Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,079 --> 00:00:04,079
străină
2
00:00:06,470 --> 00:00:33,260
[Muzică]
3
00:00:33,810 --> 00:00:36,909
[Aplauze]
4
00:00:37,460 --> 00:00:40,640
Timpul e totul
5
00:00:42,120 --> 00:00:46,020
dimineața
6
00:00:43,200 --> 00:00:48,600
Am găsit șorțul ăsta în sertarul care sunt
7
00:00:46,020 --> 00:00:51,320
popii mei Am inspirat o
8
00:00:48,600 --> 00:00:54,480
măreție la grătar ai gătit
9
00:00:51,320 --> 00:00:55,800
Nu gătesc Nelson, cel puțin nu așa, vei
10
00:00:54,480 --> 00:00:58,440
11
00:00:55,800 --> 00:01:00,600
avea nevoie de puterea ta, iubito,
12
00:00:58,440 --> 00:01:03,059
pentru
13
00:01:00,600 --> 00:01:06,060
oh uite, eu, aș putea face ceea ce ajung la
14
00:01:03,059 --> 00:01:08,580
serviciu la ora 10, da, sunt
15
00:01:06,060 --> 00:01:10,920
orele de bancher, cam cinci,
16
00:01:08,580 --> 00:01:11,939
nu va regreta, iau mai mult de
17
00:01:10,920 --> 00:01:14,630
cinci minute,
18
00:01:11,939 --> 00:01:32,980
dar nu
19
00:01:14,630 --> 00:01:33,080
[Muzică]
20
00:01:32,980 --> 00:01:42,610
[Aplauze]
21
00:01:33,080 --> 00:01:45,580
[Muzică]
22
00:01:42,610 --> 00:01:49,709
[ Aplauze]
23
00:01:45,580 --> 00:01:49,709
[Muzică]
24
00:01:51,790 --> 00:02:04,640
[Muzică]
25
00:02:02,640 --> 00:02:04,640
știu
26
00:02:08,509 --> 00:02:19,639
[Muzică]
27
00:02:23,520 --> 00:02:26,300
străină
28
00:02:29,790 --> 00:02:48,839
[Muzică
29
00:02:54,020 --> 00:02:57,839
] [Muzică]
30
00:03:00,050 --> 00:03:22,139
[Muzică]
31
00:03:38,819 --> 00:03:41,819
străină
32
00:03:49,480 --> 00:04:07,619
[Muzică]
33
00:04:11,239 --> 00:04:14,599
totul despre mine
34
00:04:24,720 --> 00:04:29,699
ceea ce faci o înghețare,
35
00:04:27,120 --> 00:04:32,360
oameni buni, asta e o bătaie în sus toți în
36
00:04:29,699 --> 00:04:32,360
pământ acum
37
00:04:33,540 --> 00:04:37,680
uitați-vă oameni Doar pentru că am
38
00:04:35,220 --> 00:04:39,300
fața acestui băiat ca un farmec diavolesc nu
39
00:04:37,680 --> 00:04:42,500
înseamnă că nu voi exploda frică, deși
40
00:04:39,300 --> 00:04:42,500
toată lumea este dezamăgită în acest moment
41
00:04:43,120 --> 00:04:46,080
[Muzică] ar
42
00:04:44,639 --> 00:04:49,880
fi bine să
43
00:04:46,080 --> 00:04:49,880
vii cu mine, prințesă, ești ajutorul meu,
44
00:04:50,160 --> 00:04:54,199
așa că ce-i treaba,
45
00:04:51,780 --> 00:04:58,320
treci, trezește-te și grăbește-te
46
00:04:54,199 --> 00:04:59,580
grăbește-te umple-l, da,
47
00:04:58,320 --> 00:05:03,060
hei,
48
00:04:59,580 --> 00:05:04,380
nu te muți la Jet V, omule, nu te mișca,
49
00:05:03,060 --> 00:05:07,639
ești mortal, umple-l chiar acum.
50
00:05:04,380 --> 00:05:07,639
Mai repede, haide
51
00:05:08,180 --> 00:05:11,820
[Muzică]
52
00:05:10,320 --> 00:05:14,250
merge mai departe,
53
00:05:11,820 --> 00:05:15,660
fă-mi deceniul
54
00:05:14,250 --> 00:05:17,699
[Muzică]
55
00:05:15,660 --> 00:05:20,160
Hey
56
00:05:17,699 --> 00:05:22,680
pops, veniți aici și voi apăsați
57
00:05:20,160 --> 00:05:24,600
butonul de alarmă apăsați butonul
58
00:05:22,680 --> 00:05:25,979
fiți atenți, oameni buni, nu contează dacă
59
00:05:24,600 --> 00:05:28,080
activați alarma Pentru că până vor
60
00:05:25,979 --> 00:05:29,340
ajunge polițiștii aici, voi fi plecat, treceți
61
00:05:28,080 --> 00:05:31,320
peste canal chiar acum, mergeți,
62
00:05:29,340 --> 00:05:34,139
mergeți, mergeți, întoarceți-vă înapoi, mergeți la
63
00:05:31,320 --> 00:05:37,280
mingea întoarce-te ridică-te, de asemenea, văd că
64
00:05:34,139 --> 00:05:37,280
n-ai vrea să te văd
65
00:05:37,500 --> 00:05:40,620
hai, hai să mergem să-l mișcă,
66
00:05:39,240 --> 00:05:42,840
67
00:05:40,620 --> 00:05:45,000
ce îți pare rău, omule,
68
00:05:42,840 --> 00:05:46,979
unde te duci,
69
00:05:45,000 --> 00:05:48,780
doamnelor și domnilor, doamnelor și
70
00:05:46,979 --> 00:05:50,759
domnilor, o iau pe această doamnă ostatică,
71
00:05:48,780 --> 00:05:54,060
nu vreau nimănui mișcă-te pentru
72
00:05:50,759 --> 00:05:56,880
următoarele cinci minute care l-a înțeles pe
73
00:05:54,060 --> 00:05:59,100
micuțul Ceaikovski. Sunt într-o
74
00:05:56,880 --> 00:06:00,660
dispoziție de Ceaikovski astăzi. Vreau să aud
75
00:05:59,100 --> 00:06:03,660
uvertura din 1812. Ce zici de că
76
00:06:00,660 --> 00:06:03,660
Falls
77
00:06:06,640 --> 00:06:10,300
[Aplauze]
78
00:06:13,080 --> 00:06:16,080
mai tare
79
00:06:16,190 --> 00:06:41,340
[Aplauze]
80
00:06:17,390 --> 00:06:42,840
[Muzică] a trebuit să
81
00:06:41,340 --> 00:06:44,400
mă împingi împotriva
82
00:06:42,840 --> 00:06:46,620
tipului pe care l-am înseamnă că miroase a pește mort sau a
83
00:06:44,400 --> 00:06:48,840
ceva la fel de dezgustător,
84
00:06:46,620 --> 00:06:50,759
oh, îmi pare rău, cred că a fost colonia ta
85
00:06:48,840 --> 00:06:54,000
și o bună dimineață și ție Patrice,
86
00:06:50,759 --> 00:06:55,319
da la naiba, ce a pus Nutella un
87
00:06:54,000 --> 00:06:58,160
pachet cu banii pe care trebuie să-l
88
00:06:55,319 --> 00:06:58,160
scoatem înainte. se stinge
89
00:06:59,280 --> 00:07:03,620
Voi merge înainte
90
00:07:01,020 --> 00:07:03,620
sau buton
91
00:07:06,400 --> 00:07:09,730
[Aplauze]
92
00:07:12,360 --> 00:07:15,419
Tușind într-o zonă imediată
93
00:07:14,340 --> 00:07:17,100
știai altceva și devii
94
00:07:15,419 --> 00:07:19,500
arogant și neglijent știi că în
95
00:07:17,100 --> 00:07:20,699
ultimul an ai avut atât de succes
96
00:07:19,500 --> 00:07:21,720
ai vrut să mă ajuți aici, ai
97
00:07:20,699 --> 00:07:24,180
vrut o târfă
98
00:07:21,720 --> 00:07:26,599
lasă-mă să reformulez asta, bine încetează să te mai curățească
99
00:07:24,180 --> 00:07:26,599
și ajută-mă
100
00:07:27,820 --> 00:07:30,889
[Muzică]
101
00:07:31,160 --> 00:07:36,319
nu o poți găsi
102
00:07:33,319 --> 00:07:36,319
nicăieri L-
103
00:07:38,840 --> 00:07:46,399
am luat
104
00:07:40,510 --> 00:07:46,399
[Muzică]
105
00:07:47,520 --> 00:07:53,329
da
106
00:07:49,640 --> 00:07:53,329
[Muzică]
107
00:07:55,330 --> 00:07:59,589
[Muzică]
108
00:08:00,660 --> 00:08:04,080
26 în urmărire
109
00:08:01,880 --> 00:08:06,080
[Muzică]
110
00:08:04,080 --> 00:08:11,120
da sunt în computerul poliției
111
00:08:06,080 --> 00:08:11,120
[ Muzică]
112
00:08:18,050 --> 00:08:21,249
[Aplauze]
113
00:08:24,000 --> 00:08:29,579
Charleston
114
00:08:26,430 --> 00:08:29,579
[Aplauze]
115
00:08:30,860 --> 00:08:34,279
toate unitățile
116
00:08:36,309 --> 00:08:39,529
[Muzică]
117
00:08:43,799 --> 00:08:47,069
[Aplauze]
118
00:08:52,640 --> 00:08:57,899
ei întrerup totul de la
119
00:08:54,420 --> 00:08:57,899
prima până la Lexington da
120
00:09:00,350 --> 00:09:09,480
[Muzică]
121
00:09:06,200 --> 00:09:11,580
bătrână doamnă Finkelstein e ca
122
00:09:09,480 --> 00:09:14,100
un ceas de ceas își are rădăcinile albastre nuanțate
123
00:09:11,580 --> 00:09:16,580
chiar și în albastru Iubesc asta Momentul lui Patrice
124
00:09:14,100 --> 00:09:16,580
este totul
125
00:09:20,970 --> 00:09:24,770
[Muzică]
126
00:09:21,670 --> 00:09:24,770
[Aplauze]
127
00:09:27,380 --> 00:09:30,560
chiar acum
128
00:09:32,020 --> 00:09:35,120
[Muzică]
129
00:09:40,270 --> 00:09:49,180
[Aplauze]
130
00:09:44,060 --> 00:09:52,300
[Muzică]
131
00:09:49,180 --> 00:09:52,300
[Aplauze]
132
00:09:54,360 --> 00:10:00,110
străină
133
00:09:56,020 --> 00:10:00,110
[Muzică]
134
00:10:10,390 --> 00:10:16,350
[Aplauze]
135
00:10:27,320 --> 00:10:30,570
[Aplauze]
136
00:10:35,459 --> 00:10:38,779
O să le scot pe toate
137
00:10:40,860 --> 00:10:47,000
Te voi iubi mereu Patrice
138
00:10:43,920 --> 00:10:47,000
și vom avea întotdeauna
139
00:10:47,700 --> 00:10:52,339
un oraș,
140
00:10:49,560 --> 00:10:52,339
nu ne ține cont să
141
00:10:54,000 --> 00:10:57,140
vedem păpușa iadului, nici nu
142
00:10:59,339 --> 00:11:04,260
mă întorc la casa mare,
143
00:11:01,140 --> 00:11:07,079
nici nu vrei să mă aduci, vino și adu-mi
144
00:11:04,260 --> 00:11:10,459
porci murdari, haide, vino și ia-mă, sunt
145
00:11:07,079 --> 00:11:10,459
chiar aici, vino. haide
146
00:11:12,000 --> 00:11:17,720
cine e primul cine va fi primul tipe
147
00:11:15,060 --> 00:11:21,420
ce zici tu ce
148
00:11:17,720 --> 00:11:24,380
zici de tine nu nu, poate vino, vino, veniți,
149
00:11:21,420 --> 00:11:24,380
veniți, veniți
150
00:11:25,680 --> 00:11:29,640
bine, toți care vă puteți renunța
151
00:11:27,839 --> 00:11:31,380
spuneți-i comandantului de tehnologie că exercițiul s-a
152
00:11:29,640 --> 00:11:33,420
terminat și vom informa la banca în 30 de
153
00:11:31,380 --> 00:11:36,200
minute
154
00:11:33,420 --> 00:11:36,200
este atât de distractiv
155
00:11:43,140 --> 00:11:47,279
pentru servieta mea, te grăbești,
156
00:11:45,600 --> 00:11:48,360
te rog, adică am întârziat
157
00:11:47,279 --> 00:11:51,620
pentru că ai insistat să joci un
158
00:11:48,360 --> 00:11:51,620
gangster de la Hollywood.
159
00:11:55,279 --> 00:12:00,120
160
00:11:58,460 --> 00:12:02,940
161
00:12:00,120 --> 00:12:05,220
162
00:12:02,940 --> 00:12:07,440
iti spun capul, dar daca
163
00:12:05,220 --> 00:12:08,579
obrazul ti se potriveste foarte dragut,
164
00:12:07,440 --> 00:12:11,399
deci
165
00:12:08,579 --> 00:12:12,839
cum e tatal tau nenorocit, nu este
166
00:12:11,399 --> 00:12:14,160
excelent, multumesc, sunt sigur ca va fi
167
00:12:12,839 --> 00:12:15,600
incantat ca l-ai intrebat dupa el ii voi spune,
168
00:12:14,160 --> 00:12:17,760
169
00:12:15,600 --> 00:12:19,500
hei,
170
00:12:17,760 --> 00:12:20,700
stii Rankin, mai bine ma lasi sa plec sau
171
00:12:19,500 --> 00:12:22,320
oameni buni O să începem să ne gândim că suntem
172
00:12:20,700 --> 00:12:25,040
îndrăgostiți, știi
173
00:12:22,320 --> 00:12:25,040
174
00:12:26,100 --> 00:12:28,680
că ne clasificăm puțin de pe
175
00:12:27,240 --> 00:12:30,240
teritoriul tău, adică cine va aresta
176
00:12:28,680 --> 00:12:31,680
copiii fără adăpost în LA cu tine
177
00:12:30,240 --> 00:12:33,300
aici, în Tucson, nu am
178
00:12:31,680 --> 00:12:34,860
auzit de mica ta Escapada azi
179
00:12:33,300 --> 00:12:37,200
dimineață, da și vrei să
180
00:12:34,860 --> 00:12:38,760
joacă și tu Îmi pare rău că nu 10 se întâmplă împotriva
181
00:12:37,200 --> 00:12:40,680
regulilor nu le permitem
182
00:12:38,760 --> 00:12:44,959
agenților FBI cu deficiențe mintale să îndrepte
183
00:12:40,680 --> 00:12:44,959
armele încărcate chiar și pentru distracție, scuză-mă,
184
00:12:46,680 --> 00:12:50,279
nu vrei să mă lovești Nelson, un
185
00:12:48,899 --> 00:12:53,519
ofițer al legii,
186
00:12:50,279 --> 00:12:55,940
nu, eu, eu' Trebuie să-mi dezinfectez mâinile
187
00:12:53,519 --> 00:12:59,339
după aceea este o pierdere de timp,
188
00:12:55,940 --> 00:13:01,740
arată-mi ce bărbat ești, fă
189
00:12:59,339 --> 00:13:03,899
ceva, oh, rang, lasă-mă să-ți dau un
190
00:13:01,740 --> 00:13:06,920
sfat aici. Încearcă să te speli pe dinți
191
00:13:03,899 --> 00:13:06,920
doar o dată în viață.
