Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:02,922 --> 00:01:04,873
Good morning.
4
00:01:05,925 --> 00:01:09,044
And to you, as well.
5
00:01:15,218 --> 00:01:17,636
Okay. This has to stop.
6
00:01:17,638 --> 00:01:19,838
This only speaking
when spoken to thing?
7
00:01:19,840 --> 00:01:21,602
You're obviously angry that
I went to your friend Alistair
8
00:01:21,603 --> 00:01:23,903
and that he told me you knew
someone named Irene.
9
00:01:23,905 --> 00:01:25,521
You think I
overstepped my bounds.
10
00:01:25,523 --> 00:01:26,989
Hadn't thought about it
that much at all, actually.
11
00:01:26,991 --> 00:01:28,641
We both know that's not true.
12
00:01:28,643 --> 00:01:31,160
And guess what--
I'm your sober companion.
13
00:01:31,162 --> 00:01:33,112
It's my job to overstep
polite boundaries.
14
00:01:33,114 --> 00:01:35,615
Part of recovery is about
addressing painful things.
15
00:01:35,617 --> 00:01:37,483
If you ignore them,
they become triggers.
16
00:01:37,485 --> 00:01:39,151
Could you shoot all this
to me in an e-mail?
17
00:01:39,153 --> 00:01:41,037
I'm just much better at
processing the written word.
18
00:01:42,989 --> 00:01:44,377
I'm gonna stay after you
about this,
19
00:01:44,402 --> 00:01:45,792
because I know
how important it is.
20
00:01:45,793 --> 00:01:48,160
But if you won't talk to me,
there's only so much I can do.
21
00:01:54,501 --> 00:01:57,002
- What is it?
- You're right.
22
00:01:57,004 --> 00:01:59,639
I have been
cutting you off.
23
00:01:59,641 --> 00:02:01,691
It amounts to sulking,
24
00:02:01,693 --> 00:02:04,610
and it is no way to conduct
an adult relationship.
25
00:02:04,612 --> 00:02:06,445
I might not like what you did,
26
00:02:06,447 --> 00:02:08,147
but I suppose I have to...
27
00:02:08,149 --> 00:02:10,316
respect your right to do it.
28
00:02:11,451 --> 00:02:14,019
Good.
29
00:02:14,021 --> 00:02:16,855
I would propose a toast to our
new spirit of collaboration,
30
00:02:16,857 --> 00:02:20,159
but I, um... I've neglected
to pour myself a coffee.
31
00:02:20,161 --> 00:02:22,378
Would you mind
waiting a moment?
32
00:02:22,380 --> 00:02:24,029
Of course.
33
00:02:37,844 --> 00:02:39,762
Sherlock?
34
00:02:43,918 --> 00:02:45,217
No Watson?
35
00:02:45,219 --> 00:02:46,652
She took the morning off.
36
00:02:46,654 --> 00:02:49,271
Something about
a cousin falling ill.
37
00:02:50,524 --> 00:02:52,391
Shall we?
Yeah.
38
00:02:52,393 --> 00:02:54,026
Jay and Amy Myrose.
39
00:02:54,028 --> 00:02:56,362
Their cleaning lady
got here this morning,
40
00:02:56,364 --> 00:02:57,697
found them like this.
41
00:02:57,699 --> 00:02:59,699
Preliminary times of death
indicate the suspect
42
00:02:59,701 --> 00:03:01,667
broke in after midnight,
43
00:03:01,669 --> 00:03:03,869
dragged the Myroses
out of their beds,
44
00:03:03,871 --> 00:03:07,373
forced them to give up the
combination to their wall safe,
45
00:03:07,375 --> 00:03:10,242
and then...
46
00:03:10,244 --> 00:03:11,844
I, uh... I got to tell you,
47
00:03:11,846 --> 00:03:13,679
coming in here
this morning
48
00:03:13,681 --> 00:03:16,582
was like waking up in the
middle of a nightmare
49
00:03:16,584 --> 00:03:19,385
that I thought I stopped
having a long time ago.
50
00:03:19,387 --> 00:03:21,554
Is that because of the
uncanny similarities
51
00:03:21,556 --> 00:03:24,890
to the Wade Crewes
murders in 1999?
52
00:03:24,892 --> 00:03:26,642
You-you know about that?
53
00:03:26,644 --> 00:03:28,694
I picked up the particulars
of these deaths
54
00:03:28,696 --> 00:03:30,730
on my scanner app while
I was taxiing over here.
55
00:03:30,732 --> 00:03:33,532
Victims' arms bound
with pile hitch knots,
56
00:03:33,534 --> 00:03:35,818
pillows strapped
to their heads using belts
57
00:03:35,820 --> 00:03:37,319
shortly before
they were killed.
58
00:03:37,321 --> 00:03:41,040
Have to admit, the
similarities are striking.
59
00:03:41,042 --> 00:03:42,708
Yes, no, no, I know.
60
00:03:42,710 --> 00:03:45,494
I just didn't think you'd
know about Wade Crewes.
61
00:03:45,496 --> 00:03:48,164
13 years ago, he perpetrated
three separate home invasions
62
00:03:48,166 --> 00:03:49,415
over the course
of three months.
63
00:03:49,417 --> 00:03:50,883
In every instance,
a wealthy couple
64
00:03:50,885 --> 00:03:52,418
murdered in the middle
of the night.
65
00:03:52,420 --> 00:03:54,086
Contents of their
wall safe emptied.
66
00:03:54,088 --> 00:03:57,556
Eventually, he was brought
to justice by, uh... you.
67
00:03:57,558 --> 00:03:58,808
Yeah.
68
00:03:58,810 --> 00:04:01,177
Something of a
career-defining case.
69
00:04:01,179 --> 00:04:03,796
Mmm. Of course I'm
familiar with it.
70
00:04:03,798 --> 00:04:05,264
There.
71
00:04:05,266 --> 00:04:06,766
Always nice when
a psychopath
72
00:04:06,768 --> 00:04:09,435
grooms himself to look the part,
don't you think?
73
00:04:09,437 --> 00:04:12,988
Question is,
why copycat a home invader?
74
00:04:12,990 --> 00:04:16,125
You think this is
the work of a copycat?
75
00:04:16,127 --> 00:04:18,778
Well, it's either that, or...
76
00:04:18,780 --> 00:04:21,163
some kind of
weird coincidence.
77
00:04:21,165 --> 00:04:22,915
There is another
possibility.
78
00:04:22,917 --> 00:04:25,534
But that depends on what
we find in the shoe closet.
79
00:04:25,536 --> 00:04:27,820
I noticed something odd
in the old case files.
80
00:04:27,822 --> 00:04:30,289
Two of the safes
that Crewes looted
81
00:04:30,291 --> 00:04:31,657
were located in bedroom closets.
82
00:04:31,659 --> 00:04:33,042
The other was in an office,
83
00:04:33,044 --> 00:04:34,543
but he rifled through
the bedroom anyway.
84
00:04:34,545 --> 00:04:37,546
Now, in each case,
the woman of the house
85
00:04:37,548 --> 00:04:39,098
had a collection
of expensive shoes.
86
00:04:39,100 --> 00:04:41,684
And in every case,
one of those shoes
87
00:04:41,686 --> 00:04:43,168
was missing
after the murder.
88
00:04:43,170 --> 00:04:44,670
See for yourself.
89
00:04:45,639 --> 00:04:47,306
Why would someone
steal one shoe?
90
00:04:47,308 --> 00:04:48,891
Well, that's a
fair question.
91
00:04:48,893 --> 00:04:50,559
My guess is
the perpetrator
92
00:04:50,561 --> 00:04:54,363
wanted a little something
to memorialize the occasion.
93
00:04:57,317 --> 00:05:00,820
Something like,
perhaps...
94
00:05:00,822 --> 00:05:04,690
one high-heeled
Jimmy Choo.
95
00:05:10,463 --> 00:05:13,031
Wade Crewes told you
that he worked alone
96
00:05:13,033 --> 00:05:15,251
when he confessed
in 1999.
97
00:05:15,253 --> 00:05:16,919
I think he lied.
98
00:05:16,921 --> 00:05:18,721
I don't believe that
we're looking for someone
99
00:05:18,723 --> 00:05:20,472
who's copying his work.
100
00:05:20,474 --> 00:05:23,109
I think we're looking for
someone who helped him do it.
101
00:05:38,930 --> 00:05:43,930
1x07
One Way to Get Off
102
00:05:46,685 --> 00:05:47,953
The chief of detectives
just formed
103
00:05:47,955 --> 00:05:49,454
a task force
on the Myrose murders.
104
00:05:51,796 --> 00:05:53,262
Sorry.
105
00:05:55,616 --> 00:05:58,317
Garrity, Ramberg,
I'm pulling you in.
106
00:05:58,319 --> 00:06:00,536
I'm gonna detail a few other
detectives out of other units.
107
00:06:00,538 --> 00:06:03,740
Any questions?
108
00:06:03,742 --> 00:06:05,124
All right, then.
109
00:06:06,243 --> 00:06:08,461
Captain, if I might
venture a suggestion?
110
00:06:08,463 --> 00:06:10,112
You and I go
to Sing Sing,
111
00:06:10,114 --> 00:06:11,280
talk to
Wade Crewes, hmm?
112
00:06:11,282 --> 00:06:12,582
We now know
there's a connection
113
00:06:12,584 --> 00:06:14,250
between the old murders
and the new ones,
114
00:06:14,252 --> 00:06:16,836
and Crewes is the one man
who can tell us what it is.
115
00:06:16,838 --> 00:06:19,338
Waste of time. He'd tell you he
was partnered with the Taliban
116
00:06:19,340 --> 00:06:20,956
if it'd shave time
off his sentence.
117
00:06:20,958 --> 00:06:23,959
And we don't know
there's a connection.
118
00:06:23,961 --> 00:06:26,295
Oh. The missing
high heel.
