All language subtitles for Fast Getaway II (1994) Full Movie Cynthia Rothrock [Romanian] [translated] [DownloadYoutubeSubtitles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,079 --> 00:00:04,079 străină 2 00:00:06,470 --> 00:00:33,260 [Muzică] 3 00:00:33,810 --> 00:00:36,909 [Aplauze] 4 00:00:37,460 --> 00:00:40,640 Timpul e totul 5 00:00:42,120 --> 00:00:46,020 dimineața 6 00:00:43,200 --> 00:00:48,600 Am găsit șorțul ăsta în sertarul care sunt 7 00:00:46,020 --> 00:00:51,320 popii mei Am inspirat o 8 00:00:48,600 --> 00:00:54,480 măreție la grătar ai gătit 9 00:00:51,320 --> 00:00:55,800 Nu gătesc Nelson, cel puțin nu așa, vei 10 00:00:54,480 --> 00:00:58,440 11 00:00:55,800 --> 00:01:00,600 avea nevoie de puterea ta, iubito, 12 00:00:58,440 --> 00:01:03,059 pentru 13 00:01:00,600 --> 00:01:06,060 oh uite, eu, aș putea face ceea ce ajung la 14 00:01:03,059 --> 00:01:08,580 serviciu la ora 10, da, sunt 15 00:01:06,060 --> 00:01:10,920 orele de bancher, cam cinci, 16 00:01:08,580 --> 00:01:11,939 nu va regreta, iau mai mult de 17 00:01:10,920 --> 00:01:14,630 cinci minute, 18 00:01:11,939 --> 00:01:32,980 dar nu 19 00:01:14,630 --> 00:01:33,080 [Muzică] 20 00:01:32,980 --> 00:01:42,610 [Aplauze] 21 00:01:33,080 --> 00:01:45,580 [Muzică] 22 00:01:42,610 --> 00:01:49,709 [ Aplauze] 23 00:01:45,580 --> 00:01:49,709 [Muzică] 24 00:01:51,790 --> 00:02:04,640 [Muzică] 25 00:02:02,640 --> 00:02:04,640 știu 26 00:02:08,509 --> 00:02:19,639 [Muzică] 27 00:02:23,520 --> 00:02:26,300 străină 28 00:02:29,790 --> 00:02:48,839 [Muzică 29 00:02:54,020 --> 00:02:57,839 ] [Muzică] 30 00:03:00,050 --> 00:03:22,139 [Muzică] 31 00:03:38,819 --> 00:03:41,819 străină 32 00:03:49,480 --> 00:04:07,619 [Muzică] 33 00:04:11,239 --> 00:04:14,599 totul despre mine 34 00:04:24,720 --> 00:04:29,699 ceea ce faci o înghețare, 35 00:04:27,120 --> 00:04:32,360 oameni buni, asta e o bătaie în sus toți în 36 00:04:29,699 --> 00:04:32,360 pământ acum 37 00:04:33,540 --> 00:04:37,680 uitați-vă oameni Doar pentru că am 38 00:04:35,220 --> 00:04:39,300 fața acestui băiat ca un farmec diavolesc nu 39 00:04:37,680 --> 00:04:42,500 înseamnă că nu voi exploda frică, deși 40 00:04:39,300 --> 00:04:42,500 toată lumea este dezamăgită în acest moment 41 00:04:43,120 --> 00:04:46,080 [Muzică] ar 42 00:04:44,639 --> 00:04:49,880 fi bine să 43 00:04:46,080 --> 00:04:49,880 vii cu mine, prințesă, ești ajutorul meu, 44 00:04:50,160 --> 00:04:54,199 așa că ce-i treaba, 45 00:04:51,780 --> 00:04:58,320 treci, trezește-te și grăbește-te 46 00:04:54,199 --> 00:04:59,580 grăbește-te umple-l, da, 47 00:04:58,320 --> 00:05:03,060 hei, 48 00:04:59,580 --> 00:05:04,380 nu te muți la Jet V, omule, nu te mișca, 49 00:05:03,060 --> 00:05:07,639 ești mortal, umple-l chiar acum. 50 00:05:04,380 --> 00:05:07,639 Mai repede, haide 51 00:05:08,180 --> 00:05:11,820 [Muzică] 52 00:05:10,320 --> 00:05:14,250 merge mai departe, 53 00:05:11,820 --> 00:05:15,660 fă-mi deceniul 54 00:05:14,250 --> 00:05:17,699 [Muzică] 55 00:05:15,660 --> 00:05:20,160 Hey 56 00:05:17,699 --> 00:05:22,680 pops, veniți aici și voi apăsați 57 00:05:20,160 --> 00:05:24,600 butonul de alarmă apăsați butonul 58 00:05:22,680 --> 00:05:25,979 fiți atenți, oameni buni, nu contează dacă 59 00:05:24,600 --> 00:05:28,080 activați alarma Pentru că până vor 60 00:05:25,979 --> 00:05:29,340 ajunge polițiștii aici, voi fi plecat, treceți 61 00:05:28,080 --> 00:05:31,320 peste canal chiar acum, mergeți, 62 00:05:29,340 --> 00:05:34,139 mergeți, mergeți, întoarceți-vă înapoi, mergeți la 63 00:05:31,320 --> 00:05:37,280 mingea întoarce-te ridică-te, de asemenea, văd că 64 00:05:34,139 --> 00:05:37,280 n-ai vrea să te văd 65 00:05:37,500 --> 00:05:40,620 hai, hai să mergem să-l mișcă, 66 00:05:39,240 --> 00:05:42,840 67 00:05:40,620 --> 00:05:45,000 ce îți pare rău, omule, 68 00:05:42,840 --> 00:05:46,979 unde te duci, 69 00:05:45,000 --> 00:05:48,780 doamnelor și domnilor, doamnelor și 70 00:05:46,979 --> 00:05:50,759 domnilor, o iau pe această doamnă ostatică, 71 00:05:48,780 --> 00:05:54,060 nu vreau nimănui mișcă-te pentru 72 00:05:50,759 --> 00:05:56,880 următoarele cinci minute care l-a înțeles pe 73 00:05:54,060 --> 00:05:59,100 micuțul Ceaikovski. Sunt într-o 74 00:05:56,880 --> 00:06:00,660 dispoziție de Ceaikovski astăzi. Vreau să aud 75 00:05:59,100 --> 00:06:03,660 uvertura din 1812. Ce zici de că 76 00:06:00,660 --> 00:06:03,660 Falls 77 00:06:06,640 --> 00:06:10,300 [Aplauze] 78 00:06:13,080 --> 00:06:16,080 mai tare 79 00:06:16,190 --> 00:06:41,340 [Aplauze] 80 00:06:17,390 --> 00:06:42,840 [Muzică] a trebuit să 81 00:06:41,340 --> 00:06:44,400 mă împingi împotriva 82 00:06:42,840 --> 00:06:46,620 tipului pe care l-am înseamnă că miroase a pește mort sau a 83 00:06:44,400 --> 00:06:48,840 ceva la fel de dezgustător, 84 00:06:46,620 --> 00:06:50,759 oh, îmi pare rău, cred că a fost colonia ta 85 00:06:48,840 --> 00:06:54,000 și o bună dimineață și ție Patrice, 86 00:06:50,759 --> 00:06:55,319 da la naiba, ce a pus Nutella un 87 00:06:54,000 --> 00:06:58,160 pachet cu banii pe care trebuie să-l 88 00:06:55,319 --> 00:06:58,160 scoatem înainte. se stinge 89 00:06:59,280 --> 00:07:03,620 Voi merge înainte 90 00:07:01,020 --> 00:07:03,620 sau buton 91 00:07:06,400 --> 00:07:09,730 [Aplauze] 92 00:07:12,360 --> 00:07:15,419 Tușind într-o zonă imediată 93 00:07:14,340 --> 00:07:17,100 știai altceva și devii 94 00:07:15,419 --> 00:07:19,500 arogant și neglijent știi că în 95 00:07:17,100 --> 00:07:20,699 ultimul an ai avut atât de succes 96 00:07:19,500 --> 00:07:21,720 ai vrut să mă ajuți aici, ai 97 00:07:20,699 --> 00:07:24,180 vrut o târfă 98 00:07:21,720 --> 00:07:26,599 lasă-mă să reformulez asta, bine încetează să te mai curățească 99 00:07:24,180 --> 00:07:26,599 și ajută-mă 100 00:07:27,820 --> 00:07:30,889 [Muzică] 101 00:07:31,160 --> 00:07:36,319 nu o poți găsi 102 00:07:33,319 --> 00:07:36,319 nicăieri L- 103 00:07:38,840 --> 00:07:46,399 am luat 104 00:07:40,510 --> 00:07:46,399 [Muzică] 105 00:07:47,520 --> 00:07:53,329 da 106 00:07:49,640 --> 00:07:53,329 [Muzică] 107 00:07:55,330 --> 00:07:59,589 [Muzică] 108 00:08:00,660 --> 00:08:04,080 26 în urmărire 109 00:08:01,880 --> 00:08:06,080 [Muzică] 110 00:08:04,080 --> 00:08:11,120 da sunt în computerul poliției 111 00:08:06,080 --> 00:08:11,120 [ Muzică] 112 00:08:18,050 --> 00:08:21,249 [Aplauze] 113 00:08:24,000 --> 00:08:29,579 Charleston 114 00:08:26,430 --> 00:08:29,579 [Aplauze] 115 00:08:30,860 --> 00:08:34,279 toate unitățile 116 00:08:36,309 --> 00:08:39,529 [Muzică] 117 00:08:43,799 --> 00:08:47,069 [Aplauze] 118 00:08:52,640 --> 00:08:57,899 ei întrerup totul de la 119 00:08:54,420 --> 00:08:57,899 prima până la Lexington da 120 00:09:00,350 --> 00:09:09,480 [Muzică] 121 00:09:06,200 --> 00:09:11,580 bătrână doamnă Finkelstein e ca 122 00:09:09,480 --> 00:09:14,100 un ceas de ceas își are rădăcinile albastre nuanțate 123 00:09:11,580 --> 00:09:16,580 chiar și în albastru Iubesc asta Momentul lui Patrice 124 00:09:14,100 --> 00:09:16,580 este totul 125 00:09:20,970 --> 00:09:24,770 [Muzică] 126 00:09:21,670 --> 00:09:24,770 [Aplauze] 127 00:09:27,380 --> 00:09:30,560 chiar acum 128 00:09:32,020 --> 00:09:35,120 [Muzică] 129 00:09:40,270 --> 00:09:49,180 [Aplauze] 130 00:09:44,060 --> 00:09:52,300 [Muzică] 131 00:09:49,180 --> 00:09:52,300 [Aplauze] 132 00:09:54,360 --> 00:10:00,110 străină 133 00:09:56,020 --> 00:10:00,110 [Muzică] 134 00:10:10,390 --> 00:10:16,350 [Aplauze] 135 00:10:27,320 --> 00:10:30,570 [Aplauze] 136 00:10:35,459 --> 00:10:38,779 O să le scot pe toate 137 00:10:40,860 --> 00:10:47,000 Te voi iubi mereu Patrice 138 00:10:43,920 --> 00:10:47,000 și vom avea întotdeauna 139 00:10:47,700 --> 00:10:52,339 un oraș, 140 00:10:49,560 --> 00:10:52,339 nu ne ține cont să 141 00:10:54,000 --> 00:10:57,140 vedem păpușa iadului, nici nu 142 00:10:59,339 --> 00:11:04,260 mă întorc la casa mare, 143 00:11:01,140 --> 00:11:07,079 nici nu vrei să mă aduci, vino și adu-mi 144 00:11:04,260 --> 00:11:10,459 porci murdari, haide, vino și ia-mă, sunt 145 00:11:07,079 --> 00:11:10,459 chiar aici, vino. haide 146 00:11:12,000 --> 00:11:17,720 cine e primul cine va fi primul tipe 147 00:11:15,060 --> 00:11:21,420 ce zici tu ce 148 00:11:17,720 --> 00:11:24,380 zici de tine nu nu, poate vino, vino, veniți, 149 00:11:21,420 --> 00:11:24,380 veniți, veniți 150 00:11:25,680 --> 00:11:29,640 bine, toți care vă puteți renunța 151 00:11:27,839 --> 00:11:31,380 spuneți-i comandantului de tehnologie că exercițiul s-a 152 00:11:29,640 --> 00:11:33,420 terminat și vom informa la banca în 30 de 153 00:11:31,380 --> 00:11:36,200 minute 154 00:11:33,420 --> 00:11:36,200 este atât de distractiv 155 00:11:43,140 --> 00:11:47,279 pentru servieta mea, te grăbești, 156 00:11:45,600 --> 00:11:48,360 te rog, adică am întârziat 157 00:11:47,279 --> 00:11:51,620 pentru că ai insistat să joci un 158 00:11:48,360 --> 00:11:51,620 gangster de la Hollywood. 159 00:11:55,279 --> 00:12:00,120 160 00:11:58,460 --> 00:12:02,940 161 00:12:00,120 --> 00:12:05,220 162 00:12:02,940 --> 00:12:07,440 iti spun capul, dar daca 163 00:12:05,220 --> 00:12:08,579 obrazul ti se potriveste foarte dragut, 164 00:12:07,440 --> 00:12:11,399 deci 165 00:12:08,579 --> 00:12:12,839 cum e tatal tau nenorocit, nu este 166 00:12:11,399 --> 00:12:14,160 excelent, multumesc, sunt sigur ca va fi 167 00:12:12,839 --> 00:12:15,600 incantat ca l-ai intrebat dupa el ii voi spune, 168 00:12:14,160 --> 00:12:17,760 169 00:12:15,600 --> 00:12:19,500 hei, 170 00:12:17,760 --> 00:12:20,700 stii Rankin, mai bine ma lasi sa plec sau 171 00:12:19,500 --> 00:12:22,320 oameni buni O să începem să ne gândim că suntem 172 00:12:20,700 --> 00:12:25,040 îndrăgostiți, știi 173 00:12:22,320 --> 00:12:25,040 174 00:12:26,100 --> 00:12:28,680 că ne clasificăm puțin de pe 175 00:12:27,240 --> 00:12:30,240 teritoriul tău, adică cine va aresta 176 00:12:28,680 --> 00:12:31,680 copiii fără adăpost în LA cu tine 177 00:12:30,240 --> 00:12:33,300 aici, în Tucson, nu am 178 00:12:31,680 --> 00:12:34,860 auzit de mica ta Escapada azi 179 00:12:33,300 --> 00:12:37,200 dimineață, da și vrei să 180 00:12:34,860 --> 00:12:38,760 joacă și tu Îmi pare rău că nu 10 se întâmplă împotriva 181 00:12:37,200 --> 00:12:40,680 regulilor nu le permitem 182 00:12:38,760 --> 00:12:44,959 agenților FBI cu deficiențe mintale să îndrepte 183 00:12:40,680 --> 00:12:44,959 armele încărcate chiar și pentru distracție, scuză-mă, 184 00:12:46,680 --> 00:12:50,279 nu vrei să mă lovești Nelson, un 185 00:12:48,899 --> 00:12:53,519 ofițer al legii, 186 00:12:50,279 --> 00:12:55,940 nu, eu, eu' Trebuie să-mi dezinfectez mâinile 187 00:12:53,519 --> 00:12:59,339 după aceea este o pierdere de timp, 188 00:12:55,940 --> 00:13:01,740 arată-mi ce bărbat ești, fă 189 00:12:59,339 --> 00:13:03,899 ceva, oh, rang, lasă-mă să-ți dau un 190 00:13:01,740 --> 00:13:06,920 sfat aici. Încearcă să te speli pe dinți 191 00:13:03,899 --> 00:13:06,920 doar o dată în viață. 