Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,917
[theme song playing]
2
00:00:08,417 --> 00:00:11,750
-♪ In a kingdom old and grand ♪-♪ Elena ♪
3
00:00:11,834 --> 00:00:14,458
♪ A princess bravely rules the land ♪
4
00:00:14,542 --> 00:00:15,792
♪ Elena ♪
5
00:00:15,875 --> 00:00:18,333
♪ With her family by her side ♪
6
00:00:18,417 --> 00:00:19,417
♪ Elena ♪
7
00:00:19,500 --> 00:00:22,667
♪ It's a wild and daring ride ♪
8
00:00:22,750 --> 00:00:24,709
♪ Elena ♪
9
00:00:24,792 --> 00:00:29,625
♪ Elena of Avalor ♪
10
00:00:30,333 --> 00:00:32,542
♪ Myth and mystery everywhere ♪
11
00:00:32,625 --> 00:00:34,291
♪ Myth and mystery everywhere ♪
12
00:00:34,375 --> 00:00:36,083
♪ Loyal friends are always there ♪
13
00:00:36,166 --> 00:00:37,667
♪ Loyal friends always there ♪
14
00:00:37,750 --> 00:00:39,917
♪ Magic shines from deep within ♪
15
00:00:40,000 --> 00:00:41,625
♪ Magic shines from within ♪
16
00:00:41,709 --> 00:00:44,834
♪ Let her royal reign begin ♪
17
00:00:44,917 --> 00:00:49,083
♪ Elena, Elena ♪
18
00:00:50,667 --> 00:00:56,208
♪ Elena of Avalor ♪
19
00:01:01,583 --> 00:01:03,291
[Armando] "Sweetheart's Day."
20
00:01:03,375 --> 00:01:04,959
[upbeat music]
21
00:01:05,041 --> 00:01:06,792
[birds chirping]
22
00:01:08,083 --> 00:01:10,792
♪ It's Sweetheart's Day ♪
23
00:01:10,875 --> 00:01:13,542
♪ Buy a flower for someone who's special ♪
24
00:01:13,625 --> 00:01:16,333
♪ It's Sweetheart's Day ♪
25
00:01:16,417 --> 00:01:18,709
♪ They will treasure each delicate petal ♪
26
00:01:18,792 --> 00:01:20,291
Whoa! Look out!
27
00:01:20,375 --> 00:01:21,250
-Aah!
-Oh!
28
00:01:21,333 --> 00:01:22,250
[Flo groans]
29
00:01:22,333 --> 00:01:23,959
[ptuch]
30
00:01:24,041 --> 00:01:25,000
Nice catch!
31
00:01:25,750 --> 00:01:27,583
Sorry we startled you, Marlena.
32
00:01:27,667 --> 00:01:29,834
I'm just glad Flo got a soft landing.
33
00:01:29,917 --> 00:01:32,125
What are these flowers for, anyway?
34
00:01:32,208 --> 00:01:34,625
Today is Sweetheart's Day.
It's tradition to give
35
00:01:34,709 --> 00:01:37,375
an orchid to someone
that you'd like to be your sweetheart.
36
00:01:37,458 --> 00:01:38,458
Like right there.
37
00:01:38,542 --> 00:01:40,875
Jorge's about to offer a flower to Sandra.
38
00:01:40,959 --> 00:01:43,375
Ooh, what's she gonna do,
what's she gonna do?
39
00:01:53,041 --> 00:01:56,834
And then Jorge offered Sandra a flower,
and she took it.
40
00:01:56,917 --> 00:01:59,500
[sighs] I know, Flo. I was there.
41
00:01:59,583 --> 00:02:01,625
[Armando] Oh, hi, Marlena!
42
00:02:01,709 --> 00:02:03,083
What a pleasant surprise.
43
00:02:03,166 --> 00:02:04,792
Marlena?
44
00:02:04,875 --> 00:02:08,125
You know, I've always wanted
to get to know you better.
45
00:02:08,208 --> 00:02:11,208
[female puppet voice] I feel the same way
about you, Armando.
46
00:02:11,291 --> 00:02:13,667
[regular voice] Then will you accept
this orchid?
47
00:02:13,750 --> 00:02:14,875
[Flo] Take it! Take it!
48
00:02:14,959 --> 00:02:16,208
Take the orchid!
49
00:02:16,834 --> 00:02:17,917
Oh! [sheepish laugh]
50
00:02:18,000 --> 00:02:19,583
I didn't see you two there.
51
00:02:19,667 --> 00:02:21,625
I'm using the puppets to practice
52
00:02:21,709 --> 00:02:24,750
for when I ask Marlena to be
my sweetheart later today.
53
00:02:25,041 --> 00:02:27,333
I get so nervous around her.
54
00:02:27,417 --> 00:02:29,875
I need to know exactly
what I'm going to say.
55
00:02:29,959 --> 00:02:31,875
I even wrote her a song.