119
00:06:26,297 --> 00:06:29,599
- Don't people lose shoes all the time?
- Not $1,000 ones.
120
00:06:29,601 --> 00:06:31,818
I-I have to say, you seem
strangely reluctant
121
00:06:31,820 --> 00:06:33,135
to pursue a
promising lead.
122
00:06:33,137 --> 00:06:35,822
Because it's not
a lead yet.
123
00:06:35,824 --> 00:06:37,573
It's not
an anything yet.
124
00:06:37,575 --> 00:06:39,158
Maybe you'll turn out
to be right,
125
00:06:39,160 --> 00:06:40,643
but talking
to Wade Crewes
126
00:06:40,645 --> 00:06:42,278
is not going
to get you there.
127
00:06:42,280 --> 00:06:43,946
I promise you.
128
00:06:45,166 --> 00:06:46,949
Oh.
129
00:06:46,951 --> 00:06:48,868
Watson, I admire
your persistence,
130
00:06:48,870 --> 00:06:51,153
but the reception
is really... where... am.
131
00:06:51,155 --> 00:06:53,489
Really? 'Cause my
phone's working fine.
132
00:06:53,491 --> 00:06:55,374
Four bars
and everything.
133
00:06:55,376 --> 00:06:56,659
Let me guess:
134
00:06:56,661 --> 00:06:59,128
You want me to wait right here
135
00:06:59,130 --> 00:07:01,497
- while you get another coffee.
- Or you could just leave.
136
00:07:01,499 --> 00:07:02,682
Okay, I don't think ditching me
137
00:07:02,684 --> 00:07:04,133
is the most
constructive approach.
138
00:07:04,135 --> 00:07:05,518
Well, it solved the
problem, didn't it?
139
00:07:05,520 --> 00:07:07,103
It's quite simple, Watson.
140
00:07:07,105 --> 00:07:08,938
Stop trying to reach me,
and things can go back
141
00:07:08,940 --> 00:07:11,107
- to the way that they were.
- You know I'm not gonna do that.
142
00:07:11,109 --> 00:07:12,942
Well, then, welcome to
our new arrangement.
143
00:07:12,944 --> 00:07:15,228
Same as the old one, without
the goodwill that you'd accrued.
144
00:07:15,230 --> 00:07:16,946
I will obey the letter
of our agreement.
145
00:07:16,948 --> 00:07:18,898
I will check in with you
every two hours,
146
00:07:18,900 --> 00:07:21,150
at which point you can give me
whatever drug tests that you want.
147
00:07:21,152 --> 00:07:23,619
- My bodily fluids are all at your disposal.
- That's not how this works...
148
00:07:23,621 --> 00:07:24,821
- I'm not finished.
- Oh, you're not finished.
149
00:07:24,823 --> 00:07:26,188
What is not at your disposal
150
00:07:26,190 --> 00:07:27,490
are the details
of my personal life,
151
00:07:27,492 --> 00:07:29,075
which are uniquely my own,
152
00:07:29,077 --> 00:07:30,960
and which I will not cheapen
by allowing them to become
153
00:07:30,962 --> 00:07:33,129
grist for your
tedious recovery mill.
154
00:07:33,131 --> 00:07:34,797
All right, then.
155
00:07:34,799 --> 00:07:36,299
That's that.
156
00:07:36,301 --> 00:07:38,668
I will check in with you
in two hours.
157
00:07:38,670 --> 00:07:40,052
Hmm.
158
00:07:41,004 --> 00:07:42,255
Holmes...
159
00:07:42,257 --> 00:07:43,806
Bell's got something.
160
00:07:43,808 --> 00:07:46,809
All right, CCS dug
through the Myroses' laptop.
161
00:07:46,811 --> 00:07:48,594
They each got a bunch
of threatening e-mails
162
00:07:48,596 --> 00:07:50,146
from the same anonymous account.
163
00:07:50,148 --> 00:07:52,565
We traced the IP address
to a guy named Julian Walsh.
164
00:07:52,567 --> 00:07:54,100
Guy's a contractor.
165
00:07:54,102 --> 00:07:56,018
The Myroses hired him
to remodel their kitchen,
166
00:07:56,020 --> 00:07:57,770
and then fired him
six weeks later.
167
00:07:57,772 --> 00:07:59,355
They filed a complaint
about his work
168
00:07:59,357 --> 00:08:01,056
and withheld payment.
169
00:08:01,058 --> 00:08:03,326
And Walsh responded
with anonymous threats.
170
00:08:03,328 --> 00:08:04,994
We ran him through the NCIC.
171
00:08:04,996 --> 00:08:06,279
He did time
for weapons possession
172
00:08:06,281 --> 00:08:07,530
and sexual assault.
173
00:08:07,532 --> 00:08:10,500
We're going to go
talk to him now.
174
00:08:10,502 --> 00:08:12,251
That's a lead.
175
00:08:12,253 --> 00:08:14,704
"When you least expect it,I'll be there
176
00:08:14,706 --> 00:08:16,172
"to give you what's yours.
177
00:08:16,174 --> 00:08:18,040
"A pair of pliers
and a handful of rusty nails
178
00:08:18,042 --> 00:08:19,342
are the only tools I need."
179
00:08:19,344 --> 00:08:20,593
Sound familiar, Mr. Walsh?
180
00:08:20,595 --> 00:08:22,962
Okay, yes, I sent those e-mails.
181
00:08:22,964 --> 00:08:24,881
But that doesn't mean
I killed anybody.
182
00:08:24,883 --> 00:08:27,016
Well, you talked
about killing people,
183
00:08:27,018 --> 00:08:29,251
and they wound up dead.
I'm sure you can follow along.
184
00:08:29,253 --> 00:08:31,187
I don't know
what you want me to say.
185
00:08:31,189 --> 00:08:32,572
Well, listen,
186
00:08:32,574 --> 00:08:33,923
we'll be more inclined
to believe you
187
00:08:33,925 --> 00:08:35,358
if you gave us
your whereabouts
188
00:08:35,360 --> 00:08:37,026
between 6:00
and midnight last night.
189
00:08:37,028 --> 00:08:39,662
I watched TV, and then
I went to bed by 11:00.
190
00:08:39,664 --> 00:08:41,898
I live alone, but that
doesn't mean I did anything.
191
00:08:44,067 --> 00:08:45,785
You understand why
we're here, Julian.
192
00:08:45,787 --> 00:08:47,737
The people you threatened
in these e-mails are now dead.
193
00:08:47,739 --> 00:08:50,122
Yeah, well...
194
00:08:50,124 --> 00:08:52,825
- You with us here?
- Yep.
195
00:08:52,827 --> 00:08:55,578
I just want to see if
the house has a basement.
196
00:08:55,580 --> 00:08:57,413
Walsh has looked at
the floor three times
197
00:08:57,415 --> 00:08:58,798
since he started talking.
198
00:08:58,800 --> 00:09:00,299
He's clearly nervous.
199
00:09:00,301 --> 00:09:02,284
I bet whatever he's
hiding is down there.
200
00:09:02,286 --> 00:09:05,421
Okay, I'll cut this off
and get us a warrant.
201
00:09:05,423 --> 00:09:07,223
And give him time to
get rid of the evidence?
202
00:09:07,225 --> 00:09:09,124
Mr. Walsh, do you have
a lavatory I might use?
203
00:09:09,126 --> 00:09:11,644
- Huh?
- Bathroom.
204
00:09:11,646 --> 00:09:14,630
Yeah, upstairs.
205
00:09:49,600 --> 00:09:51,133
Identify yourself.
206
00:10:05,816 --> 00:10:07,199
What the hell are you doing?
207
00:10:07,201 --> 00:10:09,535
He lied.
208
00:10:09,537 --> 00:10:12,204
When he said that
he lived alone.
209
00:10:19,296 --> 00:10:21,130
Shh.
210
00:10:27,370 --> 00:10:28,721
Arrest him!
211
00:10:28,723 --> 00:10:30,205
Arrest him.
Turn to the wall now.
212
00:10:30,207 --> 00:10:33,893
Shh, shh, shh...
213
00:10:37,681 --> 00:10:39,381
You have to understand,
214
00:10:39,383 --> 00:10:41,417
this my nuclear option.
215
00:10:41,419 --> 00:10:44,887
I've never felt the need to
go to a client's rehab before.
216
00:10:44,889 --> 00:10:48,391
Yeah, but Mr. Holmes
isn't a typical client.
217
00:10:48,393 --> 00:10:50,593
He just won't
let me help him.
218
00:10:50,595 --> 00:10:52,561
He's so adamant about
being above all that.
219
00:10:52,563 --> 00:10:56,532
Yeah, he does make it difficult
to keep one's cool, doesn't he?
220
00:10:56,534 --> 00:10:58,784
- Please.
- Thank you.
221
00:10:59,753 --> 00:11:01,203
I know from his records
222
00:11:01,205 --> 00:11:03,923
he spent two hours a day
in therapy with you.
223
00:11:03,925 --> 00:11:06,575
Did he ever mention
a woman named Irene?
224
00:11:06,577 --> 00:11:10,096
Sherlock Holmes
was here for six months,
225
00:11:10,098 --> 00:11:13,849
and in that time,
he mentioned no women, no men,
226
00:11:13,851 --> 00:11:15,584
no names, no dates.
227
00:11:15,586 --> 00:11:17,470
I don't believe I learned
228
00:11:17,472 --> 00:11:20,389
a single significant
thing about him.
229
00:11:36,039 --> 00:11:37,707
Her name is Katya.
230
00:11:37,709 --> 00:11:41,210
She came to the U.S.
to work as a prostitute.
231
00:11:41,212 --> 00:11:44,330
Her handlers sold her to Julian
Walsh a couple of weeks ago.
232
00:11:45,916 --> 00:11:48,751
She told me that he has been
to see her every night
233
00:11:48,753 --> 00:11:49,919
since he purchased her.