192 00:13:09,420 --> 00:13:13,019 Nu văd că ataci 193 00:13:11,399 --> 00:13:14,820 prețuita asigurare de securitate a Associated Bankers, 194 00:13:13,019 --> 00:13:17,040 195 00:13:14,820 --> 00:13:18,060 dacă 196 00:13:17,040 --> 00:13:22,100 nu 197 00:13:18,060 --> 00:13:22,100 curge sângerări spontane în familia mea. 198 00:13:22,200 --> 00:13:26,880 Vreau ca acest lucru să fie înțeles pe deplin de către tine. 199 00:13:23,940 --> 00:13:29,399 Compania lui Nelson evaluează 200 00:13:26,880 --> 00:13:31,980 profilul de securitate al clientelei noastre și, în timp ce lucrează cu 201 00:13:29,399 --> 00:13:34,680 noi, se află sub pătura noastră corporativă, te 202 00:13:31,980 --> 00:13:36,720 încurci cu el. te joci cu noi, 203 00:13:34,680 --> 00:13:38,220 cu alte cuvinte, 204 00:13:36,720 --> 00:13:41,040 oh, 205 00:13:38,220 --> 00:13:42,000 sunt atât de speriat Mira, fundul meu este atât de 206 00:13:41,040 --> 00:13:43,380 nenorocit că 207 00:13:42,000 --> 00:13:44,579 nu cred că voi putea să iau o 208 00:13:43,380 --> 00:13:46,380 prostie azi 209 00:13:44,579 --> 00:13:49,200 ce faci aici 210 00:13:46,380 --> 00:13:53,300 este o afacere cu agenție Mira, ceea ce înseamnă că 211 00:13:49,200 --> 00:13:53,300 nu e treaba ta Am înțeles că 212 00:14:04,650 --> 00:14:09,220 [Muzica] 213 00:14:09,959 --> 00:14:15,260 domnilor, 214 00:14:12,480 --> 00:14:18,480 așa cum am demonstrat că banca voastră este un 215 00:14:15,260 --> 00:14:19,920 dezastru de securitate complet, oricine poate 216 00:14:18,480 --> 00:14:21,300 intra aici, așa cum am făcut noi astăzi, și 217 00:14:19,920 --> 00:14:23,279 vă poate scoate pentru cel puțin zece sau cincisprezece 218 00:14:21,300 --> 00:14:24,779 mii de dolari foarte ușor și 219 00:14:23,279 --> 00:14:25,740 Seiful dvs. cu doar puțin mai multă planificare. 220 00:14:24,779 --> 00:14:28,800 și totul în ea ar fi putut fi al 221 00:14:25,740 --> 00:14:30,600 meu, așa că ceva la care să mă gândesc la epocă 222 00:14:28,800 --> 00:14:32,399 hai să vorbim puțin despre locul în care noi, cei de la 223 00:14:30,600 --> 00:14:34,560 Banker Security Security, am dori să 224 00:14:32,399 --> 00:14:36,779 faceți sediul pentru a le aduce 225 00:14:34,560 --> 00:14:39,800 la standardele polițelor bazate pe 226 00:14:36,779 --> 00:14:39,800 analiza 227 00:14:52,530 --> 00:14:57,019 [muzică] lui Nelson și patrice. 228 00:14:54,360 --> 00:14:57,019 229 00:14:57,839 --> 00:15:01,639 hei, ea are un plat 230 00:15:04,360 --> 00:15:07,470 [muzică] 231 00:15:10,139 --> 00:15:15,440 oh, uită-te la picioarele alea, salut, da amice 232 00:15:16,420 --> 00:15:19,510 [muzică] 233 00:15:22,170 --> 00:15:25,920 [muzică] 234 00:15:26,760 --> 00:15:29,899 salut cum faci 235 00:15:31,440 --> 00:15:34,100 nu 236 00:15:34,380 --> 00:15:37,160 [muzică] 237 00:15:36,480 --> 00:15:40,160 nu, 238 00:15:37,160 --> 00:15:43,139 lasă-mă să folosesc telefonul haide, 239 00:15:40,160 --> 00:15:45,600 gândește-te cu penele tale ca orice 240 00:15:43,139 --> 00:15:52,750 alt tip din lume 241 00:15:45,600 --> 00:15:52,750 [ Muzică] 242 00:15:56,940 --> 00:16:00,199 hai, poți să-l ajuți pe frate 243 00:16:01,620 --> 00:16:07,220 să iasă pe ușă, 244 00:16:04,380 --> 00:16:07,220 încă Brown, 245 00:16:12,199 --> 00:16:17,910 nu te putem lăsa să intri, dar am fi bucuroși să 246 00:16:15,779 --> 00:16:37,079 dăm un telefon pentru tine dacă vrei 247 00:16:17,910 --> 00:16:39,500 [Muzică] îți 248 00:16:37,079 --> 00:16:39,500 mulțumesc 249 00:16:50,610 --> 00:17:01,110 [Muzică] 250 00:17:14,020 --> 00:17:20,360 [Muzică] 251 00:17:17,760 --> 00:17:20,360 străine 252 00:17:22,260 --> 00:17:28,450 [Muzică] 253 00:17:39,380 --> 00:17:42,599 [Muzică] 254 00:17:47,200 --> 00:17:59,239 [Muzică] 255 00:18:13,799 --> 00:18:16,640 piersici, 256 00:18:20,480 --> 00:18:24,480 ah nebun 257 00:18:30,120 --> 00:18:33,600 și ce faci aici, 258 00:18:31,860 --> 00:18:36,440 la sfârșitul lunii, întotdeauna facem 259 00:18:33,600 --> 00:18:36,440 cărțile la sfârșitul lunii 260 00:18:37,380 --> 00:18:43,280 clătite 261 00:18:38,820 --> 00:18:43,280 amidon colesterol și grăsimi nu mulțumesc 262 00:18:57,040 --> 00:19:00,260 [Aplauze] 263 00:19:01,200 --> 00:19:04,260 Nelson avem 264 00:19:02,520 --> 00:19:06,600 Sunt împreună în afacerea asta de un 265 00:19:04,260 --> 00:19:07,980 an acum 13 luni bine, când ajungeți 266 00:19:06,600 --> 00:19:11,400 imediat la asta, suntem oameni cu adevărat diferiți 267 00:19:07,980 --> 00:19:13,980 Sunt studios, un râme de carte 268 00:19:11,400 --> 00:19:15,600 și frugal, ieftin 269 00:19:13,980 --> 00:19:16,980 și gânditor, 270 00:19:15,600 --> 00:19:18,539 plictisitor, 271 00:19:16,980 --> 00:19:20,220 bine îmi place plictisitor, cel puțin știți, îmi place 272 00:19:18,539 --> 00:19:22,140 plictisitor, 273 00:19:20,220 --> 00:19:24,240 chiar m-am gândit că ideea de a-mi obține 274 00:19:22,140 --> 00:19:25,799 diploma în aplicarea legii și de a face echipă 275 00:19:24,240 --> 00:19:27,299 cu un fost adevărat hoț de bănci pentru 276 00:19:25,799 --> 00:19:31,320 probleme de securitate va fi foarte 277 00:19:27,299 --> 00:19:32,880 sexy. Nu știu, 278 00:19:31,320 --> 00:19:35,039 ideea este 279 00:19:32,880 --> 00:19:37,080 bine. o 280 00:19:35,039 --> 00:19:38,340 singură dată 281 00:19:37,080 --> 00:19:41,660 când cred că totul se va 282 00:19:38,340 --> 00:19:41,660 rezolva găsește un backflip 283 00:19:41,880 --> 00:19:44,299 străină 284 00:19:50,520 --> 00:19:53,059 scuze scuze 285 00:19:53,100 --> 00:19:58,400 um 286 00:19:53,960 --> 00:19:58,400 îmi pare rău scuze 287 00:20:07,690 --> 00:20:10,910 [muzică] 288 00:20:14,520 --> 00:20:19,020 ce 289 00:20:16,620 --> 00:20:23,760 glumiți corect 290 00:20:19,020 --> 00:20:25,980 omule, ce conduce 291 00:20:23,760 --> 00:20:29,400 omule avem probleme da da da da da 292 00:20:25,980 --> 00:20:30,900 mă relaxez da da da bine Ne vedem în 293 00:20:29,400 --> 00:20:34,400 25 de minute, 294 00:20:30,900 --> 00:20:34,400 bineînțeles, la revedere, 295 00:20:36,780 --> 00:20:39,840 ascultă, Mira tocmai a sunat, vrea să 296 00:20:38,640 --> 00:20:42,000 vină la banca pe care am făcut-o ieri, 297 00:20:39,840 --> 00:20:44,480 du-te singur la 298 00:20:42,000 --> 00:20:44,480 ce 299 00:20:44,700 --> 00:20:48,360 mă las, nu vreau bani pentru 300 00:20:46,980 --> 00:20:50,100 partea mea de afaceri. vreau doar echipamentul meu, 301 00:20:48,360 --> 00:20:51,419 302 00:20:50,100 --> 00:20:53,640 303 00:20:51,419 --> 00:20:55,559 lasă-mă să număr motivele pentru care ești un copil, 304 00:20:53,640 --> 00:20:58,020 ești iresponsabil, ești necugetat, 305 00:20:55,559 --> 00:21:00,620 ești neglijent și nu-mi place 306 00:20:58,020 --> 00:21:00,620 ce 307 00:21:01,799 --> 00:21:05,840 aspect pur și simplu nu vreau, nu mai vreau asta 308 00:21:03,660 --> 00:21:05,840 309 00:21:08,280 --> 00:21:12,780 am fost Doar începem lucrurile, 310 00:21:10,500 --> 00:21:14,940 știi, faci lucrurile să meargă bine mergând 311 00:21:12,780 --> 00:21:16,140 acolo unde este mai mare și mai bine falsuri false de bănci 312 00:21:14,940 --> 00:21:18,419 313 00:21:16,140 --> 00:21:19,679 tu Ciupiește-mă, visez Nelson, adică 314 00:21:18,419 --> 00:21:21,059 de aceea m-am descurcat atât de bine la școală încât să 315 00:21:19,679 --> 00:21:22,919 pot juca polițiști și tâlhari cu 316 00:21:21,059 --> 00:21:24,299 tine, nu Nu cred că spune-mi 317 00:21:22,919 --> 00:21:26,900 ceva exact despre ce ești atât de supărat. 318 00:21:24,299 --> 00:21:29,820 Nu sunt supărat, 319 00:21:26,900 --> 00:21:32,360 nu sunt supărat, doar renunț și 320 00:21:29,820 --> 00:21:32,360 bine 321 00:21:33,120 --> 00:21:38,000 cine te oprește 322 00:21:35,460 --> 00:21:38,000 bine 323 00:21:38,790 --> 00:21:42,049 [Muzică] 324 00:21:44,580 --> 00:21:48,360 Am fost primul aici, 325 00:21:46,980 --> 00:21:51,080 așa că 326 00:21:48,360 --> 00:21:51,080 vezi tu părul meu 327 00:21:51,940 --> 00:21:55,079 [Muzică] 328 00:21:57,190 --> 00:22:01,140 [Muzică] 329 00:22:08,160 --> 00:22:12,939 [Muzică] 330 00:22:13,559 --> 00:22:16,559 străin 331 00:22:30,000 --> 00:22:53,350 [Muzică] 332 00:22:58,799 --> 00:23:02,700 da da 333 00:23:04,050 --> 00:23:16,559 [Muzică] 334 00:23:13,559 --> 00:23:16,559 salut, 335 00:23:17,280 --> 00:23:21,419 da, tocmai a ajuns aici, 336 00:23:19,919 --> 00:23:22,860 îl voi pune să aștepte ca să pot număra 337 00:23:21,419 --> 00:23:24,659 338 00:23:22,860 --> 00:23:27,179 când 339 00:23:24,659 --> 00:23:29,340 nu e bine acel gen de piatră 340 00:23:27,179 --> 00:23:30,440 bine, da, știu că 341 00:23:29,340 --> 00:23:32,520 trebuie făcut. 342 00:23:30,440 --> 00:23:34,820 Voi lua din nou legătura cu poziția brațului dvs., 343 00:23:32,520 --> 00:23:34,820 344 00:23:36,440 --> 00:23:40,159 vorbind despre pozițiile 345 00:23:44,039 --> 00:23:48,960 agentului special Rankin la serviciu, au 346 00:23:46,860 --> 00:23:52,020 întârziat puțin 347 00:23:48,960 --> 00:23:54,059 Nelson, este pe cale să vă ajute să vă elibereze, 348 00:23:52,020 --> 00:23:56,220 aceasta este o investigație oficială a agenției. 