Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:11,040
¿Dónde has estado todo este tiempo
desde que mataron a Irene?
2
00:00:11,120 --> 00:00:12,440
No sé a qué viene eso ahora.
3
00:00:12,520 --> 00:00:14,840
A que ya no puedo más.
Te pasas el día ahí sentado
4
00:00:14,920 --> 00:00:17,400
hablando con el fantasma de Irene.
¡Y no puedo más!
5
00:00:17,480 --> 00:00:20,560
¿Estás en la fundación con tu madre?
-Mi madre se marchó a Sudan.
6
00:00:20,640 --> 00:00:22,040
Ahora llevo yo la fundación.
7
00:00:23,120 --> 00:00:25,360
Esto lleva cerrado
desde hace mucho.
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,280
¿Alguien sabe dónde coño está
el imbécil de mi hijo?
9
00:00:27,400 --> 00:00:29,840
Ayer sacó 26 000 euros
de la cuenta de la ferretería.
10
00:00:29,920 --> 00:00:31,400
¿Qué?
La ha dejado a cero, papá.
11
00:00:31,480 --> 00:00:33,400
Tienes nueva compañera,
Camila Fernández.
12
00:00:33,480 --> 00:00:34,960
Será tu sombra
los próximos diez meses.
13
00:00:35,040 --> 00:00:36,280
Mi cuñado ha desaparecido.
14
00:00:36,360 --> 00:00:39,320
Cuéntame esa facilidad que tienes
para encontrar cuñados.
15
00:00:39,400 --> 00:00:41,560
Encajaba con cierto perfil,
el de un ludópata.
16
00:00:41,640 --> 00:00:43,880
Solo llegaban facturas
a la ferretería y aposté.
17
00:00:43,960 --> 00:00:45,880
En dos semanas debía 20 000 euros.
18
00:00:45,960 --> 00:00:48,600
Este es un gambas.
René Gutiérrez, hablamos por email.
19
00:00:48,680 --> 00:00:51,560
-¿Tú eres René? ¿El asesor
que nos iba a enviar el ministerio?
20
00:00:53,800 --> 00:00:55,560
Tu hijo te necesita, Nelson.
21
00:00:55,640 --> 00:00:58,440
-Es que no puedo, mamá. Cada vez
que lo miro, la miro a ella.
22
00:00:58,920 --> 00:01:02,200
Ha llegado el momento de que
despierte y de que te diga adiós.
23
00:01:03,080 --> 00:01:07,000
Hay un tipo frito en una nave
en territorio de Quini.
24
00:01:07,080 --> 00:01:08,840
Nosotros no nos hemos cargado
a nadie.
25
00:01:08,920 --> 00:01:11,080
No nos podemos permitir
una guerra con Quini.
26
00:01:11,160 --> 00:01:13,960
Lo llevaron a ese almacén,
le pegaron un tiro en la frente
27
00:01:14,040 --> 00:01:15,600
y quemaron el cadáver.
28
00:01:15,680 --> 00:01:17,840
No es ningún pandillero,
es un profesional.
29
00:01:53,040 --> 00:01:54,840
(Música emotiva)
30
00:02:42,120 --> 00:02:43,640
(RONCA)
31
00:02:50,680 --> 00:02:51,800
Pepe.
32
00:02:54,240 --> 00:02:56,400
Pepe.
¡Ah! ¿Qué pasa?
33
00:02:56,800 --> 00:02:58,160
Ya tienes cuarto.
34
00:03:04,520 --> 00:03:05,800
¿Tú estás seguro?
35
00:03:16,120 --> 00:03:18,240
A ver esa boca...
-(TELEVISIÓN) "Una inversión
36
00:03:18,320 --> 00:03:19,480
millonaria va a convertir
37
00:03:19,560 --> 00:03:21,680
los antiguos almacenes
y talleres ferroviarios
38
00:03:21,760 --> 00:03:24,360
en uno de los mayores centros...".
-¿Has oído, Jimena?
39
00:03:25,160 --> 00:03:27,000
-Sí. A ver qué tal.
40
00:03:31,160 --> 00:03:32,520
-Mira qué bien, ¿no?
41
00:03:32,840 --> 00:03:35,280
¿Tú sabías eso?
-Amanda me comentó algo, sí.
42
00:03:36,840 --> 00:03:39,600
-Ay. Ay, Dios mío.
43
00:03:40,640 --> 00:03:43,120
-Tirso, mira,
vamos a hacernos ricos todos.