192
00:13:09,420 --> 00:13:13,019
Nu văd că ataci
193
00:13:11,399 --> 00:13:14,820
prețuita asigurare de securitate a Associated Bankers,
194
00:13:13,019 --> 00:13:17,040
195
00:13:14,820 --> 00:13:18,060
dacă
196
00:13:17,040 --> 00:13:22,100
nu
197
00:13:18,060 --> 00:13:22,100
curge sângerări spontane în familia mea.
198
00:13:22,200 --> 00:13:26,880
Vreau ca acest lucru să fie înțeles pe deplin de către tine.
199
00:13:23,940 --> 00:13:29,399
Compania lui Nelson evaluează
200
00:13:26,880 --> 00:13:31,980
profilul de securitate al clientelei noastre și, în timp ce lucrează cu
201
00:13:29,399 --> 00:13:34,680
noi, se află sub pătura noastră corporativă, te
202
00:13:31,980 --> 00:13:36,720
încurci cu el. te joci cu noi,
203
00:13:34,680 --> 00:13:38,220
cu alte cuvinte,
204
00:13:36,720 --> 00:13:41,040
oh,
205
00:13:38,220 --> 00:13:42,000
sunt atât de speriat Mira, fundul meu este atât de
206
00:13:41,040 --> 00:13:43,380
nenorocit că
207
00:13:42,000 --> 00:13:44,579
nu cred că voi putea să iau o
208
00:13:43,380 --> 00:13:46,380
prostie azi
209
00:13:44,579 --> 00:13:49,200
ce faci aici
210
00:13:46,380 --> 00:13:53,300
este o afacere cu agenție Mira, ceea ce înseamnă că
211
00:13:49,200 --> 00:13:53,300
nu e treaba ta Am înțeles că
212
00:14:04,650 --> 00:14:09,220
[Muzica]
213
00:14:09,959 --> 00:14:15,260
domnilor,
214
00:14:12,480 --> 00:14:18,480
așa cum am demonstrat că banca voastră este un
215
00:14:15,260 --> 00:14:19,920
dezastru de securitate complet, oricine poate
216
00:14:18,480 --> 00:14:21,300
intra aici, așa cum am făcut noi astăzi, și
217
00:14:19,920 --> 00:14:23,279
vă poate scoate pentru cel puțin zece sau cincisprezece
218
00:14:21,300 --> 00:14:24,779
mii de dolari foarte ușor și
219
00:14:23,279 --> 00:14:25,740
Seiful dvs. cu doar puțin mai multă planificare.
220
00:14:24,779 --> 00:14:28,800
și totul în ea ar fi putut fi al
221
00:14:25,740 --> 00:14:30,600
meu, așa că ceva la care să mă gândesc la epocă
222
00:14:28,800 --> 00:14:32,399
hai să vorbim puțin despre locul în care noi, cei de la
223
00:14:30,600 --> 00:14:34,560
Banker Security Security, am dori să
224
00:14:32,399 --> 00:14:36,779
faceți sediul pentru a le aduce
225
00:14:34,560 --> 00:14:39,800
la standardele polițelor bazate pe
226
00:14:36,779 --> 00:14:39,800
analiza
227
00:14:52,530 --> 00:14:57,019
[muzică] lui Nelson și patrice.
228
00:14:54,360 --> 00:14:57,019
229
00:14:57,839 --> 00:15:01,639
hei, ea are un plat
230
00:15:04,360 --> 00:15:07,470
[muzică]
231
00:15:10,139 --> 00:15:15,440
oh, uită-te la picioarele alea, salut, da amice
232
00:15:16,420 --> 00:15:19,510
[muzică]
233
00:15:22,170 --> 00:15:25,920
[muzică]
234
00:15:26,760 --> 00:15:29,899
salut cum faci
235
00:15:31,440 --> 00:15:34,100
nu
236
00:15:34,380 --> 00:15:37,160
[muzică]
237
00:15:36,480 --> 00:15:40,160
nu,
238
00:15:37,160 --> 00:15:43,139
lasă-mă să folosesc telefonul haide,
239
00:15:40,160 --> 00:15:45,600
gândește-te cu penele tale ca orice
240
00:15:43,139 --> 00:15:52,750
alt tip din lume
241
00:15:45,600 --> 00:15:52,750
[ Muzică]
242
00:15:56,940 --> 00:16:00,199
hai, poți să-l ajuți pe frate
243
00:16:01,620 --> 00:16:07,220
să iasă pe ușă,
244
00:16:04,380 --> 00:16:07,220
încă Brown,
245
00:16:12,199 --> 00:16:17,910
nu te putem lăsa să intri, dar am fi bucuroși să
246
00:16:15,779 --> 00:16:37,079
dăm un telefon pentru tine dacă vrei
247
00:16:17,910 --> 00:16:39,500
[Muzică] îți
248
00:16:37,079 --> 00:16:39,500
mulțumesc
249
00:16:50,610 --> 00:17:01,110
[Muzică]
250
00:17:14,020 --> 00:17:20,360
[Muzică]
251
00:17:17,760 --> 00:17:20,360
străine
252
00:17:22,260 --> 00:17:28,450
[Muzică]
253
00:17:39,380 --> 00:17:42,599
[Muzică]
254
00:17:47,200 --> 00:17:59,239
[Muzică]
255
00:18:13,799 --> 00:18:16,640
piersici,
256
00:18:20,480 --> 00:18:24,480
ah nebun
257
00:18:30,120 --> 00:18:33,600
și ce faci aici,
258
00:18:31,860 --> 00:18:36,440
la sfârșitul lunii, întotdeauna facem
259
00:18:33,600 --> 00:18:36,440
cărțile la sfârșitul lunii
260
00:18:37,380 --> 00:18:43,280
clătite
261
00:18:38,820 --> 00:18:43,280
amidon colesterol și grăsimi nu mulțumesc
262
00:18:57,040 --> 00:19:00,260
[Aplauze]
263
00:19:01,200 --> 00:19:04,260
Nelson avem
264
00:19:02,520 --> 00:19:06,600
Sunt împreună în afacerea asta de un
265
00:19:04,260 --> 00:19:07,980
an acum 13 luni bine, când ajungeți
266
00:19:06,600 --> 00:19:11,400
imediat la asta, suntem oameni cu adevărat diferiți
267
00:19:07,980 --> 00:19:13,980
Sunt studios, un râme de carte
268
00:19:11,400 --> 00:19:15,600
și frugal, ieftin
269
00:19:13,980 --> 00:19:16,980
și gânditor,
270
00:19:15,600 --> 00:19:18,539
plictisitor,
271
00:19:16,980 --> 00:19:20,220
bine îmi place plictisitor, cel puțin știți, îmi place
272
00:19:18,539 --> 00:19:22,140
plictisitor,
273
00:19:20,220 --> 00:19:24,240
chiar m-am gândit că ideea de a-mi obține
274
00:19:22,140 --> 00:19:25,799
diploma în aplicarea legii și de a face echipă
275
00:19:24,240 --> 00:19:27,299
cu un fost adevărat hoț de bănci pentru
276
00:19:25,799 --> 00:19:31,320
probleme de securitate va fi foarte
277
00:19:27,299 --> 00:19:32,880
sexy. Nu știu,
278
00:19:31,320 --> 00:19:35,039
ideea este
279
00:19:32,880 --> 00:19:37,080
bine. o
280
00:19:35,039 --> 00:19:38,340
singură dată
281
00:19:37,080 --> 00:19:41,660
când cred că totul se va
282
00:19:38,340 --> 00:19:41,660
rezolva găsește un backflip
283
00:19:41,880 --> 00:19:44,299
străină
284
00:19:50,520 --> 00:19:53,059
scuze scuze
285
00:19:53,100 --> 00:19:58,400
um
286
00:19:53,960 --> 00:19:58,400
îmi pare rău scuze
287
00:20:07,690 --> 00:20:10,910
[muzică]
288
00:20:14,520 --> 00:20:19,020
ce
289
00:20:16,620 --> 00:20:23,760
glumiți corect
290
00:20:19,020 --> 00:20:25,980
omule, ce conduce
291
00:20:23,760 --> 00:20:29,400
omule avem probleme da da da da da
292
00:20:25,980 --> 00:20:30,900
mă relaxez da da da bine Ne vedem în
293
00:20:29,400 --> 00:20:34,400
25 de minute,
294
00:20:30,900 --> 00:20:34,400
bineînțeles, la revedere,
295
00:20:36,780 --> 00:20:39,840
ascultă, Mira tocmai a sunat, vrea să
296
00:20:38,640 --> 00:20:42,000
vină la banca pe care am făcut-o ieri,
297
00:20:39,840 --> 00:20:44,480
du-te singur la
298
00:20:42,000 --> 00:20:44,480
ce
299
00:20:44,700 --> 00:20:48,360
mă las, nu vreau bani pentru
300
00:20:46,980 --> 00:20:50,100
partea mea de afaceri. vreau doar echipamentul meu,
301
00:20:48,360 --> 00:20:51,419
302
00:20:50,100 --> 00:20:53,640
303
00:20:51,419 --> 00:20:55,559
lasă-mă să număr motivele pentru care ești un copil,
304
00:20:53,640 --> 00:20:58,020
ești iresponsabil, ești necugetat,
305
00:20:55,559 --> 00:21:00,620
ești neglijent și nu-mi place
306
00:20:58,020 --> 00:21:00,620
ce
307
00:21:01,799 --> 00:21:05,840
aspect pur și simplu nu vreau, nu mai vreau asta
308
00:21:03,660 --> 00:21:05,840
309
00:21:08,280 --> 00:21:12,780
am fost Doar începem lucrurile,
310
00:21:10,500 --> 00:21:14,940
știi, faci lucrurile să meargă bine mergând
311
00:21:12,780 --> 00:21:16,140
acolo unde este mai mare și mai bine falsuri false de bănci
312
00:21:14,940 --> 00:21:18,419
313
00:21:16,140 --> 00:21:19,679
tu Ciupiește-mă, visez Nelson, adică
314
00:21:18,419 --> 00:21:21,059
de aceea m-am descurcat atât de bine la școală încât să
315
00:21:19,679 --> 00:21:22,919
pot juca polițiști și tâlhari cu
316
00:21:21,059 --> 00:21:24,299
tine, nu Nu cred că spune-mi
317
00:21:22,919 --> 00:21:26,900
ceva exact despre ce ești atât de supărat.
318
00:21:24,299 --> 00:21:29,820
Nu sunt supărat,
319
00:21:26,900 --> 00:21:32,360
nu sunt supărat, doar renunț și
320
00:21:29,820 --> 00:21:32,360
bine
321
00:21:33,120 --> 00:21:38,000
cine te oprește
322
00:21:35,460 --> 00:21:38,000
bine
323
00:21:38,790 --> 00:21:42,049
[Muzică]
324
00:21:44,580 --> 00:21:48,360
Am fost primul aici,
325
00:21:46,980 --> 00:21:51,080
așa că
326
00:21:48,360 --> 00:21:51,080
vezi tu părul meu
327
00:21:51,940 --> 00:21:55,079
[Muzică]
328
00:21:57,190 --> 00:22:01,140
[Muzică]
329
00:22:08,160 --> 00:22:12,939
[Muzică]
330
00:22:13,559 --> 00:22:16,559
străin
331
00:22:30,000 --> 00:22:53,350
[Muzică]
332
00:22:58,799 --> 00:23:02,700
da da
333
00:23:04,050 --> 00:23:16,559
[Muzică]
334
00:23:13,559 --> 00:23:16,559
salut,
335
00:23:17,280 --> 00:23:21,419
da, tocmai a ajuns aici,
336
00:23:19,919 --> 00:23:22,860
îl voi pune să aștepte ca să pot număra
337
00:23:21,419 --> 00:23:24,659
338
00:23:22,860 --> 00:23:27,179
când
339
00:23:24,659 --> 00:23:29,340
nu e bine acel gen de piatră
340
00:23:27,179 --> 00:23:30,440
bine, da, știu că
341
00:23:29,340 --> 00:23:32,520
trebuie făcut.
342
00:23:30,440 --> 00:23:34,820
Voi lua din nou legătura cu poziția brațului dvs.,
343
00:23:32,520 --> 00:23:34,820
344
00:23:36,440 --> 00:23:40,159
vorbind despre pozițiile
345
00:23:44,039 --> 00:23:48,960
agentului special Rankin la serviciu, au
346
00:23:46,860 --> 00:23:52,020
întârziat puțin
347
00:23:48,960 --> 00:23:54,059
Nelson, este pe cale să vă ajute să vă elibereze,
348
00:23:52,020 --> 00:23:56,220
aceasta este o investigație oficială a agenției.
