Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,821 --> 00:00:13,389
(woman sobbing quietly)
2
00:00:31,282 --> 00:00:33,817
(gunshot, woman screams)
3
00:01:02,422 --> 00:01:04,373
Good morning.
4
00:01:05,425 --> 00:01:08,544
And to you, as well.
5
00:01:14,718 --> 00:01:17,136
Okay. This has to stop.
6
00:01:17,138 --> 00:01:19,338
This only speaking
when spoken to thing?
7
00:01:19,340 --> 00:01:21,102
You're obviously angry that
I went to your friend Alistair
8
00:01:21,103 --> 00:01:23,403
and that he told me you knew
someone named Irene.
9
00:01:23,405 --> 00:01:25,021
You think I
overstepped my bounds.
10
00:01:25,023 --> 00:01:26,489
Hadn't thought about it
that much at all, actually.
11
00:01:26,491 --> 00:01:28,141
We both know that's not true.
12
00:01:28,143 --> 00:01:30,660
And guess what--
I'm your sober companion.
13
00:01:30,662 --> 00:01:32,612
It's my job to overstep
polite boundaries.
14
00:01:32,614 --> 00:01:35,115
Part of recovery is about
addressing painful things.
15
00:01:35,117 --> 00:01:36,983
If you ignore them,
they become triggers.
16
00:01:36,985 --> 00:01:38,651
Could you shoot all this
to me in an e-mail?
17
00:01:38,653 --> 00:01:40,537
I'm just much better at
processing the written word.
18
00:01:42,489 --> 00:01:43,877
I'm gonna stay after you
about this,
19
00:01:43,902 --> 00:01:45,292
because I know
how important it is.
20
00:01:45,293 --> 00:01:47,660
But if you won't talk to me,
there's only so much I can do.
21
00:01:47,662 --> 00:01:50,213
(cell phone chimes)
22
00:01:54,001 --> 00:01:56,502
What is it?
You're right.
23
00:01:56,504 --> 00:01:59,139
I have been
cutting you off.
24
00:01:59,141 --> 00:02:01,191
It amounts to sulking,
25
00:02:01,193 --> 00:02:04,110
and it is no way to conduct
an adult relationship.
26
00:02:04,112 --> 00:02:05,945
I might not like what you did,
27
00:02:05,947 --> 00:02:07,647
but I suppose I have to...
28
00:02:07,649 --> 00:02:09,816
respect your right to do it.
29
00:02:10,951 --> 00:02:13,519
Good.
30
00:02:13,521 --> 00:02:16,355
I would propose a toast to our
new spirit of collaboration,
31
00:02:16,357 --> 00:02:19,659
but I, um... I've neglected
to pour myself a coffee.
32
00:02:19,661 --> 00:02:21,878
Would you mind
waiting a moment?
33
00:02:21,880 --> 00:02:23,529
Of course.
34
00:02:32,756 --> 00:02:35,675
(door opens and closes)
35
00:02:37,344 --> 00:02:39,262
Sherlock?
36
00:02:40,714 --> 00:02:43,416
(siren whoops)
37
00:02:43,418 --> 00:02:44,717
No Watson?
38
00:02:44,719 --> 00:02:46,152
She took the morning off.
39
00:02:46,154 --> 00:02:48,771
Something about
a cousin falling ill.
40
00:02:50,024 --> 00:02:51,891
Shall we?
Yeah.
41
00:02:51,893 --> 00:02:53,526
Jay and Amy Myrose.
42
00:02:53,528 --> 00:02:55,862
Their cleaning lady
got here this morning,
43
00:02:55,864 --> 00:02:57,197
found them like this.
44
00:02:57,199 --> 00:02:59,199
Preliminary times of death
indicate the suspect
45
00:02:59,201 --> 00:03:01,167
broke in after midnight,
46
00:03:01,169 --> 00:03:03,369
dragged the Myroses
out of their beds,
47
00:03:03,371 --> 00:03:06,873
forced them to give up the
combination to their wall safe,
48
00:03:06,875 --> 00:03:09,742
and then...