44
00:03:43,200 --> 00:03:45,160
He vuelto al barrio
en el mejor momento.
45
00:03:45,240 --> 00:03:47,800
Apaga eso, coño.
No se come viendo la tele.
46
00:03:51,760 --> 00:03:52,760
Buenos días.
47
00:03:52,840 --> 00:03:56,160
-¡Hombre, al fin!
Venga, que tenemos hambre.
48
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
Y prisa.
49
00:03:57,320 --> 00:03:59,600
-Perdonad.
Me he levantado un poco tarde.
50
00:03:59,680 --> 00:04:01,480
Hacía meses
que no descansaba tan bien.
51
00:04:01,560 --> 00:04:03,640
¿Y esto? Desayuno en el salón.
52
00:04:05,080 --> 00:04:08,680
Os he invitado a desayunar
porque quiero hablar con todos.
53
00:04:09,960 --> 00:04:11,720
Las cosas van a cambiar.
54
00:04:12,880 --> 00:04:15,840
Gladys, ya no tendrás
que tirar tú sola de todo.
55
00:04:15,920 --> 00:04:17,840
A partir de ahora tendrás ayuda.
56
00:04:18,760 --> 00:04:20,960
-He vuelto en el momento adecuado.
57
00:04:21,040 --> 00:04:22,560
Como un superhéroe.
58
00:04:23,360 --> 00:04:24,960
Me refiero a Jimena.
59
00:04:26,000 --> 00:04:29,640
Ella se va a hacer cargo del niño
mientras que tú trabajes.
60
00:04:29,720 --> 00:04:31,720
-Muy bien.
-Sí, sí.
61
00:04:31,800 --> 00:04:33,800
Hablaré con la gente
de la fundación,
62
00:04:33,880 --> 00:04:36,400
me lo tomaré con más calma.
Quiero estar con Víctor.
63
00:04:36,880 --> 00:04:38,960
Y en cuanto a ti, Santi,
64
00:04:40,720 --> 00:04:44,600
vamos a hacer borrón y cuenta nueva
de todos los errores del pasado.
65
00:04:44,680 --> 00:04:46,440
Los tuyos y los míos.
66
00:04:46,520 --> 00:04:48,440
Los dos tenemos de sobra.
67
00:04:48,920 --> 00:04:51,200
-Papá, pero si he hundido
la ferretería.
68
00:04:52,520 --> 00:04:54,280
Y la reflotaremos.
69
00:04:55,560 --> 00:04:57,640
Muchos proveedores
me deben favores.
70
00:04:57,720 --> 00:04:58,800
Muchos.
71
00:04:58,880 --> 00:05:00,520
Y es hora de cobrárselos.
72
00:05:01,320 --> 00:05:03,240
Repondremos el stock.
73
00:05:04,200 --> 00:05:06,280
Y abriremos
las horas que haga falta.
74
00:05:06,360 --> 00:05:07,800
¿Estás dispuesto?
75
00:05:09,720 --> 00:05:13,400
Eso sí, tú no vuelves a acercarte
a una sala de apuestas
76
00:05:13,480 --> 00:05:15,120
ni a una tragaperras
77
00:05:15,200 --> 00:05:17,160
ni a un puñetero
tablero de parchís.
78
00:05:17,240 --> 00:05:18,440
Eso se acabó.
79
00:05:18,800 --> 00:05:20,120
Vale.
-Pepe.
80
00:05:20,200 --> 00:05:22,240
Desayuna corriendo, que vamos tarde.
81
00:05:22,320 --> 00:05:23,920
-¿Y mi café qué, coño?
-Bueno.
82
00:05:24,000 --> 00:05:25,840
-El primer día y ya estoy pringando.
83
00:05:29,800 --> 00:05:31,160
¿Estás llorando?
84
00:05:31,240 --> 00:05:32,960
-¿Eh? No.
85
00:05:33,360 --> 00:05:34,840
Bueno, un poco.
86
00:05:40,800 --> 00:05:42,240
Me cago en la puta de oros.
87
00:05:51,920 --> 00:05:53,320
Ya era hora, tronco.
88
00:05:53,840 --> 00:05:55,120
¿Dónde coño está el Sebas?
89
00:05:55,200 --> 00:05:57,560
-Llevo buscándole todo el puto día
y no aparece.
90
00:05:57,640 --> 00:05:59,280
No contesta, no dice nada.
91
00:05:59,600 --> 00:06:02,520
Escucha, Quini, hermano,
hay algo más.