349
00:23:54,059 --> 00:23:58,980
Tara acum nu vreau pe nimeni aici, cu excepția
350
00:23:56,220 --> 00:24:00,360
forțelor de ordine, ai înțeles asta și eu
351
00:23:58,980 --> 00:24:02,580
reprezint interesul
352
00:24:00,360 --> 00:24:04,740
companiei de asigurări, vrem acțiuni,
353
00:24:02,580 --> 00:24:07,980
nu există nicio lege care să spună că nu putem angaja
354
00:24:04,740 --> 00:24:09,360
investigații externe, știi că știu
355
00:24:07,980 --> 00:24:11,280
povestea ta,
356
00:24:09,360 --> 00:24:13,559
da, ai făcut câteva explodează câteva
357
00:24:11,280 --> 00:24:14,340
inele de contrafacere și apoi
358
00:24:13,559 --> 00:24:15,960
359
00:24:14,340 --> 00:24:17,640
renunți, renunți la agenție și la oamenii care
360
00:24:15,960 --> 00:24:19,440
te instruiesc și apoi te-ai angajat
361
00:24:17,640 --> 00:24:22,140
în industria privată ca niște
362
00:24:19,440 --> 00:24:24,120
oameni și apoi, pentru a înrăutăți lucrurile,
363
00:24:22,140 --> 00:24:28,280
mergi și angajezi un copil care să
364
00:24:24,120 --> 00:24:28,280
te ajute. Cred că acest lucru este important,
365
00:24:30,240 --> 00:24:34,460
se pare că cineva a organizat o
366
00:24:31,860 --> 00:24:34,460
petrecere aici,
367
00:24:35,039 --> 00:24:39,960
unde este Patrice,
368
00:24:37,260 --> 00:24:43,080
ea are o zi proastă a părului,
369
00:24:39,960 --> 00:24:45,059
oh, vine, nu-i așa că pot să spun
370
00:24:43,080 --> 00:24:47,280
ceva, te rog,
371
00:24:45,059 --> 00:24:50,280
conform cifrelor noastre inițiale, nu s-au
372
00:24:47,280 --> 00:24:52,020
luat bani, așa că oh? Nu
373
00:24:50,280 --> 00:24:54,480
pare puțin ciudat că banca a fost
374
00:24:52,020 --> 00:24:56,520
jefuită și nu a fost luat nimic, idiotule,
375
00:24:54,480 --> 00:24:57,659
după ceva în cutiile de valori,
376
00:24:56,520 --> 00:24:59,460
377
00:24:57,659 --> 00:25:01,679
acum doar da-mi lista de inventar pe care ți-
378
00:24:59,460 --> 00:25:05,600
am cerut-o și nu mai pierzi
379
00:25:01,679 --> 00:25:05,600
timpul tuturor cântând Detective,
380
00:25:10,500 --> 00:25:14,179
doar un alt amator
381
00:25:14,750 --> 00:25:22,200
[Muzică]
382
00:25:19,860 --> 00:25:24,299
Eu Am o propunere pentru tine, e chiar
383
00:25:22,200 --> 00:25:26,039
pe aleea ta fără tine și lui Patrice
384
00:25:24,299 --> 00:25:28,200
le place să facă o investigație serioasă
385
00:25:26,039 --> 00:25:30,179
pentru noi.
386
00:25:28,200 --> 00:25:32,220
Trebuie să-mi aducă un indiciu înainte ca compania să
387
00:25:30,179 --> 00:25:36,179
dea faliment, plătind aceste
388
00:25:32,220 --> 00:25:38,940
pretenții foarte umflate ale cutiei de valori,
389
00:25:36,179 --> 00:25:42,620
hei, ia mult pentru tine. poze
390
00:25:38,940 --> 00:25:42,620
Știu știu că nu mă poți dezamăgi
391
00:25:43,020 --> 00:25:46,020
explica
392
00:25:46,260 --> 00:25:48,440
străină
393
00:25:51,040 --> 00:26:03,609
[Muzică]
394
00:26:06,779 --> 00:26:10,380
știi de ce iubesc atât de mult anvelopele Tony
395
00:26:08,700 --> 00:26:14,480
396
00:26:10,380 --> 00:26:14,480
nu vrei să știi nu nici un pic
397
00:26:15,179 --> 00:26:20,159
anvelopele sunt cercuri
398
00:26:17,820 --> 00:26:22,440
cea mai perfectă formă geometrică din
399
00:26:20,159 --> 00:26:24,419
univers tot ceea ce este posibil este
400
00:26:22,440 --> 00:26:26,880
reprezentat într-un cerc
401
00:26:24,419 --> 00:26:30,240
este un început și un sfârșit
402
00:26:26,880 --> 00:26:31,980
Tony Am ajuns să văd că a doua șansă
403
00:26:30,240 --> 00:26:34,080
este posibilă pentru că suntem cu toții pe
404
00:26:31,980 --> 00:26:36,059
aceeași cale și Răscumpărarea este pur și simplu
405
00:26:34,080 --> 00:26:37,320
o altă cale care ne duce înapoi la un nou
406
00:26:36,059 --> 00:26:38,940
început
407
00:26:37,320 --> 00:26:41,539
Sam, de ce nu ai putut să-L iei pe Isus ca
408
00:26:38,940 --> 00:26:41,539
orice alt escroc, nu
409
00:26:48,480 --> 00:26:53,900
ar trebui să putem săptămâna viitoare,
410
00:26:50,520 --> 00:26:53,900
am fost în numele cârciumii,
411
00:26:54,059 --> 00:26:58,260
ce treabă bună Tony,
412
00:26:56,700 --> 00:27:01,100
ce ce ce ce
413
00:26:58,260 --> 00:27:01,100
ce în
414
00:27:03,000 --> 00:27:07,260
regulă, Patrice este cu mine în
415
00:27:05,820 --> 00:27:09,299
sfârșit, te-ai săturat ca un
416
00:27:07,260 --> 00:27:12,000
copil mic cu jucării scumpe, la naiba,
417
00:27:09,299 --> 00:27:13,620
mulțumesc pentru tot sprijinul tău Bob,
418
00:27:12,000 --> 00:27:17,419
grozav, te iubesc,
419
00:27:13,620 --> 00:27:17,419
dar știu că știi,
420
00:27:17,760 --> 00:27:20,720
stai pe spate,
421
00:27:21,179 --> 00:27:24,299
vrei să vorbim despre oh Pop, nu
422
00:27:23,100 --> 00:27:27,090
vreau să vorbesc despre ea acum, bine,
423
00:27:24,299 --> 00:27:30,220
bine
424
00:27:27,090 --> 00:27:30,220
[Muzică]
425
00:27:32,270 --> 00:27:42,819
[Muzică]
426
00:27:42,860 --> 00:27:53,690
mulțumesc
427
00:27:45,450 --> 00:27:53,690
[Muzică]
428
00:27:56,240 --> 00:28:01,200
unele dintre acele jafuri de la știri
429
00:27:59,880 --> 00:28:02,700
sunt urmele de anvelope din scenă, care este
430
00:28:01,200 --> 00:28:05,360
corect
431
00:28:02,700 --> 00:28:07,679
Bennington xdc 79s
432
00:28:05,360 --> 00:28:09,659
serios, lasă-mă să vorbesc murdar uitându-mă la
433
00:28:07,679 --> 00:28:11,159
fotografii, da
434
00:28:09,659 --> 00:28:13,740
oh, haide, pop, mai dă-mi ceva mai mult
435
00:28:11,159 --> 00:28:15,179
ce îmi oferă mai multe despre piese
436
00:28:13,740 --> 00:28:17,480
nimic, pur și simplu mi s-a părut
437
00:28:15,179 --> 00:28:17,480
interesant
438
00:28:19,860 --> 00:28:24,000
serios, nu s-au luat bani nu, nicio
439
00:28:21,900 --> 00:28:25,740
numerar, Mira crede că este un fel de
440
00:28:24,000 --> 00:28:27,480
înșelătorie de asigurări,
441
00:28:25,740 --> 00:28:29,940
lasă toți banii
442
00:28:27,480 --> 00:28:32,340
acolo, așa că ai lua-o
443
00:28:29,940 --> 00:28:34,440
nu, doar fac un punct Eu însumi sunt
444
00:28:32,340 --> 00:28:36,000
reformă, lucrurile nu mă tentează, nu mai sunt
445
00:28:34,440 --> 00:28:38,940
sigur că
446
00:28:36,000 --> 00:28:40,799
tot ceea ce vreau să fac este să ies timpul să ies
447
00:28:38,940 --> 00:28:43,559
și să-mi deschid magazinul de anvelope
448
00:28:40,799 --> 00:28:47,539
Sam Potters pe o cale dreaptă
449
00:28:43,559 --> 00:28:47,539
sau în jur sau circular
450
00:28:48,860 --> 00:28:55,700
oh, știu că asta este ceea ce are Lily Lily
451
00:28:56,120 --> 00:29:00,659
Lily sunt Lily, adică Lily Lily
452
00:28:59,220 --> 00:29:01,440
ești sigură despre acest pop, crede-mă, e
453
00:29:00,659 --> 00:29:03,360
ea,
454
00:29:01,440 --> 00:29:05,900
nu e așa de corect Tony, nu vreau să
455
00:29:03,360 --> 00:29:05,900
vorbesc despre asta,
456
00:29:08,940 --> 00:29:11,820
uită-te la mine, ea este în spatele acestor
457
00:29:10,200 --> 00:29:12,779
furturi.
458
00:29:11,820 --> 00:29:16,380
459
00:29:12,779 --> 00:29:17,760
creier,
460
00:29:16,380 --> 00:29:18,840
nu e în regulă, trebuie să fie legată de
461
00:29:17,760 --> 00:29:21,120
altcineva,
462
00:29:18,840 --> 00:29:22,799
este pur și simplu incredibil
463
00:29:21,120 --> 00:29:25,320
este o pistă incredibilă. Aș putea lua
464
00:29:22,799 --> 00:29:27,000
acest boom Tamira. Am văzut cazul.
465
00:29:25,320 --> 00:29:29,940
466
00:29:27,000 --> 00:29:32,340
467
00:29:29,940 --> 00:29:34,559
468
00:29:32,340 --> 00:29:36,840
vrei să faci asta cu mine, da, pop,
469
00:29:34,559 --> 00:29:38,940
da, la fel ca de fiecare dată, îmi datorezi
470
00:29:36,840 --> 00:29:40,020
în regulă, în regulă, în primul rând, în
471
00:29:38,940 --> 00:29:42,480
regulă,
472
00:29:40,020 --> 00:29:44,460
planifică munca noastră, lucrează planul nostru,
473
00:29:42,480 --> 00:29:46,700
acum e ceva foarte
474
00:29:44,460 --> 00:29:46,700
bun, în
475
00:30:38,899 --> 00:30:42,080
regulă,
476
00:30:43,380 --> 00:30:55,200
străină
477
00:30:46,020 --> 00:30:55,200
[ Muzică]
478
00:31:03,620 --> 00:31:09,000
479
00:31:05,760 --> 00:31:12,059
Am bătut prostii,
480
00:31:09,000 --> 00:31:14,460
da, știu un
481
00:31:12,059 --> 00:31:15,840
loc frumos, Patrice,
482
00:31:14,460 --> 00:31:17,760
da, foarte drăguț,
483
00:31:15,840 --> 00:31:20,100
tu și Dustin o aveți destul de bine.
484
00:31:17,760 --> 00:31:21,600
485
00:31:20,100 --> 00:31:24,000
486
00:31:21,600 --> 00:31:26,640
487
00:31:24,000 --> 00:31:28,380
488
00:31:26,640 --> 00:31:30,600
te gândești
489
00:31:28,380 --> 00:31:31,679
ce anume îl vrei pe vechiul
490
00:31:30,600 --> 00:31:34,860
Rankin
491
00:31:31,679 --> 00:31:37,260
bine. Îți spun exact Patrice,
492
00:31:34,860 --> 00:31:38,700
vreau să știi că, în ceea ce mă
493
00:31:37,260 --> 00:31:40,620
privește,
494
00:31:38,700 --> 00:31:42,000
Nelson Potter nu face altceva decât un
495
00:31:40,620 --> 00:31:43,020
criminal calm,
496
00:31:42,000 --> 00:31:44,880
ei bine,
497
00:31:43,020 --> 00:31:46,919
curtea a spus altfel,
498
00:31:44,880 --> 00:31:48,600
acum dacă tu. Scuză-mă, trebuie să merg să dau
499
00:31:46,919 --> 00:31:49,980
un telefon la biroul tău pentru a-
500
00:31:48,600 --> 00:31:52,039
i spune că ești doar un micuț slăbănog,
501
00:31:49,980 --> 00:31:52,039
502
00:31:53,399 --> 00:31:57,539
acesta este un bătrân a încheiat o înțelegere cu procurorul,
503
00:31:55,500 --> 00:32:00,480
scoate-i lucrurile de pe cârlig, afacerea
504
00:31:57,539 --> 00:32:01,500
în care a împuțit și acum pute. ce sunt
505
00:32:00,480 --> 00:32:04,580
vești veche
506
00:32:01,500 --> 00:32:04,580
acum lasă-mă să trec
507
00:32:06,480 --> 00:32:10,500
de ce nu folosești cuvântul magic
508
00:32:09,059 --> 00:32:14,120
bine
509
00:32:10,500 --> 00:32:14,120
lasă-mă să trec nenorocit
510
00:32:15,330 --> 00:32:19,260
[Aplauze]
511
00:32:16,500 --> 00:32:22,260
[muzică]
512
00:32:19,260 --> 00:32:22,260
nu e
513
00:32:24,360 --> 00:32:29,399
bine, aici este un căluș drăguț pentru tine
514
00:32:27,120 --> 00:32:31,440
Patrice, spune-mi ce crezi, bine
515
00:32:29,399 --> 00:32:32,820
Nelson folosește compania ta de securitate pentru a-ți
516
00:32:31,440 --> 00:32:35,159
transmite toate informațiile de care are nevoie
517
00:32:32,820 --> 00:32:37,500
pentru a distruge aceste bănci foarte ușor, hai să
518
00:32:35,159 --> 00:32:38,940
rămânem, sunt doar prost aici,
519
00:32:37,500 --> 00:32:40,919
nu crezi că este ciudat că din
520
00:32:38,940 --> 00:32:42,539
ultimele cinci bănci ai fost jefuit tu și
521
00:32:40,919 --> 00:32:44,659
Nelson. munca de securitate la trei dintre
522
00:32:42,539 --> 00:32:44,659
ele
523
00:32:44,820 --> 00:32:52,100
spune acum Patrice murdar și, într-un fel sau
524
00:32:48,059 --> 00:32:52,100
altul, o să-l aduc, ai primit acea
525
00:32:58,080 --> 00:33:01,200
[muzică]
526
00:33:07,320 --> 00:33:11,640
acum, în cazul în care se întâmplă să fii implicat,
527
00:33:09,539 --> 00:33:13,019
mai bine vino la mine și încheie o înțelegere
528
00:33:11,640 --> 00:33:14,100
pentru că ești prea tânăr pentru a merge la închisoare,
529
00:33:13,019 --> 00:33:15,720
Patrice,
530
00:33:14,100 --> 00:33:18,019
și tu vei coborî ca un accesoriu. Promit că
531
00:33:15,720 --> 00:33:18,019
532
00:33:18,840 --> 00:33:21,679
este un loc drăguț
533
00:33:28,340 --> 00:33:33,020
[muzică]
534
00:33:40,559 --> 00:33:44,159
ce-i asta,
535
00:33:42,600 --> 00:33:45,840
sunt niște Patrice la care ar fi trebuit să te
536
00:33:44,159 --> 00:33:48,620
gândești de două ori să renunți înainte de a
537
00:33:45,840 --> 00:33:48,620
renunța efectiv.