234
00:11:49,921 --> 00:11:52,638
You can fill in
the blanks.
235
00:11:52,640 --> 00:11:54,456
Most evenings,
he slept in her room.
236
00:11:54,458 --> 00:11:56,425
Including last night.
237
00:11:56,427 --> 00:11:59,228
Walsh's sex slave is his alibi
for the Myrose killings?
238
00:11:59,230 --> 00:12:00,513
I'm afraid it
looks that way.
239
00:12:00,515 --> 00:12:01,981
Respectfully,
I suggest that
240
00:12:01,983 --> 00:12:03,682
we bring everyone
on the task force
241
00:12:03,684 --> 00:12:06,135
into a comprehensive review
of the original files.
242
00:12:06,137 --> 00:12:07,520
Because of the shoe thing?
243
00:12:07,522 --> 00:12:09,021
I'm not diverting
an entire task force
244
00:12:09,023 --> 00:12:10,806
for a missing high heel.
245
00:12:10,808 --> 00:12:12,307
Four missing high heels,
246
00:12:12,309 --> 00:12:14,693
if you count the
original crime scene.
247
00:12:14,695 --> 00:12:17,113
You never recovered the original
murder weapon, did you?
248
00:12:17,115 --> 00:12:19,865
No, Crewes said he dumped it
in the East River.
249
00:12:19,867 --> 00:12:22,317
Well, let's go and see
if he was telling the truth.
250
00:12:24,055 --> 00:12:25,521
Holmes,
251
00:12:25,523 --> 00:12:26,822
what are we doing
down here?
252
00:12:26,824 --> 00:12:28,591
Ballistics comparison, hmm?
253
00:12:28,593 --> 00:12:32,161
This is the original report
from the original murders.
254
00:12:32,163 --> 00:12:34,130
You gonna
do it by eye?
255
00:12:34,132 --> 00:12:36,632
The human eye
is a precision instrument.
256
00:12:36,634 --> 00:12:40,002
It can detect
grooves and lands on a slug
257
00:12:40,004 --> 00:12:42,888
more efficiently
than any computer.
258
00:12:44,007 --> 00:12:45,474
In both of these killings,
259
00:12:45,476 --> 00:12:47,276
and in last night's murders,
the slugs had
260
00:12:47,278 --> 00:12:49,528
the same distinctive dent
on the case head.
261
00:12:49,530 --> 00:12:52,281
It was caused by some sort of
defect in the gun's barrel.
262
00:12:52,283 --> 00:12:56,518
The grooves and lands show
a steep twist to the left.
263
00:12:56,520 --> 00:12:58,370
See for yourself.
264
00:13:00,540 --> 00:13:02,357
Now, you can wait
for the computers
265
00:13:02,359 --> 00:13:04,243
to confirm it
if you like,
266
00:13:04,245 --> 00:13:06,361
but Wade Crewes lied to you
about that murder weapon.
267
00:13:06,363 --> 00:13:07,880
He didn't dump it.
268
00:13:07,882 --> 00:13:09,799
And wherever it's been
for the last 13 years,
269
00:13:09,801 --> 00:13:12,334
it was used last night
to kill the Myroses.
270
00:13:12,336 --> 00:13:15,921
This is no longer a theory,
Captain; this is a fact.
271
00:13:15,923 --> 00:13:18,724
These cases are
indelibly linked.
272
00:13:25,094 --> 00:13:26,945
Terry?
273
00:13:26,947 --> 00:13:28,480
What are you doing here?
274
00:13:28,482 --> 00:13:29,765
I figured maybe
you could tell me that.
275
00:13:29,767 --> 00:13:31,366
I got a message
saying to come here
276
00:13:31,368 --> 00:13:32,701
to review the
Wade Crewes murders.
277
00:13:33,005 --> 00:13:34,121
I didn't call you.
278
00:13:34,123 --> 00:13:35,222
I did.
279
00:13:35,224 --> 00:13:36,840
Ms. D'Amico was your partner
280
00:13:36,842 --> 00:13:38,842
when you investigated
the original murders in '99.
281
00:13:38,844 --> 00:13:40,794
Surely it's possible she
would help shed some light
282
00:13:40,796 --> 00:13:42,145
on the situation.
283
00:13:42,147 --> 00:13:43,764
We know that
last night's murders
284
00:13:43,766 --> 00:13:46,099
were connected
to the ones from 1999.
285
00:13:46,101 --> 00:13:48,568
The way I see it, this can mean
one of two things:
286
00:13:48,570 --> 00:13:50,771
First is that Wade Crewes
had an accomplice
287
00:13:50,773 --> 00:13:52,322
that he never told
the police about.
288
00:13:52,324 --> 00:13:53,940
For whatever
reason, that guy
289
00:13:53,942 --> 00:13:55,826
started up again
13 years later.
290
00:13:55,828 --> 00:13:57,527
Second option:
291
00:13:57,529 --> 00:13:59,780
Crewes committed the original
crimes all by himself,
292
00:13:59,782 --> 00:14:01,615
but got someone to do
last night's killing
293
00:14:01,617 --> 00:14:04,084
so he could maybe get
his sentence commuted.
294
00:14:04,086 --> 00:14:05,652
There is another possibility:
295
00:14:05,654 --> 00:14:08,038
Wade Crewes is innocent,
the wrong man is in prison
296
00:14:08,040 --> 00:14:09,756
and the original killer
is back at it.
297
00:14:09,758 --> 00:14:11,041
No way.
298
00:14:11,043 --> 00:14:13,293
Crewes did it;
he told us he did it.
299
00:14:13,295 --> 00:14:15,078
It wouldn't be the first
false confession in the annals
300
00:14:15,080 --> 00:14:16,346
- of crime, would it?
- Enough.
301
00:14:16,348 --> 00:14:17,931
This isn't philosophy class.
302
00:14:17,933 --> 00:14:21,134
We don't need to debate
every possibility.
303
00:14:21,136 --> 00:14:24,838
Whatever's going on, I guarantee
you Crewes is not innocent.
304
00:14:25,330 --> 00:14:28,164
Now, I'm going
to go talk to him,
305
00:14:28,166 --> 00:14:29,599
see if I can shake his tree,
306
00:14:29,601 --> 00:14:31,301
figure out if
he's working with somebody.
307
00:14:31,303 --> 00:14:33,770
Garrity, Ramberg, I want you
to grab a couple of guys
308
00:14:33,772 --> 00:14:35,972
and start digging
into some old case files.
309
00:14:35,974 --> 00:14:38,308
Bell, I want you to look
into the suspects from '99.
310
00:14:38,310 --> 00:14:40,560
All right?
We're done here.
311
00:14:46,951 --> 00:14:50,453
Um, I'd like to go with
you to interview Crewes.
312
00:14:50,455 --> 00:14:52,205
Fine.
You can observe.
313
00:14:52,207 --> 00:14:54,290
Um, not to pry, but
did everything end well
314
00:14:54,292 --> 00:14:55,909
with you and
Detective D'Amico?
315
00:14:55,911 --> 00:14:57,410
I noticed that you didn't
greet each other,
316
00:14:57,412 --> 00:14:58,995
you didn't say
good-bye...
317
00:14:58,997 --> 00:15:01,497
You just got done dissecting
one of my old cases
318
00:15:01,499 --> 00:15:04,033
in front of a room
full of people.
319
00:15:04,035 --> 00:15:07,086
How about you leave
my old partnership alone.
320
00:15:07,972 --> 00:15:11,708
You want insights
into Sherlock Holmes?
321
00:15:11,710 --> 00:15:13,009
I'll give you an insight:
322
00:15:13,011 --> 00:15:15,479
He's childish and self-absorbed.
323
00:15:15,481 --> 00:15:18,882
He spent nearly every group
session in total silence.
324
00:15:18,884 --> 00:15:20,434
He was, bar none,
325
00:15:20,436 --> 00:15:22,152
the least cooperative patient
I've ever had.
326
00:15:22,154 --> 00:15:26,189
Yeah, I read the same
from most of your colleagues.
327
00:15:27,358 --> 00:15:29,058
Who's that?
328
00:15:30,661 --> 00:15:32,078
Oh, the gardener.
329
00:15:32,080 --> 00:15:34,164
Uh, I think his
name's E... Edson.
330
00:15:34,166 --> 00:15:35,866
Edison?
331
00:15:35,868 --> 00:15:38,234
Why?
332
00:15:38,236 --> 00:15:40,036
Hey, there.
333
00:15:40,038 --> 00:15:41,538
How you doing?
334
00:15:41,540 --> 00:15:42,756
Good.
335
00:15:42,758 --> 00:15:44,674
Hey, is that
beekeeping equipment?
336
00:15:44,676 --> 00:15:46,042
Yeah.
337
00:15:46,044 --> 00:15:47,844
Calms them down.
338
00:15:47,846 --> 00:15:50,347
Everyone tells me
I probably should
339
00:15:50,349 --> 00:15:51,932
just spray the hives
with poison,
340
00:15:51,934 --> 00:15:55,469
but what can I say?
I find them interesting.
341
00:15:55,471 --> 00:15:57,771
This one's getting
a little big, though.
342
00:15:57,773 --> 00:16:00,974
Gonna move it out to the woods.
343
00:16:00,976 --> 00:16:03,310
There was a client back here
a little while ago, uh,
344
00:16:03,312 --> 00:16:05,261
who was also interested
in beekeeping.
345
00:16:05,263 --> 00:16:06,947
Sure.
346
00:16:06,949 --> 00:16:08,148
You mean Sherlock.
347
00:16:08,150 --> 00:16:09,866
Yeah.
You knew him?
348
00:16:09,868 --> 00:16:12,235
He used to tell me I was
the only person in this place
349
00:16:12,237 --> 00:16:13,403
without an agenda.
350
00:16:13,405 --> 00:16:15,438
I took that to mean
he liked me.