92
00:06:05,160 --> 00:06:07,680
Ayer encontraron un muerto
en uno de los almacenes.
93
00:06:08,600 --> 00:06:10,400
Y le habían quemado.
94
00:06:12,080 --> 00:06:14,600
-¿Un muerto? ¡Me cago en mi vida!
¿En mi territorio?
95
00:06:15,040 --> 00:06:16,440
¿Quién coño era?
96
00:06:16,720 --> 00:06:18,560
-No sé, Quini, hermano.
Yo qué sé.
97
00:06:18,640 --> 00:06:20,760
¿Me ves a mí con cara de detective?
Yo qué sé.
98
00:06:20,840 --> 00:06:21,920
-¡Su puta vieja!
99
00:06:23,120 --> 00:06:26,000
Anda, mira, vete a ver
al pringado ese de la ferretería.
100
00:06:26,080 --> 00:06:28,160
El Sebas fue a cobrar
la deuda el jueves.
101
00:06:29,240 --> 00:06:32,000
Dile que te cuente todo lo que sepa,
que te lo cante todo.
102
00:06:32,520 --> 00:06:33,960
¡Que te pague lo que debe!
103
00:06:34,040 --> 00:06:35,200
-Vale.
104
00:06:35,520 --> 00:06:37,720
-¡Quietos, Policía!
-¡Vamos, chicos, venga!
105
00:06:37,800 --> 00:06:40,200
-¡Policía! ¡No te muevas!
-Quieto, date la vuelta.
106
00:06:42,800 --> 00:06:44,480
(TARAREA)
107
00:06:44,560 --> 00:06:46,480
Ezes, tronco, ¿qué haces tú aquí?
108
00:06:46,560 --> 00:06:49,320
Tengo malas noticias, Quini.
Me dijo un pajarito que tienes
109
00:06:49,400 --> 00:06:52,200
un montón de cocaína
escondidita en este taller.
110
00:06:52,280 --> 00:06:53,960
¿De coca? ¡Venga, coño!
111
00:06:54,040 --> 00:06:55,960
Sabes de sobra
que yo no muevo esa mierda.
112
00:06:56,040 --> 00:06:57,360
Sí, a mí también me extrañó.
113
00:06:57,440 --> 00:06:59,840
Tú eres más de romper
los escaparates marcha atrás,
114
00:06:59,920 --> 00:07:02,600
pero la información que tengo
es que tienes un coche...
115
00:07:02,800 --> 00:07:05,400
infladito de cocaína, Quini.
116
00:07:05,480 --> 00:07:08,560
¿Un coche? ¿De qué coño hablas?
¿Me estás tomando el pelo o qué?
117
00:07:08,640 --> 00:07:11,240
Y ahora es cuando
te va a cambiar la cara, Quini,
118
00:07:11,320 --> 00:07:12,960
porque la información que tengo...
119
00:07:13,040 --> 00:07:16,760
es que el coche que está
infladito de cocaína es este.
120
00:07:17,440 --> 00:07:19,160
Cuidadito, Ezequiel.
121
00:07:19,240 --> 00:07:22,080
Te lo advierto, ¡ese coche
vale más que tu puta vida!
122
00:07:22,160 --> 00:07:24,880
Te voy a dar una oportunidad,
voy a mirar en el maletero
123
00:07:24,960 --> 00:07:26,440
a ver si está...
124
00:07:28,240 --> 00:07:30,240
¡Oh, no está!
125
00:07:30,320 --> 00:07:32,640
Así que lo tienes infladito, ¿no?
126
00:07:32,720 --> 00:07:36,000
Ezes, como toques ese coche, te juro
que te reviento la puta cabeza.
127
00:07:36,080 --> 00:07:37,480
¿Dónde la achantaste, Quini?
128
00:07:37,560 --> 00:07:39,880
¡Que te estés quieto,
que te reviento la cabeza!
129
00:07:39,960 --> 00:07:41,440
A ver cómo suena por aquí...
130
00:07:42,080 --> 00:07:43,400
¡Eh...!
¡Cabrón!
131
00:07:43,480 --> 00:07:45,760
Lo achantaste aquí, ¿no?
132
00:07:45,840 --> 00:07:47,760
¿Qué coño vas a hacer?
Vamos allá. Uno...
133
00:07:47,840 --> 00:07:49,760
¡Que te estés quieto, hijo de puta!
Dos...
134
00:07:49,840 --> 00:07:51,640
¡Quieto, hijo de puta!
(RÍE)
135
00:07:51,720 --> 00:07:53,680
¡Te reviento!