538
00:33:48,899 --> 00:33:55,820
Voi avea mai multă muncă de securitate decât mine se
539
00:33:51,960 --> 00:33:55,820
poate descurca odată ce rezolv asta,
540
00:33:55,860 --> 00:34:01,620
Rankin a fost aici
541
00:33:58,860 --> 00:34:03,840
pentru ce sfaturi nu,
542
00:34:01,620 --> 00:34:05,760
el crede că suntem implicați, el crede că
543
00:34:03,840 --> 00:34:07,980
ești implicat în jafuri, uite
544
00:34:05,760 --> 00:34:08,879
tipul și el crede că muzica polka e stânjenitoare, așa că
545
00:34:07,980 --> 00:34:10,379
546
00:34:08,879 --> 00:34:12,179
nu, Nelson, nu înțelegi că asta
547
00:34:10,379 --> 00:34:14,760
ar putea fi Uită-te serios la brânză Patrice
548
00:34:12,179 --> 00:34:16,379
nu se uită nimic serios până nu este
549
00:34:14,760 --> 00:34:18,480
corect și am totul sub
550
00:34:16,379 --> 00:34:20,639
control, bine,
551
00:34:18,480 --> 00:34:22,800
da, văd că
552
00:34:20,639 --> 00:34:24,060
da, bine pentru informații, dragă, tocmai
553
00:34:22,800 --> 00:34:26,580
am lăsat o pistă la oglindă care
554
00:34:24,060 --> 00:34:27,720
va sparge tot cazul larg, mă
555
00:34:26,580 --> 00:34:28,919
refer la tip era atât de mut că
556
00:34:27,720 --> 00:34:30,960
nici măcar nu putea vorbi pentru că am venit
557
00:34:28,919 --> 00:34:33,240
cu ceva atât de repede,
558
00:34:30,960 --> 00:34:34,560
adică tatăl tău a
559
00:34:33,240 --> 00:34:37,099
sunat înainte de a veni tu la
560
00:34:34,560 --> 00:34:37,099
Sherlock
561
00:34:39,679 --> 00:34:44,159
care este problema ta a fost atitudinea lui
562
00:34:42,359 --> 00:34:46,260
dintr-o dată, nu e dintr-o dată,
563
00:34:44,159 --> 00:34:47,700
chiar da în ultimul an am fost
564
00:34:46,260 --> 00:34:49,200
în afaceri cu un bărbat care crede că un
565
00:34:47,700 --> 00:34:51,060
concurs de tricouri ude este un
566
00:34:49,200 --> 00:34:53,599
divertisment clasic, da și se
567
00:34:51,060 --> 00:34:53,599
îmbătrânește
568
00:34:56,580 --> 00:35:01,560
Potter Taylor securitate
569
00:34:59,280 --> 00:35:04,280
cine
570
00:35:01,560 --> 00:35:04,280
The Who
571
00:35:04,800 --> 00:35:08,820
Lonnie corpul arată este un
572
00:35:06,960 --> 00:35:11,520
titlu profesional bine obține un indiciu Nelson
573
00:35:08,820 --> 00:35:13,380
profesionist Profesia de doctor este
574
00:35:11,520 --> 00:35:15,660
avocat sau profesor de școală.
575
00:35:13,380 --> 00:35:18,079
Luptătorul cu smântână nu este o profesie și
576
00:35:15,660 --> 00:35:21,180
trebuie să sune la telefonul nostru de afaceri
577
00:35:18,079 --> 00:35:23,220
nu, nu, acesta este telefonul meu de afaceri.
578
00:35:21,180 --> 00:35:24,960
579
00:35:23,220 --> 00:35:26,880
580
00:35:24,960 --> 00:35:29,099
securitate pot să te ajut, te rog,
581
00:35:26,880 --> 00:35:30,960
și totul e în regulă,
582
00:35:29,099 --> 00:35:35,240
nu va mai fi o dată viitoare,
583
00:35:30,960 --> 00:35:35,240
așa cum am spus, cine te oprește,
584
00:35:35,640 --> 00:35:40,040
585
00:35:36,839 --> 00:35:42,599
hei, de multă vreme, nici un nook,
586
00:35:40,040 --> 00:35:45,240
îți place asta Am crezut că a fost amuzant,
587
00:35:42,599 --> 00:35:47,820
da, oamenii cu simțul umorului
588
00:35:45,240 --> 00:35:50,340
mă găsesc amuzant uneori știi
589
00:35:47,820 --> 00:35:53,640
stai bine
590
00:35:50,340 --> 00:35:56,119
[Muzică]
591
00:35:53,640 --> 00:35:56,119
Bună,
592
00:35:56,880 --> 00:36:00,599
am aceste dureri de cap îngrozitoare ori de câte ori
593
00:35:59,040 --> 00:36:03,300
mă gândesc la bani.
594
00:36:00,599 --> 00:36:06,320
Chiar am nevoie de o bătaie bună, așa că nu
595
00:36:03,300 --> 00:36:06,320
trebuie să mă mai gândesc
596
00:36:06,720 --> 00:36:10,760
bine. Cred că ai ales banca potrivită.
597
00:36:08,520 --> 00:36:10,760
598
00:36:14,040 --> 00:36:16,640
599
00:36:25,680 --> 00:36:31,380
Mulțumesc pentru
600
00:36:28,260 --> 00:36:33,859
o relație lungă
601
00:36:31,380 --> 00:36:33,859
hai să mergem
602
00:36:36,290 --> 00:36:39,800
[muzică]
603
00:36:40,260 --> 00:36:43,099
străin
604
00:36:54,910 --> 00:36:58,760
[muzică]
605
00:36:56,220 --> 00:37:02,119
el moare
606
00:36:58,760 --> 00:37:02,119
sunt medic,
607
00:37:02,280 --> 00:37:05,780
uh, iau o targă,
608
00:37:08,900 --> 00:37:14,390
are pulsul șocat și respirația sunt
609
00:37:11,220 --> 00:37:19,859
neregulate, dă-mi niște statistici de adrenalină
610
00:37:14,390 --> 00:37:22,980
[muzică]
611
00:37:19,859 --> 00:37:25,500
e inima mea, se simte amuzant, ar trebui să-
612
00:37:22,980 --> 00:37:27,359
l încarci. o să am grijă de ea
613
00:37:25,500 --> 00:37:29,700
Mă simt mai bine ar trebui să mergi totuși
614
00:37:27,359 --> 00:37:32,760
la spital nu mi-e frică de
615
00:37:29,700 --> 00:37:34,840
ambulanțe te iau cu Jaguarul meu
616
00:37:32,760 --> 00:37:38,030
vom urmări ambulanța
617
00:37:34,840 --> 00:37:38,030
[muzică]
618
00:37:40,360 --> 00:37:46,019
[muzică]
619
00:37:48,990 --> 00:37:59,119
[muzică]
620
00:37:56,119 --> 00:37:59,119
mulțumesc
621
00:37:59,460 --> 00:38:04,500
hei ce știi, nu mai simt durere,
622
00:38:02,099 --> 00:38:06,359
cred că aveam nevoie doar de
623
00:38:04,500 --> 00:38:07,040
aer curat, mulțumesc,
624
00:38:06,359 --> 00:38:10,940
mulțumesc,
625
00:38:07,040 --> 00:38:10,940
fac vizite la domiciliu
626
00:38:18,860 --> 00:38:38,889
[muzică]
627
00:38:51,619 --> 00:38:54,619
mulțumesc
628
00:38:58,060 --> 00:39:01,449
[muzică]
629
00:39:05,870 --> 00:39:12,720
[muzică]
630
00:39:09,720 --> 00:39:12,720
străină
631
00:39:25,600 --> 00:39:28,750
[muzică]
632
00:39:40,980 --> 00:39:44,760
ce a fost zgomotul pe care tocmai l-am auzit
633
00:39:43,859 --> 00:39:48,800
Nu am putut auzi nimic despre
634
00:39:44,760 --> 00:39:48,800
eructatul tău, da, ei bine, mâncare mexicană,
635
00:39:49,020 --> 00:39:51,800
mulțumesc,
636
00:39:52,859 --> 00:39:58,200
hei, nu, nu, nu, nu am nevoie de ajutorul tău.
637
00:39:55,680 --> 00:40:01,040
Pot face asta singur,
638
00:39:58,200 --> 00:40:01,040
oh, da,
639
00:40:07,859 --> 00:40:11,820
este deschis Nelson, nu ți-a plăcut când
640
00:40:10,260 --> 00:40:14,400
ai plecat în seara asta,
641
00:40:11,820 --> 00:40:15,900
uită-te Missy I Mi-e dor de tine mai târziu, așa că
642
00:40:14,400 --> 00:40:18,060
am fost
643
00:40:15,900 --> 00:40:20,240
bine, nu ai făcut-o în seara asta
644
00:40:18,060 --> 00:40:20,240
străin
645
00:40:25,050 --> 00:40:28,920
[Aplauze]
646
00:40:26,240 --> 00:40:30,780
vezi că este încuiat este complet și
647
00:40:28,920 --> 00:40:34,200
complet încuiat. O să-
648
00:40:30,780 --> 00:40:35,700
ți iau mașina și o să mă duc la mine
649
00:40:34,200 --> 00:40:37,859
acasă
650
00:40:35,700 --> 00:40:39,240
noapte bună,
651
00:40:37,859 --> 00:40:41,480
bine, mișto,
652
00:40:39,240 --> 00:40:41,480
bine,
653
00:41:20,119 --> 00:41:24,619
de ce ești așa de fața ta fuzzy pookie
654
00:41:25,800 --> 00:41:28,800
hei
655
00:41:31,320 --> 00:41:45,300
străină
656
00:41:33,100 --> 00:41:48,500
[Muzică]
657
00:41:45,300 --> 00:41:48,500
rămâi chiar acolo
658
00:41:48,720 --> 00:41:52,160
amândoi stau chiar acolo
659
00:41:53,790 --> 00:42:02,300
[Muzică]
660
00:41:57,079 --> 00:42:02,300
în regulă Am acest rahat cool hai
661
00:42:02,550 --> 00:42:05,669
[Muzică]
662
00:42:08,000 --> 00:42:14,020
renunți
663
00:42:10,720 --> 00:42:14,020
[Muzică]
664
00:42:19,440 --> 00:42:24,200
ce
665
00:42:21,020 --> 00:42:24,200
este
666
00:42:31,850 --> 00:42:48,780
[Muzică]
667
00:42:45,780 --> 00:42:48,780
străină
668
00:42:56,830 --> 00:43:00,010
[Muzică]
669
00:43:02,980 --> 00:43:06,050
[Muzică]
670
00:43:14,200 --> 00:43:20,309
[ Muzică]
671
00:43:22,660 --> 00:43:25,820
[Muzică]
672
00:43:28,560 --> 00:43:31,400
mulțumesc
673
00:43:31,690 --> 00:43:43,409
[Muzică]
674
00:44:01,980 --> 00:44:04,980
străină
675
00:44:12,510 --> 00:44:15,719
[Muzică]
676
00:44:23,170 --> 00:44:41,960
[Muzică]
677
00:44:38,900 --> 00:44:41,960
haide,
678
00:44:42,300 --> 00:44:44,960
salut,
679
00:44:45,839 --> 00:44:52,040
cineva l-a ucis pe dl Pingo
680
00:44:49,079 --> 00:45:01,969
salut
681
00:44:52,040 --> 00:45:01,969
[Muzică] ei
682
00:45:04,380 --> 00:45:09,900
bine, ei bine,
683
00:45:06,480 --> 00:45:11,760
încă una și fără indicii,
684
00:45:09,900 --> 00:45:14,339
bine,
685
00:45:11,760 --> 00:45:16,500
mă întreb cum se numesc asta,
686
00:45:14,339 --> 00:45:18,000
cred că
687
00:45:16,500 --> 00:45:19,800
este un indiciu
688
00:45:18,000 --> 00:45:20,760
cum naiba ai observat că în tot
689
00:45:19,800 --> 00:45:22,140
gunoiul ăsta
690
00:45:20,760 --> 00:45:25,020
încercam să fac genul ăsta de chestii
691
00:45:22,140 --> 00:45:27,540
Mira ține minte
692
00:45:25,020 --> 00:45:28,980
bine de NP. Mă întreb cine ar putea să-l țină
693
00:45:27,540 --> 00:45:32,579
pe
694
00:45:28,980 --> 00:45:36,260
McCluskey. Treci aici
695
00:45:32,579 --> 00:45:36,260
Vreau acest cec pentru Prince imediat
696
00:45:39,300 --> 00:45:43,200
NP,
697
00:45:41,640 --> 00:45:44,579
dar cred că vom fi amândoi fii în
698
00:45:43,200 --> 00:45:46,880
ace până când aflăm cine este,
699
00:45:44,579 --> 00:45:46,880
700
00:45:52,740 --> 00:45:55,859
bine, așa că ai fost cu Lonnie
701
00:45:54,839 --> 00:45:57,900
corpul
702
00:45:55,859 --> 00:46:00,660
încă un alt Bimbo în coada lungă pe
703
00:45:57,900 --> 00:46:02,099
Patrice de la Bimbo mă numesc Bambi ea
704
00:46:00,660 --> 00:46:04,140
nu e un bimbo bine ai
705
00:46:02,099 --> 00:46:06,900
fost beat ai venit acasă ai căzut
706
00:46:04,140 --> 00:46:09,500
cineva a călcat pe tine i-ai lovit ei
707
00:46:06,900 --> 00:46:14,240
te-au urmărit apoi o dată
708
00:46:09,500 --> 00:46:16,680
dulapul meu și um, da hrănește-te ce
709
00:46:14,240 --> 00:46:19,440
oh, uite, am adormit în stropitoare
710
00:46:16,680 --> 00:46:21,060
de ce nu este întrebarea corectă care
711
00:46:19,440 --> 00:46:23,220
mă pune acum, bine, atunci ce ar trebui să te
712
00:46:21,060 --> 00:46:24,480
întreb ce spui ce este
713
00:46:23,220 --> 00:46:26,040
întrebarea pe care ar trebui să o pun, vrei să spui
714
00:46:24,480 --> 00:46:29,460
ce parcă nu m-ai auzit
715
00:46:26,040 --> 00:46:31,260
da ce da ce nu
716
00:46:29,460 --> 00:46:32,460
nu nu nu mă bagi în
717
00:46:31,260 --> 00:46:35,119
mijlocul acestei rutine Abbott și Costello,
718
00:46:32,460 --> 00:46:35,119
nu eu pe
719
00:46:35,220 --> 00:46:39,180
cine mă suni, sun la
720
00:46:36,900 --> 00:46:42,240
poliție, dar uitați uitați în niciun caz
721
00:46:39,180 --> 00:46:43,920
nimic nu a fost luat ați avut un Prowler,
722
00:46:42,240 --> 00:46:45,660
chiar ar trebui să fie raportat, naiba, sunt în
723
00:46:43,920 --> 00:46:47,339
afacerea cu securitatea, bine, nu