351
00:16:16,824 --> 00:16:18,274
I wasn't sureif you and your partner
352
00:16:18,276 --> 00:16:19,326
would show up here.
353
00:16:19,328 --> 00:16:20,777
You were expecting us?
354
00:16:20,779 --> 00:16:22,162
Of course.
355
00:16:22,164 --> 00:16:24,113
We get the newspapers
in here, Detective.
356
00:16:24,115 --> 00:16:25,382
Oh-- wait a minute.
357
00:16:25,384 --> 00:16:27,217
It's Captain now, isn't it?
358
00:16:27,219 --> 00:16:30,720
I read about last
night's murders.
359
00:16:30,722 --> 00:16:32,639
I knew you'd come see me.
360
00:16:32,641 --> 00:16:34,290
Then I'll cut
right to the chase:
361
00:16:34,292 --> 00:16:36,426
What's the name of the guy
you're working with?
362
00:16:36,428 --> 00:16:39,312
I gave up anger
a long time ago.
363
00:16:39,314 --> 00:16:42,098
It was one of
the only rational responses
364
00:16:42,100 --> 00:16:45,018
to the irrational situation
my life had become.
365
00:16:45,020 --> 00:16:48,905
But you, standing there,
accusing me...
366
00:16:48,907 --> 00:16:52,141
I think that's the perfect test
for my progress, isn't it?
367
00:16:52,143 --> 00:16:54,578
What, exactly, do you have
to be angry about?
368
00:16:54,580 --> 00:16:57,247
As we both well know,
I'm an innocent man.
369
00:16:57,249 --> 00:17:00,283
I spent years thinking
about how to prove it,
370
00:17:00,285 --> 00:17:02,452
and when I finally
gave up the quest,
371
00:17:02,454 --> 00:17:05,005
the world decided
to prove it for me.
372
00:17:05,007 --> 00:17:06,873
It's like the man says:
373
00:17:06,875 --> 00:17:10,660
"The strongest of all warriors
are these two:
374
00:17:10,662 --> 00:17:12,596
Time and Patience."
375
00:17:12,598 --> 00:17:14,681
Tolstoy's War and Peace.
376
00:17:14,683 --> 00:17:16,583
Your file says
you were
377
00:17:16,585 --> 00:17:19,636
functionally illiterate when
you confessed to the murders.
378
00:17:19,638 --> 00:17:22,606
I had plenty
of raw intelligence.
379
00:17:22,608 --> 00:17:24,941
What I didn't have were
parents or a school system
380
00:17:24,943 --> 00:17:26,226
that gave a damn about me.
381
00:17:26,228 --> 00:17:29,062
And my confession,
well, I gave that
382
00:17:29,064 --> 00:17:31,398
after my Legal Aid lawyer
convinced me
383
00:17:31,400 --> 00:17:33,950
it was the only way of avoiding
a guaranteed life sentence.
384
00:17:33,952 --> 00:17:36,002
He wouldn't take the time
to prove my alibi.
385
00:17:36,004 --> 00:17:37,237
Carla Figueroa?
386
00:17:37,239 --> 00:17:38,622
Please.
387
00:17:38,624 --> 00:17:40,523
She recanted
the second we asked her
388
00:17:40,525 --> 00:17:42,292
to make an
official statement.
389
00:17:42,294 --> 00:17:44,327
Well, of course she did!
Carla was married!
390
00:17:44,329 --> 00:17:46,413
If she admitted she was with me
during the murders, well,
391
00:17:46,415 --> 00:17:48,031
that would be the end
of that, wouldn't it?
392
00:17:48,033 --> 00:17:51,001
We found your fingerprints
at the scene
393
00:17:51,003 --> 00:17:54,220
of the third murders
in '99, remember?
394
00:17:54,222 --> 00:17:56,640
You mean you put my prints
395
00:17:56,642 --> 00:18:00,176
at the scene
of the third murders in 1999.
396
00:18:00,178 --> 00:18:03,379
You and I both know that
evidence was planted.
397
00:18:03,381 --> 00:18:06,850
Worked out pretty well for you,
didn't it, Captain?
398
00:18:07,902 --> 00:18:11,271
I'm not even
going to respond to that.
399
00:18:11,273 --> 00:18:13,556
The next time you and I
speak to each other,
400
00:18:13,558 --> 00:18:16,192
we'll be standing
on the courthouse steps,
401
00:18:16,194 --> 00:18:20,246
after I'm exonerated of
every charge against me.
402
00:18:25,836 --> 00:18:27,537
I know he values
his privacy,
403
00:18:27,539 --> 00:18:29,372
but there are some things that
Sherlock needs to deal with,
404
00:18:29,374 --> 00:18:30,874
if he really wants
to get better.
405
00:18:30,876 --> 00:18:31,908
Are there?
406
00:18:31,910 --> 00:18:33,543
Can you just tell me--
407
00:18:33,545 --> 00:18:35,912
did he ever mention
a woman named Irene?
408
00:18:35,914 --> 00:18:38,098
Can't say he did.
409
00:18:40,184 --> 00:18:42,585
Thank you very much
for your time.
410
00:18:45,723 --> 00:18:49,275
The name does sound
familiar, though.
411
00:18:50,928 --> 00:18:55,098
He left some things behind--
personal stuff.
412
00:18:55,100 --> 00:18:59,653
I held onto it all, just in case
he ever came back for it.
413
00:19:02,239 --> 00:19:04,774
Maybe you can give
these back to him.
414
00:19:10,414 --> 00:19:13,383
1020 31st Avenue,
Astoria, Queens.
415
00:19:13,385 --> 00:19:15,085
You want to tell me
why we're here?
416
00:19:15,087 --> 00:19:17,620
Last known address
of Carla Figueroa.
417
00:19:17,622 --> 00:19:19,472
I thought we could have
a quick word with her,
418
00:19:19,474 --> 00:19:20,890
see if there's anything
to the notion
419
00:19:20,892 --> 00:19:22,792
that she recanted
Wade Crewes's alibi
420
00:19:22,794 --> 00:19:25,145
to save her marriage.
421
00:19:25,147 --> 00:19:26,730
I'm just being thorough.
422
00:19:26,732 --> 00:19:29,099
Go right ahead;
I'm just telling you,
423
00:19:29,101 --> 00:19:30,934
I'm not gonna be here
when you get back.
424
00:19:30,936 --> 00:19:33,770
Why are you so unwilling to even
consider the possibility
425
00:19:33,772 --> 00:19:35,105
that Crewes is innocent?
426
00:19:35,107 --> 00:19:36,439
Is it pride?
427
00:19:36,441 --> 00:19:38,942
Because I worked
the case; you didn't.
428
00:19:38,944 --> 00:19:41,161
That's precisely why my input
is so valuable.
429
00:19:41,163 --> 00:19:43,580
We put Crewes away
on good evidence.
430
00:19:43,582 --> 00:19:46,149
His fingerprints were all
over a mug that got broken,
431
00:19:46,151 --> 00:19:48,952
while he was killing
his last two victims.
432
00:19:48,954 --> 00:19:50,954
The same mug that he
accused you of planting.
433
00:19:50,956 --> 00:19:52,172
Now, when he said that,
434
00:19:52,174 --> 00:19:53,673
you swallowed twice
before responding,
435
00:19:53,675 --> 00:19:56,159
like you were trying
to clear your throat, hmm?
436
00:19:56,161 --> 00:19:57,627
And when you
did answer him,
437
00:19:57,629 --> 00:19:59,295
your vocal intonation
was markedly different.
438
00:19:59,297 --> 00:20:00,764
Now, if I wasn't
watching you,
439
00:20:00,766 --> 00:20:02,665
someone I have
the highest respect for,
440
00:20:02,667 --> 00:20:04,801
I would think that that was
the response of someone
441
00:20:04,803 --> 00:20:06,970
with something to hide.
442
00:20:08,022 --> 00:20:10,473
It sounds like you
think that anyway.
443
00:20:10,475 --> 00:20:12,358
My dad's gonna go ape
444
00:20:12,360 --> 00:20:13,860
when he sees you guys
parked in our driveway.
445
00:20:13,862 --> 00:20:15,178
Just saying.
446
00:20:15,180 --> 00:20:16,679
We're not going to leave
the car here;
447
00:20:16,681 --> 00:20:17,847
we're with the police.
448
00:20:17,849 --> 00:20:19,616
We need to speak
with Carla Figueroa.
449
00:20:19,618 --> 00:20:23,486
Uh, my mom died
four years ago.
450
00:20:23,488 --> 00:20:25,238
Leukemia.
451
00:20:25,240 --> 00:20:27,457
Oh, I'm so sorry
to hear that.
452
00:20:27,459 --> 00:20:29,492
My dad's inside, if you
want to talk to him.
453
00:20:29,494 --> 00:20:31,544
No, no, no.
It had to be her.
454
00:20:31,546 --> 00:20:33,046
Uh... thanks.
455
00:20:33,048 --> 00:20:34,497
Sorry to bother you.
456
00:20:36,667 --> 00:20:40,687
Well, if she was lying,
her secret died with her.
457
00:20:40,689 --> 00:20:43,256
She wasn't lying.
458
00:20:43,258 --> 00:20:46,476
Oh, Wade Crewes,
he put on a good show.
459
00:20:46,478 --> 00:20:48,178
Oh, I'll give him that.
460
00:20:48,180 --> 00:20:50,764
But if you really want to
know why I won't waste time
461
00:20:50,766 --> 00:20:53,066
trying to find out if
Wade Crewes is innocent,
462
00:20:53,068 --> 00:20:54,217
watch the tapes.
463
00:20:54,219 --> 00:20:55,819
He held his tongue,
464
00:20:55,821 --> 00:20:58,554
but he couldn't help
gloating about it.
465
00:20:58,556 --> 00:21:01,858
That's the real Wade Crewes.
466
00:21:05,747 --> 00:21:08,114
You were
dressed like a house painter.