49
00:03:09,744 --> 00:03:11,344
I, uh... I got to tell you,
50
00:03:11,346 --> 00:03:13,179
coming in here
this morning
51
00:03:13,181 --> 00:03:16,082
was like waking up in the
middle of a nightmare
52
00:03:16,084 --> 00:03:18,885
that I thought I stopped
having a long time ago.
53
00:03:18,887 --> 00:03:21,054
Is that because of the
uncanny similarities
54
00:03:21,056 --> 00:03:24,390
to the Wade Crewes
murders in 1999?
55
00:03:24,392 --> 00:03:26,142
You-you know about that?
56
00:03:26,144 --> 00:03:28,194
I picked up the particulars
of these deaths
57
00:03:28,196 --> 00:03:30,230
on my scanner app while
I was taxiing over here.
58
00:03:30,232 --> 00:03:33,032
Victims' arms bound
with pile hitch knots,
59
00:03:33,034 --> 00:03:35,318
pillows strapped
to their heads using belts
60
00:03:35,320 --> 00:03:36,819
shortly before
they were killed.
61
00:03:36,821 --> 00:03:40,540
Have to admit, the
similarities are striking.
62
00:03:40,542 --> 00:03:42,208
Yes, no, no, I know.
63
00:03:42,210 --> 00:03:44,994
I just didn't think you'd
know about Wade Crewes.
64
00:03:44,996 --> 00:03:47,664
13 years ago, he perpetrated
three separate home invasions
65
00:03:47,666 --> 00:03:48,915
over the course
of three months.
66
00:03:48,917 --> 00:03:50,383
In every instance,
a wealthy couple
67
00:03:50,385 --> 00:03:51,918
murdered in the middle
of the night.
68
00:03:51,920 --> 00:03:53,586
Contents of their
wall safe emptied.
69
00:03:53,588 --> 00:03:57,056
Eventually, he was brought
to justice by, uh... you.
70
00:03:57,058 --> 00:03:58,308
Yeah.
71
00:03:58,310 --> 00:04:00,677
Something of a
career-defining case.
72
00:04:00,679 --> 00:04:03,296
Mmm. Of course I'm
familiar with it.
73
00:04:03,298 --> 00:04:04,764
There.
74
00:04:04,766 --> 00:04:06,266
Always nice when
a psychopath
75
00:04:06,268 --> 00:04:08,935
grooms himself to look the part,
don't you think?
76
00:04:08,937 --> 00:04:12,488
Question is,
why copycat a home invader?
77
00:04:12,490 --> 00:04:15,625
You think this is
the work of a copycat?
78
00:04:15,627 --> 00:04:18,278
Well, it's either that, or...
79
00:04:18,280 --> 00:04:20,663
some kind of
weird coincidence.
80
00:04:20,665 --> 00:04:22,415
There is another
possibility.
81
00:04:22,417 --> 00:04:25,034
But that depends on what
we find in the shoe closet.
82
00:04:25,036 --> 00:04:27,320
HOLMES: I noticed something odd
in the old case files.
83
00:04:27,322 --> 00:04:29,789
Two of the safes
that Crewes looted
84
00:04:29,791 --> 00:04:31,157
were located in bedroom closets.
85
00:04:31,159 --> 00:04:32,542
The other was in an office,
86
00:04:32,544 --> 00:04:34,043
but he rifled through
the bedroom anyway.
87
00:04:34,045 --> 00:04:37,046
Now, in each case,
the woman of the house
88
00:04:37,048 --> 00:04:38,598
had a collection
of expensive shoes.
89
00:04:38,600 --> 00:04:41,184
And in every case,
one of those shoes
90
00:04:41,186 --> 00:04:42,668
was missing
after the murder.