-Tranquilo.
136
00:07:54,560 --> 00:07:56,560
¿Qué coño haces?
Eres tonto.
137
00:07:56,640 --> 00:07:58,640
Eres tonto, era una broma.
138
00:07:58,720 --> 00:08:01,640
Necesitaba una resistencia a la
autoridad para poder detenerle.
139
00:08:01,720 --> 00:08:04,960
Sacadle el móvil y que no hable
con absolutamente nadie.
140
00:08:05,040 --> 00:08:06,520
Lleváoslo de aquí.
141
00:08:06,600 --> 00:08:08,680
Que eres tonto.
-¡Soltadlo, hijos de puta!
142
00:08:08,760 --> 00:08:10,600
¡Suéltame, perro!
Eh, te vamos a soltar.
143
00:08:10,680 --> 00:08:11,920
Te vamos a soltar.
144
00:08:12,000 --> 00:08:15,080
Muy bien, sigue buscando tú.
Sigue buscando.
145
00:08:15,920 --> 00:08:17,400
¡Vámonos!
146
00:08:20,480 --> 00:08:22,280
Esto es ilegal y lo sabes.
147
00:08:22,360 --> 00:08:23,520
¡Me cago en mi vida!
148
00:08:24,000 --> 00:08:25,480
Quiero hablar con mi abogado.
149
00:08:26,680 --> 00:08:30,040
Deja todas tus mierdas ahí
en la bandejita.
150
00:08:30,120 --> 00:08:32,360
Tus anillitos, tu mecherito...
151
00:08:32,440 --> 00:08:35,160
Tengo derecho a hablar
con mi abogado y lo sabes, hostia.
152
00:08:35,800 --> 00:08:40,280
Tú no tienes derecho hoy ni
a una puta paloma mensajera, Quini.
153
00:08:40,360 --> 00:08:43,120
Ni llamadas ni visitas ni hostias.
154
00:08:43,200 --> 00:08:45,360
¿Me vas a explicar
de qué coño va todo esto?
155
00:08:45,440 --> 00:08:47,280
Mételo en el chabolo.
156
00:08:47,360 --> 00:08:49,480
Espera, Ezes, no te vayas.
No te engoriles.
157
00:08:49,560 --> 00:08:51,600
No te engoriles.
¡Espera, espera!
158
00:08:51,680 --> 00:08:54,240
Ezes, el fiambre ese
que habéis encontrado quemado...
159
00:08:56,400 --> 00:08:58,120
Es uno de mis colegas, ¿verdad?
160
00:08:59,080 --> 00:09:00,280
¡Ezes!
161
00:09:07,680 --> 00:09:08,880
¿Es el Sebas?
162
00:09:09,800 --> 00:09:11,440
Contéstame, me cago en Dios.
163
00:09:12,600 --> 00:09:15,480
Ha sido la puta zorra esa de Dulce,
que se lo ha cargado, ¿no?
164
00:09:15,560 --> 00:09:17,760
¡Me cago en mi vida!
¡La voy a rajar la cabeza!
165
00:09:17,840 --> 00:09:20,120
¿Se lo ha cargado ella?
Quiero hacer una llamada.
166
00:09:20,200 --> 00:09:22,040
¡Tengo derecho a una llamada,
cabronazo!
167
00:09:22,120 --> 00:09:23,320
¡Vuelve aquí!
168
00:09:24,120 --> 00:09:25,520
Ezequiel.
169
00:09:25,920 --> 00:09:28,520
¿Qué es eso de que tenemos
incomunicado a un detenido
170
00:09:28,600 --> 00:09:31,480
sin orden judicial?
Es cierto, Quini.
171
00:09:31,760 --> 00:09:34,320
Gran timonel,
líder de los aluniceros.
172
00:09:35,040 --> 00:09:37,840
Tú dirás, Amanda.
Una leve infracción del reglamento
173
00:09:37,920 --> 00:09:40,400
o lo ponemos en la calle,
ordena atacar a Dulce
174
00:09:40,480 --> 00:09:43,000
y ya tendrás tu tercera
guerra mundial en Entrevías.
175
00:09:44,120 --> 00:09:45,440
Bueno.
176
00:09:45,840 --> 00:09:48,120
Supongo que podemos aislarlo
unas horas más.
177
00:09:54,960 --> 00:09:56,760
Camilita, funcionando.
178
00:09:56,840 --> 00:09:59,880
Tenemos un caso sin resolver.
Funcionando.
