21:02,014 --> 01:21:07,059
-[rock music continues]
-[Frankie inaudible]
1438
01:21:11,634 --> 01:21:18,070
โช [Frankie]
Comfort and joy, oh
tidings of comfort and joy โช
1439
01:21:22,338 --> 01:21:23,535
[Frankie]
Yeah, yeah, yeah.
1440
01:21:23,837 --> 01:21:26,243
[Frankie]
Hey,
have a freaky Christmas.
1441
01:21:27,913 --> 01:21:29,950
[upbeat rock music]
1442
01:21:46,197 --> 01:21:48,232
[upbeat rock music continues]
1443
01:22:00,574 --> 01:22:02,609
[upbeat rock music continues]
92270