56
00:02:31,959 --> 00:02:35,083
-Would you like me to sing it?
-Yes! Yes, yes, yes!
57
00:02:35,166 --> 00:02:37,208
[calmer] Yes.
58
00:02:39,166 --> 00:02:40,208
[clears throat]
59
00:02:42,041 --> 00:02:43,959
[off-key] ♪ For years now ♪
60
00:02:44,041 --> 00:02:48,458
♪ I've admired you from afar ♪
61
00:02:49,458 --> 00:02:50,542
Ohh!
62
00:02:50,625 --> 00:02:52,250
My singing's terrible, isn't it?
63
00:02:52,333 --> 00:02:53,458
-Uh-huh.
-Shh!
64
00:02:53,542 --> 00:02:55,583
Oh, and Marlena's such a good singer,
65
00:02:55,667 --> 00:02:58,208
there's no way
she'll ever be my sweetheart.
66
00:02:58,291 --> 00:02:59,500
Probably not.
67
00:02:59,583 --> 00:03:00,834
That's not true,
68
00:03:00,917 --> 00:03:03,000
and, besides, anyone can learn to sing.
69
00:03:03,083 --> 00:03:05,583
Try that first line again,
but sing from here.
70
00:03:05,667 --> 00:03:08,166
Ahem. Instead of here.
71
00:03:08,250 --> 00:03:12,333
And I'll be listening from over here.
72
00:03:14,917 --> 00:03:16,375
[off-key] ♪ For years now ♪
73
00:03:16,458 --> 00:03:18,458
♪ I've admired you from afar ♪
74
00:03:18,542 --> 00:03:20,083
[wincing]
75
00:03:20,166 --> 00:03:22,000
[dog howling]
76
00:03:22,083 --> 00:03:23,750
Okay, getting there.
77
00:03:23,834 --> 00:03:25,250
But really give it your all.
78
00:03:25,333 --> 00:03:27,000
Sure, okay.
79
00:03:27,083 --> 00:03:28,792
[too loud] ♪ For years now ♪
80
00:03:28,875 --> 00:03:30,417
♪ I've admired you ♪
81
00:03:30,500 --> 00:03:31,792
Oh, the agony! The pain!
82
00:03:31,875 --> 00:03:32,709
♪ From afar ♪
83
00:03:32,792 --> 00:03:34,041
[glass cracks, shatters]
84
00:03:34,125 --> 00:03:35,667
[cat yowling]
85
00:03:35,750 --> 00:03:36,709
Ai.
86
00:03:37,333 --> 00:03:40,875
Thanks for trying to help,
but I sound horrible.
87
00:03:40,959 --> 00:03:43,291
I need to sound magical.
88
00:03:44,000 --> 00:03:45,083
You know magic.
89
00:03:45,166 --> 00:03:47,417
Is there a spell
that can help me sing better?
90
00:03:47,500 --> 00:03:49,375
Armando, you don't need any magic.
91
00:03:49,458 --> 00:03:50,875
Just be yourself.
92
00:03:50,959 --> 00:03:53,166
That will impress Marlena most of all.
93
00:03:55,667 --> 00:03:59,125
Orrr... we can talk to Mateo
and see if he has a spell.
94
00:03:59,208 --> 00:04:00,500
[gasp] Mm-hmm.
95
00:04:01,959 --> 00:04:04,500
Mmm, these smell delicious.
96
00:04:04,583 --> 00:04:06,709
Empanadas are Francisco's favorite.
97
00:04:06,792 --> 00:04:08,750
This is our Sweetheart's Day tradition.
98
00:04:08,834 --> 00:04:12,875
I cook a nice, romantic meal
with all our favorite dishes,
99
00:04:12,959 --> 00:04:15,291
and Francisco and I celebrate
100
00:04:15,375 --> 00:04:18,208
the day he gave me that first orchid.
101
00:04:18,875 --> 00:04:21,166
Ooh, there he is.
102
00:04:21,250 --> 00:04:22,834
-Francisco!
-[gasps]
103
00:04:22,917 --> 00:04:24,166
Lunch is ready!
104
00:04:24,250 --> 00:04:27,583
-Sorry, I cannot talk right now.
-But what about our-- ?
105
00:04:27,667 --> 00:04:29,917
Yes, yes, I will be back
as soon as I'm done.
106
00:04:30,000 --> 00:04:31,333
Whenever that is.
107
00:04:32,083 --> 00:04:33,834
I don't understand.
108
00:04:33,917 --> 00:04:36,875
It's like he forgot
about our special lunch.
109
00:04:38,041 --> 00:04:42,250
Mateo! We need some magical assistance!
110
00:04:42,333 --> 00:04:44,291
He's not here.
111
00:04:44,375 --> 00:04:46,000
Well, he left his door open,
112
00:04:46,083 --> 00:04:47,750
so maybe he's coming right back.
113
00:04:47,834 --> 00:04:50,542
But, in the meantime...