349 00:23:54,059 --> 00:23:58,980 Tara acum nu vreau pe nimeni aici, cu excepția 350 00:23:56,220 --> 00:24:00,360 forțelor de ordine, ai înțeles asta și eu 351 00:23:58,980 --> 00:24:02,580 reprezint interesul 352 00:24:00,360 --> 00:24:04,740 companiei de asigurări, vrem acțiuni, 353 00:24:02,580 --> 00:24:07,980 nu există nicio lege care să spună că nu putem angaja 354 00:24:04,740 --> 00:24:09,360 investigații externe, știi că știu 355 00:24:07,980 --> 00:24:11,280 povestea ta, 356 00:24:09,360 --> 00:24:13,559 da, ai făcut câteva explodează câteva 357 00:24:11,280 --> 00:24:14,340 inele de contrafacere și apoi 358 00:24:13,559 --> 00:24:15,960 359 00:24:14,340 --> 00:24:17,640 renunți, renunți la agenție și la oamenii care 360 00:24:15,960 --> 00:24:19,440 te instruiesc și apoi te-ai angajat 361 00:24:17,640 --> 00:24:22,140 în industria privată ca niște 362 00:24:19,440 --> 00:24:24,120 oameni și apoi, pentru a înrăutăți lucrurile, 363 00:24:22,140 --> 00:24:28,280 mergi și angajezi un copil care să 364 00:24:24,120 --> 00:24:28,280 te ajute. Cred că acest lucru este important, 365 00:24:30,240 --> 00:24:34,460 se pare că cineva a organizat o 366 00:24:31,860 --> 00:24:34,460 petrecere aici, 367 00:24:35,039 --> 00:24:39,960 unde este Patrice, 368 00:24:37,260 --> 00:24:43,080 ea are o zi proastă a părului, 369 00:24:39,960 --> 00:24:45,059 oh, vine, nu-i așa că pot să spun 370 00:24:43,080 --> 00:24:47,280 ceva, te rog, 371 00:24:45,059 --> 00:24:50,280 conform cifrelor noastre inițiale, nu s-au 372 00:24:47,280 --> 00:24:52,020 luat bani, așa că oh? Nu 373 00:24:50,280 --> 00:24:54,480 pare puțin ciudat că banca a fost 374 00:24:52,020 --> 00:24:56,520 jefuită și nu a fost luat nimic, idiotule, 375 00:24:54,480 --> 00:24:57,659 după ceva în cutiile de valori, 376 00:24:56,520 --> 00:24:59,460 377 00:24:57,659 --> 00:25:01,679 acum doar da-mi lista de inventar pe care ți- 378 00:24:59,460 --> 00:25:05,600 am cerut-o și nu mai pierzi 379 00:25:01,679 --> 00:25:05,600 timpul tuturor cântând Detective, 380 00:25:10,500 --> 00:25:14,179 doar un alt amator 381 00:25:14,750 --> 00:25:22,200 [Muzică] 382 00:25:19,860 --> 00:25:24,299 Eu Am o propunere pentru tine, e chiar 383 00:25:22,200 --> 00:25:26,039 pe aleea ta fără tine și lui Patrice 384 00:25:24,299 --> 00:25:28,200 le place să facă o investigație serioasă 385 00:25:26,039 --> 00:25:30,179 pentru noi. 386 00:25:28,200 --> 00:25:32,220 Trebuie să-mi aducă un indiciu înainte ca compania să 387 00:25:30,179 --> 00:25:36,179 dea faliment, plătind aceste 388 00:25:32,220 --> 00:25:38,940 pretenții foarte umflate ale cutiei de valori, 389 00:25:36,179 --> 00:25:42,620 hei, ia mult pentru tine. poze 390 00:25:38,940 --> 00:25:42,620 Știu știu că nu mă poți dezamăgi 391 00:25:43,020 --> 00:25:46,020 explica 392 00:25:46,260 --> 00:25:48,440 străină 393 00:25:51,040 --> 00:26:03,609 [Muzică] 394 00:26:06,779 --> 00:26:10,380 știi de ce iubesc atât de mult anvelopele Tony 395 00:26:08,700 --> 00:26:14,480 396 00:26:10,380 --> 00:26:14,480 nu vrei să știi nu nici un pic 397 00:26:15,179 --> 00:26:20,159 anvelopele sunt cercuri 398 00:26:17,820 --> 00:26:22,440 cea mai perfectă formă geometrică din 399 00:26:20,159 --> 00:26:24,419 univers tot ceea ce este posibil este 400 00:26:22,440 --> 00:26:26,880 reprezentat într-un cerc 401 00:26:24,419 --> 00:26:30,240 este un început și un sfârșit 402 00:26:26,880 --> 00:26:31,980 Tony Am ajuns să văd că a doua șansă 403 00:26:30,240 --> 00:26:34,080 este posibilă pentru că suntem cu toții pe 404 00:26:31,980 --> 00:26:36,059 aceeași cale și Răscumpărarea este pur și simplu 405 00:26:34,080 --> 00:26:37,320 o altă cale care ne duce înapoi la un nou 406 00:26:36,059 --> 00:26:38,940 început 407 00:26:37,320 --> 00:26:41,539 Sam, de ce nu ai putut să-L iei pe Isus ca 408 00:26:38,940 --> 00:26:41,539 orice alt escroc, nu 409 00:26:48,480 --> 00:26:53,900 ar trebui să putem săptămâna viitoare, 410 00:26:50,520 --> 00:26:53,900 am fost în numele cârciumii, 411 00:26:54,059 --> 00:26:58,260 ce treabă bună Tony, 412 00:26:56,700 --> 00:27:01,100 ce ce ce ce 413 00:26:58,260 --> 00:27:01,100 ce în 414 00:27:03,000 --> 00:27:07,260 regulă, Patrice este cu mine în 415 00:27:05,820 --> 00:27:09,299 sfârșit, te-ai săturat ca un 416 00:27:07,260 --> 00:27:12,000 copil mic cu jucării scumpe, la naiba, 417 00:27:09,299 --> 00:27:13,620 mulțumesc pentru tot sprijinul tău Bob, 418 00:27:12,000 --> 00:27:17,419 grozav, te iubesc, 419 00:27:13,620 --> 00:27:17,419 dar știu că știi, 420 00:27:17,760 --> 00:27:20,720 stai pe spate, 421 00:27:21,179 --> 00:27:24,299 vrei să vorbim despre oh Pop, nu 422 00:27:23,100 --> 00:27:27,090 vreau să vorbesc despre ea acum, bine, 423 00:27:24,299 --> 00:27:30,220 bine 424 00:27:27,090 --> 00:27:30,220 [Muzică] 425 00:27:32,270 --> 00:27:42,819 [Muzică] 426 00:27:42,860 --> 00:27:53,690 mulțumesc 427 00:27:45,450 --> 00:27:53,690 [Muzică] 428 00:27:56,240 --> 00:28:01,200 unele dintre acele jafuri de la știri 429 00:27:59,880 --> 00:28:02,700 sunt urmele de anvelope din scenă, care este 430 00:28:01,200 --> 00:28:05,360 corect 431 00:28:02,700 --> 00:28:07,679 Bennington xdc 79s 432 00:28:05,360 --> 00:28:09,659 serios, lasă-mă să vorbesc murdar uitându-mă la 433 00:28:07,679 --> 00:28:11,159 fotografii, da 434 00:28:09,659 --> 00:28:13,740 oh, haide, pop, mai dă-mi ceva mai mult 435 00:28:11,159 --> 00:28:15,179 ce îmi oferă mai multe despre piese 436 00:28:13,740 --> 00:28:17,480 nimic, pur și simplu mi s-a părut 437 00:28:15,179 --> 00:28:17,480 interesant 438 00:28:19,860 --> 00:28:24,000 serios, nu s-au luat bani nu, nicio 439 00:28:21,900 --> 00:28:25,740 numerar, Mira crede că este un fel de 440 00:28:24,000 --> 00:28:27,480 înșelătorie de asigurări, 441 00:28:25,740 --> 00:28:29,940 lasă toți banii 442 00:28:27,480 --> 00:28:32,340 acolo, așa că ai lua-o 443 00:28:29,940 --> 00:28:34,440 nu, doar fac un punct Eu însumi sunt 444 00:28:32,340 --> 00:28:36,000 reformă, lucrurile nu mă tentează, nu mai sunt 445 00:28:34,440 --> 00:28:38,940 sigur că 446 00:28:36,000 --> 00:28:40,799 tot ceea ce vreau să fac este să ies timpul să ies 447 00:28:38,940 --> 00:28:43,559 și să-mi deschid magazinul de anvelope 448 00:28:40,799 --> 00:28:47,539 Sam Potters pe o cale dreaptă 449 00:28:43,559 --> 00:28:47,539 sau în jur sau circular 450 00:28:48,860 --> 00:28:55,700 oh, știu că asta este ceea ce are Lily Lily 451 00:28:56,120 --> 00:29:00,659 Lily sunt Lily, adică Lily Lily 452 00:28:59,220 --> 00:29:01,440 ești sigură despre acest pop, crede-mă, e 453 00:29:00,659 --> 00:29:03,360 ea, 454 00:29:01,440 --> 00:29:05,900 nu e așa de corect Tony, nu vreau să 455 00:29:03,360 --> 00:29:05,900 vorbesc despre asta, 456 00:29:08,940 --> 00:29:11,820 uită-te la mine, ea este în spatele acestor 457 00:29:10,200 --> 00:29:12,779 furturi. 458 00:29:11,820 --> 00:29:16,380 459 00:29:12,779 --> 00:29:17,760 creier, 460 00:29:16,380 --> 00:29:18,840 nu e în regulă, trebuie să fie legată de 461 00:29:17,760 --> 00:29:21,120 altcineva, 462 00:29:18,840 --> 00:29:22,799 este pur și simplu incredibil 463 00:29:21,120 --> 00:29:25,320 este o pistă incredibilă. Aș putea lua 464 00:29:22,799 --> 00:29:27,000 acest boom Tamira. Am văzut cazul. 465 00:29:25,320 --> 00:29:29,940 466 00:29:27,000 --> 00:29:32,340 467 00:29:29,940 --> 00:29:34,559 468 00:29:32,340 --> 00:29:36,840 vrei să faci asta cu mine, da, pop, 469 00:29:34,559 --> 00:29:38,940 da, la fel ca de fiecare dată, îmi datorezi 470 00:29:36,840 --> 00:29:40,020 în regulă, în regulă, în primul rând, în 471 00:29:38,940 --> 00:29:42,480 regulă, 472 00:29:40,020 --> 00:29:44,460 planifică munca noastră, lucrează planul nostru, 473 00:29:42,480 --> 00:29:46,700 acum e ceva foarte 474 00:29:44,460 --> 00:29:46,700 bun, în 475 00:30:38,899 --> 00:30:42,080 regulă, 476 00:30:43,380 --> 00:30:55,200 străină 477 00:30:46,020 --> 00:30:55,200 [ Muzică] 478 00:31:03,620 --> 00:31:09,000 479 00:31:05,760 --> 00:31:12,059 Am bătut prostii, 480 00:31:09,000 --> 00:31:14,460 da, știu un 481 00:31:12,059 --> 00:31:15,840 loc frumos, Patrice, 482 00:31:14,460 --> 00:31:17,760 da, foarte drăguț, 483 00:31:15,840 --> 00:31:20,100 tu și Dustin o aveți destul de bine. 484 00:31:17,760 --> 00:31:21,600 485 00:31:20,100 --> 00:31:24,000 486 00:31:21,600 --> 00:31:26,640 487 00:31:24,000 --> 00:31:28,380 488 00:31:26,640 --> 00:31:30,600 te gândești 489 00:31:28,380 --> 00:31:31,679 ce anume îl vrei pe vechiul 490 00:31:30,600 --> 00:31:34,860 Rankin 491 00:31:31,679 --> 00:31:37,260 bine. Îți spun exact Patrice, 492 00:31:34,860 --> 00:31:38,700 vreau să știi că, în ceea ce mă 493 00:31:37,260 --> 00:31:40,620 privește, 494 00:31:38,700 --> 00:31:42,000 Nelson Potter nu face altceva decât un 495 00:31:40,620 --> 00:31:43,020 criminal calm, 496 00:31:42,000 --> 00:31:44,880 ei bine, 497 00:31:43,020 --> 00:31:46,919 curtea a spus altfel, 498 00:31:44,880 --> 00:31:48,600 acum dacă tu. Scuză-mă, trebuie să merg să dau 499 00:31:46,919 --> 00:31:49,980 un telefon la biroul tău pentru a- 500 00:31:48,600 --> 00:31:52,039 i spune că ești doar un micuț slăbănog, 501 00:31:49,980 --> 00:31:52,039 502 00:31:53,399 --> 00:31:57,539 acesta este un bătrân a încheiat o înțelegere cu procurorul, 503 00:31:55,500 --> 00:32:00,480 scoate-i lucrurile de pe cârlig, afacerea 504 00:31:57,539 --> 00:32:01,500 în care a împuțit și acum pute. ce sunt 505 00:32:00,480 --> 00:32:04,580 vești veche 506 00:32:01,500 --> 00:32:04,580 acum lasă-mă să trec 507 00:32:06,480 --> 00:32:10,500 de ce nu folosești cuvântul magic 508 00:32:09,059 --> 00:32:14,120 bine 509 00:32:10,500 --> 00:32:14,120 lasă-mă să trec nenorocit 510 00:32:15,330 --> 00:32:19,260 [Aplauze] 511 00:32:16,500 --> 00:32:22,260 [muzică] 512 00:32:19,260 --> 00:32:22,260 nu e 513 00:32:24,360 --> 00:32:29,399 bine, aici este un căluș drăguț pentru tine 514 00:32:27,120 --> 00:32:31,440 Patrice, spune-mi ce crezi, bine 515 00:32:29,399 --> 00:32:32,820 Nelson folosește compania ta de securitate pentru a-ți 516 00:32:31,440 --> 00:32:35,159 transmite toate informațiile de care are nevoie 517 00:32:32,820 --> 00:32:37,500 pentru a distruge aceste bănci foarte ușor, hai să 518 00:32:35,159 --> 00:32:38,940 rămânem, sunt doar prost aici, 519 00:32:37,500 --> 00:32:40,919 nu crezi că este ciudat că din 520 00:32:38,940 --> 00:32:42,539 ultimele cinci bănci ai fost jefuit tu și 521 00:32:40,919 --> 00:32:44,659 Nelson. munca de securitate la trei dintre 522 00:32:42,539 --> 00:32:44,659 ele 523 00:32:44,820 --> 00:32:52,100 spune acum Patrice murdar și, într-un fel sau 524 00:32:48,059 --> 00:32:52,100 altul, o să-l aduc, ai primit acea 525 00:32:58,080 --> 00:33:01,200 [muzică] 526 00:33:07,320 --> 00:33:11,640 acum, în cazul în care se întâmplă să fii implicat, 527 00:33:09,539 --> 00:33:13,019 mai bine vino la mine și încheie o înțelegere 528 00:33:11,640 --> 00:33:14,100 pentru că ești prea tânăr pentru a merge la închisoare, 529 00:33:13,019 --> 00:33:15,720 Patrice, 530 00:33:14,100 --> 00:33:18,019 și tu vei coborî ca un accesoriu. Promit că 531 00:33:15,720 --> 00:33:18,019 532 00:33:18,840 --> 00:33:21,679 este un loc drăguț 533 00:33:28,340 --> 00:33:33,020 [muzică] 534 00:33:40,559 --> 00:33:44,159 ce-i asta, 535 00:33:42,600 --> 00:33:45,840 sunt niște Patrice la care ar fi trebuit să te 536 00:33:44,159 --> 00:33:48,620 gândești de două ori să renunți înainte de a 537 00:33:45,840 --> 00:33:48,620 renunța efectiv. 