724
00:46:45,660 --> 00:46:49,260
o să-i spun unui polițist că mi-am lăsat
725
00:46:47,339 --> 00:46:50,640
ușa de la intrare deschisă, cineva a intrat și a ucis
726
00:46:49,260 --> 00:46:52,280
animalul meu de pluș, mie mi se pare destul de prost
727
00:46:50,640 --> 00:46:54,440
728
00:46:52,280 --> 00:46:56,339
dragă,
729
00:46:54,440 --> 00:46:58,079
vreau să vorbesc cu tine despre ceva,
730
00:46:56,339 --> 00:47:01,460
în regulă, mă duc să mă spăl mai întâi,
731
00:46:58,079 --> 00:47:01,460
ia niște băuțe de aspirină în jur
732
00:47:05,099 --> 00:47:11,000
Îmi pare rău, te rog, stinge-le
733
00:47:08,280 --> 00:47:11,000
bine, bine
734
00:47:12,450 --> 00:47:37,400
[muzică]
735
00:47:33,500 --> 00:47:37,400
ce ești uitându-
736
00:47:38,520 --> 00:47:43,740
te faci ceva diferit cu
737
00:47:40,200 --> 00:47:47,819
părul tău sau ceva bine cum ai observa
738
00:47:43,740 --> 00:47:48,900
nu, nu am înțeles ce se întâmplă nimic, m-am
739
00:47:47,819 --> 00:47:50,400
gândit că poate
740
00:47:48,900 --> 00:47:51,839
camera de securitate a filmat
741
00:47:50,400 --> 00:47:54,180
aseară pe Intruder,
742
00:47:51,839 --> 00:47:55,980
e o idee bună, da, știu Nelson, asta e
743
00:47:54,180 --> 00:47:58,200
ce fac cel mai bine Sunt un
744
00:47:55,980 --> 00:48:00,599
expert în securitate ține minte
745
00:47:58,200 --> 00:48:03,740
ce este asta
746
00:48:00,599 --> 00:48:03,740
ce e al tău Rankin a fost aici
747
00:48:05,220 --> 00:48:09,560
ai un Patrice nu mi-ai spus niciodată
748
00:48:07,079 --> 00:48:09,560
că asta
749
00:48:10,380 --> 00:48:13,160
te aruncă
750
00:48:24,560 --> 00:48:27,660
fiul unei
751
00:48:26,339 --> 00:48:29,339
revoluții
752
00:48:27,660 --> 00:48:30,780
Nelson
753
00:48:29,339 --> 00:48:33,300
serios
754
00:48:30,780 --> 00:48:35,280
nu face nimic amuzant,
755
00:48:33,300 --> 00:48:38,180
dar nu va face nimic
756
00:48:35,280 --> 00:48:38,180
Ari Nelson
757
00:48:39,119 --> 00:48:43,460
scoate-o din mașină. Voi fi într-un
758
00:48:41,339 --> 00:48:43,460
minut, ei
759
00:49:00,079 --> 00:49:05,720
bine,
760
00:49:02,700 --> 00:49:05,720
avem aici
761
00:49:07,140 --> 00:49:10,400
lucruri fragile, nu s-au
762
00:49:10,920 --> 00:49:15,420
găsit un cuțit de buzunar la locul
763
00:49:13,079 --> 00:49:17,760
ultimului nostru jaf mic de bancă. Cuțit de buzunar Nelson
764
00:49:15,420 --> 00:49:19,980
cu o amprentă frumoasă, clară,
765
00:49:17,760 --> 00:49:21,839
acum poate ghici a cui amprentă a
766
00:49:19,980 --> 00:49:23,940
fost
767
00:49:21,839 --> 00:49:26,280
bine, lasă-mă să-ți dau un indiciu că
768
00:49:23,940 --> 00:49:28,880
ești arestat pentru suspiciunea de
769
00:49:26,280 --> 00:49:28,880
jaf de bancă,
770
00:49:30,359 --> 00:49:35,240
dacă nu ai vrea să rezisti,
771
00:49:32,819 --> 00:49:39,800
el ar vrea să reziste, nu
772
00:49:35,240 --> 00:49:39,800
da, vrei să rezist până la
773
00:49:42,160 --> 00:49:45,219
[muzică]
774
00:49:49,079 --> 00:49:52,460
scuze fundul la revedere
775
00:49:54,580 --> 00:50:12,690
[muzică]
776
00:50:14,900 --> 00:50:23,550
aceasta este o ceașcă
777
00:50:16,530 --> 00:50:23,550
[muzică]
778
00:50:25,099 --> 00:50:41,960
haide în seara asta
779
00:50:27,280 --> 00:50:41,960
[muzică]
780
00:50:45,350 --> 00:50:47,640
[aplauze]
781
00:50:45,590 --> 00:50:49,500
[muzică]
782
00:50:47,640 --> 00:50:51,920
[aplauze]
783
00:50:49,500 --> 00:50:51,920
mulțumesc
784
00:51:07,670 --> 00:51:15,690
[muzică]
785
00:51:27,119 --> 00:51:39,030
străină
786
00:51:29,830 --> 00:51:39,030
[muzică]
787
00:51:43,470 --> 00:51:52,130
[muzică]
788
00:51:56,160 --> 00:52:00,140
[muzică]
789
00:51:57,480 --> 00:52:00,140
mulțumesc
790
00:52:02,640 --> 00:52:10,090
[muzică]
791
00:52:15,290 --> 00:52:20,690
[muzică]
792
00:52:24,300 --> 00:52:26,720
haha
793
00:52:29,040 --> 00:52:32,090
[Muzică]
794
00:52:35,260 --> 00:52:42,260
[Muzică]
795
00:52:39,660 --> 00:52:42,260
străină
796
00:52:43,720 --> 00:52:46,950
[Muzică]
797
00:53:11,040 --> 00:53:27,360
[Râsete] de
798
00:53:29,940 --> 00:53:35,339
ce râdeți,
799
00:53:32,640 --> 00:53:38,059
avem un suspect acolo, mergeți, dă-
800
00:53:35,339 --> 00:53:38,059
mi pantalonii,
801
00:53:38,579 --> 00:53:40,760
o
802
00:53:48,480 --> 00:53:51,559
mută
803
00:53:52,079 --> 00:53:55,040
străin
804
00:53:59,780 --> 00:54:09,270
[Muzică]
805
00:54:05,930 --> 00:54:09,270
[Aplauze]
806
00:54:10,630 --> 00:54:17,320
[Muzică]
807
00:54:27,859 --> 00:54:32,160
Poliția ne-a spus reporterii că
808
00:54:30,420 --> 00:54:34,079
nu sunt siguri de pierderile totale,
809
00:54:32,160 --> 00:54:35,700
deoarece proprietarii
810
00:54:34,079 --> 00:54:38,119
seifurilor încă adună informații despre asigurări.
811
00:54:35,700 --> 00:54:40,200
812
00:54:38,119 --> 00:54:41,400
Nu pot să cred că nu au mai rămas cu ata la
813
00:54:40,200 --> 00:54:42,660
magazinul închisorii. Ce ar trebui să
814
00:54:41,400 --> 00:54:45,319
fac după cină în seara asta? am
815
00:54:42,660 --> 00:54:45,319
porumb la telefon,
816
00:54:52,220 --> 00:54:55,980
asta e un jaf de bancă,
817
00:54:54,660 --> 00:54:57,119
cu excepția faptului că toți banii sunt încă acolo
818
00:54:55,980 --> 00:54:59,520
pe rafturi.
819
00:54:57,119 --> 00:55:01,980
820
00:54:59,520 --> 00:55:04,440
Trebuie să țin legătura cu Nelson,
821
00:55:01,980 --> 00:55:06,480
ei bine, el ar putea fi aici oricând
822
00:55:04,440 --> 00:55:10,819
Potter este căutat la ora asta pentru a fi
823
00:55:06,480 --> 00:55:10,819
interogat de agentul FBI Rankin
824
00:55:13,200 --> 00:55:18,180
că Potter. este considerat un loc înarmat și
825
00:55:15,900 --> 00:55:21,119
periculos
826
00:55:18,180 --> 00:55:25,260
să fie angajat în orice fel
827
00:55:21,119 --> 00:55:28,380
Tina Norton kold NewsCenter 13.
828
00:55:25,260 --> 00:55:30,300
înarmat și periculos piciorul meu
829
00:55:28,380 --> 00:55:32,420
pute ceva și fiul meu a pășit direct în
830
00:55:30,300 --> 00:55:32,420
el
831
00:55:32,579 --> 00:55:35,880
uite trebuie să-l găsesc Tony
832
00:55:34,740 --> 00:55:38,040
și singurul mod în care pot face asta este cu
833
00:55:35,880 --> 00:55:40,700
ajutorul tău
834
00:55:38,040 --> 00:55:40,700
oferind chestii,
835
00:55:49,640 --> 00:55:54,960
da, da, bine, am
836
00:55:53,460 --> 00:55:57,300
crezut că subtextul tematic, care este un
837
00:55:54,960 --> 00:55:58,200
film drăguț, a fost absolut un defect pentru noi, pentru că a
838
00:55:57,300 --> 00:56:00,119
fost întotdeauna asemănător cu
839
00:55:58,200 --> 00:56:03,599
dilema masculină clasică mănânc, am
840
00:56:00,119 --> 00:56:06,500
sex, directorul nu a exprimat deloc așa cum trebuie
841
00:56:03,599 --> 00:56:06,500
842
00:56:09,710 --> 00:56:15,300
[ Muzică]
843
00:56:15,599 --> 00:56:26,180
Peterson
844
00:56:17,890 --> 00:56:28,020
[Muzică]
845
00:56:26,180 --> 00:56:30,300
Mă voi întoarce,
846
00:56:28,020 --> 00:56:32,099
așa că ce crezi că este un hotel pe care l-aș
847
00:56:30,300 --> 00:56:33,359
putea face așa cum îți spun că nimeni nu o să-i fie
848
00:56:32,099 --> 00:56:36,720
dor de mine, da, o vor face dacă
849
00:56:33,359 --> 00:56:41,819
nu te întorci la apelul meu de dimineață în uh uh
850
00:56:36,720 --> 00:56:43,510
Peste nouă nouă ore de acum încolo,
851
00:56:41,819 --> 00:56:58,740
voi fi aici
852
00:56:43,510 --> 00:57:00,800
[Muzică]
853
00:56:58,740 --> 00:57:00,800
Bună
854
00:57:02,099 --> 00:57:05,099
dimineața,
855
00:57:06,599 --> 00:57:09,540
ești sigur despre asta Sam, mai avem doar
856
00:57:08,220 --> 00:57:10,980
cinci luni, uită că
857
00:57:09,540 --> 00:57:12,240
scapi și mai ai cinci ani într-
858
00:57:10,980 --> 00:57:15,619
o închisoare adevărată
859
00:57:12,240 --> 00:57:15,619
Nelson are nevoie de mine
860
00:57:31,500 --> 00:57:34,500
străin
861
00:57:41,800 --> 00:57:48,889
[Muzică ]
862
00:58:24,559 --> 00:58:28,460
unde e pistolul Nelson,
863
00:58:44,460 --> 00:58:46,579
mulțumesc
864
00:58:47,270 --> 00:58:51,360
[Muzică]
865
00:58:56,339 --> 00:58:59,339
îngheță
866
00:59:02,579 --> 00:59:06,480
Știu că nu poți spune în întuneric, dar
867
00:59:04,380 --> 00:59:08,620
aceasta este o pompă de pulverizare completă de calibrul 12 și
868
00:59:06,480 --> 00:59:13,820
știu cum să o folosesc
869
00:59:08,620 --> 00:59:13,820
[Muzică]
870
00:59:20,640 --> 00:59:23,640
oh
871
00:59:24,319 --> 00:59:30,420
namas namas stai puțin,
872
00:59:28,260 --> 00:59:34,099
ești a lui Nelson tată nu ești tu
873
00:59:30,420 --> 00:59:34,099
tocmai m-ai transformat în mama lui.
874
00:59:40,680 --> 00:59:43,220
Patrice
875
00:59:43,319 --> 00:59:45,660
Nelson a avut întotdeauna bun gust și
876
00:59:44,700 --> 00:59:47,760
parteneri
877
00:59:45,660 --> 00:59:50,579
ce faci din închisoare pe cine
878
00:59:47,760 --> 00:59:52,380
ai izbucnit, nu-ți dai seama
879
00:59:50,579 --> 00:59:54,299
cât de prost a fost, ai avut doar cinci
880
00:59:52,380 --> 00:59:55,559
luni de zile du-te, este o infracțiune federală,
881
00:59:54,299 --> 00:59:58,079
îți dai seama că
882
00:59:55,559 --> 01:00:00,599
exemplul minunat de viață al lui Nelson, nu e de
883
00:59:58,079 --> 01:00:02,819
mirare că este ca el,
884
01:00:00,599 --> 01:00:05,579
arată ca un fotomodel care dă fundul ca
885
01:00:02,819 --> 01:00:08,359
Lily și sună ca mama lui Nelson.
886
01:00:05,579 --> 01:00:08,359
887
01:00:11,579 --> 01:00:16,400
888
01:00:13,680 --> 01:00:16,400
889
01:00:16,980 --> 01:00:20,099
890
01:00:18,839 --> 01:00:21,660
Nu știu,
891
01:00:20,099 --> 01:00:23,400
oh, ce cauți aici
892
01:00:21,660 --> 01:00:24,660
Nelson a avut un Prowler noaptea trecută, așa că
893
01:00:23,400 --> 01:00:26,099
am venit doar să văd dacă pot găsi
894
01:00:24,660 --> 01:00:29,520
niște dovezi care să demonstreze că cuțitul a fost
895
01:00:26,099 --> 01:00:31,619
furat, scuză-mă, nu cred că este o
896
01:00:29,520 --> 01:00:34,280
poveste lungă, bine mea. Jeep-ul este în față
897
01:00:31,619 --> 01:00:34,280
haideți să plecăm de aici.
898
01:01:06,140 --> 01:01:12,420
Sigur a făcut-o doamna Grayson
899
01:01:09,359 --> 01:01:15,180
o mușcătură, nu mulțumesc, nu, nu chiar,
900
01:01:12,420 --> 01:01:18,140
acesta este amidon, colesterol și grăsime,
901
01:01:15,180 --> 01:01:18,140
pune aer în piept
902
01:01:22,380 --> 01:01:25,799
cu totul împotriva lui, nu e de
903
01:01:24,240 --> 01:01:29,119
mirare că Nelson rap
904
01:01:25,799 --> 01:01:29,119
întrebarea este cum îi găsim.
905
01:01:29,579 --> 01:01:31,940
Bună,
906
01:01:33,119 --> 01:01:36,839
ascultă, sunt la câteva uși mai jos de
907
01:01:35,040 --> 01:01:40,339
acest loc, se numește
908
01:01:36,839 --> 01:01:40,339
covorașul de rufe Grime Busters chiar pe cortul meu.