179
00:09:59,960 --> 00:10:02,320
Ya voy, que estaba
con el informe de la autopsia.
180
00:10:02,400 --> 00:10:05,000
¡Guau! ¿Cómo acaba esa novela?
181
00:10:05,080 --> 00:10:06,400
¿Muere alguien?
182
00:10:06,480 --> 00:10:08,920
Hay un churruscadito por ahí, sí.
(RÍE)
183
00:10:18,120 --> 00:10:20,080
La fregona está podrida.
184
00:10:20,160 --> 00:10:21,920
Voy al bar a ver si nos dejan una.
185
00:10:22,920 --> 00:10:23,960
Ahora vuelvo.
186
00:10:25,960 --> 00:10:27,600
(Móvil)
187
00:10:47,320 --> 00:10:49,120
(Música de tensión)
188
00:11:17,360 --> 00:11:19,480
Eh, disculpen,
hoy no estamos abiertos.
189
00:11:21,120 --> 00:11:24,120
-Escucha, ¿tú eres Santi?
190
00:11:24,720 --> 00:11:25,800
-Sí.
191
00:11:26,680 --> 00:11:28,200
-Pues vamos a charlar.
192
00:11:36,880 --> 00:11:38,960
Tranquilo, hombre,
que te vas a atragantar.
193
00:11:39,040 --> 00:11:40,680
Es que no quiero dejar solo
a Santi.
194
00:11:40,760 --> 00:11:42,480
Ya me invitas mañana
a otra cerveza.
195
00:11:42,560 --> 00:11:44,160
¡No, no, no! ¡De eso nada!
196
00:11:44,240 --> 00:11:46,640
Todo lo que invite,
se lo voy a sacar del sueldo.
197
00:11:46,720 --> 00:11:48,960
-Mírala ahora a la sindicalista.
198
00:11:51,960 --> 00:11:53,200
¡Coño!
199
00:11:55,000 --> 00:11:56,760
Sanchís, ¿qué haces con el niño?
200
00:11:56,840 --> 00:11:58,920
Me he encontrado con Jimena
201
00:11:59,000 --> 00:12:00,920
y me ha pedido si te lo podía traer.
202
00:12:01,000 --> 00:12:04,480
Coño con mi hija. Sí que es
una abuela de mecha corta.
203
00:12:04,880 --> 00:12:07,240
¿Cuánto ha aguantado con él?
¿20 minutos?
204
00:12:07,320 --> 00:12:09,480
Se ve que la han llamado
de la fundación,
205
00:12:09,560 --> 00:12:11,560
que tienen no sé qué problema
para entrar.
206
00:12:11,640 --> 00:12:13,880
Ya. Bueno, pues vamos a tomarnos
una cervecita.
207
00:12:13,960 --> 00:12:15,680
Vamos, Víctor.
208
00:12:15,960 --> 00:12:18,120
Hoy vas a beber cerveza.
209
00:12:18,680 --> 00:12:20,640
A ver, yo no he tenido nada que ver.
210
00:12:21,640 --> 00:12:23,280
-¿Nada que ver con qué?
211
00:12:23,920 --> 00:12:24,920
-¿No...?
212
00:12:25,400 --> 00:12:26,760
¿No lo sabéis?
213
00:12:27,240 --> 00:12:29,440
-¿Qué es lo que tendríamos
que saber, tolai?
214
00:12:29,520 --> 00:12:30,840
-A ver...
215
00:12:31,320 --> 00:12:33,560
-Habla, coño.
-El cadáver...
216
00:12:33,640 --> 00:12:35,320
que apareció ayer en un almacén.
217
00:12:35,800 --> 00:12:37,080
Es el Sebas.
218
00:12:37,160 --> 00:12:38,680
-¿Qué cojones estás diciendo?
219
00:12:38,760 --> 00:12:41,440
-No lo digo yo, lo dice la poli.
Yo no hice nada, ¿eh?
220
00:12:41,520 --> 00:12:42,800
Te lo juro.
221
00:12:44,880 --> 00:12:46,640
-Eres un inútil, hombre.
222
00:12:47,240 --> 00:12:49,800
Tú eres un mierda
incapaz de matar a nadie.
223
00:12:50,520 --> 00:12:52,040
-A nadie. A nadie.
224
00:12:53,480 --> 00:12:54,960
-Pero a lo mejor...
225
00:12:55,360 --> 00:12:57,880
lo que querías
era libarte de tu deuda.
226
00:12:58,800 --> 00:13:01,920
Y por eso se lo dejaste a huevo
a la hija de puta de la Dulce.