467
00:21:09,667 --> 00:21:11,701
Eh, doesn't ring a bell.
468
00:21:11,703 --> 00:21:14,737
Maybe I should take a look at
those crime scene photos again.
469
00:21:14,739 --> 00:21:17,173
Might jar my memory.
470
00:21:21,263 --> 00:21:23,179
Surprised I didn't
see you today, Watson.
471
00:21:23,181 --> 00:21:26,266
I sent you a text with my exact
location every two hours.
472
00:21:26,268 --> 00:21:27,634
I was busy.
473
00:21:27,636 --> 00:21:29,252
I left some urine
in your room.
474
00:21:29,254 --> 00:21:32,255
Tell me it's in a cup.
475
00:21:53,377 --> 00:21:56,779
Today is April 3, 1999,
476
00:21:56,781 --> 00:21:59,799
and the time is 2200 hours.
477
00:21:59,801 --> 00:22:01,634
I'm interviewing Wade Crewes
478
00:22:01,636 --> 00:22:05,788
in connection with the deaths
of David and Lyla Dawson.
479
00:22:05,790 --> 00:22:08,124
So, where do we start?
480
00:22:08,126 --> 00:22:10,393
How about with the fact
481
00:22:10,395 --> 00:22:12,846
that you used to deliver pizzas
to the Dawsons
482
00:22:12,848 --> 00:22:14,981
back when you were
holding down a job?
483
00:22:14,983 --> 00:22:18,101
Is that how
you scouted them out?
484
00:22:21,322 --> 00:22:24,974
Black, just like you asked for.
485
00:22:26,277 --> 00:22:28,444
Cheers.
486
00:22:37,455 --> 00:22:39,789
We're putting our differences
aside. Come downstairs.
487
00:22:39,791 --> 00:22:41,507
If you need my help,
you know I'm game,
488
00:22:41,509 --> 00:22:43,293
but if this is
some sort of prank...
489
00:22:43,295 --> 00:22:45,428
Watson, I think I've learned
something, and if I'm right,
490
00:22:45,430 --> 00:22:47,797
it is bigger than any
dispute between you and me.
491
00:22:47,799 --> 00:22:49,432
It has a moral component.
492
00:22:49,434 --> 00:22:52,435
You're good with
that sort of thing.
493
00:22:52,437 --> 00:22:53,937
In the first interrogation
of Wade Crewes,
494
00:22:53,939 --> 00:22:56,522
they served him his coffee
in a disposable cup.
495
00:22:56,524 --> 00:22:57,941
In the second
interrogation,
496
00:22:57,943 --> 00:22:59,609
they served it to
him in that mug.
497
00:22:59,611 --> 00:23:01,311
Black with a white
stripe around the rim.
498
00:23:01,313 --> 00:23:03,112
The second interrogation
took place
499
00:23:03,114 --> 00:23:04,847
shortly after the
second pair of murders.
500
00:23:04,849 --> 00:23:07,867
At the third crime scene,
they found physical evidence
501
00:23:07,869 --> 00:23:09,652
that implicated Wade Crewes.
502
00:23:09,654 --> 00:23:13,522
A fingerprint
on a shattered mug.
503
00:23:13,524 --> 00:23:18,194
Black with a white stripe
around the rim.
504
00:23:18,196 --> 00:23:20,880
My God, it's
the same mug.
505
00:23:20,882 --> 00:23:22,665
The evidence was planted,
506
00:23:22,667 --> 00:23:26,252
and it was Captain Gregson
who gave him that mug.
507
00:23:38,272 --> 00:23:39,617
I've been struggling
with something.
508
00:23:39,619 --> 00:23:41,819
Oh, good morning
to you, too.
509
00:23:41,821 --> 00:23:44,089
Why did you tell me
to look at the tape?
510
00:23:44,091 --> 00:23:45,673
Did you honestly think
I wouldn't notice?
511
00:23:45,675 --> 00:23:47,208
The mug.
512
00:23:47,210 --> 00:23:48,843
The one that you
handed to Wade Crewes
513
00:23:48,845 --> 00:23:50,345
during your second
interrogation of him.
514
00:23:50,347 --> 00:23:52,330
It's the same one
that your men
515
00:23:52,332 --> 00:23:54,215
found at the
third crime scene.
516
00:24:00,272 --> 00:24:02,640
I want you to
understand,
517
00:24:02,642 --> 00:24:05,276
I take no pleasure in
pursuing this line of inquiry,
518
00:24:05,278 --> 00:24:07,362
but I am obliged to
pursue the facts,
519
00:24:07,364 --> 00:24:09,614
and the facts are you
and Detective D'Amico
520
00:24:09,616 --> 00:24:11,783
had possession of that
mug before it showed up
521
00:24:11,785 --> 00:24:13,351
at the third crime scene.
522
00:24:15,204 --> 00:24:18,689
As I said yesterday, I have
the utmost respect for you.
523
00:24:18,691 --> 00:24:20,458
If evidence was planted,
524
00:24:20,460 --> 00:24:23,211
I'm sure it was the
result of frustration.
525
00:24:23,213 --> 00:24:25,663
A mistake that the
perpetrator or perpetrators
526
00:24:25,665 --> 00:24:27,415
would no doubt
wish to take back
527
00:24:27,417 --> 00:24:29,300
especially now that
it seems possible
528
00:24:29,302 --> 00:24:33,755
that Mr. Crewes may
well be innocent.
529
00:24:34,873 --> 00:24:36,707
I don't want to...
530
00:24:36,709 --> 00:24:38,927
You know that I will
find out the truth
531
00:24:38,929 --> 00:24:43,214
and the truth may well
be... just compromising.
532
00:24:43,216 --> 00:24:46,151
Every cop gets offered
a few perks.
533
00:24:46,153 --> 00:24:48,403
Free lunch here,
gym membership there.
534
00:24:48,405 --> 00:24:51,406
I never took a single one,
535
00:24:51,408 --> 00:24:55,326
and I sure as hell
never planted evidence.
536
00:24:55,328 --> 00:24:58,279
Well, then, could you
or your former partner
537
00:24:58,281 --> 00:24:59,831
please explain to
me how that mug
538
00:24:59,833 --> 00:25:01,249
showed up at the
crime scene?
539
00:25:16,560 --> 00:25:18,594
Hey.
540
00:25:18,596 --> 00:25:20,346
How'd it go?
541
00:25:20,348 --> 00:25:22,649
Captain Gregson got
the warning he deserved.
542
00:25:22,651 --> 00:25:24,216
Now to solve the case.
543
00:25:24,218 --> 00:25:27,186
Hold on, I...
I've got something for you.
544
00:25:32,242 --> 00:25:34,060
You've been to Hemdale.
545
00:25:34,062 --> 00:25:35,945
Edson saved them for you.
546
00:25:35,947 --> 00:25:38,698
And were they everything
that you hoped, hmm?
547
00:25:38,700 --> 00:25:41,200
Do you understand me now?
548
00:25:41,202 --> 00:25:43,002
I didn't read them.
549
00:25:43,004 --> 00:25:44,420
I was tempted.
550
00:25:44,422 --> 00:25:46,205
They're from Irene;
how could I not be?
551
00:25:46,207 --> 00:25:47,707
But whatever happened,
this is not
552
00:25:47,709 --> 00:25:49,342
how I want
to find out about it.
553
00:25:49,344 --> 00:25:50,910
A show of restraint.
When...
554
00:25:53,081 --> 00:25:55,014
If you are ready
to talk about it,
555
00:25:55,016 --> 00:25:57,300
I'd very much like to know,
556
00:25:57,302 --> 00:25:59,134
but I'm not going to ask you
about it anymore.
557
00:25:59,135 --> 00:26:00,867
I just thought
you might want these.
558
00:26:00,869 --> 00:26:02,536
Indeed I do.
559
00:26:02,538 --> 00:26:04,721
Thank you, Watson.
560
00:26:13,231 --> 00:26:15,315
Hey, what are you doing?
561
00:26:15,317 --> 00:26:17,617
I left those at Hemdale
because I didn't want them.
562
00:26:17,619 --> 00:26:19,152
I don't understand.
Aren't those important?
563
00:26:19,154 --> 00:26:20,821
Remember your promise:
no further discussion
564
00:26:20,823 --> 00:26:22,789
of this matter
until I bring it up.
565
00:26:22,791 --> 00:26:24,576
Fine. Fine.
566
00:26:25,778 --> 00:26:28,499
You mentioned something
about a case that needs solving.
567
00:26:30,331 --> 00:26:31,965
This is Victor Nardin.
568
00:26:31,967 --> 00:26:34,200
He was an early suspect
in the '99 home invasions.
569
00:26:34,202 --> 00:26:36,169
He's been in prison
for the last 12 years,
570
00:26:36,171 --> 00:26:38,305
which could explain why the home
invasions miraculously stopped.
571
00:26:38,307 --> 00:26:40,373
He was released
three weeks ago,
572
00:26:40,375 --> 00:26:42,058
which could explain
why they've resumed.
573
00:26:42,060 --> 00:26:44,561
How are the police
not looking for this guy?
574
00:26:44,563 --> 00:26:46,396
They are; they just
can't find him.
575
00:26:46,398 --> 00:26:49,599
Nardin left his group home on
Staten Island two weeks ago
576
00:26:49,601 --> 00:26:51,718
and has not checked in
with his parole officer.
577
00:26:51,720 --> 00:26:53,320
Those letters are Cyrillic.
578
00:26:53,322 --> 00:26:54,821
Is he in a gang or something?
579
00:26:54,823 --> 00:26:56,857
No, rabid
football fan.
580
00:26:56,859 --> 00:26:59,075
The tattoos
are the names
581
00:26:59,077 --> 00:27:01,528
and jersey numbers
of famous players
582
00:27:01,530 --> 00:27:02,896
from Terek Grozny.