538 00:33:48,899 --> 00:33:55,820 Voi avea mai multă muncă de securitate decât mine se 539 00:33:51,960 --> 00:33:55,820 poate descurca odată ce rezolv asta, 540 00:33:55,860 --> 00:34:01,620 Rankin a fost aici 541 00:33:58,860 --> 00:34:03,840 pentru ce sfaturi nu, 542 00:34:01,620 --> 00:34:05,760 el crede că suntem implicați, el crede că 543 00:34:03,840 --> 00:34:07,980 ești implicat în jafuri, uite 544 00:34:05,760 --> 00:34:08,879 tipul și el crede că muzica polka e stânjenitoare, așa că 545 00:34:07,980 --> 00:34:10,379 546 00:34:08,879 --> 00:34:12,179 nu, Nelson, nu înțelegi că asta 547 00:34:10,379 --> 00:34:14,760 ar putea fi Uită-te serios la brânză Patrice 548 00:34:12,179 --> 00:34:16,379 nu se uită nimic serios până nu este 549 00:34:14,760 --> 00:34:18,480 corect și am totul sub 550 00:34:16,379 --> 00:34:20,639 control, bine, 551 00:34:18,480 --> 00:34:22,800 da, văd că 552 00:34:20,639 --> 00:34:24,060 da, bine pentru informații, dragă, tocmai 553 00:34:22,800 --> 00:34:26,580 am lăsat o pistă la oglindă care 554 00:34:24,060 --> 00:34:27,720 va sparge tot cazul larg, mă 555 00:34:26,580 --> 00:34:28,919 refer la tip era atât de mut că 556 00:34:27,720 --> 00:34:30,960 nici măcar nu putea vorbi pentru că am venit 557 00:34:28,919 --> 00:34:33,240 cu ceva atât de repede, 558 00:34:30,960 --> 00:34:34,560 adică tatăl tău a 559 00:34:33,240 --> 00:34:37,099 sunat înainte de a veni tu la 560 00:34:34,560 --> 00:34:37,099 Sherlock 561 00:34:39,679 --> 00:34:44,159 care este problema ta a fost atitudinea lui 562 00:34:42,359 --> 00:34:46,260 dintr-o dată, nu e dintr-o dată, 563 00:34:44,159 --> 00:34:47,700 chiar da în ultimul an am fost 564 00:34:46,260 --> 00:34:49,200 în afaceri cu un bărbat care crede că un 565 00:34:47,700 --> 00:34:51,060 concurs de tricouri ude este un 566 00:34:49,200 --> 00:34:53,599 divertisment clasic, da și se 567 00:34:51,060 --> 00:34:53,599 îmbătrânește 568 00:34:56,580 --> 00:35:01,560 Potter Taylor securitate 569 00:34:59,280 --> 00:35:04,280 cine 570 00:35:01,560 --> 00:35:04,280 The Who 571 00:35:04,800 --> 00:35:08,820 Lonnie corpul arată este un 572 00:35:06,960 --> 00:35:11,520 titlu profesional bine obține un indiciu Nelson 573 00:35:08,820 --> 00:35:13,380 profesionist Profesia de doctor este 574 00:35:11,520 --> 00:35:15,660 avocat sau profesor de școală. 575 00:35:13,380 --> 00:35:18,079 Luptătorul cu smântână nu este o profesie și 576 00:35:15,660 --> 00:35:21,180 trebuie să sune la telefonul nostru de afaceri 577 00:35:18,079 --> 00:35:23,220 nu, nu, acesta este telefonul meu de afaceri. 578 00:35:21,180 --> 00:35:24,960 579 00:35:23,220 --> 00:35:26,880 580 00:35:24,960 --> 00:35:29,099 securitate pot să te ajut, te rog, 581 00:35:26,880 --> 00:35:30,960 și totul e în regulă, 582 00:35:29,099 --> 00:35:35,240 nu va mai fi o dată viitoare, 583 00:35:30,960 --> 00:35:35,240 așa cum am spus, cine te oprește, 584 00:35:35,640 --> 00:35:40,040 585 00:35:36,839 --> 00:35:42,599 hei, de multă vreme, nici un nook, 586 00:35:40,040 --> 00:35:45,240 îți place asta Am crezut că a fost amuzant, 587 00:35:42,599 --> 00:35:47,820 da, oamenii cu simțul umorului 588 00:35:45,240 --> 00:35:50,340 mă găsesc amuzant uneori știi 589 00:35:47,820 --> 00:35:53,640 stai bine 590 00:35:50,340 --> 00:35:56,119 [Muzică] 591 00:35:53,640 --> 00:35:56,119 Bună, 592 00:35:56,880 --> 00:36:00,599 am aceste dureri de cap îngrozitoare ori de câte ori 593 00:35:59,040 --> 00:36:03,300 mă gândesc la bani. 594 00:36:00,599 --> 00:36:06,320 Chiar am nevoie de o bătaie bună, așa că nu 595 00:36:03,300 --> 00:36:06,320 trebuie să mă mai gândesc 596 00:36:06,720 --> 00:36:10,760 bine. Cred că ai ales banca potrivită. 597 00:36:08,520 --> 00:36:10,760 598 00:36:14,040 --> 00:36:16,640 599 00:36:25,680 --> 00:36:31,380 Mulțumesc pentru 600 00:36:28,260 --> 00:36:33,859 o relație lungă 601 00:36:31,380 --> 00:36:33,859 hai să mergem 602 00:36:36,290 --> 00:36:39,800 [muzică] 603 00:36:40,260 --> 00:36:43,099 străin 604 00:36:54,910 --> 00:36:58,760 [muzică] 605 00:36:56,220 --> 00:37:02,119 el moare 606 00:36:58,760 --> 00:37:02,119 sunt medic, 607 00:37:02,280 --> 00:37:05,780 uh, iau o targă, 608 00:37:08,900 --> 00:37:14,390 are pulsul șocat și respirația sunt 609 00:37:11,220 --> 00:37:19,859 neregulate, dă-mi niște statistici de adrenalină 610 00:37:14,390 --> 00:37:22,980 [muzică] 611 00:37:19,859 --> 00:37:25,500 e inima mea, se simte amuzant, ar trebui să- 612 00:37:22,980 --> 00:37:27,359 l încarci. o să am grijă de ea 613 00:37:25,500 --> 00:37:29,700 Mă simt mai bine ar trebui să mergi totuși 614 00:37:27,359 --> 00:37:32,760 la spital nu mi-e frică de 615 00:37:29,700 --> 00:37:34,840 ambulanțe te iau cu Jaguarul meu 616 00:37:32,760 --> 00:37:38,030 vom urmări ambulanța 617 00:37:34,840 --> 00:37:38,030 [muzică] 618 00:37:40,360 --> 00:37:46,019 [muzică] 619 00:37:48,990 --> 00:37:59,119 [muzică] 620 00:37:56,119 --> 00:37:59,119 mulțumesc 621 00:37:59,460 --> 00:38:04,500 hei ce știi, nu mai simt durere, 622 00:38:02,099 --> 00:38:06,359 cred că aveam nevoie doar de 623 00:38:04,500 --> 00:38:07,040 aer curat, mulțumesc, 624 00:38:06,359 --> 00:38:10,940 mulțumesc, 625 00:38:07,040 --> 00:38:10,940 fac vizite la domiciliu 626 00:38:18,860 --> 00:38:38,889 [muzică] 627 00:38:51,619 --> 00:38:54,619 mulțumesc 628 00:38:58,060 --> 00:39:01,449 [muzică] 629 00:39:05,870 --> 00:39:12,720 [muzică] 630 00:39:09,720 --> 00:39:12,720 străină 631 00:39:25,600 --> 00:39:28,750 [muzică] 632 00:39:40,980 --> 00:39:44,760 ce a fost zgomotul pe care tocmai l-am auzit 633 00:39:43,859 --> 00:39:48,800 Nu am putut auzi nimic despre 634 00:39:44,760 --> 00:39:48,800 eructatul tău, da, ei bine, mâncare mexicană, 635 00:39:49,020 --> 00:39:51,800 mulțumesc, 636 00:39:52,859 --> 00:39:58,200 hei, nu, nu, nu, nu am nevoie de ajutorul tău. 637 00:39:55,680 --> 00:40:01,040 Pot face asta singur, 638 00:39:58,200 --> 00:40:01,040 oh, da, 639 00:40:07,859 --> 00:40:11,820 este deschis Nelson, nu ți-a plăcut când 640 00:40:10,260 --> 00:40:14,400 ai plecat în seara asta, 641 00:40:11,820 --> 00:40:15,900 uită-te Missy I Mi-e dor de tine mai târziu, așa că 642 00:40:14,400 --> 00:40:18,060 am fost 643 00:40:15,900 --> 00:40:20,240 bine, nu ai făcut-o în seara asta 644 00:40:18,060 --> 00:40:20,240 străin 645 00:40:25,050 --> 00:40:28,920 [Aplauze] 646 00:40:26,240 --> 00:40:30,780 vezi că este încuiat este complet și 647 00:40:28,920 --> 00:40:34,200 complet încuiat. O să- 648 00:40:30,780 --> 00:40:35,700 ți iau mașina și o să mă duc la mine 649 00:40:34,200 --> 00:40:37,859 acasă 650 00:40:35,700 --> 00:40:39,240 noapte bună, 651 00:40:37,859 --> 00:40:41,480 bine, mișto, 652 00:40:39,240 --> 00:40:41,480 bine, 653 00:41:20,119 --> 00:41:24,619 de ce ești așa de fața ta fuzzy pookie 654 00:41:25,800 --> 00:41:28,800 hei 655 00:41:31,320 --> 00:41:45,300 străină 656 00:41:33,100 --> 00:41:48,500 [Muzică] 657 00:41:45,300 --> 00:41:48,500 rămâi chiar acolo 658 00:41:48,720 --> 00:41:52,160 amândoi stau chiar acolo 659 00:41:53,790 --> 00:42:02,300 [Muzică] 660 00:41:57,079 --> 00:42:02,300 în regulă Am acest rahat cool hai 661 00:42:02,550 --> 00:42:05,669 [Muzică] 662 00:42:08,000 --> 00:42:14,020 renunți 663 00:42:10,720 --> 00:42:14,020 [Muzică] 664 00:42:19,440 --> 00:42:24,200 ce 665 00:42:21,020 --> 00:42:24,200 este 666 00:42:31,850 --> 00:42:48,780 [Muzică] 667 00:42:45,780 --> 00:42:48,780 străină 668 00:42:56,830 --> 00:43:00,010 [Muzică] 669 00:43:02,980 --> 00:43:06,050 [Muzică] 670 00:43:14,200 --> 00:43:20,309 [ Muzică] 671 00:43:22,660 --> 00:43:25,820 [Muzică] 672 00:43:28,560 --> 00:43:31,400 mulțumesc 673 00:43:31,690 --> 00:43:43,409 [Muzică] 674 00:44:01,980 --> 00:44:04,980 străină 675 00:44:12,510 --> 00:44:15,719 [Muzică] 676 00:44:23,170 --> 00:44:41,960 [Muzică] 677 00:44:38,900 --> 00:44:41,960 haide, 678 00:44:42,300 --> 00:44:44,960 salut, 679 00:44:45,839 --> 00:44:52,040 cineva l-a ucis pe dl Pingo 680 00:44:49,079 --> 00:45:01,969 salut 681 00:44:52,040 --> 00:45:01,969 [Muzică] ei 682 00:45:04,380 --> 00:45:09,900 bine, ei bine, 683 00:45:06,480 --> 00:45:11,760 încă una și fără indicii, 684 00:45:09,900 --> 00:45:14,339 bine, 685 00:45:11,760 --> 00:45:16,500 mă întreb cum se numesc asta, 686 00:45:14,339 --> 00:45:18,000 cred că 687 00:45:16,500 --> 00:45:19,800 este un indiciu 688 00:45:18,000 --> 00:45:20,760 cum naiba ai observat că în tot 689 00:45:19,800 --> 00:45:22,140 gunoiul ăsta 690 00:45:20,760 --> 00:45:25,020 încercam să fac genul ăsta de chestii 691 00:45:22,140 --> 00:45:27,540 Mira ține minte 692 00:45:25,020 --> 00:45:28,980 bine de NP. Mă întreb cine ar putea să-l țină 693 00:45:27,540 --> 00:45:32,579 pe 694 00:45:28,980 --> 00:45:36,260 McCluskey. Treci aici 695 00:45:32,579 --> 00:45:36,260 Vreau acest cec pentru Prince imediat 696 00:45:39,300 --> 00:45:43,200 NP, 697 00:45:41,640 --> 00:45:44,579 dar cred că vom fi amândoi fii în 698 00:45:43,200 --> 00:45:46,880 ace până când aflăm cine este, 699 00:45:44,579 --> 00:45:46,880 700 00:45:52,740 --> 00:45:55,859 bine, așa că ai fost cu Lonnie 701 00:45:54,839 --> 00:45:57,900 corpul 702 00:45:55,859 --> 00:46:00,660 încă un alt Bimbo în coada lungă pe 703 00:45:57,900 --> 00:46:02,099 Patrice de la Bimbo mă numesc Bambi ea 704 00:46:00,660 --> 00:46:04,140 nu e un bimbo bine ai 705 00:46:02,099 --> 00:46:06,900 fost beat ai venit acasă ai căzut 706 00:46:04,140 --> 00:46:09,500 cineva a călcat pe tine i-ai lovit ei 707 00:46:06,900 --> 00:46:14,240 te-au urmărit apoi o dată 708 00:46:09,500 --> 00:46:16,680 dulapul meu și um, da hrănește-te ce 709 00:46:14,240 --> 00:46:19,440 oh, uite, am adormit în stropitoare 710 00:46:16,680 --> 00:46:21,060 de ce nu este întrebarea corectă care 711 00:46:19,440 --> 00:46:23,220 mă pune acum, bine, atunci ce ar trebui să te 712 00:46:21,060 --> 00:46:24,480 întreb ce spui ce este 713 00:46:23,220 --> 00:46:26,040 întrebarea pe care ar trebui să o pun, vrei să spui 714 00:46:24,480 --> 00:46:29,460 ce parcă nu m-ai auzit 715 00:46:26,040 --> 00:46:31,260 da ce da ce nu 716 00:46:29,460 --> 00:46:32,460 nu nu nu mă bagi în 717 00:46:31,260 --> 00:46:35,119 mijlocul acestei rutine Abbott și Costello, 718 00:46:32,460 --> 00:46:35,119 nu eu pe 719 00:46:35,220 --> 00:46:39,180 cine mă suni, sun la 720 00:46:36,900 --> 00:46:42,240 poliție, dar uitați uitați în niciun caz 721 00:46:39,180 --> 00:46:43,920 nimic nu a fost luat ați avut un Prowler, 722 00:46:42,240 --> 00:46:45,660 chiar ar trebui să fie raportat, naiba, sunt în 723 00:46:43,920 --> 00:46:47,339 afacerea cu securitatea, bine, nu 724 00:46:45,660 --> 00:46:49,260 o să-i spun unui polițist că mi-am lăsat 725 00:46:47,339 --> 00:46:50,640 ușa de la intrare deschisă, cineva a intrat și a ucis 726 00:46:49,260 --> 00:46:52,280 animalul meu de pluș, mie mi se pare destul de prost 727 00:46:50,640 --> 00:46:54,440 