227
00:13:02,000 --> 00:13:03,320
¿A que sí?
228
00:13:03,400 --> 00:13:04,760
-¿Quién es Dulce?
229
00:13:09,360 --> 00:13:10,360
Tranquilo.
230
00:13:10,440 --> 00:13:11,440
Tranquilo.
231
00:13:20,320 --> 00:13:22,000
¿Cómo se llama este cacharro?
232
00:13:22,080 --> 00:13:24,240
-Es una alcotana.
233
00:13:24,560 --> 00:13:27,120
-No. Se llama máquina de la verdad.
234
00:13:34,160 --> 00:13:35,400
Se ha quedado dormido.
235
00:13:35,480 --> 00:13:36,760
Mi capitán.
236
00:13:38,560 --> 00:13:41,160
Ese que está
en la puerta de la ferretería
237
00:13:41,240 --> 00:13:43,480
no tiene pinta
de ir a comprar remaches.
238
00:13:44,480 --> 00:13:46,240
Pepe, saca la escopeta.
239
00:13:46,560 --> 00:13:49,360
¿Quién cojones mató al Sebas?
-Que no lo sé.
240
00:13:49,440 --> 00:13:50,440
-Abre el ojo.
-No.
241
00:13:50,520 --> 00:13:52,240
-¡Ábrelo!
-No, por favor. Por favor.
242
00:13:52,320 --> 00:13:53,480
-Abre.
-¡No, no!
243
00:13:54,160 --> 00:13:56,120
¡Eh, suelta eso!
244
00:13:56,200 --> 00:13:58,240
¡Suelta eso! ¡Suelta eso!
245
00:13:59,120 --> 00:14:01,040
Tú, con tu amiguito, vamos.
246
00:14:02,840 --> 00:14:04,640
¿Estás bien, hijo?
Sí.
247
00:14:04,720 --> 00:14:06,040
Pero vamos,
248
00:14:06,120 --> 00:14:08,360
tardas dos minutos más
y me opera de la miopía.
249
00:14:09,160 --> 00:14:10,560
-Os estáis equivocando.
250
00:14:10,640 --> 00:14:12,320
El que te estás equivocando
eres tú.
251
00:14:13,040 --> 00:14:16,280
Ni se os ocurra
volver a acercaros a mi hijo.
252
00:14:16,360 --> 00:14:17,560
Nunca.
253
00:14:18,440 --> 00:14:19,920
Fuera de mi vista.
254
00:14:23,120 --> 00:14:24,120
¡Largo!
255
00:14:28,160 --> 00:14:31,000
Y ahora vas a explicarme
qué querían estos mierdas.
256
00:14:34,920 --> 00:14:36,040
Bueno, yo los entiendo,
257
00:14:36,120 --> 00:14:38,560
pero ¿no nos pueden decir
por qué no nos dejan pasar?
258
00:14:38,640 --> 00:14:40,400
-Lo siento, no puedo dejaros pasar.
259
00:14:51,160 --> 00:14:54,640
Nelson, ¿qué está pasando?
260
00:14:54,720 --> 00:14:57,840
-Nada. Que los policías no nos
dejan pasar y no nos dicen por qué.
261
00:14:58,240 --> 00:15:01,200
-Habrá una fuga de gas o algo así.
-No lo sé.
262
00:15:01,760 --> 00:15:04,280
-Perdonen,
soy la directora de la fundación.
263
00:15:04,360 --> 00:15:06,520
¿Alguien me puede explicar
qué está pasando?
264
00:15:06,600 --> 00:15:08,520
Necesitamos entrar,
tenemos mucho trabajo.
265
00:15:08,600 --> 00:15:10,640
-Lo siento, pero ya no.
-¿Cómo que ya no?
266
00:15:11,080 --> 00:15:12,280
¿Qué pasa?
267
00:15:12,720 --> 00:15:14,720
-Este edificio
ya no es una fundación.
268
00:15:14,800 --> 00:15:17,800
Hace un par de semanas les venció
la licencia municipal, ¿no?
269
00:15:18,240 --> 00:15:20,120
-Sí, lo sé. Lo estamos renegociando.
270
00:15:20,200 --> 00:15:21,920
Nos dijeron que no habría problema.
271
00:15:22,000 --> 00:15:23,760
-Pues yo no sé quien les dijo eso,
272
00:15:23,840 --> 00:15:25,600
pero este edificio
es del Ayuntamiento
273
00:15:25,680 --> 00:15:26,960
y se le va a dar otro uso.