583
00:27:02,898 --> 00:27:05,015
It is Chechnya's
premier football club.
584
00:27:05,017 --> 00:27:07,200
And how are they gonna help us
find Victor Nardin?
585
00:27:07,202 --> 00:27:09,586
I believe they
already have.
586
00:27:09,588 --> 00:27:12,289
Nardin has spent a
decade in prison,
587
00:27:12,291 --> 00:27:14,407
bereft of his
favorite obsession.
588
00:27:14,409 --> 00:27:17,794
Wherever he is, he will want
to watch his beloved team.
589
00:27:17,796 --> 00:27:20,547
There aren't that
many bars in New York
590
00:27:20,549 --> 00:27:23,767
that have a satellite
feed of Chechen football.
591
00:27:23,769 --> 00:27:25,519
Three, actually.
592
00:27:25,521 --> 00:27:27,671
All of them
in Brighton Beach.
593
00:27:27,673 --> 00:27:31,208
All of them within walking
distance of Mayweather Hotel.
594
00:27:31,210 --> 00:27:32,542
"Rooms by the hour,
595
00:27:32,544 --> 00:27:34,778
week or month. Cash only."
596
00:27:39,450 --> 00:27:41,151
Yeah. I got a delivery
597
00:27:41,153 --> 00:27:42,903
for one of your guests.
I need a room number.
598
00:27:42,905 --> 00:27:44,270
Victor Nardin.
599
00:27:45,289 --> 00:27:47,273
No Nardin?
600
00:27:47,275 --> 00:27:49,125
Hold... hold on.
601
00:27:49,127 --> 00:27:51,461
Oh, no, no.
602
00:27:51,463 --> 00:27:52,579
I got the wrong name.
603
00:27:52,581 --> 00:27:55,632
Victor Jones.
604
00:27:55,634 --> 00:27:58,618
282. Thank you.
605
00:28:08,980 --> 00:28:11,147
Hey.
606
00:28:13,684 --> 00:28:15,235
What gives?
607
00:28:15,237 --> 00:28:18,238
Tommy, we can't just talk
at the precinct?
608
00:28:18,240 --> 00:28:19,823
Not about this.
609
00:28:21,141 --> 00:28:23,142
You planted that
mug, didn't you?
610
00:28:23,144 --> 00:28:25,195
Yeah.
611
00:28:25,197 --> 00:28:28,865
We knew it was him, but
we couldn't nail him.
612
00:28:28,867 --> 00:28:31,418
So, after the second time
you brought him in,
613
00:28:31,420 --> 00:28:33,319
you kept that mug
614
00:28:33,321 --> 00:28:34,788
just in case.
615
00:28:34,790 --> 00:28:37,173
Good to have a trump card, huh?
616
00:28:37,175 --> 00:28:39,175
I always assumed you knew that.
617
00:28:39,177 --> 00:28:41,127
I knew it was convenient,
618
00:28:41,129 --> 00:28:43,162
piece of evidence
to turn up like that.
619
00:28:43,164 --> 00:28:45,015
I chalked it up
to our good fortune
620
00:28:45,017 --> 00:28:46,425
because I thought
we had our guy.
621
00:28:46,450 --> 00:28:47,385
We did.
622
00:28:47,386 --> 00:28:50,470
Well, I was a lot more sure
about that then than I am now.
623
00:28:50,472 --> 00:28:52,722
'Cause somebody is out
there killing people
624
00:28:52,724 --> 00:28:55,025
with the same
murder weapon, Terry.
625
00:28:56,343 --> 00:28:57,861
What if we were wrong?
626
00:28:57,863 --> 00:29:00,680
If that were true--
and that is still a big "if"
627
00:29:00,682 --> 00:29:03,033
as far as I'm concerned--
there are ways around that.
628
00:29:03,035 --> 00:29:05,819
Whoa, I'm not here
to plan a cover-up.
629
00:29:05,821 --> 00:29:08,288
If we put an
innocent man in jail,
630
00:29:08,290 --> 00:29:09,990
I'm not keeping quiet about it.
631
00:29:09,992 --> 00:29:11,458
All right,
let's just forget
632
00:29:11,460 --> 00:29:14,127
about the fact
that I could go to jail.
633
00:29:14,129 --> 00:29:16,863
You worked that
task force in '99.
634
00:29:16,865 --> 00:29:18,999
How do you think that's
going to play for your career?
635
00:29:19,001 --> 00:29:20,417
I'll be done; doesn't matter.
636
00:29:20,419 --> 00:29:22,535
If I let this
happen on my watch,
637
00:29:22,537 --> 00:29:24,087
I'm owning up to it.
638
00:29:25,641 --> 00:29:28,558
Fair warning, partner.
639
00:29:29,644 --> 00:29:31,928
Mr. Jones?
640
00:29:31,930 --> 00:29:34,514
Mr. Jones,
you have a message
641
00:29:34,516 --> 00:29:36,816
from the front desk.
642
00:29:36,818 --> 00:29:38,902
He's not here.
643
00:29:38,904 --> 00:29:41,554
If I lived here, I
wouldn't be here, either.
644
00:29:43,240 --> 00:29:47,577
Um, should I ask why we're
not calling the police?
645
00:29:47,579 --> 00:29:49,529
I found the man.
646
00:29:49,531 --> 00:29:52,749
I just... I just want to have
a look around.
647
00:30:03,912 --> 00:30:05,879
I don't believe it,
but this place smells worse
648
00:30:05,881 --> 00:30:07,714
than the outside.
649
00:30:07,716 --> 00:30:09,299
Stale cigarette smoke,
650
00:30:09,301 --> 00:30:11,468
cheap cologne,
651
00:30:11,470 --> 00:30:14,087
a whiff of
existential despair.
652
00:30:16,273 --> 00:30:18,441
This floor is sticky.
653
00:30:26,985 --> 00:30:30,453
Evidently, Mr. Nardin
has a drinking problem.
654
00:30:30,455 --> 00:30:32,956
He spills his orange juice.
655
00:30:57,148 --> 00:30:59,149
Ah.
656
00:30:59,151 --> 00:31:01,101
What?
657
00:31:01,103 --> 00:31:03,987
The carpet has come loose
from the floorboards here.
658
00:31:03,989 --> 00:31:05,405
It hasn't come loose from age.
659
00:31:05,407 --> 00:31:07,607
Someone has pried this up.
660
00:31:31,983 --> 00:31:33,683
Just a minute.
661
00:31:35,670 --> 00:31:38,054
Oh.
662
00:31:38,056 --> 00:31:40,273
Captain.
663
00:31:40,275 --> 00:31:42,642
I need you right away.
It's happened again.
664
00:31:42,644 --> 00:31:45,445
A triple this time.
665
00:31:45,447 --> 00:31:48,698
Neighbor spotted the
body through a window.
666
00:31:48,700 --> 00:31:50,483
I'll be right there.
667
00:31:50,485 --> 00:31:52,786
And, Captain,
668
00:31:52,788 --> 00:31:55,405
I think I might be able
to tell you
669
00:31:55,407 --> 00:31:57,740
where the murder weapon is.
670
00:32:02,055 --> 00:32:04,141
The homeowners were
Michael and Elizabeth Willis.
671
00:32:04,589 --> 00:32:06,005
Everything about
their deaths
672
00:32:06,007 --> 00:32:08,390
is consistent
with the others.
673
00:32:08,392 --> 00:32:09,842
And the third body?
674
00:32:09,844 --> 00:32:11,377
Houseguest, Garret Ames.
675
00:32:11,379 --> 00:32:13,329
I don't think the attacker
knew he was here.
676
00:32:13,331 --> 00:32:15,414
After the Willises
were shot,
677
00:32:15,416 --> 00:32:18,450
there was
a struggle here,
678
00:32:18,452 --> 00:32:20,269
and Ames was trying
to get away.
679
00:32:20,271 --> 00:32:21,971
Almost made it, too.
680
00:32:21,973 --> 00:32:24,857
Killer shot him
from right here.
681
00:32:27,828 --> 00:32:30,395
Add another three
to the tally.
682
00:32:30,397 --> 00:32:32,064
That's all right,
Captain.
683
00:32:32,066 --> 00:32:33,899
I know this
is difficult.
684
00:32:33,901 --> 00:32:36,168
Well, at least CSU
gave us some evidence.
685
00:32:36,170 --> 00:32:37,586
They picked up
some cigarette butts
686
00:32:37,588 --> 00:32:38,954
from across the street.
687
00:32:38,956 --> 00:32:40,956
Neighbors saw
someone smoking.
688
00:32:40,958 --> 00:32:42,675
They're checking
the place out.
689
00:32:42,677 --> 00:32:45,594
Hopefully we'll be able
to harvest some DNA.
690
00:32:45,596 --> 00:32:47,296
We put a BOLO out
for Victor Nardin,
691
00:32:47,298 --> 00:32:49,247
and we got a warrant
for his hotel room.
692
00:32:49,249 --> 00:32:51,767
If the gun you saw
is the murder weapon,
693
00:32:51,769 --> 00:32:53,052
it's beginning
694
00:32:53,054 --> 00:32:55,888
to look like an
open-and-shut case.
695
00:32:55,890 --> 00:32:57,806
What is it?
696
00:32:59,726 --> 00:33:04,446
You said the killer
shot the houseguest from here.
697
00:33:04,448 --> 00:33:06,899
Yeah?
Yeah.
698
00:33:09,102 --> 00:33:11,620
Listen, I know you got your
theories about what happened,
699
00:33:11,622 --> 00:33:14,823
but I just want you to know
that if Wade Crewes is innocent,
700
00:33:14,825 --> 00:33:16,492
I'm not going to hide from that.
701
00:33:16,494 --> 00:33:20,462
Yeah. Sorry, Captain,
could you just give me a minute?
702
00:33:20,464 --> 00:33:23,299
I'm trying to tell you
something important here.