114
00:04:50,625 --> 00:04:53,083
we could take a little peeky-poo.
115
00:04:53,166 --> 00:04:55,375
Um, okay.
116
00:04:55,458 --> 00:04:57,000
All right!
117
00:04:57,083 --> 00:05:01,875
Ooh, this spell will give
your voice a permanent echo-echo-echo.
118
00:05:01,959 --> 00:05:04,709
You think Marlena would like that-
like that-like that?
119
00:05:04,792 --> 00:05:08,333
No, I need something
that will help me sing better.
120
00:05:08,417 --> 00:05:09,792
[gasp] Like this!
121
00:05:10,834 --> 00:05:15,083
Ooh, a potion that will "magically inspire
magnificent singing."
122
00:05:15,166 --> 00:05:16,041
Let's make it!
123
00:05:16,125 --> 00:05:18,333
Us? But we're not wizards.
124
00:05:18,417 --> 00:05:20,667
So what? I mean, you gotta sing to Marlena
125
00:05:20,750 --> 00:05:23,291
before Sweetheart's Day ends,
and time's a wastin'.
126
00:05:23,375 --> 00:05:25,875
Tick, tock, Armando. Tick, tock.
127
00:05:25,959 --> 00:05:27,208
Okay, okay!
128
00:05:27,291 --> 00:05:28,542
Let's see here.
129
00:05:28,959 --> 00:05:30,291
Spidervine sap.
130
00:05:30,375 --> 00:05:31,792
McGuffin oil.
131
00:05:33,375 --> 00:05:35,083
What about this ingredient?
132
00:05:35,166 --> 00:05:37,709
Wait, what? A lock of my own hair?
133
00:05:41,458 --> 00:05:42,750
Chop, chop!
134
00:05:44,750 --> 00:05:46,458
Whoa! That was a big lock!
135
00:05:47,250 --> 00:05:48,166
It was?
136
00:05:48,250 --> 00:05:51,458
[scoffs] Marlena's not even
gonna notice your hair
137
00:05:51,542 --> 00:05:54,333
if your voice sounds good. Am I right?
138
00:05:54,417 --> 00:05:55,875
I guess.
139
00:05:55,959 --> 00:05:59,792
Um, all that's left for me
to do is drink it.
140
00:06:06,125 --> 00:06:07,542
[gulping]
141
00:06:07,625 --> 00:06:09,125
Mm.
142
00:06:09,208 --> 00:06:12,959
[birds chirping]
143
00:06:13,041 --> 00:06:15,917
Whoa! I think we actually did it.
144
00:06:18,291 --> 00:06:19,959
[off-key] ♪ For years now ♪
145
00:06:20,041 --> 00:06:24,000
♪ I've admired you from afar ♪
146
00:06:24,083 --> 00:06:25,166
How did I sound?
147
00:06:25,834 --> 00:06:29,625
♪ Just as bad as before ♪
148
00:06:30,250 --> 00:06:33,583
Okay, okay, I get it.
You don't have to sing it.
149
00:06:33,959 --> 00:06:35,959
[Royal Servant 1] ♪ Pass the polish ♪
150
00:06:36,041 --> 00:06:37,375
[Royal Servant 2] ♪ Let's get started ♪
151
00:06:37,458 --> 00:06:38,625
Do you hear that?
152
00:06:38,709 --> 00:06:40,500
♪ Give your all ♪
153
00:06:40,583 --> 00:06:44,792
♪ Don't be half-hearted ♪
154
00:06:45,375 --> 00:06:47,375
♪ Today my step feels so much lighter ♪
155
00:06:47,458 --> 00:06:49,458
♪ And the silver gleams much brighter ♪
156
00:06:49,834 --> 00:06:53,750
♪ Everything has extra flair ♪
157
00:06:53,834 --> 00:06:56,041
♪ There must be something in the air ♪
158
00:06:57,041 --> 00:06:59,792
They're not usually so enthusiastic.
159
00:06:59,875 --> 00:07:02,125
♪ Well, I think that it's fantastic ♪
160
00:07:02,208 --> 00:07:05,959
♪ That they have so much to share ♪
161
00:07:06,041 --> 00:07:08,583
♪ There must be something in the air ♪
162
00:07:09,625 --> 00:07:11,917
♪ Have either of you seen mi abuelo? ♪
163
00:07:12,000 --> 00:07:13,667
♪ It's not like him to run away ♪
164
00:07:13,750 --> 00:07:18,125
♪ So weird, it's like he doesn't care ♪
165
00:07:18,208 --> 00:07:20,542
♪ There must be something in the air ♪
166
00:07:20,625 --> 00:07:22,166
Why is everyone singing?
167
00:07:22,250 --> 00:07:24,583
[gasp] Do you think
it's because of my potion?