909
01:01:42,180 --> 01:01:45,599
Am nevoie de cineva care să mă însoțească, deși
910
01:01:44,099 --> 01:01:46,980
nu am nevoie de rangul de a pune o duzină de
911
01:01:45,599 --> 01:01:48,680
fotografii de avertizare în capul meu. știi ce
912
01:01:46,980 --> 01:01:51,000
vreau să spun, mă voi renunța
913
01:01:48,680 --> 01:01:53,339
ascultă oriunde ai fi tu stai acolo
914
01:01:51,000 --> 01:01:56,000
vom fi acolo, ai acel pop pop ce
915
01:01:53,339 --> 01:01:56,000
faci la închisoare
916
01:02:22,260 --> 01:02:26,880
unde e Potter Sam în baie,
917
01:02:25,260 --> 01:02:30,440
da, corect,
918
01:02:26,880 --> 01:02:30,440
are diaree de la cină
919
01:02:34,260 --> 01:02:38,180
idee bună uită-te la el mai târziu
920
01:02:38,720 --> 01:03:01,999
[muzică]
921
01:03:06,800 --> 01:03:09,919
[muzică]
922
01:03:10,200 --> 01:03:16,460
fiica pe care mi-am dorit-o mereu că
923
01:03:12,619 --> 01:03:16,460
ești în Cox,
924
01:03:16,799 --> 01:03:19,319
faci ceva aici,
925
01:03:18,059 --> 01:03:20,520
nu-ți face griji atâta timp cât mă întorc înainte de
926
01:03:19,319 --> 01:03:22,079
apelul nominal de dimineață, totul va fi
927
01:03:20,520 --> 01:03:24,059
bine, atunci putem merge acum?
928
01:03:22,079 --> 01:03:25,500
Îl voi duce pe tatăl tău la închisoare, poate
929
01:03:24,059 --> 01:03:26,780
au un depozit de noapte sau
930
01:03:25,500 --> 01:03:29,520
ceva de genul
931
01:03:26,780 --> 01:03:30,960
ăsta e o glumă, mi-a spus că nu a avut
932
01:03:29,520 --> 01:03:33,000
simțul umorului, ea, ea, nu exploda,
933
01:03:30,960 --> 01:03:35,760
dar asta a fost o glumă,
934
01:03:33,000 --> 01:03:37,619
bine, așteaptă, Vreau să-l întreb pe Nelson
935
01:03:35,760 --> 01:03:39,000
înainte de a uita din nou, amintește-ți când tu
936
01:03:37,619 --> 01:03:41,099
și cu mine obișnuiam să inventam acele gaguri pentru a te distra.
937
01:03:39,000 --> 01:03:43,940
938
01:03:41,099 --> 01:03:43,940
939
01:03:45,059 --> 01:03:50,040
940
01:03:47,819 --> 01:03:51,059
Ce vă
941
01:03:50,040 --> 01:03:53,400
rugăm să
942
01:03:51,059 --> 01:03:54,960
vedeți Băncile predau Trezoreriei bani daune în numerar vechi,
943
01:03:53,400 --> 01:03:56,339
iar trezoreria
944
01:03:54,960 --> 01:03:57,720
îl înlocuiește cu mașini noi, exact
945
01:03:56,339 --> 01:03:59,099
așa că dacă ați fost un falsificator corect și
946
01:03:57,720 --> 01:04:00,299
ați fi vrut ca cei 40 de bani să ajungă la
947
01:03:59,099 --> 01:04:01,680
cel mai mare număr de oameni în cel mai scurt
948
01:04:00,299 --> 01:04:03,540
timp fără a fi verificat
949
01:04:01,680 --> 01:04:05,640
pătrunde într-o bancă înlocuitor de
950
01:04:03,540 --> 01:04:06,900
bani amuzanți nimeni nu ar ști vreodată bine, așa că vreau să spun că
951
01:04:05,640 --> 01:04:08,160
nimeni nu verifică moneda trezoreriei
952
01:04:06,900 --> 01:04:10,260
el este de la trezorerie trebuie să fie
953
01:04:08,160 --> 01:04:13,819
bine corect,
954
01:04:10,260 --> 01:04:13,819
destul de inteligent, mulțumesc
955
01:04:21,299 --> 01:04:24,480
bine, bine,
956
01:04:23,160 --> 01:04:26,940
Sam,
957
01:04:24,480 --> 01:04:28,980
ce surpriză plăcută
958
01:04:26,940 --> 01:04:33,020
și ce faci avem aici mi
959
01:04:28,980 --> 01:04:33,020
se pare o reuniune nenorocită pentru mine
960
01:04:36,059 --> 01:04:41,460
și unde crezi că te duci.
961
01:04:39,660 --> 01:04:44,780
Bună Sam,
962
01:04:41,460 --> 01:04:48,440
vreau să mă duc în vânt la tine
963
01:04:44,780 --> 01:04:48,440
taci cap
964
01:04:49,680 --> 01:04:52,579
străin
965
01:04:52,790 --> 01:04:58,360
[Aplauze]
966
01:04:54,500 --> 01:05:10,739
rămâi aici și înfruntă această dată
967
01:04:58,360 --> 01:05:10,739
[muzică]
968
01:05:14,550 --> 01:05:31,860
[muzică]
969
01:05:33,720 --> 01:05:35,839
mulțumesc
970
01:05:39,319 --> 01:05:43,440
bine atunci pop, știi, poate ar trebui să
971
01:05:41,339 --> 01:05:45,359
încercăm să găsim următoarea bancă.
972
01:05:43,440 --> 01:05:46,680
Cuțitele care se termină, tipul ăsta are doar o
973
01:05:45,359 --> 01:05:50,040
viață sigură,
974
01:05:46,680 --> 01:05:51,420
nu, nu știu, atunci pop, poate ar trebui să
975
01:05:50,040 --> 01:05:52,740
renunț și tu ar trebui să te întorci la
976
01:05:51,420 --> 01:05:54,720
închisoare, poate că acesta este cel mai bun lucru.
977
01:05:52,740 --> 01:05:56,760
de ce să
978
01:05:54,720 --> 01:05:58,500
979
01:05:56,760 --> 01:06:00,059
renunți, nu te mai gândești de parcă un nebun din clasa de mijloc ne
980
01:05:58,500 --> 01:06:01,440
981
01:06:00,059 --> 01:06:03,599
va crede pe oricare dintre noi despre
982
01:06:01,440 --> 01:06:05,099
chestia asta contrafăcută și tipul va
983
01:06:03,599 --> 01:06:06,780
dispărea și vei
984
01:06:05,099 --> 01:06:10,740
rămâne pe geantă,
985
01:06:06,780 --> 01:06:13,680
în afară de că suntem Potter, nu renunțăm
986
01:06:10,740 --> 01:06:16,380
repede escapade, aceasta este specialitatea noastră
987
01:06:13,680 --> 01:06:18,359
pian pop
988
01:06:16,380 --> 01:06:20,160
știi dacă te gândești la asta, tot ce ne
989
01:06:18,359 --> 01:06:23,339
trebuie cu adevărat sunt liste de livrare de la
990
01:06:20,160 --> 01:06:25,619
trezorerie.
991
01:06:23,339 --> 01:06:27,780
992
01:06:25,619 --> 01:06:29,760
993
01:06:27,780 --> 01:06:31,980
în
994
01:06:29,760 --> 01:06:35,299
baza de date a departamentului de poliție, nu
995
01:06:31,980 --> 01:06:35,299
acum, ăsta e băiatul meu,
996
01:06:35,520 --> 01:06:38,119
renunță.
997
01:06:39,559 --> 01:06:45,859
Sunt cu mașina aici, ce faci
998
01:06:41,640 --> 01:06:45,859
ea e ca pe vremuri, da, e
999
01:06:46,740 --> 01:06:51,839
grozav pop omule așa era
1000
01:06:48,660 --> 01:06:53,819
când obișnuiam să mergem la camping Amintește-ți că
1001
01:06:51,839 --> 01:06:55,140
nu mergeam niciodată camping Nelson am fost
1002
01:06:53,819 --> 01:06:57,359
jefuitori de bănci
1003
01:06:55,140 --> 01:06:58,440
oh, da, dar vreau să spun că așa ar fi
1004
01:06:57,359 --> 01:07:00,920
fost dacă am fi
1005
01:06:58,440 --> 01:07:00,920
mers în camping,
1006
01:07:04,079 --> 01:07:09,900
ți-a fost dor de chestiile astea, știi, Boy
1007
01:07:06,420 --> 01:07:12,680
Scouts, excursii de pescuit, lucruri normale,
1008
01:07:09,900 --> 01:07:16,760
nu, nu, nu am fost în regulă, nu
1009
01:07:12,680 --> 01:07:16,760
nu, da, da, ai făcut
1010
01:07:19,980 --> 01:07:24,359
ce ai făcut,
1011
01:07:21,720 --> 01:07:27,799
mâncarea mexicană mă face greșit, de aceea
1012
01:07:24,359 --> 01:07:27,799
nu am mers niciodată în camping,
1013
01:07:29,819 --> 01:07:34,260
ceva moare îmi pare rău,
1014
01:07:37,260 --> 01:07:39,839
surprinzător că nu te-au acuzat cu
1015
01:07:39,000 --> 01:07:42,420
nimic,
1016
01:07:39,839 --> 01:07:44,460
tot ar putea, conform lui Rankin
1017
01:07:42,420 --> 01:07:46,440
Nelson, să spună
1018
01:07:44,460 --> 01:07:48,780
ceva despre falsificatorii care înlocuiesc
1019
01:07:46,440 --> 01:07:50,819
numerarul în bănci, ce
1020
01:07:48,780 --> 01:07:52,799
înlocuiesc ce numerar,
1021
01:07:50,819 --> 01:07:55,380
nu,
1022
01:07:52,799 --> 01:07:59,059
doar suna corect la momentul respectiv și
1023
01:07:55,380 --> 01:07:59,059
acum sună prost
1024
01:08:06,720 --> 01:08:09,980
să mergem să-mi luăm mașina
1025
01:08:15,980 --> 01:08:20,460
de unde le-ai luat oricum Patrice
1026
01:08:18,719 --> 01:08:21,779
trebuie să supraviețuiască unui copil în Jeep, hai să-
1027
01:08:20,460 --> 01:08:24,900
ți spun ceva de făcut dacă Lumea se
1028
01:08:21,779 --> 01:08:28,199
termină chiar acum, aici,
1029
01:08:24,900 --> 01:08:31,980
fată deșteaptă, da, da,
1030
01:08:28,199 --> 01:08:34,799
dar dacă nu e această bancă,
1031
01:08:31,980 --> 01:08:36,920
Nelson, amândoi mergem la închisoare pentru o lungă
1032
01:08:34,799 --> 01:08:40,739
perioadă de timp
1033
01:08:36,920 --> 01:08:46,400
[Muzică]
1034
01:08:40,739 --> 01:08:46,400
oh salut Lily da cum ai fost
1035
01:08:49,660 --> 01:08:57,549
[Muzică]
1036
01:08:58,140 --> 01:09:01,679
salut Nelson, da ei
1037
01:09:01,859 --> 01:09:07,199
nu m-a acuzat cu nimic
1038
01:09:04,620 --> 01:09:09,000
uită-te la mine și pop m-am înconjurat Îmi pare rău,
1039
01:09:07,199 --> 01:09:11,339
ascultă ne vezi la știrile de la ora 11
1040
01:09:09,000 --> 01:09:13,440
Nelson, te rog să nu mai rămâi polițiști și tâlhari,
1041
01:09:11,339 --> 01:09:16,040
doar spune-mi unde ești, ca Mary și cu mine
1042
01:09:13,440 --> 01:09:16,040
să putem veni să te iau
1043
01:09:16,739 --> 01:09:20,600
1044
01:09:18,120 --> 01:09:22,759
Doamne, urăsc când face numărul ăsta
1045
01:09:20,600 --> 01:09:24,960
1046
01:09:22,759 --> 01:09:26,460
este un lucru bun că a făcut fiule, ținând-o
1047
01:09:24,960 --> 01:09:28,799
departe de el, a
1048
01:09:26,460 --> 01:09:30,900
spus unde este, da, a spus că
1049
01:09:28,799 --> 01:09:33,060
l-a înconjurat, ai ceva
1050
01:09:30,900 --> 01:09:35,460
Jack pe mașină, da, desigur, sunt un
1051
01:09:33,060 --> 01:09:37,199
expert în securitate
1052
01:09:35,460 --> 01:09:38,550
Am un prieten de la Departamentul de Poliție din Tucson
1053
01:09:37,199 --> 01:09:40,259
1054
01:09:38,550 --> 01:09:43,259
[Muzică]
1055
01:09:40,259 --> 01:09:47,040
Bună, este o oglindă,
1056
01:09:43,259 --> 01:09:50,239
Am nevoie de o favoare, fără întrebări, bine
1057
01:09:47,040 --> 01:09:50,239
salut Jack Trace,
1058
01:10:08,520 --> 01:10:11,480
toate, dar niciodată
1059
01:10:16,240 --> 01:10:19,310
[Muzică]
1060
01:10:24,900 --> 01:10:30,020
oh, asta o să doară,
1061
01:10:27,600 --> 01:10:30,020
da
1062
01:10:30,340 --> 01:10:33,489
[Muzică]
1063
01:10:37,880 --> 01:10:42,900
dă jos, Lily, vrei ceva cu
1064
01:10:40,980 --> 01:10:45,239
același Nelson pe care îl faci și-ți voi băga
1065
01:10:42,900 --> 01:10:49,159
sânii aceia falși în gât, fals, fă-
1066
01:10:45,239 --> 01:10:52,020
mi fundul oh, da, poate și asta,
1067
01:10:49,159 --> 01:10:54,060
doamnelor, doamnelor, pace, pace, fii
1068
01:10:52,020 --> 01:10:56,040
prieteni, micul Nelson își va proteja
1069
01:10:54,060 --> 01:10:57,120
prietena așa cum a făcut-o cu agentul FBI
1070
01:10:56,040 --> 01:10:59,520
1071
01:10:57,120 --> 01:11:02,239
tu au făcut ce
1072
01:10:59,520 --> 01:11:02,239
sunt gata
1073
01:11:05,870 --> 01:11:11,960
[Muzică]
1074
01:11:09,060 --> 01:11:11,960
haide, haide,
1075
01:11:12,980 --> 01:11:20,949
haide
1076
01:11:17,830 --> 01:11:20,949
[Muzică]
1077
01:11:23,530 --> 01:11:31,930
[Muzică]
1078
01:11:30,420 --> 01:11:37,239
mulțumesc
1079
01:11:31,930 --> 01:11:37,239
[Muzică]
1080
01:11:38,040 --> 01:11:43,520
haide, haide, treci pe
1081
01:11:40,739 --> 01:11:43,520
podea,
1082
01:11:47,460 --> 01:11:50,699
generatorul va înlocui
1083
01:11:48,900 --> 01:11:52,860
serialul Putere bine dar toate alarmele
1084
01:11:50,699 --> 01:11:54,120
vor fi tăiate din interior, da și
1085
01:11:52,860 --> 01:11:55,440
apoi mâine va apărea înapoi aici și se va
1086
01:11:54,120 --> 01:11:58,080
asigura că nimeni de la poliție sau de la
1087
01:11:55,440 --> 01:11:59,580
bancă nu intră înăuntru. E
1088
01:11:58,080 --> 01:12:01,199
destul de inteligent.