703
00:33:23,301 --> 00:33:25,784
Yes, but I wouldn't fall
on my sword just yet.
704
00:33:29,622 --> 00:33:31,390
Gregson.
705
00:33:33,193 --> 00:33:35,644
Really?
706
00:33:35,646 --> 00:33:36,879
Yeah?
707
00:33:36,881 --> 00:33:39,064
Okay, yeah.
708
00:33:39,066 --> 00:33:40,816
That was Bell.
709
00:33:40,818 --> 00:33:44,003
Nardin returned
to his hotel room.
710
00:33:44,005 --> 00:33:45,237
We've got him in custody.
711
00:33:45,239 --> 00:33:47,072
Excellent.
712
00:33:47,074 --> 00:33:50,442
That should make it easier to
confirm that he didn't do this.
713
00:33:52,612 --> 00:33:55,080
I didn't kill those
people, okay?
714
00:33:55,082 --> 00:33:57,533
Victor Nardin, think fast.
715
00:33:57,535 --> 00:33:59,034
What are you doing?
716
00:33:59,036 --> 00:34:00,302
This man is innocent.
717
00:34:00,304 --> 00:34:02,037
Detective Bell,
a word, if you please?
718
00:34:02,039 --> 00:34:03,255
Why'd he hit me?
719
00:34:03,257 --> 00:34:05,507
Hey, stay right there.
720
00:34:05,509 --> 00:34:08,043
Wait, wait, wait. You assault
our perp with an orange?
721
00:34:08,045 --> 00:34:10,129
And that somehow has you
convinced he's innocent?
722
00:34:10,131 --> 00:34:12,214
I was testing a hypothesis
I began to form
723
00:34:12,216 --> 00:34:13,999
back in Victor Nardin's
hotel room.
724
00:34:14,001 --> 00:34:15,601
It was odd.
725
00:34:15,603 --> 00:34:16,935
Everything was
out of alignment.
726
00:34:16,937 --> 00:34:18,704
All his toiletries lined up
727
00:34:18,706 --> 00:34:20,189
on the left-hand side.
728
00:34:20,191 --> 00:34:22,340
The same was true of
his bedside table, his desk.
729
00:34:22,342 --> 00:34:25,227
So he favors his left side.
Big deal.
730
00:34:25,229 --> 00:34:28,180
Agreed. Out of context,
it's an utterly mundane detail.
731
00:34:28,182 --> 00:34:30,315
But there were these
distinctive blue marks
732
00:34:30,317 --> 00:34:31,900
on the ceiling
above Nardin's bed.
733
00:34:31,902 --> 00:34:33,235
The kind of marks
734
00:34:33,237 --> 00:34:34,653
a racquetball might make
735
00:34:34,655 --> 00:34:36,839
if it was thrownrepeatedly upwards.
736
00:34:36,841 --> 00:34:39,024
It's a common exercise
to strengthen depth perception.
737
00:34:39,026 --> 00:34:40,859
The kind of thing
that you might do
738
00:34:40,861 --> 00:34:42,661
if you were...
Monocular.
739
00:34:42,663 --> 00:34:44,713
You're saying
that he was blind in one eye?
740
00:34:44,715 --> 00:34:46,498
In his right eye.
741
00:34:46,500 --> 00:34:49,385
He's learning depth perception.
742
00:34:49,387 --> 00:34:52,004
The man can hardly even pour
his orange juice accurately,
743
00:34:52,006 --> 00:34:54,840
let alone hit a moving target
at 20 feet.
744
00:34:54,842 --> 00:34:56,975
If he's right,
it would be hard to pull off.
745
00:34:56,977 --> 00:34:58,510
In the dark,
with adrenaline
746
00:34:58,512 --> 00:35:00,145
coursing through your
system after a fight,
747
00:35:00,147 --> 00:35:01,430
I'd say it was impossible.
748
00:35:01,432 --> 00:35:03,982
But... we've got evidence.
749
00:35:03,984 --> 00:35:05,383
The murder weapon,
the cigarettes...
750
00:35:05,385 --> 00:35:07,853
The cigarettes were planted,
obviously.
751
00:35:07,855 --> 00:35:09,772
You're standing on a street and
you want to put out a cigarette,
752
00:35:09,774 --> 00:35:11,523
how do you do it?
You drop it on the floor.
753
00:35:11,525 --> 00:35:13,108
You stand on it.
You flatten it.
754
00:35:13,110 --> 00:35:14,460
The cigarettes that we foundat the crime scene
755
00:35:14,462 --> 00:35:15,861
had been ground out.
756
00:35:15,863 --> 00:35:17,863
Victor Nardin put them out
in an ashtray.
757
00:35:17,865 --> 00:35:19,397
Someone took them
from his hotel room,
758
00:35:19,399 --> 00:35:21,166
transported them
to the crime scene,
759
00:35:21,168 --> 00:35:23,419
and they put the gun beneath the
floorboards before they left.
760
00:35:23,421 --> 00:35:26,205
Oh, so now Nardin's
been framed, too.
761
00:35:26,207 --> 00:35:27,572
I think that's a fair question.
762
00:35:27,574 --> 00:35:29,208
The only obvious culprit
763
00:35:29,210 --> 00:35:31,076
would be the one man
who stood to benefit
764
00:35:31,078 --> 00:35:33,128
from someone else being
implicated in the crimes.
765
00:35:33,130 --> 00:35:36,298
Wade Crewes, working in tandem
with someone on the outside.
766
00:35:36,300 --> 00:35:37,582
Someone with
whom he shared
767
00:35:37,584 --> 00:35:39,584
the location
of the murder weapon,
768
00:35:39,586 --> 00:35:41,753
the details
of the murders in '99.
769
00:35:41,755 --> 00:35:43,806
By law, he has access
to his case files.
770
00:35:43,808 --> 00:35:46,358
He could see a list of suspects,
pick a man to frame.
771
00:35:46,360 --> 00:35:47,860
You've spent the past 72 hours
772
00:35:47,862 --> 00:35:49,478
insisting Crewes is innocent.
773
00:35:49,480 --> 00:35:51,113
I've been insisting that
there's a connection.
774
00:35:51,115 --> 00:35:52,481
And I'm right.
775
00:35:52,483 --> 00:35:54,783
The framing of Nardin
is the final stroke
776
00:35:54,785 --> 00:35:57,986
in a plan that leads to
Wade Crewes walking free.
777
00:35:57,988 --> 00:36:00,072
We've got five dead bodies.
778
00:36:00,074 --> 00:36:02,758
Who would be willing to do that
for a guy like Crewes?
779
00:36:03,793 --> 00:36:05,494
I have no idea.
780
00:36:05,496 --> 00:36:07,346
Then you've got nothing.
781
00:36:07,348 --> 00:36:09,715
Believe me, no one
wants you to be right
782
00:36:09,717 --> 00:36:11,467
about this more than me.
783
00:36:11,469 --> 00:36:13,252
All you've done
is scare up
784
00:36:13,254 --> 00:36:15,120
a bunch of
circumstantial evidence
785
00:36:15,122 --> 00:36:16,805
that might or might not mean
786
00:36:16,807 --> 00:36:19,291
Nardin's been framed
by Crewes' mystery partner.
787
00:36:19,293 --> 00:36:20,642
And if you're right,
788
00:36:20,644 --> 00:36:22,928
we better identify
that partner fast,
789
00:36:22,930 --> 00:36:24,563
'cause if we don't,
790
00:36:24,565 --> 00:36:26,398
Nardin's going to eat
these charges,
791
00:36:26,400 --> 00:36:28,650
and then Crewes walks.
792
00:36:28,652 --> 00:36:30,468
The police commissioner
793
00:36:30,470 --> 00:36:32,304
declined comment today
on the possibility
794
00:36:32,306 --> 00:36:34,573
that a pair of violent
home invasions
795
00:36:34,575 --> 00:36:37,042
may signal the innocence
of the notorious Wade Crewes.
796
00:36:37,044 --> 00:36:38,476
According to
prison records,
797
00:36:38,478 --> 00:36:40,179
Crewes hasn't had
a visitor in years.
798
00:36:40,181 --> 00:36:42,080
He hasn't sent a letter,
he hasn't received one.
799
00:36:42,082 --> 00:36:44,283
No phone calls, either.
800
00:36:45,651 --> 00:36:47,386
Maybe he's collaborating
with an old cellmate?
801
00:36:47,388 --> 00:36:49,171
Doubtful.
802
00:36:49,173 --> 00:36:52,324
Crewes's one and only cellmate
is serving life without parole.
803
00:36:52,326 --> 00:36:53,792
Whoever he's working with,
804
00:36:53,794 --> 00:36:55,594
he's willing to kill for him.
805
00:36:55,596 --> 00:36:58,830
This is no casual acquaintance.
806
00:36:58,832 --> 00:37:01,683
So have we been over all
of Crewes's relatives?
807
00:37:01,685 --> 00:37:03,552
Crewes was raised
in group homes.
808
00:37:03,554 --> 00:37:05,103
He doesn't even know
his own parents.
809
00:37:05,105 --> 00:37:06,638
You seem remarkably calm
for someone
810
00:37:06,640 --> 00:37:08,524
who claims to have spent
13 years in jail
811
00:37:08,526 --> 00:37:09,775
for crimes he didn't commit.
812
00:37:09,777 --> 00:37:11,860
"Things are what they are,
813
00:37:11,862 --> 00:37:14,096
and will be what they will be."
814
00:37:14,098 --> 00:37:16,782
Oscar Wilde.
815
00:37:16,784 --> 00:37:18,400
What?
816
00:37:18,402 --> 00:37:21,153
Crewes is quoting
Oscar Wilde.
817
00:37:21,155 --> 00:37:23,455
When he went to prison,
he was illiterate.
818
00:37:23,457 --> 00:37:26,241
Now he quotes Wilde
and Tolstoy.
819
00:37:28,027 --> 00:37:29,711
He's not just reading.