728 00:46:52,280 --> 00:46:56,339 dragă, 729 00:46:54,440 --> 00:46:58,079 vreau să vorbesc cu tine despre ceva, 730 00:46:56,339 --> 00:47:01,460 în regulă, mă duc să mă spăl mai întâi, 731 00:46:58,079 --> 00:47:01,460 ia niște băuțe de aspirină în jur 732 00:47:05,099 --> 00:47:11,000 Îmi pare rău, te rog, stinge-le 733 00:47:08,280 --> 00:47:11,000 bine, bine 734 00:47:12,450 --> 00:47:37,400 [muzică] 735 00:47:33,500 --> 00:47:37,400 ce ești uitându- 736 00:47:38,520 --> 00:47:43,740 te faci ceva diferit cu 737 00:47:40,200 --> 00:47:47,819 părul tău sau ceva bine cum ai observa 738 00:47:43,740 --> 00:47:48,900 nu, nu am înțeles ce se întâmplă nimic, m-am 739 00:47:47,819 --> 00:47:50,400 gândit că poate 740 00:47:48,900 --> 00:47:51,839 camera de securitate a filmat 741 00:47:50,400 --> 00:47:54,180 aseară pe Intruder, 742 00:47:51,839 --> 00:47:55,980 e o idee bună, da, știu Nelson, asta e 743 00:47:54,180 --> 00:47:58,200 ce fac cel mai bine Sunt un 744 00:47:55,980 --> 00:48:00,599 expert în securitate ține minte 745 00:47:58,200 --> 00:48:03,740 ce este asta 746 00:48:00,599 --> 00:48:03,740 ce e al tău Rankin a fost aici 747 00:48:05,220 --> 00:48:09,560 ai un Patrice nu mi-ai spus niciodată 748 00:48:07,079 --> 00:48:09,560 că asta 749 00:48:10,380 --> 00:48:13,160 te aruncă 750 00:48:24,560 --> 00:48:27,660 fiul unei 751 00:48:26,339 --> 00:48:29,339 revoluții 752 00:48:27,660 --> 00:48:30,780 Nelson 753 00:48:29,339 --> 00:48:33,300 serios 754 00:48:30,780 --> 00:48:35,280 nu face nimic amuzant, 755 00:48:33,300 --> 00:48:38,180 dar nu va face nimic 756 00:48:35,280 --> 00:48:38,180 Ari Nelson 757 00:48:39,119 --> 00:48:43,460 scoate-o din mașină. Voi fi într-un 758 00:48:41,339 --> 00:48:43,460 minut, ei 759 00:49:00,079 --> 00:49:05,720 bine, 760 00:49:02,700 --> 00:49:05,720 avem aici 761 00:49:07,140 --> 00:49:10,400 lucruri fragile, nu s-au 762 00:49:10,920 --> 00:49:15,420 găsit un cuțit de buzunar la locul 763 00:49:13,079 --> 00:49:17,760 ultimului nostru jaf mic de bancă. Cuțit de buzunar Nelson 764 00:49:15,420 --> 00:49:19,980 cu o amprentă frumoasă, clară, 765 00:49:17,760 --> 00:49:21,839 acum poate ghici a cui amprentă a 766 00:49:19,980 --> 00:49:23,940 fost 767 00:49:21,839 --> 00:49:26,280 bine, lasă-mă să-ți dau un indiciu că 768 00:49:23,940 --> 00:49:28,880 ești arestat pentru suspiciunea de 769 00:49:26,280 --> 00:49:28,880 jaf de bancă, 770 00:49:30,359 --> 00:49:35,240 dacă nu ai vrea să rezisti, 771 00:49:32,819 --> 00:49:39,800 el ar vrea să reziste, nu 772 00:49:35,240 --> 00:49:39,800 da, vrei să rezist până la 773 00:49:42,160 --> 00:49:45,219 [muzică] 774 00:49:49,079 --> 00:49:52,460 scuze fundul la revedere 775 00:49:54,580 --> 00:50:12,690 [muzică] 776 00:50:14,900 --> 00:50:23,550 aceasta este o ceașcă 777 00:50:16,530 --> 00:50:23,550 [muzică] 778 00:50:25,099 --> 00:50:41,960 haide în seara asta 779 00:50:27,280 --> 00:50:41,960 [muzică] 780 00:50:45,350 --> 00:50:47,640 [aplauze] 781 00:50:45,590 --> 00:50:49,500 [muzică] 782 00:50:47,640 --> 00:50:51,920 [aplauze] 783 00:50:49,500 --> 00:50:51,920 mulțumesc 784 00:51:07,670 --> 00:51:15,690 [muzică] 785 00:51:27,119 --> 00:51:39,030 străină 786 00:51:29,830 --> 00:51:39,030 [muzică] 787 00:51:43,470 --> 00:51:52,130 [muzică] 788 00:51:56,160 --> 00:52:00,140 [muzică] 789 00:51:57,480 --> 00:52:00,140 mulțumesc 790 00:52:02,640 --> 00:52:10,090 [muzică] 791 00:52:15,290 --> 00:52:20,690 [muzică] 792 00:52:24,300 --> 00:52:26,720 haha 793 00:52:29,040 --> 00:52:32,090 [Muzică] 794 00:52:35,260 --> 00:52:42,260 [Muzică] 795 00:52:39,660 --> 00:52:42,260 străină 796 00:52:43,720 --> 00:52:46,950 [Muzică] 797 00:53:11,040 --> 00:53:27,360 [Râsete] de 798 00:53:29,940 --> 00:53:35,339 ce râdeți, 799 00:53:32,640 --> 00:53:38,059 avem un suspect acolo, mergeți, dă- 800 00:53:35,339 --> 00:53:38,059 mi pantalonii, 801 00:53:38,579 --> 00:53:40,760 o 802 00:53:48,480 --> 00:53:51,559 mută 803 00:53:52,079 --> 00:53:55,040 străin 804 00:53:59,780 --> 00:54:09,270 [Muzică] 805 00:54:05,930 --> 00:54:09,270 [Aplauze] 806 00:54:10,630 --> 00:54:17,320 [Muzică] 807 00:54:27,859 --> 00:54:32,160 Poliția ne-a spus reporterii că 808 00:54:30,420 --> 00:54:34,079 nu sunt siguri de pierderile totale, 809 00:54:32,160 --> 00:54:35,700 deoarece proprietarii 810 00:54:34,079 --> 00:54:38,119 seifurilor încă adună informații despre asigurări. 811 00:54:35,700 --> 00:54:40,200 812 00:54:38,119 --> 00:54:41,400 Nu pot să cred că nu au mai rămas cu ata la 813 00:54:40,200 --> 00:54:42,660 magazinul închisorii. Ce ar trebui să 814 00:54:41,400 --> 00:54:45,319 fac după cină în seara asta? am 815 00:54:42,660 --> 00:54:45,319 porumb la telefon, 816 00:54:52,220 --> 00:54:55,980 asta e un jaf de bancă, 817 00:54:54,660 --> 00:54:57,119 cu excepția faptului că toți banii sunt încă acolo 818 00:54:55,980 --> 00:54:59,520 pe rafturi. 819 00:54:57,119 --> 00:55:01,980 820 00:54:59,520 --> 00:55:04,440 Trebuie să țin legătura cu Nelson, 821 00:55:01,980 --> 00:55:06,480 ei bine, el ar putea fi aici oricând 822 00:55:04,440 --> 00:55:10,819 Potter este căutat la ora asta pentru a fi 823 00:55:06,480 --> 00:55:10,819 interogat de agentul FBI Rankin 824 00:55:13,200 --> 00:55:18,180 că Potter. este considerat un loc înarmat și 825 00:55:15,900 --> 00:55:21,119 periculos 826 00:55:18,180 --> 00:55:25,260 să fie angajat în orice fel 827 00:55:21,119 --> 00:55:28,380 Tina Norton kold NewsCenter 13. 828 00:55:25,260 --> 00:55:30,300 înarmat și periculos piciorul meu 829 00:55:28,380 --> 00:55:32,420 pute ceva și fiul meu a pășit direct în 830 00:55:30,300 --> 00:55:32,420 el 831 00:55:32,579 --> 00:55:35,880 uite trebuie să-l găsesc Tony 832 00:55:34,740 --> 00:55:38,040 și singurul mod în care pot face asta este cu 833 00:55:35,880 --> 00:55:40,700 ajutorul tău 834 00:55:38,040 --> 00:55:40,700 oferind chestii, 835 00:55:49,640 --> 00:55:54,960 da, da, bine, am 836 00:55:53,460 --> 00:55:57,300 crezut că subtextul tematic, care este un 837 00:55:54,960 --> 00:55:58,200 film drăguț, a fost absolut un defect pentru noi, pentru că a 838 00:55:57,300 --> 00:56:00,119 fost întotdeauna asemănător cu 839 00:55:58,200 --> 00:56:03,599 dilema masculină clasică mănânc, am 840 00:56:00,119 --> 00:56:06,500 sex, directorul nu a exprimat deloc așa cum trebuie 841 00:56:03,599 --> 00:56:06,500 842 00:56:09,710 --> 00:56:15,300 [ Muzică] 843 00:56:15,599 --> 00:56:26,180 Peterson 844 00:56:17,890 --> 00:56:28,020 [Muzică] 845 00:56:26,180 --> 00:56:30,300 Mă voi întoarce, 846 00:56:28,020 --> 00:56:32,099 așa că ce crezi că este un hotel pe care l-aș 847 00:56:30,300 --> 00:56:33,359 putea face așa cum îți spun că nimeni nu o să-i fie 848 00:56:32,099 --> 00:56:36,720 dor de mine, da, o vor face dacă 849 00:56:33,359 --> 00:56:41,819 nu te întorci la apelul meu de dimineață în uh uh 850 00:56:36,720 --> 00:56:43,510 Peste nouă nouă ore de acum încolo, 851 00:56:41,819 --> 00:56:58,740 voi fi aici 852 00:56:43,510 --> 00:57:00,800 [Muzică] 853 00:56:58,740 --> 00:57:00,800 Bună 854 00:57:02,099 --> 00:57:05,099 dimineața, 855 00:57:06,599 --> 00:57:09,540 ești sigur despre asta Sam, mai avem doar 856 00:57:08,220 --> 00:57:10,980 cinci luni, uită că 857 00:57:09,540 --> 00:57:12,240 scapi și mai ai cinci ani într- 858 00:57:10,980 --> 00:57:15,619 o închisoare adevărată 859 00:57:12,240 --> 00:57:15,619 Nelson are nevoie de mine 860 00:57:31,500 --> 00:57:34,500 străin 861 00:57:41,800 --> 00:57:48,889 [Muzică ] 862 00:58:24,559 --> 00:58:28,460 unde e pistolul Nelson, 863 00:58:44,460 --> 00:58:46,579 mulțumesc 864 00:58:47,270 --> 00:58:51,360 [Muzică] 865 00:58:56,339 --> 00:58:59,339 îngheță 866 00:59:02,579 --> 00:59:06,480 Știu că nu poți spune în întuneric, dar 867 00:59:04,380 --> 00:59:08,620 aceasta este o pompă de pulverizare completă de calibrul 12 și 868 00:59:06,480 --> 00:59:13,820 știu cum să o folosesc 869 00:59:08,620 --> 00:59:13,820 [Muzică] 870 00:59:20,640 --> 00:59:23,640 oh 871 00:59:24,319 --> 00:59:30,420 namas namas stai puțin, 872 00:59:28,260 --> 00:59:34,099 ești a lui Nelson tată nu ești tu 873 00:59:30,420 --> 00:59:34,099 tocmai m-ai transformat în mama lui. 874 00:59:40,680 --> 00:59:43,220 Patrice 875 00:59:43,319 --> 00:59:45,660 Nelson a avut întotdeauna bun gust și 876 00:59:44,700 --> 00:59:47,760 parteneri 877 00:59:45,660 --> 00:59:50,579 ce faci din închisoare pe cine 878 00:59:47,760 --> 00:59:52,380 ai izbucnit, nu-ți dai seama 879 00:59:50,579 --> 00:59:54,299 cât de prost a fost, ai avut doar cinci 880 00:59:52,380 --> 00:59:55,559 luni de zile du-te, este o infracțiune federală, 881 00:59:54,299 --> 00:59:58,079 îți dai seama că 882 00:59:55,559 --> 01:00:00,599 exemplul minunat de viață al lui Nelson, nu e de 883 00:59:58,079 --> 01:00:02,819 mirare că este ca el, 884 01:00:00,599 --> 01:00:05,579 arată ca un fotomodel care dă fundul ca 885 01:00:02,819 --> 01:00:08,359 Lily și sună ca mama lui Nelson. 886 01:00:05,579 --> 01:00:08,359 887 01:00:11,579 --> 01:00:16,400 888 01:00:13,680 --> 01:00:16,400 889 01:00:16,980 --> 01:00:20,099 890 01:00:18,839 --> 01:00:21,660 Nu știu, 891 01:00:20,099 --> 01:00:23,400 oh, ce cauți aici 892 01:00:21,660 --> 01:00:24,660 Nelson a avut un Prowler noaptea trecută, așa că 893 01:00:23,400 --> 01:00:26,099 am venit doar să văd dacă pot găsi 894 01:00:24,660 --> 01:00:29,520 niște dovezi care să demonstreze că cuțitul a fost 895 01:00:26,099 --> 01:00:31,619 furat, scuză-mă, nu cred că este o 896 01:00:29,520 --> 01:00:34,280 poveste lungă, bine mea. Jeep-ul este în față 897 01:00:31,619 --> 01:00:34,280 haideți să plecăm de aici. 898 01:01:06,140 --> 01:01:12,420 Sigur a făcut-o doamna Grayson 899 01:01:09,359 --> 01:01:15,180 o mușcătură, nu mulțumesc, nu, nu chiar, 900 01:01:12,420 --> 01:01:18,140 acesta este amidon, colesterol și grăsime, 901 01:01:15,180 --> 01:01:18,140 pune aer în piept 902 01:01:22,380 --> 01:01:25,799 cu totul împotriva lui, nu e de 903 01:01:24,240 --> 01:01:29,119 mirare că Nelson rap 904 01:01:25,799 --> 01:01:29,119 întrebarea este cum îi găsim. 