1089
01:11:59,580 --> 01:12:03,179
Mulțumesc,
1090
01:12:01,199 --> 01:12:05,880
da, ne-am gândit la asta
1091
01:12:03,179 --> 01:12:09,140
atât de mult creier și talent,
1092
01:12:05,880 --> 01:12:09,140
este un Puțin bun simț
1093
01:12:10,020 --> 01:12:13,020
străin
1094
01:12:16,200 --> 01:12:20,470
[Muzică] Ar fi
1095
01:12:21,960 --> 01:12:26,880
bine să te uiți la asta prietene,
1096
01:12:24,179 --> 01:12:29,820
are o modalitate de a se întoarce la tine
1097
01:12:26,880 --> 01:12:33,560
ca un sandviș cu ton prost
1098
01:12:29,820 --> 01:12:33,560
Credeam că tonul este preferatul tău,
1099
01:12:34,140 --> 01:12:39,260
stai pe loc și relaxează-te avem câteva
1100
01:12:37,020 --> 01:12:39,260
ore
1101
01:12:54,640 --> 01:12:57,699
[Muzică]
1102
01:13:01,860 --> 01:13:04,640
Obosește-te
1103
01:13:08,680 --> 01:13:12,890
[Muzică]
1104
01:13:19,820 --> 01:13:25,699
spune-le tuturor cinci minute
1105
01:13:23,040 --> 01:13:25,699
perfect
1106
01:13:27,840 --> 01:13:31,560
cum faci Frank oglindă Banker
1107
01:13:30,060 --> 01:13:34,580
securitate Asigurare totul este sub
1108
01:13:31,560 --> 01:13:34,580
control mulțumesc
1109
01:13:36,890 --> 01:13:39,999
[muzică]
1110
01:13:47,040 --> 01:13:53,239
dar am adormit, da și al meu,
1111
01:13:49,739 --> 01:13:53,239
mănâncă-mă Bruno bine,
1112
01:13:54,120 --> 01:13:57,920
bine Bruno, sunt sigur că sushi
1113
01:13:58,620 --> 01:14:01,980
într-un moment ca acesta
1114
01:14:00,300 --> 01:14:05,300
am un simț de umor, știi
1115
01:14:01,980 --> 01:14:05,300
Nelson, știu,
1116
01:14:05,880 --> 01:14:10,140
îmi pare rău, nu ți-am spus mai devreme cât de
1117
01:14:07,380 --> 01:14:11,580
mult mi-a plăcut, știi
1118
01:14:10,140 --> 01:14:13,260
copacii, sper să nu fie prea târziu sau
1119
01:14:11,580 --> 01:14:14,640
altceva, dar
1120
01:14:13,260 --> 01:14:17,760
nu vreau să părăsești compania,
1121
01:14:14,640 --> 01:14:20,340
bine, grozav. este nevoie de moarte iminentă
1122
01:14:17,760 --> 01:14:21,719
ca să apreciezi o persoană,
1123
01:14:20,340 --> 01:14:24,440
știi altceva și știi că
1124
01:14:21,719 --> 01:14:24,440
problema ta principală
1125
01:14:31,040 --> 01:14:35,340
este că, să
1126
01:14:33,320 --> 01:14:35,820
sperăm că nu ai făcut-o
1127
01:14:35,340 --> 01:14:37,080
suficient de mult
1128
01:14:35,820 --> 01:14:38,219
[Muzică]
1129
01:14:37,080 --> 01:14:40,020
1130
01:14:38,219 --> 01:14:40,940
1131
01:14:40,020 --> 01:14:44,360
1132
01:14:40,940 --> 01:14:44,360
mănâncă-ne
1133
01:14:50,760 --> 01:14:55,980
hai să facem atâta zgomot cât vor
1134
01:14:53,340 --> 01:14:56,640
ei suntem cu toții clari,
1135
01:14:55,980 --> 01:14:58,980
1136
01:14:56,640 --> 01:15:02,659
scuză-ne, dar ne putem ridica, poate
1137
01:14:58,980 --> 01:15:05,219
încet, foarte încet,
1138
01:15:02,659 --> 01:15:06,360
știi Lily Cred că tatăl meu are o
1139
01:15:05,219 --> 01:15:08,100
comoție cerebrală,
1140
01:15:06,360 --> 01:15:10,320
nu vom eșua nimic după ce Nitro
1141
01:15:08,100 --> 01:15:12,420
te va arunca în aer Știu oglindă care nu era în
1142
01:15:10,320 --> 01:15:14,940
planul inițial, bine
1143
01:15:12,420 --> 01:15:16,199
modificare ușoară, toți muriți aici și se
1144
01:15:14,940 --> 01:15:19,199
pare că v-ați încurcat cu aceste
1145
01:15:16,199 --> 01:15:21,719
Tankuri de decontare. Sunt trist trist sfârșitul unui
1146
01:15:19,199 --> 01:15:23,280
faliment strălucitor,
1147
01:15:21,719 --> 01:15:25,080
aceasta este mașina mea, haide, hai să
1148
01:15:23,280 --> 01:15:27,620
mergem, o să faci
1149
01:15:25,080 --> 01:15:29,100
aruncă-ne în aer pe toți
1150
01:15:27,620 --> 01:15:32,120
[Muzică]
1151
01:15:29,100 --> 01:15:32,120
mută-i în seif
1152
01:15:52,380 --> 01:15:54,620
străină
1153
01:15:59,340 --> 01:16:02,360
hai să mergem hai să mergem
1154
01:16:02,420 --> 01:16:08,940
avem două minute haide să mutăm
1155
01:16:06,000 --> 01:16:10,860
haide Bruno două minute să ieșim
1156
01:16:08,940 --> 01:16:13,460
haide să
1157
01:16:10,860 --> 01:16:13,460
uităm la asta
1158
01:16:24,300 --> 01:16:29,120
Lily
1159
01:16:26,760 --> 01:16:33,739
a oprit alarma
1160
01:16:29,120 --> 01:16:33,739
haide, trează-te, nu
1161
01:16:37,820 --> 01:16:46,199
nu fi amuzant haide hai sa mergem
1162
01:16:41,150 --> 01:16:50,240
[Muzică]
1163
01:16:46,199 --> 01:16:52,140
ah Nelson, la dracu ce se întâmplă, da
1164
01:16:50,240 --> 01:16:54,480
[Muzică]
1165
01:16:52,140 --> 01:16:57,320
hei, sper că totul arată ca un
1166
01:16:54,480 --> 01:16:57,320
film porno prost
1167
01:17:01,910 --> 01:17:04,979
[Muzică]
1168
01:17:05,280 --> 01:17:07,400
mulțumesc
1169
01:17:10,020 --> 01:17:17,030
[Muzică]
1170
01:17:20,179 --> 01:17:23,420
hai să mergem
1171
01:17:30,070 --> 01:17:33,739
[Muzică] hai,
1172
01:17:32,640 --> 01:17:38,420
1173
01:17:33,739 --> 01:17:38,420
fii sigur că este mare assassiport
1174
01:17:46,110 --> 01:17:49,270
[Muzică]
1175
01:17:50,280 --> 01:17:54,900
în regulă,
1176
01:17:52,159 --> 01:17:58,040
da, sunt încă puțin neclar, poate
1177
01:17:54,900 --> 01:18:01,580
ar trebui să conduci. O să
1178
01:17:58,040 --> 01:18:01,580
te deconectez, în regulă, da
1179
01:18:03,520 --> 01:18:06,659
[muzică]
1180
01:18:21,900 --> 01:18:29,100
da, miros miros de nenorocire, este timpul absolut de răsturnare,
1181
01:18:27,120 --> 01:18:33,440
1182
01:18:29,100 --> 01:18:33,440
înțeleg chestia asta, mișcă-l
1183
01:18:40,200 --> 01:18:50,319
[muzică]
1184
01:18:50,580 --> 01:18:53,600
urmărește trailerul
1185
01:18:57,750 --> 01:19:00,909
[ Muzica] la naiba la dracu ce
1186
01:19:03,420 --> 01:19:08,420
faci al naibii
1187
01:19:09,360 --> 01:19:12,360
Gracie
1188
01:19:25,700 --> 01:19:39,000
[Muzică]
1189
01:19:37,140 --> 01:19:41,060
1190
01:19:39,000 --> 01:19:41,060
Doamne
1191
01:19:46,020 --> 01:19:49,020
păianjen
1192
01:20:00,570 --> 01:20:03,820
[Aplauze]
1193
01:20:04,860 --> 01:20:07,520
ce
1194
01:20:08,150 --> 01:20:13,229
[Muzică]
1195
01:20:31,020 --> 01:20:34,219
acolo mai aproape în
1196
01:20:42,960 --> 01:20:48,670
regulă
1197
01:20:45,530 --> 01:20:48,670
[Muzică]
1198
01:20:50,100 --> 01:20:52,820
străină
1199
01:21:00,460 --> 01:21:04,820
[Muzică] [
1200
01:21:02,420 --> 01:21:14,370
Aplauze] [
1201
01:21:04,820 --> 01:21:14,370
Muzică] [Muzică] [Aplauze] [
1202
01:21:19,050 --> 01:21:22,580
1203
01:21:19,480 --> 01:21:22,580
1204
01:21:24,510 --> 01:21:42,540
Muzică]
1205
01:21:39,540 --> 01:21:42,540
străină
1206
01:21:45,090 --> 01:22:07,300
[muzică]
1207
01:22:09,360 --> 01:22:12,360
străină
1208
01:22:17,760 --> 01:22:23,280
[muzică]
1209
01:22:20,480 --> 01:22:25,699
daune serioase trebuie să găsim pop, du-te
1210
01:22:23,280 --> 01:22:25,699
înapoi la închisoare
1211
01:22:34,020 --> 01:22:38,539
[muzică]
1212
01:23:14,010 --> 01:23:17,189
[muzică]
1213
01:23:21,980 --> 01:23:30,020
te vei duce chiar acum salut, te iubesc,
1214
01:23:25,260 --> 01:23:30,020
băiete, ai grijă, du-te la naiba, du-te
1215
01:23:32,540 --> 01:23:36,460
[muzică]
1216
01:23:48,400 --> 01:23:51,920
[muzică]
1217
01:23:52,440 --> 01:23:56,239
[Aplauze]
1218
01:23:53,880 --> 01:23:56,239
oh,
1219
01:24:01,100 --> 01:24:06,020
până când a fost acolo, totul te face
1220
01:24:03,360 --> 01:24:06,020
să-i verifici
1221
01:24:12,199 --> 01:24:17,880
oh scuze Sam oh nicio problemă da ești bine,
1222
01:24:16,679 --> 01:24:20,040
atunci
1223
01:24:17,880 --> 01:24:22,920
mâncare mexicană da,
1224
01:24:20,040 --> 01:24:24,900
bine, relaxează-te și fă-ți timp,
1225
01:24:22,920 --> 01:24:27,719
vino la micul dejun când ai chef,
1226
01:24:24,900 --> 01:24:29,640
mulțumesc, vino la băsh dă-i puțină
1227
01:24:27,719 --> 01:24:32,940
pace de dragul lui Kraft,
1228
01:24:29,640 --> 01:24:35,179
hei, am făcut o glumă din nou, de
1229
01:24:32,940 --> 01:24:35,179
dragul naibii,
1230
01:24:39,199 --> 01:24:42,860
diamantul este totul
1231
01:24:50,820 --> 01:24:53,719
și vechile obiceiuri
1232
01:26:14,340 --> 01:26:19,260
ne cunoașteți Olarii sunt faimoși pentru
1233
01:26:16,440 --> 01:26:22,159
evadările noastre rapide, știți că
1234
01:26:19,260 --> 01:26:22,159
trageți de aici
1235
01:26:29,310 --> 01:26:32,459
[Muzică]
1236
01:26:35,000 --> 01:26:58,100
[Muzică]
1237
01:26:56,820 --> 01:27:24,199
[ Aplauze]
1238
01:26:58,100 --> 01:27:25,520
[Muzică]
1239
01:27:24,199 --> 01:27:26,000
vă mulțumesc
1240
01:27:25,520 --> 01:27:29,070
[Muzică
1241
01:27:26,000 --> 01:27:34,980
] [Aplauze]
1242
01:27:29,070 --> 01:27:37,219
[Muzică]
1243
01:27:34,980 --> 01:27:37,219
străine
1244
01:27:37,930 --> 01:28:13,630
[Muzică] [Aplauze] [Muzică] străine [Muzică] [Aplauze] [Muzică
1245
01:28:12,010 --> 01:28:53,340
1246
01:28:13,630 --> 01:28:56,340
1247
01:28:53,340 --> 01:28:56,340
1248
01:28:59,590 --> 01:29:49,990
1249
01:29:48,850 --> 01:30:00,000
1250
01:29:49,990 --> 01:30:02,190
1251
01:30:00,000 --> 01:30:05,580
1252
01:30:02,190 --> 01:30:05,580
] străine [Muzică]
1253
01:30:08,040 --> 01:30:13,419
străine [Aplauze
1254
01:30:10,310 --> 01:30:13,419
]
1255
01:30:37,440 --> 01:30:45,629
[Muzică]
1256
01:30:46,199 --> 01:30:52,270
un timp pentru fi revoltător
1257
01:30:49,580 --> 01:30:55,479
a fost o perioadă de inocență
1258
01:30:52,270 --> 01:30:55,479
[muzică]
1259
01:30:57,060 --> 01:31:00,780
patru băieți
1260
01:30:58,440 --> 01:31:03,360
vin bărbați
1261
01:31:00,780 --> 01:31:05,639
Shepherd a avut câțiva Danny, acesta este Bud
1262
01:31:03,360 --> 01:31:07,440
Giles și Jerry Craig de la wcu, așa că
1263
01:31:05,639 --> 01:31:10,679
ai mai mult decât potențial. Ai talent.
1264
01:31:07,440 --> 01:31:13,260
Shane a avut ultimele șase luni în
1265
01:31:10,679 --> 01:31:15,239
închisoarea Fairview. Sunt Mă întorc, era o
1266
01:31:13,260 --> 01:31:18,840
carte deschisă, omule, lasă chestia aia deoparte.