91
00:04:42,670 --> 00:04:44,170
See for yourself.
92
00:04:45,139 --> 00:04:46,806
Why would someone
steal one shoe?
93
00:04:46,808 --> 00:04:48,391
Well, that's a
fair question.
94
00:04:48,393 --> 00:04:50,059
My guess is
the perpetrator
95
00:04:50,061 --> 00:04:53,863
wanted a little something
to memorialize the occasion.
96
00:04:56,817 --> 00:05:00,320
Something like,
perhaps...
97
00:05:00,322 --> 00:05:04,190
one high-heeled
Jimmy Choo.
98
00:05:09,963 --> 00:05:12,531
Wade Crewes told you
that he worked alone
99
00:05:12,533 --> 00:05:14,751
when he confessed
in 1999.
100
00:05:14,753 --> 00:05:16,419
I think he lied.
101
00:05:16,421 --> 00:05:18,221
I don't believe that
we're looking for someone
102
00:05:18,223 --> 00:05:19,972
who's copying his work.
103
00:05:19,974 --> 00:05:22,609
I think we're looking for
someone who helped him do it.
104
00:05:22,612 --> 00:05:26,612
♪ Elementary 1x07 ♪
One Way to Get Off
Original Air Date on November 15, 2012
105
00:05:26,637 --> 00:05:30,637
== sync, corrected by elderman ==
106
00:05:30,662 --> 00:05:42,444
♪
107
00:05:46,388 --> 00:05:47,656
The chief of detectives
just formed
108
00:05:47,658 --> 00:05:49,157
a task force
on the Myrose murders.
109
00:05:49,159 --> 00:05:50,892
(cell phone ringtone plays)
110
00:05:52,199 --> 00:05:53,665
Sorry.
111
00:05:56,219 --> 00:05:58,920
GREGSON: Garrity, Ramberg,
I'm pulling you in.
112
00:05:58,922 --> 00:06:01,139
I'm gonna detail a few other
detectives out of other units.
113
00:06:01,141 --> 00:06:04,343
(buzzing)
Any questions?
114
00:06:04,345 --> 00:06:05,727
All right, then.
115
00:06:06,846 --> 00:06:09,064
Captain, if I might
venture a suggestion?
116
00:06:09,066 --> 00:06:10,715
You and I go
to Sing Sing,
117
00:06:10,717 --> 00:06:11,883
talk to
Wade Crewes, hmm?
118
00:06:11,885 --> 00:06:13,185
We now know
there's a connection
119
00:06:13,187 --> 00:06:14,853
between the old murders
and the new ones,
120
00:06:14,855 --> 00:06:17,439
and Crewes is the one man
who can tell us what it is.
121
00:06:17,441 --> 00:06:19,941
Waste of time. He'd tell you he
was partnered with the Taliban
122
00:06:19,943 --> 00:06:21,559
if it'd shave time
off his sentence.
123
00:06:21,561 --> 00:06:24,562
And we don't know
there's a connection.
124
00:06:24,564 --> 00:06:26,898
Oh. The missing
high heel.
125
00:06:26,900 --> 00:06:30,202
Don't people lose shoes all the time?
Not $1,000 ones.
126
00:06:30,204 --> 00:06:32,421
I-I have to say, you seem
strangely reluctant
127
00:06:32,423 --> 00:06:33,738
to pursue a
promising lead.
128
00:06:33,740 --> 00:06:36,425
Because it's not
a lead yet.
129
00:06:36,427 --> 00:06:38,176
It's not
an anything yet.
130
00:06:38,178 --> 00:06:39,761
Maybe you'll turn out
to be right,
131
00:06:39,763 --> 00:06:41,246
but talking
to Wade Crewes
132
00:06:41,248 --> 00:06:42,881
is not going
to get you there.
133
00:06:42,883 --> 00:06:44,549
I promise you.