905 01:01:29,579 --> 01:01:31,940 Bună, 906 01:01:33,119 --> 01:01:36,839 ascultă, sunt la câteva uși mai jos de 907 01:01:35,040 --> 01:01:40,339 acest loc, se numește 908 01:01:36,839 --> 01:01:40,339 covorașul de rufe Grime Busters chiar pe cortul meu. 909 01:01:42,180 --> 01:01:45,599 Am nevoie de cineva care să mă însoțească, deși 910 01:01:44,099 --> 01:01:46,980 nu am nevoie de rangul de a pune o duzină de 911 01:01:45,599 --> 01:01:48,680 fotografii de avertizare în capul meu. știi ce 912 01:01:46,980 --> 01:01:51,000 vreau să spun, mă voi renunța 913 01:01:48,680 --> 01:01:53,339 ascultă oriunde ai fi tu stai acolo 914 01:01:51,000 --> 01:01:56,000 vom fi acolo, ai acel pop pop ce 915 01:01:53,339 --> 01:01:56,000 faci la închisoare 916 01:02:22,260 --> 01:02:26,880 unde e Potter Sam în baie, 917 01:02:25,260 --> 01:02:30,440 da, corect, 918 01:02:26,880 --> 01:02:30,440 are diaree de la cină 919 01:02:34,260 --> 01:02:38,180 idee bună uită-te la el mai târziu 920 01:02:38,720 --> 01:03:01,999 [muzică] 921 01:03:06,800 --> 01:03:09,919 [muzică] 922 01:03:10,200 --> 01:03:16,460 fiica pe care mi-am dorit-o mereu că 923 01:03:12,619 --> 01:03:16,460 ești în Cox, 924 01:03:16,799 --> 01:03:19,319 faci ceva aici, 925 01:03:18,059 --> 01:03:20,520 nu-ți face griji atâta timp cât mă întorc înainte de 926 01:03:19,319 --> 01:03:22,079 apelul nominal de dimineață, totul va fi 927 01:03:20,520 --> 01:03:24,059 bine, atunci putem merge acum? 928 01:03:22,079 --> 01:03:25,500 Îl voi duce pe tatăl tău la închisoare, poate 929 01:03:24,059 --> 01:03:26,780 au un depozit de noapte sau 930 01:03:25,500 --> 01:03:29,520 ceva de genul 931 01:03:26,780 --> 01:03:30,960 ăsta e o glumă, mi-a spus că nu a avut 932 01:03:29,520 --> 01:03:33,000 simțul umorului, ea, ea, nu exploda, 933 01:03:30,960 --> 01:03:35,760 dar asta a fost o glumă, 934 01:03:33,000 --> 01:03:37,619 bine, așteaptă, Vreau să-l întreb pe Nelson 935 01:03:35,760 --> 01:03:39,000 înainte de a uita din nou, amintește-ți când tu 936 01:03:37,619 --> 01:03:41,099 și cu mine obișnuiam să inventam acele gaguri pentru a te distra. 937 01:03:39,000 --> 01:03:43,940 938 01:03:41,099 --> 01:03:43,940 939 01:03:45,059 --> 01:03:50,040 940 01:03:47,819 --> 01:03:51,059 Ce vă 941 01:03:50,040 --> 01:03:53,400 rugăm să 942 01:03:51,059 --> 01:03:54,960 vedeți Băncile predau Trezoreriei bani daune în numerar vechi, 943 01:03:53,400 --> 01:03:56,339 iar trezoreria 944 01:03:54,960 --> 01:03:57,720 îl înlocuiește cu mașini noi, exact 945 01:03:56,339 --> 01:03:59,099 așa că dacă ați fost un falsificator corect și 946 01:03:57,720 --> 01:04:00,299 ați fi vrut ca cei 40 de bani să ajungă la 947 01:03:59,099 --> 01:04:01,680 cel mai mare număr de oameni în cel mai scurt 948 01:04:00,299 --> 01:04:03,540 timp fără a fi verificat 949 01:04:01,680 --> 01:04:05,640 pătrunde într-o bancă înlocuitor de 950 01:04:03,540 --> 01:04:06,900 bani amuzanți nimeni nu ar ști vreodată bine, așa că vreau să spun că 951 01:04:05,640 --> 01:04:08,160 nimeni nu verifică moneda trezoreriei 952 01:04:06,900 --> 01:04:10,260 el este de la trezorerie trebuie să fie 953 01:04:08,160 --> 01:04:13,819 bine corect, 954 01:04:10,260 --> 01:04:13,819 destul de inteligent, mulțumesc 955 01:04:21,299 --> 01:04:24,480 bine, bine, 956 01:04:23,160 --> 01:04:26,940 Sam, 957 01:04:24,480 --> 01:04:28,980 ce surpriză plăcută 958 01:04:26,940 --> 01:04:33,020 și ce faci avem aici mi 959 01:04:28,980 --> 01:04:33,020 se pare o reuniune nenorocită pentru mine 960 01:04:36,059 --> 01:04:41,460 și unde crezi că te duci. 961 01:04:39,660 --> 01:04:44,780 Bună Sam, 962 01:04:41,460 --> 01:04:48,440 vreau să mă duc în vânt la tine 963 01:04:44,780 --> 01:04:48,440 taci cap 964 01:04:49,680 --> 01:04:52,579 străin 965 01:04:52,790 --> 01:04:58,360 [Aplauze] 966 01:04:54,500 --> 01:05:10,739 rămâi aici și înfruntă această dată 967 01:04:58,360 --> 01:05:10,739 [muzică] 968 01:05:14,550 --> 01:05:31,860 [muzică] 969 01:05:33,720 --> 01:05:35,839 mulțumesc 970 01:05:39,319 --> 01:05:43,440 bine atunci pop, știi, poate ar trebui să 971 01:05:41,339 --> 01:05:45,359 încercăm să găsim următoarea bancă. 972 01:05:43,440 --> 01:05:46,680 Cuțitele care se termină, tipul ăsta are doar o 973 01:05:45,359 --> 01:05:50,040 viață sigură, 974 01:05:46,680 --> 01:05:51,420 nu, nu știu, atunci pop, poate ar trebui să 975 01:05:50,040 --> 01:05:52,740 renunț și tu ar trebui să te întorci la 976 01:05:51,420 --> 01:05:54,720 închisoare, poate că acesta este cel mai bun lucru. 977 01:05:52,740 --> 01:05:56,760 de ce să 978 01:05:54,720 --> 01:05:58,500 979 01:05:56,760 --> 01:06:00,059 renunți, nu te mai gândești de parcă un nebun din clasa de mijloc ne 980 01:05:58,500 --> 01:06:01,440 981 01:06:00,059 --> 01:06:03,599 va crede pe oricare dintre noi despre 982 01:06:01,440 --> 01:06:05,099 chestia asta contrafăcută și tipul va 983 01:06:03,599 --> 01:06:06,780 dispărea și vei 984 01:06:05,099 --> 01:06:10,740 rămâne pe geantă, 985 01:06:06,780 --> 01:06:13,680 în afară de că suntem Potter, nu renunțăm 986 01:06:10,740 --> 01:06:16,380 repede escapade, aceasta este specialitatea noastră 987 01:06:13,680 --> 01:06:18,359 pian pop 988 01:06:16,380 --> 01:06:20,160 știi dacă te gândești la asta, tot ce ne 989 01:06:18,359 --> 01:06:23,339 trebuie cu adevărat sunt liste de livrare de la 990 01:06:20,160 --> 01:06:25,619 trezorerie. 991 01:06:23,339 --> 01:06:27,780 992 01:06:25,619 --> 01:06:29,760 993 01:06:27,780 --> 01:06:31,980 în 994 01:06:29,760 --> 01:06:35,299 baza de date a departamentului de poliție, nu 995 01:06:31,980 --> 01:06:35,299 acum, ăsta e băiatul meu, 996 01:06:35,520 --> 01:06:38,119 renunță. 997 01:06:39,559 --> 01:06:45,859 Sunt cu mașina aici, ce faci 998 01:06:41,640 --> 01:06:45,859 ea e ca pe vremuri, da, e 999 01:06:46,740 --> 01:06:51,839 grozav pop omule așa era 1000 01:06:48,660 --> 01:06:53,819 când obișnuiam să mergem la camping Amintește-ți că 1001 01:06:51,839 --> 01:06:55,140 nu mergeam niciodată camping Nelson am fost 1002 01:06:53,819 --> 01:06:57,359 jefuitori de bănci 1003 01:06:55,140 --> 01:06:58,440 oh, da, dar vreau să spun că așa ar fi 1004 01:06:57,359 --> 01:07:00,920 fost dacă am fi 1005 01:06:58,440 --> 01:07:00,920 mers în camping, 1006 01:07:04,079 --> 01:07:09,900 ți-a fost dor de chestiile astea, știi, Boy 1007 01:07:06,420 --> 01:07:12,680 Scouts, excursii de pescuit, lucruri normale, 1008 01:07:09,900 --> 01:07:16,760 nu, nu, nu am fost în regulă, nu 1009 01:07:12,680 --> 01:07:16,760 nu, da, da, ai făcut 1010 01:07:19,980 --> 01:07:24,359 ce ai făcut, 1011 01:07:21,720 --> 01:07:27,799 mâncarea mexicană mă face greșit, de aceea 1012 01:07:24,359 --> 01:07:27,799 nu am mers niciodată în camping, 1013 01:07:29,819 --> 01:07:34,260 ceva moare îmi pare rău, 1014 01:07:37,260 --> 01:07:39,839 surprinzător că nu te-au acuzat cu 1015 01:07:39,000 --> 01:07:42,420 nimic, 1016 01:07:39,839 --> 01:07:44,460 tot ar putea, conform lui Rankin 1017 01:07:42,420 --> 01:07:46,440 Nelson, să spună 1018 01:07:44,460 --> 01:07:48,780 ceva despre falsificatorii care înlocuiesc 1019 01:07:46,440 --> 01:07:50,819 numerarul în bănci, ce 1020 01:07:48,780 --> 01:07:52,799 înlocuiesc ce numerar, 1021 01:07:50,819 --> 01:07:55,380 nu, 1022 01:07:52,799 --> 01:07:59,059 doar suna corect la momentul respectiv și 1023 01:07:55,380 --> 01:07:59,059 acum sună prost 1024 01:08:06,720 --> 01:08:09,980 să mergem să-mi luăm mașina 1025 01:08:15,980 --> 01:08:20,460 de unde le-ai luat oricum Patrice 1026 01:08:18,719 --> 01:08:21,779 trebuie să supraviețuiască unui copil în Jeep, hai să- 1027 01:08:20,460 --> 01:08:24,900 ți spun ceva de făcut dacă Lumea se 1028 01:08:21,779 --> 01:08:28,199 termină chiar acum, aici, 1029 01:08:24,900 --> 01:08:31,980 fată deșteaptă, da, da, 1030 01:08:28,199 --> 01:08:34,799 dar dacă nu e această bancă, 1031 01:08:31,980 --> 01:08:36,920 Nelson, amândoi mergem la închisoare pentru o lungă 1032 01:08:34,799 --> 01:08:40,739 perioadă de timp 1033 01:08:36,920 --> 01:08:46,400 [Muzică] 1034 01:08:40,739 --> 01:08:46,400 oh salut Lily da cum ai fost 1035 01:08:49,660 --> 01:08:57,549 [Muzică] 1036 01:08:58,140 --> 01:09:01,679 salut Nelson, da ei 1037 01:09:01,859 --> 01:09:07,199 nu m-a acuzat cu nimic 1038 01:09:04,620 --> 01:09:09,000 uită-te la mine și pop m-am înconjurat Îmi pare rău, 1039 01:09:07,199 --> 01:09:11,339 ascultă ne vezi la știrile de la ora 11 1040 01:09:09,000 --> 01:09:13,440 Nelson, te rog să nu mai rămâi polițiști și tâlhari, 1041 01:09:11,339 --> 01:09:16,040 doar spune-mi unde ești, ca Mary și cu mine 1042 01:09:13,440 --> 01:09:16,040 să putem veni să te iau 1043 01:09:16,739 --> 01:09:20,600 1044 01:09:18,120 --> 01:09:22,759 Doamne, urăsc când face numărul ăsta 1045 01:09:20,600 --> 01:09:24,960 1046 01:09:22,759 --> 01:09:26,460 este un lucru bun că a făcut fiule, ținând-o 1047 01:09:24,960 --> 01:09:28,799 departe de el, a 1048 01:09:26,460 --> 01:09:30,900 spus unde este, da, a spus că 1049 01:09:28,799 --> 01:09:33,060 l-a înconjurat, ai ceva 1050 01:09:30,900 --> 01:09:35,460 Jack pe mașină, da, desigur, sunt un 1051 01:09:33,060 --> 01:09:37,199 expert în securitate 1052 01:09:35,460 --> 01:09:38,550 Am un prieten de la Departamentul de Poliție din Tucson 1053 01:09:37,199 --> 01:09:40,259 1054 01:09:38,550 --> 01:09:43,259 [Muzică] 1055 01:09:40,259 --> 01:09:47,040 Bună, este o oglindă, 1056 01:09:43,259 --> 01:09:50,239 Am nevoie de o favoare, fără întrebări, bine 1057 01:09:47,040 --> 01:09:50,239 salut Jack Trace, 1058 01:10:08,520 --> 01:10:11,480 toate, dar niciodată 1059 01:10:16,240 --> 01:10:19,310 [Muzică] 1060 01:10:24,900 --> 01:10:30,020 oh, asta o să doară, 1061 01:10:27,600 --> 01:10:30,020 da 1062 01:10:30,340 --> 01:10:33,489 [Muzică] 1063 01:10:37,880 --> 01:10:42,900 dă jos, Lily, vrei ceva cu 1064 01:10:40,980 --> 01:10:45,239 același Nelson pe care îl faci și-ți voi băga 1065 01:10:42,900 --> 01:10:49,159 sânii aceia falși în gât, fals, fă- 1066 01:10:45,239 --> 01:10:52,020 mi fundul oh, da, poate și asta, 1067 01:10:49,159 --> 01:10:54,060 doamnelor, doamnelor, pace, pace, fii 1068 01:10:52,020 --> 01:10:56,040 prieteni, micul Nelson își va proteja 1069 01:10:54,060 --> 01:10:57,120 prietena așa cum a făcut-o cu agentul FBI 1070 01:10:56,040 --> 01:10:59,520 1071 01:10:57,120 --> 01:11:02,239 tu au făcut ce 1072 01:10:59,520 --> 01:11:02,239 sunt gata 1073 01:11:05,870 --> 01:11:11,960 [Muzică] 1074 01:11:09,060 --> 01:11:11,960 haide, haide, 1075 01:11:12,980 --> 01:11:20,949 haide 1076 01:11:17,830 --> 01:11:20,949 [Muzică] 1077 01:11:23,530 --> 01:11:31,930 [Muzică] 1078 01:11:30,420 --> 01:11:37,239 mulțumesc 1079 01:11:31,930 --> 01:11:37,239 [Muzică] 1080 01:11:38,040 --> 01:11:43,520 haide, haide, treci pe 1081 01:11:40,739 --> 01:11:43,520 podea, 1082 01:11:47,460 --> 01:11:50,699 generatorul va înlocui 1083 01:11:48,900 --> 01:11:52,860 serialul Putere bine dar toate alarmele 1084 01:11:50,699 --> 01:11:54,120 vor fi tăiate din interior, da și 1085 01:11:52,860 --> 01:11:55,440 apoi mâine va apărea înapoi aici și se va 1086 01:11:54,120 --> 01:11:58,080 asigura că nimeni de la poliție sau de la 1087 01:11:55,440 --> 01:11:59,580 bancă nu intră înăuntru. E 1088 01:11:58,080 --> 01:12:01,199 destul de inteligent. 