168
00:07:24,667 --> 00:07:26,583
♪ Got a spring in my step ♪
169
00:07:26,667 --> 00:07:28,542
♪ Got a glint in my eye ♪
170
00:07:28,625 --> 00:07:30,500
♪ I'm on top of the world ♪
171
00:07:30,583 --> 00:07:32,417
♪ Though I'm not too sure why ♪
172
00:07:32,792 --> 00:07:34,667
♪ There are hallways to dust ♪
173
00:07:34,750 --> 00:07:36,291
♪ And some chores to be done ♪
174
00:07:36,667 --> 00:07:38,041
♪ But despite all of that ♪
175
00:07:38,125 --> 00:07:42,208
♪ My heart shines like the sun ♪
176
00:07:42,750 --> 00:07:46,709
♪ A feeling that's beyond compare ♪
177
00:07:46,792 --> 00:07:48,709
♪ There must be something in the air ♪
178
00:07:48,792 --> 00:07:50,667
We better find Elena!
179
00:07:52,750 --> 00:07:54,750
♪ Though today is like any other ♪
180
00:07:54,834 --> 00:07:56,917
♪ We should dance with one another ♪
181
00:07:57,000 --> 00:08:00,917
♪ Do you have some time to spare? ♪
182
00:08:01,000 --> 00:08:05,041
♪ There must be something in the air ♪
183
00:08:05,125 --> 00:08:07,500
♪ Armando, did you cut your hair? ♪
184
00:08:07,583 --> 00:08:09,125
Is it that noticeable?
185
00:08:09,208 --> 00:08:11,000
♪ Elena, you're singing ♪
186
00:08:11,083 --> 00:08:13,083
♪ The maids are all singing ♪
187
00:08:13,166 --> 00:08:15,125
♪ The guards are all singing ♪
188
00:08:15,208 --> 00:08:16,875
♪ Why are they all singing? ♪
189
00:08:16,959 --> 00:08:19,250
♪ But I am not singing ♪
190
00:08:19,333 --> 00:08:20,917
♪ Oh, wait, am I singing? ♪
191
00:08:21,000 --> 00:08:22,959
♪ I guess I am singing ♪
192
00:08:23,041 --> 00:08:27,375
♪ Why are we all singing? ♪
193
00:08:27,458 --> 00:08:31,208
♪ Because there's something in the air ♪
194
00:08:31,291 --> 00:08:35,250
♪ Yes, there mustbe something in the air ♪
195
00:08:35,333 --> 00:08:37,625
♪ But why is there something in the air? ♪
196
00:08:37,709 --> 00:08:40,375
♪ If somebody knows, I wish they'd share ♪
197
00:08:40,458 --> 00:08:43,208
I might possibly know
why this is happening.
198
00:08:43,291 --> 00:08:45,250
-♪ It's his fault ♪-♪ It's his fault? ♪
199
00:08:45,333 --> 00:08:46,333
♪ His fault ♪
200
00:08:46,417 --> 00:08:47,750
♪ There's something in the air ♪
201
00:08:47,834 --> 00:08:49,792
♪ His fault there's something in the air ♪
202
00:08:49,875 --> 00:08:51,875
♪ But we're so glad that it is there ♪
203
00:08:51,959 --> 00:08:55,583
♪ There must be something in the air ♪
204
00:08:55,667 --> 00:08:57,083
♪ Something in the air ♪
205
00:08:57,166 --> 00:08:58,834
[music ends]
206
00:09:01,250 --> 00:09:02,333
[sheepish laugh]
207
00:09:05,917 --> 00:09:07,875
[music playing]
208
00:09:07,959 --> 00:09:11,000
♪ They messed up how the spell is cast ♪
209
00:09:11,083 --> 00:09:14,458
♪ I'm hoping you can fix it fast ♪
210
00:09:14,542 --> 00:09:18,125
Sorry. I was just trying
to improve my voice.
211
00:09:18,208 --> 00:09:20,542
♪ But it made us sing without a choice ♪
212
00:09:20,625 --> 00:09:23,709
♪ This so-called "potion" you two brewed ♪
213
00:09:23,792 --> 00:09:26,208
♪ Put all of us in a singing mood ♪
214
00:09:26,291 --> 00:09:28,917
♪ Except for the one whose hair was used ♪
215
00:09:29,000 --> 00:09:31,166
If that's all, may I be excused?
216
00:09:31,250 --> 00:09:34,208
♪ Don't leave just yet, I have a notion ♪
217
00:09:34,291 --> 00:09:36,917
♪ Of how to make a reversal potion ♪
218
00:09:37,000 --> 00:09:39,208
♪ But I need you to come along ♪
219
00:09:39,291 --> 00:09:42,291
♪ So we can finally end this song ♪
220
00:09:43,333 --> 00:09:44,208
Ugh!
221
00:09:44,291 --> 00:09:46,917
♪ Since when am I out of spidervine sap? ♪
222
00:09:47,000 --> 00:09:49,834
Oh, I might be responsible for that.