274
00:15:27,040 --> 00:15:28,480
-¿Cómo que otro uso?
275
00:15:29,600 --> 00:15:32,000
Esto no tendrá que ver
con eso del almacén
276
00:15:32,080 --> 00:15:33,760
que ha salido en la tele, ¿no?
277
00:15:34,440 --> 00:15:36,480
-Lo único que les puedo decir
es que...
278
00:15:36,560 --> 00:15:39,400
pueden entrar uno a uno
a recoger sus enseres, eso es todo.
279
00:15:40,560 --> 00:15:42,160
-¿Qué me está contando?
280
00:15:42,240 --> 00:15:44,840
Llevamos un año trabajando
con los chicos de Entrevías,
281
00:15:44,920 --> 00:15:46,800
¿y nos van a echar como a perros?
282
00:15:48,560 --> 00:15:50,720
Este cartel,
¿quién lo ha descolgado?
283
00:15:53,280 --> 00:15:54,480
Esto es un abuso.
284
00:15:54,880 --> 00:15:57,000
Déjeme pasar, por favor.
-No se puede pasar.
285
00:15:57,080 --> 00:15:59,160
-Déjeme. ¡No me toque!
-¡Eh, déjela!
286
00:15:59,240 --> 00:16:00,960
-Por favor, cálmense.
287
00:16:01,040 --> 00:16:02,920
No queremos tener problemas.
¿Entendido?
288
00:16:03,000 --> 00:16:04,080
-Pues van a tener uno.
289
00:16:04,640 --> 00:16:06,000
Y bien gordo.
290
00:16:08,040 --> 00:16:09,040
Vámonos.
291
00:16:39,000 --> 00:16:40,520
Ezequiel, ¿qué hacemos aquí?
292
00:16:41,200 --> 00:16:44,040
Ya han pasado los inspectores,
el juez, el forense,
293
00:16:44,120 --> 00:16:46,680
los de la científica...
La Virgen María...
294
00:16:47,120 --> 00:16:48,720
Está todo en el informe.
295
00:16:50,560 --> 00:16:54,000
Los informes son papeles, y
los papeles para limpiarse el culo.
296
00:16:55,120 --> 00:16:56,320
(RÍE)
297
00:17:01,000 --> 00:17:02,200
¿Y eso de ahí?
298
00:17:02,280 --> 00:17:05,320
Son dos gotas de sangre.
A positivo. De la víctima.
299
00:17:05,400 --> 00:17:08,480
Hay otras dos más en la puerta
y tres en el camino de la entrada.
300
00:17:08,560 --> 00:17:10,200
Ah...
Lo pone en el informe.
301
00:17:12,320 --> 00:17:15,000
Lo que no pondrá en el informe
es que las gotas...
302
00:17:15,080 --> 00:17:17,600
Sí, que la víctima estaba viva
cuando la trajeron.
303
00:17:17,680 --> 00:17:20,040
"Y fue acarreada, seguramente,
por una sola persona
304
00:17:20,120 --> 00:17:21,480
y en decúbito supino".
305
00:17:21,560 --> 00:17:23,800
"Tapada por un plástico,
de origen desconocido,
306
00:17:23,880 --> 00:17:25,600
que se quemó en la deflagración".
307
00:17:25,680 --> 00:17:28,120
Los pepinillos siempre sois
los más listos, ¿verdad?
308
00:17:28,200 --> 00:17:31,080
No creo que tenga que ver
con ser lista, no.
309
00:17:31,160 --> 00:17:33,000
Es saber leer.
310
00:17:33,080 --> 00:17:36,920
El sentido primario de un policía
no es la vista, es esto, esto.
311
00:17:37,000 --> 00:17:38,160
¿Con la napia?
312
00:17:41,280 --> 00:17:43,400
La napia es para la cocaína.
313
00:17:44,560 --> 00:17:47,560
Yo estoy hablando del olfato.
Tener olfato.
314
00:17:48,000 --> 00:17:49,080
Ven.
315
00:17:59,320 --> 00:18:00,600
¡Hostia!
316
00:18:01,240 --> 00:18:03,080
¡Hostia, Ezequiel, ven, mira!
317
00:18:03,760 --> 00:18:06,360
¿Ves estas marcas en la tierra?
Sí.
318
00:18:06,920 --> 00:18:10,040
Mi olfato me dice
que son del coche del asesino.
319
00:18:11,240 --> 00:18:13,480
Huelo que accedió
por la puerta que hay delante.