1089 01:11:59,580 --> 01:12:03,179 Mulțumesc, 1090 01:12:01,199 --> 01:12:05,880 da, ne-am gândit la asta 1091 01:12:03,179 --> 01:12:09,140 atât de mult creier și talent, 1092 01:12:05,880 --> 01:12:09,140 este un Puțin bun simț 1093 01:12:10,020 --> 01:12:13,020 străin 1094 01:12:16,200 --> 01:12:20,470 [Muzică] Ar fi 1095 01:12:21,960 --> 01:12:26,880 bine să te uiți la asta prietene, 1096 01:12:24,179 --> 01:12:29,820 are o modalitate de a se întoarce la tine 1097 01:12:26,880 --> 01:12:33,560 ca un sandviș cu ton prost 1098 01:12:29,820 --> 01:12:33,560 Credeam că tonul este preferatul tău, 1099 01:12:34,140 --> 01:12:39,260 stai pe loc și relaxează-te avem câteva 1100 01:12:37,020 --> 01:12:39,260 ore 1101 01:12:54,640 --> 01:12:57,699 [Muzică] 1102 01:13:01,860 --> 01:13:04,640 Obosește-te 1103 01:13:08,680 --> 01:13:12,890 [Muzică] 1104 01:13:19,820 --> 01:13:25,699 spune-le tuturor cinci minute 1105 01:13:23,040 --> 01:13:25,699 perfect 1106 01:13:27,840 --> 01:13:31,560 cum faci Frank oglindă Banker 1107 01:13:30,060 --> 01:13:34,580 securitate Asigurare totul este sub 1108 01:13:31,560 --> 01:13:34,580 control mulțumesc 1109 01:13:36,890 --> 01:13:39,999 [muzică] 1110 01:13:47,040 --> 01:13:53,239 dar am adormit, da și al meu, 1111 01:13:49,739 --> 01:13:53,239 mănâncă-mă Bruno bine, 1112 01:13:54,120 --> 01:13:57,920 bine Bruno, sunt sigur că sushi 1113 01:13:58,620 --> 01:14:01,980 într-un moment ca acesta 1114 01:14:00,300 --> 01:14:05,300 am un simț de umor, știi 1115 01:14:01,980 --> 01:14:05,300 Nelson, știu, 1116 01:14:05,880 --> 01:14:10,140 îmi pare rău, nu ți-am spus mai devreme cât de 1117 01:14:07,380 --> 01:14:11,580 mult mi-a plăcut, știi 1118 01:14:10,140 --> 01:14:13,260 copacii, sper să nu fie prea târziu sau 1119 01:14:11,580 --> 01:14:14,640 altceva, dar 1120 01:14:13,260 --> 01:14:17,760 nu vreau să părăsești compania, 1121 01:14:14,640 --> 01:14:20,340 bine, grozav. este nevoie de moarte iminentă 1122 01:14:17,760 --> 01:14:21,719 ca să apreciezi o persoană, 1123 01:14:20,340 --> 01:14:24,440 știi altceva și știi că 1124 01:14:21,719 --> 01:14:24,440 problema ta principală 1125 01:14:31,040 --> 01:14:35,340 este că, să 1126 01:14:33,320 --> 01:14:35,820 sperăm că nu ai făcut-o 1127 01:14:35,340 --> 01:14:37,080 suficient de mult 1128 01:14:35,820 --> 01:14:38,219 [Muzică] 1129 01:14:37,080 --> 01:14:40,020 1130 01:14:38,219 --> 01:14:40,940 1131 01:14:40,020 --> 01:14:44,360 1132 01:14:40,940 --> 01:14:44,360 mănâncă-ne 1133 01:14:50,760 --> 01:14:55,980 hai să facem atâta zgomot cât vor 1134 01:14:53,340 --> 01:14:56,640 ei suntem cu toții clari, 1135 01:14:55,980 --> 01:14:58,980 1136 01:14:56,640 --> 01:15:02,659 scuză-ne, dar ne putem ridica, poate 1137 01:14:58,980 --> 01:15:05,219 încet, foarte încet, 1138 01:15:02,659 --> 01:15:06,360 știi Lily Cred că tatăl meu are o 1139 01:15:05,219 --> 01:15:08,100 comoție cerebrală, 1140 01:15:06,360 --> 01:15:10,320 nu vom eșua nimic după ce Nitro 1141 01:15:08,100 --> 01:15:12,420 te va arunca în aer Știu oglindă care nu era în 1142 01:15:10,320 --> 01:15:14,940 planul inițial, bine 1143 01:15:12,420 --> 01:15:16,199 modificare ușoară, toți muriți aici și se 1144 01:15:14,940 --> 01:15:19,199 pare că v-ați încurcat cu aceste 1145 01:15:16,199 --> 01:15:21,719 Tankuri de decontare. Sunt trist trist sfârșitul unui 1146 01:15:19,199 --> 01:15:23,280 faliment strălucitor, 1147 01:15:21,719 --> 01:15:25,080 aceasta este mașina mea, haide, hai să 1148 01:15:23,280 --> 01:15:27,620 mergem, o să faci 1149 01:15:25,080 --> 01:15:29,100 aruncă-ne în aer pe toți 1150 01:15:27,620 --> 01:15:32,120 [Muzică] 1151 01:15:29,100 --> 01:15:32,120 mută-i în seif 1152 01:15:52,380 --> 01:15:54,620 străină 1153 01:15:59,340 --> 01:16:02,360 hai să mergem hai să mergem 1154 01:16:02,420 --> 01:16:08,940 avem două minute haide să mutăm 1155 01:16:06,000 --> 01:16:10,860 haide Bruno două minute să ieșim 1156 01:16:08,940 --> 01:16:13,460 haide să 1157 01:16:10,860 --> 01:16:13,460 uităm la asta 1158 01:16:24,300 --> 01:16:29,120 Lily 1159 01:16:26,760 --> 01:16:33,739 a oprit alarma 1160 01:16:29,120 --> 01:16:33,739 haide, trează-te, nu 1161 01:16:37,820 --> 01:16:46,199 nu fi amuzant haide hai sa mergem 1162 01:16:41,150 --> 01:16:50,240 [Muzică] 1163 01:16:46,199 --> 01:16:52,140 ah Nelson, la dracu ce se întâmplă, da 1164 01:16:50,240 --> 01:16:54,480 [Muzică] 1165 01:16:52,140 --> 01:16:57,320 hei, sper că totul arată ca un 1166 01:16:54,480 --> 01:16:57,320 film porno prost 1167 01:17:01,910 --> 01:17:04,979 [Muzică] 1168 01:17:05,280 --> 01:17:07,400 mulțumesc 1169 01:17:10,020 --> 01:17:17,030 [Muzică] 1170 01:17:20,179 --> 01:17:23,420 hai să mergem 1171 01:17:30,070 --> 01:17:33,739 [Muzică] hai, 1172 01:17:32,640 --> 01:17:38,420 1173 01:17:33,739 --> 01:17:38,420 fii sigur că este mare assassiport 1174 01:17:46,110 --> 01:17:49,270 [Muzică] 1175 01:17:50,280 --> 01:17:54,900 în regulă, 1176 01:17:52,159 --> 01:17:58,040 da, sunt încă puțin neclar, poate 1177 01:17:54,900 --> 01:18:01,580 ar trebui să conduci. O să 1178 01:17:58,040 --> 01:18:01,580 te deconectez, în regulă, da 1179 01:18:03,520 --> 01:18:06,659 [muzică] 1180 01:18:21,900 --> 01:18:29,100 da, miros miros de nenorocire, este timpul absolut de răsturnare, 1181 01:18:27,120 --> 01:18:33,440 1182 01:18:29,100 --> 01:18:33,440 înțeleg chestia asta, mișcă-l 1183 01:18:40,200 --> 01:18:50,319 [muzică] 1184 01:18:50,580 --> 01:18:53,600 urmărește trailerul 1185 01:18:57,750 --> 01:19:00,909 [ Muzica] la naiba la dracu ce 1186 01:19:03,420 --> 01:19:08,420 faci al naibii 1187 01:19:09,360 --> 01:19:12,360 Gracie 1188 01:19:25,700 --> 01:19:39,000 [Muzică] 1189 01:19:37,140 --> 01:19:41,060 1190 01:19:39,000 --> 01:19:41,060 Doamne 1191 01:19:46,020 --> 01:19:49,020 păianjen 1192 01:20:00,570 --> 01:20:03,820 [Aplauze] 1193 01:20:04,860 --> 01:20:07,520 ce 1194 01:20:08,150 --> 01:20:13,229 [Muzică] 1195 01:20:31,020 --> 01:20:34,219 acolo mai aproape în 1196 01:20:42,960 --> 01:20:48,670 regulă 1197 01:20:45,530 --> 01:20:48,670 [Muzică] 1198 01:20:50,100 --> 01:20:52,820 străină 1199 01:21:00,460 --> 01:21:04,820 [Muzică] [ 1200 01:21:02,420 --> 01:21:14,370 Aplauze] [ 1201 01:21:04,820 --> 01:21:14,370 Muzică] [Muzică] [Aplauze] [ 1202 01:21:19,050 --> 01:21:22,580 1203 01:21:19,480 --> 01:21:22,580 1204 01:21:24,510 --> 01:21:42,540 Muzică] 1205 01:21:39,540 --> 01:21:42,540 străină 1206 01:21:45,090 --> 01:22:07,300 [muzică] 1207 01:22:09,360 --> 01:22:12,360 străină 1208 01:22:17,760 --> 01:22:23,280 [muzică] 1209 01:22:20,480 --> 01:22:25,699 daune serioase trebuie să găsim pop, du-te 1210 01:22:23,280 --> 01:22:25,699 înapoi la închisoare 1211 01:22:34,020 --> 01:22:38,539 [muzică] 1212 01:23:14,010 --> 01:23:17,189 [muzică] 1213 01:23:21,980 --> 01:23:30,020 te vei duce chiar acum salut, te iubesc, 1214 01:23:25,260 --> 01:23:30,020 băiete, ai grijă, du-te la naiba, du-te 1215 01:23:32,540 --> 01:23:36,460 [muzică] 1216 01:23:48,400 --> 01:23:51,920 [muzică] 1217 01:23:52,440 --> 01:23:56,239 [Aplauze] 1218 01:23:53,880 --> 01:23:56,239 oh, 1219 01:24:01,100 --> 01:24:06,020 până când a fost acolo, totul te face 1220 01:24:03,360 --> 01:24:06,020 să-i verifici 1221 01:24:12,199 --> 01:24:17,880 oh scuze Sam oh nicio problemă da ești bine, 1222 01:24:16,679 --> 01:24:20,040 atunci 1223 01:24:17,880 --> 01:24:22,920 mâncare mexicană da, 1224 01:24:20,040 --> 01:24:24,900 bine, relaxează-te și fă-ți timp, 1225 01:24:22,920 --> 01:24:27,719 vino la micul dejun când ai chef, 1226 01:24:24,900 --> 01:24:29,640 mulțumesc, vino la băsh dă-i puțină 1227 01:24:27,719 --> 01:24:32,940 pace de dragul lui Kraft, 1228 01:24:29,640 --> 01:24:35,179 hei, am făcut o glumă din nou, de 1229 01:24:32,940 --> 01:24:35,179 dragul naibii, 1230 01:24:39,199 --> 01:24:42,860 diamantul este totul 1231 01:24:50,820 --> 01:24:53,719 și vechile obiceiuri 1232 01:26:14,340 --> 01:26:19,260 ne cunoașteți Olarii sunt faimoși pentru 1233 01:26:16,440 --> 01:26:22,159 evadările noastre rapide, știți că 1234 01:26:19,260 --> 01:26:22,159 trageți de aici 1235 01:26:29,310 --> 01:26:32,459 [Muzică] 1236 01:26:35,000 --> 01:26:58,100 [Muzică] 1237 01:26:56,820 --> 01:27:24,199 [ Aplauze] 1238 01:26:58,100 --> 01:27:25,520 [Muzică] 1239 01:27:24,199 --> 01:27:26,000 vă mulțumesc 1240 01:27:25,520 --> 01:27:29,070 [Muzică 1241 01:27:26,000 --> 01:27:34,980 ] [Aplauze] 1242 01:27:29,070 --> 01:27:37,219 [Muzică] 1243 01:27:34,980 --> 01:27:37,219 străine 1244 01:27:37,930 --> 01:28:13,630 [Muzică] [Aplauze] [Muzică] străine [Muzică] [Aplauze] [Muzică 1245 01:28:12,010 --> 01:28:53,340 1246 01:28:13,630 --> 01:28:56,340 1247 01:28:53,340 --> 01:28:56,340 1248 01:28:59,590 --> 01:29:49,990 1249 01:29:48,850 --> 01:30:00,000 1250 01:29:49,990 --> 01:30:02,190 1251 01:30:00,000 --> 01:30:05,580 1252 01:30:02,190 --> 01:30:05,580 ] străine [Muzică] 1253 01:30:08,040 --> 01:30:13,419 străine [Aplauze 1254 01:30:10,310 --> 01:30:13,419 ] 1255 01:30:37,440 --> 01:30:45,629 [Muzică] 1256 01:30:46,199 --> 01:30:52,270 un timp pentru fi revoltător 1257 01:30:49,580 --> 01:30:55,479 a fost o perioadă de inocență 1258 01:30:52,270 --> 01:30:55,479 [muzică] 1259 01:30:57,060 --> 01:31:00,780 patru băieți 1260 01:30:58,440 --> 01:31:03,360 vin bărbați 1261 01:31:00,780 --> 01:31:05,639 Shepherd a avut câțiva Danny, acesta este Bud 1262 01:31:03,360 --> 01:31:07,440 Giles și Jerry Craig de la wcu, așa că 1263 01:31:05,639 --> 01:31:10,679 ai mai mult decât potențial. Ai talent. 1264 01:31:07,440 --> 01:31:13,260 Shane a avut ultimele șase luni în 1265 01:31:10,679 --> 01:31:15,239 închisoarea Fairview. Sunt Mă întorc, era o 1266 01:31:13,260 --> 01:31:18,840 carte deschisă, omule, lasă chestia aia deoparte. 