1267
01:31:15,239 --> 01:31:20,580
Aaron avea un secret, da Mama, am avut un
1268
01:31:18,840 --> 01:31:22,380
accident, copilă, când mama ta pune la îndoială
1269
01:31:20,580 --> 01:31:24,600
cuvântul meu
1270
01:31:22,380 --> 01:31:27,880
întrebare în Cuvântul lui Dumnezeu, un secret
1271
01:31:24,600 --> 01:31:28,980
care le-ar schimba viața pentru totdeauna
1272
01:31:27,880 --> 01:31:31,560
[Aplauze] a
1273
01:31:28,980 --> 01:31:34,020
existat nu ne întoarcem bine hai să
1274
01:31:31,560 --> 01:31:35,100
sunăm la poliție nu, te rog, se va
1275
01:31:34,020 --> 01:31:37,560
întâmpla Aaron când va intra în
1276
01:31:35,100 --> 01:31:39,360
sala de judecată, niciun copil nu trebuie să aibă creier pentru a
1277
01:31:37,560 --> 01:31:41,960
începe, prietenia devenise mai
1278
01:31:39,360 --> 01:31:44,159
importantă decât adevărul,
1279
01:31:41,960 --> 01:31:47,820
tatăl sau mama
1280
01:31:44,159 --> 01:31:49,620
îl lăsau să moară mort, dar minciunile
1281
01:31:47,820 --> 01:31:51,360
îi trădau prietenii Hill o să-și ia
1282
01:31:49,620 --> 01:31:53,699
un avocat, nu ești Walter
1283
01:31:51,360 --> 01:31:54,800
Perkins, băiat, atunci adevărul va ieși la
1284
01:31:53,699 --> 01:31:58,560
iveală pe care
1285
01:31:54,800 --> 01:32:00,900
mi l-ai cam adus înapoi,
1286
01:31:58,560 --> 01:32:03,080
spune-mi de ce nu poți. Îți fac o
1287
01:32:00,900 --> 01:32:05,219
fată promițătoare pe care nu ar fi
1288
01:32:03,080 --> 01:32:07,400
trebuit să-l lași niciodată ajunge până aici haide haide
1289
01:32:05,219 --> 01:32:07,400
1290
01:32:08,179 --> 01:32:14,460
respira respira haide omule
1291
01:32:11,820 --> 01:32:16,639
Libertatea vine în calea mea într-o zi voi fugi
1292
01:32:14,460 --> 01:32:16,639
1293
01:32:22,679 --> 01:32:29,840
în Heartlandul american este o altă
1294
01:32:25,199 --> 01:32:32,600
ușă acesta a fost începutul unei noi ere
1295
01:32:29,840 --> 01:32:36,300
a inocenței
1296
01:32:32,600 --> 01:32:39,780
cu Peter fascinelli J.R Ferguson
1297
01:32:36,300 --> 01:32:41,580
Chris Isaac cu Amy Irving și Tom
1298
01:32:39,780 --> 01:32:43,560
Arnold
1299
01:32:41,580 --> 01:32:45,260
The End of Innocence
1300
01:32:43,560 --> 01:32:48,409
de la Moonstone entertainment
1301
01:32:45,260 --> 01:32:48,409
[Music]
1302
01:32:50,179 --> 01:32:57,739
la Magic entertainment Fred Warren și
1303
01:32:54,840 --> 01:32:59,360
Laurie nu duc niciodată lipsă de idei,
1304
01:32:57,739 --> 01:33:04,180
invenții
1305
01:32:59,360 --> 01:33:05,639
sau inspirații, singura problemă este
1306
01:33:04,180 --> 01:33:09,360
[Music] că
1307
01:33:05,639 --> 01:33:11,280
sunt rupte, dar astăzi este ziua în care voi
1308
01:33:09,360 --> 01:33:14,219
continua cu citirea testamentului
1309
01:33:11,280 --> 01:33:16,199
nava lor vine Vreau să urmărești pe
1310
01:33:14,219 --> 01:33:18,600
cineva foarte îndeaproape, fără să fii
1311
01:33:16,199 --> 01:33:20,280
ratat acum, această persoană are o parte din ce-
1312
01:33:18,600 --> 01:33:21,780
mi aparține este foarte valoroasă și o
1313
01:33:20,280 --> 01:33:26,280
vreau înapoi
1314
01:33:21,780 --> 01:33:29,580
acum ceva ciudat și minunat este pe
1315
01:33:26,280 --> 01:33:34,040
cale să apară Lewis de ce
1316
01:33:29,580 --> 01:33:34,040
mi-ai făcut corpul așa corp greu de folosit
1317
01:33:40,340 --> 01:33:44,480
unde este ascunsă o avere
1318
01:33:45,900 --> 01:33:48,199
străină
1319
01:33:54,550 --> 01:33:59,140
[muzică]
1320
01:34:02,110 --> 01:34:05,450
[muzică]
1321
01:34:18,560 --> 01:34:24,320
oh, urmărirea fantomelor într-o noapte nebună
1322
01:34:27,030 --> 01:34:34,739
[muzică]
1323
01:34:31,940 --> 01:34:37,620
aceste inele trebuie să fie despărțite și să nu
1324
01:34:34,739 --> 01:34:40,020
mai fie purtate niciodată de același om, să nu
1325
01:34:37,620 --> 01:34:42,719
știe niciodată despre puterea mistică a
1326
01:34:40,020 --> 01:34:46,080
două inele te-a selectat ca eroare
1327
01:34:42,719 --> 01:34:48,480
până când unul l-a găsit acum la
1328
01:34:46,080 --> 01:34:51,420
răscrucea vieții sale. Stan Dreyer va
1329
01:34:48,480 --> 01:34:52,940
învăța despre forța, curajul și The
1330
01:34:51,420 --> 01:34:55,440
Power Within,
1331
01:34:52,940 --> 01:34:59,420
permiteți-mi să vă spun ce fel de puteri
1332
01:34:55,440 --> 01:35:02,760
are acel inel de cinci milioane de dolari,
1333
01:34:59,420 --> 01:35:05,100
asta i-am plătit Raymond bond. să-
1334
01:35:02,760 --> 01:35:07,800
l fure, dar pentru hoț inelul valorează
1335
01:35:05,100 --> 01:35:09,840
mult mai mult decât atât. Voi avea pe
1336
01:35:07,800 --> 01:35:11,219
fratele tău și împreună vom domni
1337
01:35:09,840 --> 01:35:14,840
supremul
1338
01:35:11,219 --> 01:35:18,380
standul guvernează o lume fantastică
1339
01:35:14,840 --> 01:35:21,179
în care totul merge de minune,
1340
01:35:18,380 --> 01:35:23,580
în timp ce în lumea reală găsim
1341
01:35:21,179 --> 01:35:25,500
curajul să cerem o întâlnire și lupta cu
1342
01:35:23,580 --> 01:35:28,620
bătăușul școlii sunt cele mai mari
1343
01:35:25,500 --> 01:35:30,360
probleme ale lui cu inelul, vei
1344
01:35:28,620 --> 01:35:32,639
experimenta o putere mai mare decât ți-ai
1345
01:35:30,360 --> 01:35:34,500
imaginat vreodată, există o responsabilitate care
1346
01:35:32,639 --> 01:35:35,639
vine cu abilitățile tale.
1347
01:35:34,500 --> 01:35:38,219
1348
01:35:35,639 --> 01:35:41,340
1349
01:35:38,219 --> 01:35:43,080
folosirea puterii este importantă da dintr-o
1350
01:35:41,340 --> 01:35:46,820
dată am toată această putere și
1351
01:35:43,080 --> 01:35:49,560
încredere și probleme mult mai mari.
1352
01:35:46,820 --> 01:35:52,139
Vaughn caută cealaltă cameră pentru a
1353
01:35:49,560 --> 01:35:55,280
abuza de puterea ei, trebuie să te asiguri că
1354
01:35:52,139 --> 01:35:55,280
nu o dobândește niciodată
1355
01:36:01,480 --> 01:36:06,840
[muzică]
1356
01:36:04,520 --> 01:36:08,820
fiul tău a fost arestat în seara asta pentru
1357
01:36:06,840 --> 01:36:11,400
atacul asupra a 20 de bărbați ce este asta un fel
1358
01:36:08,820 --> 01:36:12,800
de glumă, nu este o glumă, haide, ia-i
1359
01:36:11,400 --> 01:36:16,400
cătușele de pe el,
1360
01:36:12,800 --> 01:36:16,400
Stanley, ce faci,
1361
01:36:17,960 --> 01:36:25,440
dar ei îl pot ține pe Stan de destinul lui
1362
01:36:21,300 --> 01:36:28,440
și descoperă Puterea din
1363
01:36:25,440 --> 01:36:28,440
străinătate
1364
01:36:33,880 --> 01:36:37,039
[Muzică]
1365
01:36:42,719 --> 01:36:45,620
Ne vedem mâine dimineață la
1366
01:36:44,580 --> 01:36:52,280
fund
1367
01:36:45,620 --> 01:36:52,280
[muzică]
1368
01:37:02,219 --> 01:37:07,159
ceea ce te sperie este același lucru care
1369
01:37:04,320 --> 01:37:07,159
te face din nou mai puternic,
1370
01:37:07,280 --> 01:37:13,639
1371
01:37:09,500 --> 01:37:13,639
nu te mișca, lasă-mă să vin la tine
1372
01:37:15,320 --> 01:37:18,430
[Aplauze]
1373
01:37:18,900 --> 01:37:24,600
ce e în neregulă
1374
01:37:20,860 --> 01:37:24,600
[Aplauze]
1375
01:37:26,460 --> 01:37:31,920
Jesse se vinde casa, nu
1376
01:37:29,280 --> 01:37:33,600
mai poți sta aici ce aspect stiu ca
1377
01:37:31,920 --> 01:37:35,159
nu este corect si nu este ceea ce vrei tu si
1378
01:37:33,600 --> 01:37:37,620
ce zici de unchiul Roy de ce nu pot sta
1379
01:37:35,159 --> 01:37:40,699
cu el Jesse unchiul tau locuieste intr-o
1380
01:37:37,620 --> 01:37:40,699
cabana intr-un parc national a
1381
01:37:41,540 --> 01:37:46,699
fost impuscat
1382
01:37:43,920 --> 01:37:46,699
infometand
1383
01:37:46,980 --> 01:37:51,060
Jesse daca nu o fac acum Nu mor într-
1384
01:37:49,800 --> 01:37:53,340
o cușcă mai târziu
1385
01:37:51,060 --> 01:37:55,380
de ce nu mă lasă să mă apropii de el
1386
01:37:53,340 --> 01:37:58,139
nici măcar nu mă va privi în față
1387
01:37:55,380 --> 01:38:00,060
este un animal sălbatic nu o să dea din
1388
01:37:58,139 --> 01:38:01,920
coadă și să facă trucuri,
1389
01:38:00,060 --> 01:38:04,739
dar dacă te leagă de el,
1390
01:38:01,920 --> 01:38:06,780
urmează-te până la Capăturile Pământului
1391
01:38:04,739 --> 01:38:07,860
Nu-ți voi răni prietenul, dacă te
1392
01:38:06,780 --> 01:38:09,540
leagă de el,
1393
01:38:07,860 --> 01:38:12,139
îmi spune că tocmai ai devenit parte din
1394
01:38:09,540 --> 01:38:12,139
bun venit înapoi
1395
01:38:14,410 --> 01:38:30,379
[Muzică]
1396
01:38:30,920 --> 01:38:35,880
E atât de tare, așa că
1397
01:38:34,560 --> 01:38:38,420
cât timp crezi că poți ține
1398
01:38:35,880 --> 01:38:38,420
lupul un secret
1399
01:38:38,880 --> 01:38:42,840
haide, băiete, vreau să întâlnești pe cineva,
1400
01:38:41,100 --> 01:38:44,580
dar el îmi spune că ai stat
1401
01:38:42,840 --> 01:38:45,540
cu acel copil Rangers dacă tu și
1402
01:38:44,580 --> 01:38:47,159
prietenul tău faceți ceva
1403
01:38:45,540 --> 01:38:49,560
periculos, nu vreau să fiu ultimul care
1404
01:38:47,159 --> 01:38:51,540
știe despre asta, amândoi Știu că
1405
01:38:49,560 --> 01:38:52,920
nu o să rănească pe nimeni, de aceea
1406
01:38:51,540 --> 01:38:55,800
îl voi înscrie în cursa aceea că
1407
01:38:52,920 --> 01:38:57,360
asociația de fermieri a
1408
01:38:55,800 --> 01:38:58,980
alimentat pereții destul de bine, e marea mea
1409
01:38:57,360 --> 01:39:00,680
greșeală a fost să meargă pentru corpul între
1410
01:38:58,980 --> 01:39:06,780
același drept la Cap
1411
01:39:00,680 --> 01:39:08,699
[Muzică]
1412
01:39:06,780 --> 01:39:10,120
putem nu-i bate pe biciclete, doar așteaptă
1413
01:39:08,699 --> 01:39:23,679
până când vine zăpada bine
1414
01:39:10,120 --> 01:39:23,679
[Muzică]
1415
01:39:25,199 --> 01:39:29,659
Lupul
1416
01:39:27,239 --> 01:39:29,659
salut
1417
01:39:33,620 --> 01:39:38,520
[Aplauze]
1418
01:39:35,360 --> 01:39:41,100
într-o cușcă sau în pământ
1419
01:39:38,520 --> 01:39:42,120
Vreau cuvântul tău, dar acel lup va
1420
01:39:41,100 --> 01:39:43,800
fi istorie,
1421
01:39:42,120 --> 01:39:45,900
știi unde este Markle Ranch
1422
01:39:43,800 --> 01:39:47,520
sau Maria tata a spus că atacul lupului s-
1423
01:39:45,900 --> 01:39:48,659
a întâmplat aseară, crezi că e
1424
01:39:47,520 --> 01:39:51,060
haita lui Silver,
1425
01:39:48,659 --> 01:39:52,920
ascultă-mă dacă i se întâmplă ceva
1426
01:39:51,060 --> 01:39:55,260
fiicei mele, te trag personal
1427
01:39:52,920 --> 01:39:57,179
responsabil dacă i se întâmplă ceva
1428
01:39:55,260 --> 01:39:59,100
fiului meu, nu numai că te voi face
1429
01:39:57,179 --> 01:40:02,360
responsabil personal, aș fi împușcat.
1430
01:39:59,100 --> 01:40:02,360
umplut și montat Mr
1431
01:40:02,510 --> 01:40:11,260
[Music]
1432
01:40:08,820 --> 01:40:21,659
străin
1433
01:40:11,260 --> 01:40:21,659
[Music]
1434
01:40:24,360 --> 01:40:35,689
[Music]
1435
01:40:51,840 --> 01:40:59,540
[Music]
1436
01:41:05,639 --> 01:41:10,820
ești
1437
01:41:07,020 --> 01:41:10,820
într-un total scandalos,
1438
01:41:11,100 --> 01:41:16,320
nu, nu cert nebun, ce se întâmplă
1439
01:41:14,820 --> 01:41:18,780
aici, dar mintea mea este o pauză acum o
1440
01:41:16,320 --> 01:41:20,940
comedie complet nebunească de la Peter Bob
1441
01:41:18,780 --> 01:41:23,600
Donovich, cauți pervers
1442
01:41:20,940 --> 01:41:27,380
Da, fă-o așa,
1443
01:41:23,600 --> 01:41:31,040
Rob Lowe ilegal al tău. L-
1444
01:41:27,380 --> 01:41:31,040
am văzut primul
94471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.