223
00:09:49,917 --> 00:09:52,125
♪ Is there a place to get some more? ♪
224
00:09:52,208 --> 00:09:54,667
♪ Uh-huh, at Doña Paloma's store ♪
225
00:09:54,750 --> 00:09:59,083
♪ Then what in the worldare we waiting for? ♪
226
00:09:59,166 --> 00:10:02,333
♪ Uh, my throat's gettin' sore ♪
227
00:10:02,417 --> 00:10:05,709
♪ Grab the door ♪
228
00:10:10,583 --> 00:10:14,083
[birds chirping]
229
00:10:14,166 --> 00:10:15,500
♪ Is there anything ♪
230
00:10:15,583 --> 00:10:19,291
♪ I can do? ♪
231
00:10:20,333 --> 00:10:22,417
♪ What can be done? ♪
232
00:10:22,500 --> 00:10:25,166
♪ What's there to say? ♪
233
00:10:25,250 --> 00:10:30,834
♪ Could his love have gone away? ♪
234
00:10:31,458 --> 00:10:35,041
♪ In sweeter days ♪
235
00:10:35,125 --> 00:10:38,875
♪ We spent hours so happy together ♪
236
00:10:39,917 --> 00:10:42,917
♪ In sweeter days ♪
237
00:10:43,000 --> 00:10:47,208
♪ Our love felt like it went on forever ♪
238
00:10:48,166 --> 00:10:52,542
♪ I thought those happy days would last ♪
239
00:10:52,625 --> 00:10:58,291
♪ But now it seems they're in the past ♪
240
00:10:58,375 --> 00:11:00,667
♪ How I'll miss them ♪
241
00:11:01,250 --> 00:11:05,792
♪ Those sweeter ♪
242
00:11:06,500 --> 00:11:11,500
♪ Days ♪
243
00:11:19,875 --> 00:11:22,041
[music ends]
244
00:11:22,125 --> 00:11:23,959
[chirping]
245
00:11:24,041 --> 00:11:27,834
[upbeat music playing]
246
00:11:27,917 --> 00:11:30,208
♪ There's something in the air ♪
247
00:11:30,291 --> 00:11:35,000
♪ Yes, something in the air ♪
248
00:11:35,083 --> 00:11:38,291
♪ It's Sweetheart's Day so don't delay ♪
249
00:11:38,375 --> 00:11:41,208
♪ Come have a bite in my cafe ♪
250
00:11:41,291 --> 00:11:44,667
♪ We'd like a table just for two ♪
251
00:11:44,750 --> 00:11:48,083
♪ And your special Sweetheart Stew ♪
252
00:11:48,166 --> 00:11:49,291
[sighs]
253
00:11:49,375 --> 00:11:52,041
Um, did I just hear them sing in verse?
254
00:11:52,125 --> 00:11:54,125
♪ Looks like they all caught the curse ♪
255
00:11:54,208 --> 00:11:58,917
♪ Don't you worry,it soon will be reversed ♪
256
00:11:59,000 --> 00:12:01,333
[Marlena] ♪ It's Sweetheart's Day ♪
257
00:12:01,417 --> 00:12:04,625
♪ Buy a flowerfor someone's who's special ♪
258
00:12:04,709 --> 00:12:07,041
♪ Sweetheart's Day ♪
259
00:12:07,125 --> 00:12:10,542
♪ They'll treasure each delicate petal ♪
260
00:12:10,625 --> 00:12:13,750
Now that's a voice I could
listen to all day long.
261
00:12:13,834 --> 00:12:16,625
♪ She sure does sing a pretty song ♪
262
00:12:16,709 --> 00:12:19,166
♪ Hey, Armando, how's your day? ♪
263
00:12:19,250 --> 00:12:20,792
♪ Now's your chance ♪
264
00:12:20,875 --> 00:12:22,041
♪ Don't run away ♪
265
00:12:22,125 --> 00:12:24,417
♪ What's the problem? Why so shy? ♪
266
00:12:24,500 --> 00:12:27,250
♪ Don't let this moment pass you by ♪
267
00:12:27,333 --> 00:12:29,625
But she's already talking to that guy.
268
00:12:33,625 --> 00:12:38,208
[deep voice] ♪ Your flowersare awfully grand ♪
269
00:12:38,291 --> 00:12:42,458
[deeper voice] ♪ The fairest in the land ♪
270
00:12:43,041 --> 00:12:45,583
Each one sings better than the other.
271
00:12:45,667 --> 00:12:48,291
We have to stop this. Now!
272
00:12:48,375 --> 00:12:50,834
Mateo, do you need a hand?
273
00:12:58,917 --> 00:13:00,542
Can we go and do the spell?
274
00:13:00,625 --> 00:13:02,542
Did you find everything you need?