320
00:18:13,560 --> 00:18:16,320
Porque en la gasolinera
que hay detrás mi olfato me dice...
321
00:18:16,640 --> 00:18:18,920
que no hay imágenes
de ningún coche a esa hora.
322
00:18:19,240 --> 00:18:22,640
Pepinillo, no es muy buena política
descojonarse de un superior, ¿eh?
323
00:18:22,720 --> 00:18:24,680
No me estoy descojonando, es que...
324
00:18:24,760 --> 00:18:26,400
he olido el informe y ¡bum!
325
00:18:26,480 --> 00:18:28,480
Me ha venido
toda la información de golpe.
326
00:18:28,960 --> 00:18:30,880
Y una cosa es descojonarse
327
00:18:30,960 --> 00:18:33,120
y otra cosa es tocarme los cojones.
328
00:18:33,200 --> 00:18:34,640
Que te den.
329
00:18:34,960 --> 00:18:37,760
Ay, Ezequiel,
qué feo eso de sacarme el dedo.
330
00:18:39,840 --> 00:18:41,320
Oye, ¿adónde vas?
331
00:18:44,720 --> 00:18:46,520
No me lo puedo creer.
332
00:18:47,880 --> 00:18:50,440
¿Te va sonando esta peste,
pepinillo?
333
00:18:51,440 --> 00:18:53,120
Joder, sí que huele mal, sí.
334
00:19:05,200 --> 00:19:06,720
¡Dominguero!
335
00:19:07,440 --> 00:19:10,280
¿Sabes el cuento
de los tres cerditos?
336
00:19:10,360 --> 00:19:13,480
Porque te voy a soplar un hostión
que voy a poner a volar
337
00:19:13,560 --> 00:19:16,680
tu casita de cartón.
¡Sal, Dominguero!
338
00:19:21,040 --> 00:19:22,520
Ven aquí.
339
00:19:22,600 --> 00:19:23,680
Ponte aquí.
340
00:19:24,160 --> 00:19:25,360
Ponte aquí.
341
00:19:26,520 --> 00:19:28,840
Hueles como uno
que encontré frito ayer.
342
00:19:29,480 --> 00:19:30,720
¿Qué quieres?
343
00:19:30,800 --> 00:19:32,840
Hoy no quiero nada,
pero llegas a estar
344
00:19:32,920 --> 00:19:34,560
el jueves por la noche aquí...
345
00:19:34,640 --> 00:19:37,600
El jueves por la noche quemaron
y asesinaron a un tipo...
346
00:19:38,000 --> 00:19:39,360
aquí al lado.
347
00:19:39,880 --> 00:19:42,960
Llegas a estar el jueves
por la noche aquí...
348
00:19:43,280 --> 00:19:45,040
y la Policía te la lía, ¿eh?
349
00:19:45,120 --> 00:19:47,480
Ya sabes que los policías
somos muy hijos de puta.
350
00:19:48,840 --> 00:19:50,280
(RÍE)
351
00:19:52,840 --> 00:19:55,120
¡Eh, eh, eh!
¡No, suéltame!
352
00:19:55,200 --> 00:19:57,280
¡Eh, quieto!
¡Suelta!
353
00:19:57,360 --> 00:19:59,480
Me haces daño
Quieto. Tira.
354
00:19:59,560 --> 00:20:01,280
Yo no he hecho nada, Ezequiel.
355
00:20:01,360 --> 00:20:03,120
No, Ezequiel, no.
Quieto aquí.
356
00:20:05,800 --> 00:20:07,760
Ahí quietecito.
357
00:20:09,360 --> 00:20:11,440
¿Y tú qué? ¿Y tú qué?
¿Qué?
358
00:20:12,800 --> 00:20:14,320
¿Yo qué te dije a ti?
359
00:20:15,320 --> 00:20:17,040
Qué potra tienes, Ezequiel.
360
00:20:17,440 --> 00:20:19,840
Vámonos, pepinillo, vámonos.
Qué potra.
361
00:20:19,920 --> 00:20:21,880
Yo no he hecho nada, ¿sabes?
362
00:20:27,840 --> 00:20:30,280
¿Ya estás más tranquilo?
363
00:20:35,880 --> 00:20:38,320
¿Qué te pasa?
¿Te duele la cabeza?
364
00:20:38,400 --> 00:20:39,600
Sí, un poco.
365
00:20:39,960 --> 00:20:42,520
No me extraña,
con los disgustos que te doy.
366
00:20:43,040 --> 00:20:45,640