820
00:37:29,713 --> 00:37:32,130
He's reading at
an advanced level.
821
00:37:32,132 --> 00:37:34,699
Records.
822
00:37:41,507 --> 00:37:45,344
Someone must have
taught him how to read.
823
00:37:46,712 --> 00:37:50,566
There is no record of
him taking any classes.
824
00:37:50,568 --> 00:37:52,234
Whoever taught him
825
00:37:52,236 --> 00:37:54,269
must have spent quite
a bit of time with him.
826
00:37:54,271 --> 00:37:56,572
Lots of chats.
Time to plan.
827
00:37:56,574 --> 00:37:58,190
You just said he
didn't take a class.
828
00:37:58,192 --> 00:37:59,491
But he did
have a job.
829
00:37:59,493 --> 00:38:00,892
A couple of years ago,
830
00:38:00,894 --> 00:38:03,245
he signed up to work
at the prison library.
831
00:38:03,247 --> 00:38:06,114
You think someone who worked
there taught him how to read?
832
00:38:06,116 --> 00:38:08,083
Maybe.
833
00:38:08,085 --> 00:38:11,036
I seem to remember
that the library at Sing Sing
834
00:38:11,038 --> 00:38:14,572
was on the verge of being
shut down a few years ago.
835
00:38:17,543 --> 00:38:19,428
Yes. See?
836
00:38:19,430 --> 00:38:20,762
It only stayed open
837
00:38:20,764 --> 00:38:22,631
because a volunteer
advocacy group
838
00:38:22,633 --> 00:38:26,218
agreed to fund the library
and keep it staffed.
839
00:38:29,772 --> 00:38:34,643
"Literacy Initiative
for All"-- LIFA.
840
00:38:34,645 --> 00:38:37,262
I've seen those initials
recently.
841
00:38:41,767 --> 00:38:43,201
You know him?
842
00:38:45,271 --> 00:38:47,939
He's the son of
Carla Figueroa.
843
00:38:47,941 --> 00:38:51,009
The woman Crewes
had an affair with.
844
00:38:55,248 --> 00:38:56,632
Sean Figueroa?
845
00:38:56,634 --> 00:38:58,333
Yeah.
846
00:38:58,335 --> 00:38:59,918
You're that guy.
847
00:38:59,920 --> 00:39:01,219
From outside
my house, right?
848
00:39:01,221 --> 00:39:02,671
Yeah. Sherlock Holmes.
849
00:39:02,673 --> 00:39:03,922
Consulting detective.
850
00:39:03,924 --> 00:39:06,308
This is Mr. Bell,
851
00:39:06,310 --> 00:39:08,927
frequent beneficiary
of said consultations.
852
00:39:08,929 --> 00:39:10,017
How can I help you?
853
00:39:10,042 --> 00:39:11,966
You ever wonder why you
have such blue eyes, Sean?
854
00:39:12,099 --> 00:39:13,398
You must have.
855
00:39:13,400 --> 00:39:15,517
Both of your parents
are of Mexican descent,
856
00:39:15,519 --> 00:39:18,937
yet there you are, eyes as blue
as the fjords of Norway.
857
00:39:18,939 --> 00:39:20,739
Why do you want to
know about my eyes?
858
00:39:20,741 --> 00:39:22,858
Because that's what first
led me to believe
859
00:39:22,860 --> 00:39:24,910
that Wade Crewes
is your father.
860
00:39:24,912 --> 00:39:26,528
I suppose I'm just
wondering if
861
00:39:26,530 --> 00:39:28,480
that's how you arrived
at the same conclusion.
862
00:39:28,482 --> 00:39:30,282
I don't know what
you're talking about,
863
00:39:30,284 --> 00:39:32,084
but I'm busy, so...
864
00:39:32,086 --> 00:39:34,086
Your mother had a long-standing
affair with Crewes.
865
00:39:34,088 --> 00:39:36,254
I suppose, when she
fell pregnant with you,
866
00:39:36,256 --> 00:39:38,823
it was easy enough to pass
you off as your father's son.
867
00:39:38,825 --> 00:39:40,342
But, uh...
868
00:39:40,344 --> 00:39:41,993
can't imagine
she told you.
869
00:39:41,995 --> 00:39:44,096
You did find out, though.
870
00:39:44,098 --> 00:39:45,964
Otherwise, you wouldn't
have begun volunteering
871
00:39:45,966 --> 00:39:48,633
at the prison library,
where he works.
872
00:39:48,635 --> 00:39:50,969
Huh?
873
00:39:50,971 --> 00:39:52,771
You can lie
all you want, Sean.
874
00:39:52,773 --> 00:39:54,373
It'll be easy enough
to establish paternity.
875
00:39:54,375 --> 00:39:55,807
Okay.
876
00:39:55,809 --> 00:39:57,109
So what if he is my dad?
877
00:39:57,111 --> 00:39:58,643
How did you find out?
878
00:39:58,645 --> 00:40:00,678
My mom kept a diary.
879
00:40:00,680 --> 00:40:02,564
My dad didn't know
where it was hidden,
880
00:40:02,566 --> 00:40:03,899
but I did.
881
00:40:03,901 --> 00:40:05,701
After she died,
I read the whole thing.
882
00:40:05,703 --> 00:40:07,035
You must have
been curious
883
00:40:07,037 --> 00:40:08,737
about your
real father, yeah.
884
00:40:08,739 --> 00:40:10,455
The notorious killer.
885
00:40:10,457 --> 00:40:13,625
So you volunteered.
886
00:40:13,627 --> 00:40:15,877
Probably just observed
for a while,
887
00:40:15,879 --> 00:40:18,296
then you struck up
a relationship.
888
00:40:18,298 --> 00:40:21,083
At some point,
you revealed the connection.
889
00:40:21,085 --> 00:40:24,086
And that's when Crewes
went to work on you. Yeah?
890
00:40:24,088 --> 00:40:25,670
How long did it take him
891
00:40:25,672 --> 00:40:27,806
to seduce you? Hmm?
892
00:40:27,808 --> 00:40:29,091
How long did it take him
893
00:40:29,093 --> 00:40:31,259
to talk you into killing
on his behalf?
894
00:40:31,261 --> 00:40:32,561
I taught him how to read.
895
00:40:32,563 --> 00:40:34,229
That's how it
started, yeah.
896
00:40:34,231 --> 00:40:35,897
But there's more
than a little bit
897
00:40:35,899 --> 00:40:37,682
of your father in you,
isn't there, Sean?
898
00:40:37,684 --> 00:40:39,267
Yeah.
899
00:40:39,269 --> 00:40:41,103
Enough for you
to murder five people.
900
00:40:41,105 --> 00:40:42,604
You must know
your father
901
00:40:42,606 --> 00:40:43,905
pretty well by now, hmm?
902
00:40:43,907 --> 00:40:45,574
How do you think
he's going to respond
903
00:40:45,576 --> 00:40:46,691
when my colleagues
approach him
904
00:40:46,693 --> 00:40:48,326
with a deal
to reduce his sentence
905
00:40:48,328 --> 00:40:50,078
in exchange for the name
of his accomplice?
906
00:40:50,080 --> 00:40:51,663
I'm done with this.
How loyal do you think
907
00:40:51,665 --> 00:40:52,998
your father's
going to be
908
00:40:53,000 --> 00:40:54,833
when you're next
on the chopping block
909
00:40:54,835 --> 00:40:56,568
and he's got freedom
at his fingertips?
910
00:40:56,570 --> 00:40:58,620
Hmm?
911
00:40:58,622 --> 00:41:00,872
Is he going to hesitate
for even a second
912
00:41:00,874 --> 00:41:03,408
before he renounces you?
913
00:41:04,427 --> 00:41:06,428
Will he visit you
in prison?
914
00:41:19,859 --> 00:41:21,943
What are those?
915
00:41:21,945 --> 00:41:23,278
Your trophies.
916
00:41:23,280 --> 00:41:26,031
From each of
the crime scenes in 1999.
917
00:41:26,033 --> 00:41:27,649
$1,000 shoes.
918
00:41:28,701 --> 00:41:30,569
Your son told us
where you hid them.
919
00:41:30,571 --> 00:41:32,270
Same place you
stashed that pistol.
920
00:41:32,272 --> 00:41:33,655
What are you
talking about?
921
00:41:33,657 --> 00:41:35,040
I don't have a son.
922
00:41:35,042 --> 00:41:37,159
His name is Sean Figueroa,
923
00:41:37,161 --> 00:41:39,211
and he has
a quite compelling story.
924
00:41:39,213 --> 00:41:41,379
Five new murders, Wade.
925
00:41:41,381 --> 00:41:43,081
Sean's going away,
926
00:41:43,083 --> 00:41:45,834
and you're getting five
new conspiracy charges.
927
00:41:48,054 --> 00:41:49,638
No.
928
00:41:49,640 --> 00:41:51,756
You-you framed me.
929
00:41:51,758 --> 00:41:53,725
You bastard, you framed me.
Hey, hey, back up!
930
00:41:53,727 --> 00:41:55,427
I'm only in here because of you!
Hey, Crewes, that's enough.
931
00:41:55,429 --> 00:41:57,057
You framed me, you bastard!
Back in your cell.
932
00:41:57,058 --> 00:41:58,541
You framed me!
933
00:41:59,298 --> 00:42:01,399
Satisfying?
934
00:42:01,401 --> 00:42:03,401
You have no idea.
935
00:42:12,195 --> 00:42:14,896
I'm going to bed.
936
00:42:14,898 --> 00:42:17,282
Good night.
937
00:42:17,284 --> 00:42:19,634
She died.
938
00:42:24,707 --> 00:42:26,625
Irene?
939
00:42:29,795 --> 00:42:32,047
We were quite close.
940
00:42:32,049 --> 00:42:35,267
I did not take
her passing well.
941
00:42:38,938 --> 00:42:40,639
Good night.69186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.