275
00:13:02,625 --> 00:13:04,458
♪ I've got it, but can't you tell ♪
276
00:13:04,542 --> 00:13:08,041
♪ Doña Paloma won't let me leave ♪
277
00:13:08,125 --> 00:13:10,083
♪ Why would you two go? ♪
278
00:13:10,166 --> 00:13:12,250
♪ Before I've a chance to show ♪
279
00:13:12,333 --> 00:13:15,625
♪ All the goods you've always needed ♪
280
00:13:15,709 --> 00:13:18,625
♪ But didn't even know ♪
281
00:13:18,709 --> 00:13:20,000
♪ Oh ♪
282
00:13:20,083 --> 00:13:22,375
♪ We sell beach gear,have a peach, dear? ♪
283
00:13:22,458 --> 00:13:24,500
♪ Once you try one, you will buy one ♪
284
00:13:24,583 --> 00:13:26,166
♪ Nothing's out of reach here ♪
285
00:13:26,250 --> 00:13:28,417
♪ I supply 'em each year ♪
286
00:13:28,500 --> 00:13:30,500
♪ I have kid's shoes, fancy fish stews ♪
287
00:13:30,583 --> 00:13:34,166
♪ Cheddar cheese or remediesfor fixing any issues ♪
288
00:13:34,250 --> 00:13:36,208
♪ Did I mention scented tissues? ♪
289
00:13:36,750 --> 00:13:40,291
♪ This is the greatest storeand not just in Avalor ♪
290
00:13:41,000 --> 00:13:44,750
♪ Soon as you open the door ♪
291
00:13:44,834 --> 00:13:46,625
♪ Take a look around and see ♪
292
00:13:46,709 --> 00:13:48,792
♪ 'Cause I'm sure that you'll agree ♪
293
00:13:48,875 --> 00:13:52,625
♪ I have all you need and more ♪
294
00:13:52,709 --> 00:13:55,375
♪ I have all you need and more ♪
295
00:13:55,458 --> 00:13:58,500
Yes, I'm sure you do, but we really have
to go now. Mateo?
296
00:13:59,000 --> 00:14:01,125
♪ There's a curse we must reverse ♪
297
00:14:01,208 --> 00:14:03,166
♪ See, we must pay now, no delay now ♪
298
00:14:03,250 --> 00:14:04,875
♪ Show a little mercy ♪
299
00:14:04,959 --> 00:14:07,041
♪ Will the palace reimburse me? ♪
300
00:14:07,917 --> 00:14:08,917
[gasp]
301
00:14:09,000 --> 00:14:13,125
♪ So something from my storewill save this kingdom ♪
302
00:14:13,208 --> 00:14:16,583
♪ Let me say you're welcome, everyone ♪
303
00:14:17,166 --> 00:14:21,125
♪ And wouldn't you know ♪
304
00:14:21,208 --> 00:14:25,458
♪ That just goes to show ♪
305
00:14:25,542 --> 00:14:29,375
♪ This is the greatest storeand not just in Avalor ♪
306
00:14:29,458 --> 00:14:33,250
♪ Soon as you open the door ♪
307
00:14:33,709 --> 00:14:35,667
♪ Take a look around and see ♪
308
00:14:35,750 --> 00:14:37,667
♪ 'Cause I'm sure that you'll agree ♪
309
00:14:37,750 --> 00:14:41,583
♪ I have all you need and more ♪
310
00:14:41,667 --> 00:14:45,917
♪ I have all you need and more ♪
311
00:14:46,000 --> 00:14:49,166
♪ I have all you need ♪
312
00:14:49,250 --> 00:14:54,750
♪ And more! ♪
313
00:14:56,041 --> 00:14:58,291
[music ends]
314
00:15:02,125 --> 00:15:04,125
♪ The potion has been mixed ♪
315
00:15:04,208 --> 00:15:06,166
♪ The sap is in there, too ♪
316
00:15:06,250 --> 00:15:08,875
♪ If we want this song curse nixed ♪
317
00:15:08,959 --> 00:15:12,417
♪ There's just one more thing to do ♪
318
00:15:12,500 --> 00:15:15,583
♪ You gotta sing ♪
319
00:15:15,667 --> 00:15:17,750
Huh! But I can't sing.
320
00:15:17,834 --> 00:15:19,083
Have you heard my voice?
321
00:15:19,166 --> 00:15:20,959
♪ Sorry, you don't have a choice ♪
322
00:15:21,041 --> 00:15:23,417
♪ Since you're the onewho cast the spell ♪
323
00:15:23,500 --> 00:15:26,166
♪ You gotta sing to make things well ♪
324
00:15:26,667 --> 00:15:29,166
♪ You gotta sing ♪
325
00:15:29,250 --> 00:15:31,041
But I'm always off-key.
I can't keep a beat.
326
00:15:31,125 --> 00:15:34,208
♪ No one will hear on this quiet street ♪
327
00:15:34,291 --> 00:15:36,917
I guess. But I don't know what to sing.