1267 01:31:15,239 --> 01:31:20,580 Aaron avea un secret, da Mama, am avut un 1268 01:31:18,840 --> 01:31:22,380 accident, copilă, când mama ta pune la îndoială 1269 01:31:20,580 --> 01:31:24,600 cuvântul meu 1270 01:31:22,380 --> 01:31:27,880 întrebare în Cuvântul lui Dumnezeu, un secret 1271 01:31:24,600 --> 01:31:28,980 care le-ar schimba viața pentru totdeauna 1272 01:31:27,880 --> 01:31:31,560 [Aplauze] a 1273 01:31:28,980 --> 01:31:34,020 existat nu ne întoarcem bine hai să 1274 01:31:31,560 --> 01:31:35,100 sunăm la poliție nu, te rog, se va 1275 01:31:34,020 --> 01:31:37,560 întâmpla Aaron când va intra în 1276 01:31:35,100 --> 01:31:39,360 sala de judecată, niciun copil nu trebuie să aibă creier pentru a 1277 01:31:37,560 --> 01:31:41,960 începe, prietenia devenise mai 1278 01:31:39,360 --> 01:31:44,159 importantă decât adevărul, 1279 01:31:41,960 --> 01:31:47,820 tatăl sau mama 1280 01:31:44,159 --> 01:31:49,620 îl lăsau să moară mort, dar minciunile 1281 01:31:47,820 --> 01:31:51,360 îi trădau prietenii Hill o să-și ia 1282 01:31:49,620 --> 01:31:53,699 un avocat, nu ești Walter 1283 01:31:51,360 --> 01:31:54,800 Perkins, băiat, atunci adevărul va ieși la 1284 01:31:53,699 --> 01:31:58,560 iveală pe care 1285 01:31:54,800 --> 01:32:00,900 mi l-ai cam adus înapoi, 1286 01:31:58,560 --> 01:32:03,080 spune-mi de ce nu poți. Îți fac o 1287 01:32:00,900 --> 01:32:05,219 fată promițătoare pe care nu ar fi 1288 01:32:03,080 --> 01:32:07,400 trebuit să-l lași niciodată ajunge până aici haide haide 1289 01:32:05,219 --> 01:32:07,400 1290 01:32:08,179 --> 01:32:14,460 respira respira haide omule 1291 01:32:11,820 --> 01:32:16,639 Libertatea vine în calea mea într-o zi voi fugi 1292 01:32:14,460 --> 01:32:16,639 1293 01:32:22,679 --> 01:32:29,840 în Heartlandul american este o altă 1294 01:32:25,199 --> 01:32:32,600 ușă acesta a fost începutul unei noi ere 1295 01:32:29,840 --> 01:32:36,300 a inocenței 1296 01:32:32,600 --> 01:32:39,780 cu Peter fascinelli J.R Ferguson 1297 01:32:36,300 --> 01:32:41,580 Chris Isaac cu Amy Irving și Tom 1298 01:32:39,780 --> 01:32:43,560 Arnold 1299 01:32:41,580 --> 01:32:45,260 The End of Innocence 1300 01:32:43,560 --> 01:32:48,409 de la Moonstone entertainment 1301 01:32:45,260 --> 01:32:48,409 [Music] 1302 01:32:50,179 --> 01:32:57,739 la Magic entertainment Fred Warren și 1303 01:32:54,840 --> 01:32:59,360 Laurie nu duc niciodată lipsă de idei, 1304 01:32:57,739 --> 01:33:04,180 invenții 1305 01:32:59,360 --> 01:33:05,639 sau inspirații, singura problemă este 1306 01:33:04,180 --> 01:33:09,360 [Music] că 1307 01:33:05,639 --> 01:33:11,280 sunt rupte, dar astăzi este ziua în care voi 1308 01:33:09,360 --> 01:33:14,219 continua cu citirea testamentului 1309 01:33:11,280 --> 01:33:16,199 nava lor vine Vreau să urmărești pe 1310 01:33:14,219 --> 01:33:18,600 cineva foarte îndeaproape, fără să fii 1311 01:33:16,199 --> 01:33:20,280 ratat acum, această persoană are o parte din ce- 1312 01:33:18,600 --> 01:33:21,780 mi aparține este foarte valoroasă și o 1313 01:33:20,280 --> 01:33:26,280 vreau înapoi 1314 01:33:21,780 --> 01:33:29,580 acum ceva ciudat și minunat este pe 1315 01:33:26,280 --> 01:33:34,040 cale să apară Lewis de ce 1316 01:33:29,580 --> 01:33:34,040 mi-ai făcut corpul așa corp greu de folosit 1317 01:33:40,340 --> 01:33:44,480 unde este ascunsă o avere 1318 01:33:45,900 --> 01:33:48,199 străină 1319 01:33:54,550 --> 01:33:59,140 [muzică] 1320 01:34:02,110 --> 01:34:05,450 [muzică] 1321 01:34:18,560 --> 01:34:24,320 oh, urmărirea fantomelor într-o noapte nebună 1322 01:34:27,030 --> 01:34:34,739 [muzică] 1323 01:34:31,940 --> 01:34:37,620 aceste inele trebuie să fie despărțite și să nu 1324 01:34:34,739 --> 01:34:40,020 mai fie purtate niciodată de același om, să nu 1325 01:34:37,620 --> 01:34:42,719 știe niciodată despre puterea mistică a 1326 01:34:40,020 --> 01:34:46,080 două inele te-a selectat ca eroare 1327 01:34:42,719 --> 01:34:48,480 până când unul l-a găsit acum la 1328 01:34:46,080 --> 01:34:51,420 răscrucea vieții sale. Stan Dreyer va 1329 01:34:48,480 --> 01:34:52,940 învăța despre forța, curajul și The 1330 01:34:51,420 --> 01:34:55,440 Power Within, 1331 01:34:52,940 --> 01:34:59,420 permiteți-mi să vă spun ce fel de puteri 1332 01:34:55,440 --> 01:35:02,760 are acel inel de cinci milioane de dolari, 1333 01:34:59,420 --> 01:35:05,100 asta i-am plătit Raymond bond. să- 1334 01:35:02,760 --> 01:35:07,800 l fure, dar pentru hoț inelul valorează 1335 01:35:05,100 --> 01:35:09,840 mult mai mult decât atât. Voi avea pe 1336 01:35:07,800 --> 01:35:11,219 fratele tău și împreună vom domni 1337 01:35:09,840 --> 01:35:14,840 supremul 1338 01:35:11,219 --> 01:35:18,380 standul guvernează o lume fantastică 1339 01:35:14,840 --> 01:35:21,179 în care totul merge de minune, 1340 01:35:18,380 --> 01:35:23,580 în timp ce în lumea reală găsim 1341 01:35:21,179 --> 01:35:25,500 curajul să cerem o întâlnire și lupta cu 1342 01:35:23,580 --> 01:35:28,620 bătăușul școlii sunt cele mai mari 1343 01:35:25,500 --> 01:35:30,360 probleme ale lui cu inelul, vei 1344 01:35:28,620 --> 01:35:32,639 experimenta o putere mai mare decât ți-ai 1345 01:35:30,360 --> 01:35:34,500 imaginat vreodată, există o responsabilitate care 1346 01:35:32,639 --> 01:35:35,639 vine cu abilitățile tale. 1347 01:35:34,500 --> 01:35:38,219 1348 01:35:35,639 --> 01:35:41,340 1349 01:35:38,219 --> 01:35:43,080 folosirea puterii este importantă da dintr-o 1350 01:35:41,340 --> 01:35:46,820 dată am toată această putere și 1351 01:35:43,080 --> 01:35:49,560 încredere și probleme mult mai mari. 1352 01:35:46,820 --> 01:35:52,139 Vaughn caută cealaltă cameră pentru a 1353 01:35:49,560 --> 01:35:55,280 abuza de puterea ei, trebuie să te asiguri că 1354 01:35:52,139 --> 01:35:55,280 nu o dobândește niciodată 1355 01:36:01,480 --> 01:36:06,840 [muzică] 1356 01:36:04,520 --> 01:36:08,820 fiul tău a fost arestat în seara asta pentru 1357 01:36:06,840 --> 01:36:11,400 atacul asupra a 20 de bărbați ce este asta un fel 1358 01:36:08,820 --> 01:36:12,800 de glumă, nu este o glumă, haide, ia-i 1359 01:36:11,400 --> 01:36:16,400 cătușele de pe el, 1360 01:36:12,800 --> 01:36:16,400 Stanley, ce faci, 1361 01:36:17,960 --> 01:36:25,440 dar ei îl pot ține pe Stan de destinul lui 1362 01:36:21,300 --> 01:36:28,440 și descoperă Puterea din 1363 01:36:25,440 --> 01:36:28,440 străinătate 1364 01:36:33,880 --> 01:36:37,039 [Muzică] 1365 01:36:42,719 --> 01:36:45,620 Ne vedem mâine dimineață la 1366 01:36:44,580 --> 01:36:52,280 fund 1367 01:36:45,620 --> 01:36:52,280 [muzică] 1368 01:37:02,219 --> 01:37:07,159 ceea ce te sperie este același lucru care 1369 01:37:04,320 --> 01:37:07,159 te face din nou mai puternic, 1370 01:37:07,280 --> 01:37:13,639 1371 01:37:09,500 --> 01:37:13,639 nu te mișca, lasă-mă să vin la tine 1372 01:37:15,320 --> 01:37:18,430 [Aplauze] 1373 01:37:18,900 --> 01:37:24,600 ce e în neregulă 1374 01:37:20,860 --> 01:37:24,600 [Aplauze] 1375 01:37:26,460 --> 01:37:31,920 Jesse se vinde casa, nu 1376 01:37:29,280 --> 01:37:33,600 mai poți sta aici ce aspect stiu ca 1377 01:37:31,920 --> 01:37:35,159 nu este corect si nu este ceea ce vrei tu si 1378 01:37:33,600 --> 01:37:37,620 ce zici de unchiul Roy de ce nu pot sta 1379 01:37:35,159 --> 01:37:40,699 cu el Jesse unchiul tau locuieste intr-o 1380 01:37:37,620 --> 01:37:40,699 cabana intr-un parc national a 1381 01:37:41,540 --> 01:37:46,699 fost impuscat 1382 01:37:43,920 --> 01:37:46,699 infometand 1383 01:37:46,980 --> 01:37:51,060 Jesse daca nu o fac acum Nu mor într- 1384 01:37:49,800 --> 01:37:53,340 o cușcă mai târziu 1385 01:37:51,060 --> 01:37:55,380 de ce nu mă lasă să mă apropii de el 1386 01:37:53,340 --> 01:37:58,139 nici măcar nu mă va privi în față 1387 01:37:55,380 --> 01:38:00,060 este un animal sălbatic nu o să dea din 1388 01:37:58,139 --> 01:38:01,920 coadă și să facă trucuri, 1389 01:38:00,060 --> 01:38:04,739 dar dacă te leagă de el, 1390 01:38:01,920 --> 01:38:06,780 urmează-te până la Capăturile Pământului 1391 01:38:04,739 --> 01:38:07,860 Nu-ți voi răni prietenul, dacă te 1392 01:38:06,780 --> 01:38:09,540 leagă de el, 1393 01:38:07,860 --> 01:38:12,139 îmi spune că tocmai ai devenit parte din 1394 01:38:09,540 --> 01:38:12,139 bun venit înapoi 1395 01:38:14,410 --> 01:38:30,379 [Muzică] 1396 01:38:30,920 --> 01:38:35,880 E atât de tare, așa că 1397 01:38:34,560 --> 01:38:38,420 cât timp crezi că poți ține 1398 01:38:35,880 --> 01:38:38,420 lupul un secret 1399 01:38:38,880 --> 01:38:42,840 haide, băiete, vreau să întâlnești pe cineva, 1400 01:38:41,100 --> 01:38:44,580 dar el îmi spune că ai stat 1401 01:38:42,840 --> 01:38:45,540 cu acel copil Rangers dacă tu și 1402 01:38:44,580 --> 01:38:47,159 prietenul tău faceți ceva 1403 01:38:45,540 --> 01:38:49,560 periculos, nu vreau să fiu ultimul care 1404 01:38:47,159 --> 01:38:51,540 știe despre asta, amândoi Știu că 1405 01:38:49,560 --> 01:38:52,920 nu o să rănească pe nimeni, de aceea 1406 01:38:51,540 --> 01:38:55,800 îl voi înscrie în cursa aceea că 1407 01:38:52,920 --> 01:38:57,360 asociația de fermieri a 1408 01:38:55,800 --> 01:38:58,980 alimentat pereții destul de bine, e marea mea 1409 01:38:57,360 --> 01:39:00,680 greșeală a fost să meargă pentru corpul între 1410 01:38:58,980 --> 01:39:06,780 același drept la Cap 1411 01:39:00,680 --> 01:39:08,699 [Muzică] 1412 01:39:06,780 --> 01:39:10,120 putem nu-i bate pe biciclete, doar așteaptă 1413 01:39:08,699 --> 01:39:23,679 până când vine zăpada bine 1414 01:39:10,120 --> 01:39:23,679 [Muzică] 1415 01:39:25,199 --> 01:39:29,659 Lupul 1416 01:39:27,239 --> 01:39:29,659 salut 1417 01:39:33,620 --> 01:39:38,520 [Aplauze] 1418 01:39:35,360 --> 01:39:41,100 într-o cușcă sau în pământ 1419 01:39:38,520 --> 01:39:42,120 Vreau cuvântul tău, dar acel lup va 1420 01:39:41,100 --> 01:39:43,800 fi istorie, 1421 01:39:42,120 --> 01:39:45,900 știi unde este Markle Ranch 1422 01:39:43,800 --> 01:39:47,520 sau Maria tata a spus că atacul lupului s- 1423 01:39:45,900 --> 01:39:48,659 a întâmplat aseară, crezi că e 1424 01:39:47,520 --> 01:39:51,060 haita lui Silver, 1425 01:39:48,659 --> 01:39:52,920 ascultă-mă dacă i se întâmplă ceva 1426 01:39:51,060 --> 01:39:55,260 fiicei mele, te trag personal 1427 01:39:52,920 --> 01:39:57,179 responsabil dacă i se întâmplă ceva 1428 01:39:55,260 --> 01:39:59,100 fiului meu, nu numai că te voi face 1429 01:39:57,179 --> 01:40:02,360 responsabil personal, aș fi împușcat. 1430 01:39:59,100 --> 01:40:02,360 umplut și montat Mr 1431 01:40:02,510 --> 01:40:11,260 [Music] 1432 01:40:08,820 --> 01:40:21,659 străin 1433 01:40:11,260 --> 01:40:21,659 [Music] 1434 01:40:24,360 --> 01:40:35,689 [Music] 1435 01:40:51,840 --> 01:40:59,540 [Music] 1436 01:41:05,639 --> 01:41:10,820 ești 1437 01:41:07,020 --> 01:41:10,820 într-un total scandalos, 1438 01:41:11,100 --> 01:41:16,320 nu, nu cert nebun, ce se întâmplă 1439 01:41:14,820 --> 01:41:18,780 aici, dar mintea mea este o pauză acum o 1440 01:41:16,320 --> 01:41:20,940 comedie complet nebunească de la Peter Bob 1441 01:41:18,780 --> 01:41:23,600 Donovich, cauți pervers 1442 01:41:20,940 --> 01:41:27,380 Da, fă-o așa, 1443 01:41:23,600 --> 01:41:31,040 Rob Lowe ilegal al tău. L- 1444 01:41:27,380 --> 01:41:31,040 am văzut primul 94471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.