328
00:15:37,000 --> 00:15:39,166
♪ It really can be anything ♪
329
00:15:39,250 --> 00:15:41,041
♪ What about Marlena's tune? ♪
330
00:15:41,125 --> 00:15:44,208
♪ Anything, just do it soon ♪
331
00:15:44,291 --> 00:15:46,333
♪ You gotta sing ♪
332
00:15:46,417 --> 00:15:48,417
♪ You gotta sing ♪
333
00:15:48,500 --> 00:15:53,333
♪ You gotta sing! ♪
334
00:15:53,417 --> 00:15:56,375
Okay, okay, I'll do it.
335
00:15:56,458 --> 00:15:59,041
[clears throat]
336
00:15:59,125 --> 00:16:00,709
[quietly] ♪ For years now ♪
337
00:16:00,792 --> 00:16:03,083
♪ I've admired you from afar ♪
338
00:16:03,166 --> 00:16:04,834
♪ Sing out louder ♪
339
00:16:04,917 --> 00:16:08,250
♪ Sing out prouder ♪
340
00:16:09,291 --> 00:16:13,375
[louder] ♪ For years now,I've admired you from afar ♪
341
00:16:13,458 --> 00:16:14,959
♪ You can do it ♪
342
00:16:15,041 --> 00:16:18,291
♪ Nothin' to it ♪
343
00:16:18,375 --> 00:16:21,375
[playing]
344
00:16:24,166 --> 00:16:28,750
♪ For years now,I've admired you from afar ♪
345
00:16:29,250 --> 00:16:31,375
♪ Too shy to speak to you ♪
346
00:16:31,458 --> 00:16:35,542
♪ Or get too close to where you are ♪
347
00:16:36,000 --> 00:16:38,750
♪ Your smile is so much better ♪
348
00:16:38,834 --> 00:16:41,333
♪ Than any puppet show ♪
349
00:16:41,417 --> 00:16:44,500
♪ Your scent is so much sweeter ♪
350
00:16:44,583 --> 00:16:48,792
♪ Than any cheese I know ♪
351
00:16:48,875 --> 00:16:51,709
♪ And I couldn't help but notice ♪
352
00:16:51,792 --> 00:16:54,917
♪ That my heart beatsfaster when you're near ♪
353
00:16:55,000 --> 00:16:57,500
♪ Couldn't help but notice ♪
354
00:16:57,583 --> 00:17:00,792
♪ That I've felt this way for many years ♪
355
00:17:00,875 --> 00:17:03,917
♪ Couldn't help but notice ♪
356
00:17:04,000 --> 00:17:06,625
♪ Couldn't help but notice ♪
357
00:17:06,709 --> 00:17:10,792
♪ You are the perfect girl for me ♪
358
00:17:10,875 --> 00:17:14,083
♪ And my puppets all agree ♪
359
00:17:14,166 --> 00:17:17,583
♪ What happy sweethearts we could be ♪
360
00:17:17,667 --> 00:17:21,041
♪ You have my heart and hold the key ♪
361
00:17:21,542 --> 00:17:26,000
♪ The perfect, perfect girl ♪
362
00:17:26,083 --> 00:17:31,542
♪ For me ♪
363
00:17:35,792 --> 00:17:37,375
[music ends]
364
00:17:46,750 --> 00:17:47,709
Did it work?
365
00:17:47,792 --> 00:17:49,500
[gasp] I spoke that, right?
366
00:17:49,583 --> 00:17:51,041
No singing? No rhyming?
367
00:17:51,125 --> 00:17:53,458
Nope, but you still got perfect timing.
368
00:17:53,542 --> 00:17:56,250
Ooh, sorry, it's just habit now.
369
00:17:56,333 --> 00:17:58,250
-You broke the spell.
-[winces]
370
00:17:58,333 --> 00:17:59,333
[gasps]
371
00:18:01,166 --> 00:18:02,125
Marlena?
372
00:18:03,917 --> 00:18:05,458
Oh, she saw everything.
373
00:18:05,542 --> 00:18:08,250
She heard me sing, and then ran away!
374
00:18:08,667 --> 00:18:10,333
This is so embarrassing.
375
00:18:10,458 --> 00:18:13,375
I can't show my face
in Avalor City ever again.
376
00:18:14,542 --> 00:18:16,000
Poor Armando.
377
00:18:16,875 --> 00:18:18,333
[Isabel] Abuela! Abuela!
378
00:18:18,417 --> 00:18:20,417
You have to come to the garden right away.
379
00:18:20,500 --> 00:18:21,709
Why?
380
00:18:22,583 --> 00:18:23,583
Look.
381
00:18:26,083 --> 00:18:29,125
[gasp] Who put all these orchids here?
382
00:18:29,500 --> 00:18:31,959
-[Francisco] I did.
-[gasps]
383
00:18:32,709 --> 00:18:35,125
And it is all for you, Luisa,
384
00:18:35,208 --> 00:18:38,083
because you are the love of my life.
385
00:18:39,667 --> 00:18:41,208
[in Spanish] Mi amor.
386
00:18:41,750 --> 00:18:44,834
[in English] I wanted to do something
extra special this Sweetheart's Day,
387
00:18:44,917 --> 00:18:46,834
so I thought I would make you a cake.
388
00:18:47,166 --> 00:18:51,792
But it turns out
baking is quite difficult.
389
00:18:53,333 --> 00:18:54,375
-Oh!
-Oh!
390
00:18:54,458 --> 00:18:56,709
And this is my best one.
391
00:18:57,125 --> 00:18:59,959
And here I thought you had forgotten
our special day.
392
00:19:00,041 --> 00:19:01,500
How could I forget?
393
00:19:01,583 --> 00:19:04,000
I'm just so thankful
that I had the good sense,
394
00:19:04,083 --> 00:19:07,333
all those years ago,
to offer you that orchid.
395
00:19:07,417 --> 00:19:10,125
And I had the good sense to accept.
396
00:19:13,917 --> 00:19:16,834
Hey, maybe Marlena didn't even hear you.
397
00:19:17,333 --> 00:19:19,834
She did, and that's why she ran off.
398
00:19:19,917 --> 00:19:23,083
To get away from me and my terrible voice.
399
00:19:23,917 --> 00:19:24,917
[sighs]
400
00:19:25,000 --> 00:19:29,083
[guitar strumming]
401
00:19:29,166 --> 00:19:31,166
It's coming from outside.
402
00:19:31,625 --> 00:19:35,750
♪ La la laa ♪
403
00:19:35,834 --> 00:19:40,291
♪ For years now,I've admired you from afar ♪
404
00:19:41,125 --> 00:19:43,083
♪ Longing to speak with you ♪
405
00:19:43,166 --> 00:19:47,500
♪ And get to know the man you are ♪
406
00:19:47,583 --> 00:19:50,250
♪ I always feel like singing ♪
407
00:19:50,333 --> 00:19:52,959
♪ Whenever you come near ♪
408
00:19:53,041 --> 00:19:55,291
♪ And nothing makes me smile ♪
409
00:19:55,375 --> 00:20:00,375
♪ More than seeing you puppeteer ♪
410
00:20:00,458 --> 00:20:03,166
♪ And I couldn't help but notice ♪
411
00:20:03,250 --> 00:20:06,583
♪ Something's in the airthis Sweetheart's Day ♪
412
00:20:06,667 --> 00:20:09,041
♪ Couldn't help but notice ♪
413
00:20:09,125 --> 00:20:12,542
♪ Sweeter timescould finally come our way ♪
414
00:20:12,625 --> 00:20:15,458
♪ Couldn't help but notice ♪
415
00:20:15,542 --> 00:20:18,375
♪ Couldn't help but notice ♪
416
00:20:18,458 --> 00:20:22,417
♪ You are the perfect guy for me ♪
417
00:20:22,500 --> 00:20:25,333
♪ Even when you sing off-key ♪
418
00:20:25,417 --> 00:20:29,125
♪ What happy sweethearts we could be ♪
419
00:20:29,208 --> 00:20:32,542
♪ You're all I need and more, you see ♪
420
00:20:32,625 --> 00:20:37,875
♪ The perfect, perfect guy ♪
421
00:20:37,959 --> 00:20:40,959
♪ For me ♪
422
00:20:41,041 --> 00:20:42,208
[sighs]
423
00:20:51,500 --> 00:20:53,834
Aw! She really likes him!
424
00:20:55,625 --> 00:20:57,250
Will you be my sweetheart?
425
00:20:57,333 --> 00:21:00,250
But before... you ran away.
426
00:21:00,333 --> 00:21:02,333
To get my guitar.
427
00:21:02,417 --> 00:21:05,417
Today, you sang from your heart.
428
00:21:05,500 --> 00:21:08,792
You are the sweetest,
bravest person I know,
429
00:21:08,875 --> 00:21:10,542
and that's what I love about you.
430
00:21:10,625 --> 00:21:12,792
He was just being himself.
431
00:21:12,875 --> 00:21:15,041
So will you...
432
00:21:18,917 --> 00:21:20,333
be my sweetheart?
433
00:21:21,542 --> 00:21:24,000
Nothing would make me happier.
434
00:21:29,291 --> 00:21:32,583
Would you like to get some Sweetheart Stew
with me?
435
00:21:32,667 --> 00:21:34,125
I'd love to!
436
00:21:42,250 --> 00:21:43,959
[scratching]
437
00:21:49,792 --> 00:21:51,875
Happy Sweetheart's Day!
438
00:21:51,959 --> 00:21:54,959
Maybe get your man a haircut
while you're in town!
439
00:21:55,041 --> 00:21:55,959
Ha!
440
00:21:56,041 --> 00:21:57,667
Just sayin'.
441
00:22:04,667 --> 00:22:08,166
[theme music playing]
31509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.