134
00:06:44,551 --> 00:06:45,767
(cell phone buzzing)
135
00:06:45,769 --> 00:06:47,552
Oh.
136
00:06:47,554 --> 00:06:49,471
Watson, I admire
your persistence,
137
00:06:49,473 --> 00:06:51,756
but the reception
is really... where... am.
138
00:06:51,758 --> 00:06:54,092
Really? 'Cause my
phone's working fine.
139
00:06:54,094 --> 00:06:55,977
Four bars
and everything.
140
00:06:55,979 --> 00:06:57,262
Let me guess:
141
00:06:57,264 --> 00:06:59,731
You want me to wait right here
142
00:06:59,733 --> 00:07:02,100
while you get another coffee.
Or you could just leave.
143
00:07:02,102 --> 00:07:03,285
Okay, I don't think ditching me
144
00:07:03,287 --> 00:07:04,736
is the most
constructive approach.
145
00:07:04,738 --> 00:07:06,121
Well, it solved the
problem, didn't it?
146
00:07:06,123 --> 00:07:07,706
It's quite simple, Watson.
147
00:07:07,708 --> 00:07:09,541
Stop trying to reach me,
and things can go back
148
00:07:09,543 --> 00:07:11,710
to the way that they were.
You know I'm not gonna do that.
149
00:07:11,712 --> 00:07:13,545
Well, then, welcome to
our new arrangement.
150
00:07:13,547 --> 00:07:15,831
Same as the old one, without
the goodwill that you'd accrued.
151
00:07:15,833 --> 00:07:17,549
I will obey the letter
of our agreement.
152
00:07:17,551 --> 00:07:19,501
I will check in with you
every two hours,
153
00:07:19,503 --> 00:07:21,753
at which point you can give me
whatever drug tests that you want.
154
00:07:21,755 --> 00:07:24,222
My bodily fluids are all at your disposal.
That's not how this works...
155
00:07:24,224 --> 00:07:25,424
I'm not finished.
Oh, you're not finished.
156
00:07:25,426 --> 00:07:26,791
What is not at your disposal
157
00:07:26,793 --> 00:07:28,093
are the details
of my personal life,
158
00:07:28,095 --> 00:07:29,678
which are uniquely my own,
159
00:07:29,680 --> 00:07:31,563
and which I will not cheapen
by allowing them to become
160
00:07:31,565 --> 00:07:33,732
grist for your
tedious recovery mill.
161
00:07:33,734 --> 00:07:35,400
All right, then.
162
00:07:35,402 --> 00:07:36,902
That's that.
163
00:07:36,904 --> 00:07:39,271
I will check in with you
in two hours.
164
00:07:39,273 --> 00:07:40,655
Hmm.
165
00:07:41,607 --> 00:07:42,858
Holmes...
166
00:07:42,860 --> 00:07:44,409
Bell's got something.
167
00:07:44,411 --> 00:07:47,412
All right, CCS dug
through the Myroses' laptop.
168
00:07:47,414 --> 00:07:49,197
They each got a bunch
of threatening e-mails
169
00:07:49,199 --> 00:07:50,749
from the same anonymous account.
170
00:07:50,751 --> 00:07:53,168
We traced the IP address
to a guy named Julian Walsh.
171
00:07:53,170 --> 00:07:54,703
Guy's a contractor.
172
00:07:54,705 --> 00:07:56,621
The Myroses hired him
to remodel their kitchen,
173
00:07:56,623 --> 00:07:58,373
and then fired him
six weeks later.
174
00:07:58,375 --> 00:07:59,958
They filed a complaint
about his work
175
00:07:59,960 --> 00:08:01,659
and withheld payment.
176
00:08:01,661 --> 00:08:03,929
And Walsh responded
with anonymous threats.
177
00:08:03,931 --> 00:08:05,597
We ran him through the NCIC.
178
00:08:05,599 --> 00:08:06,882
He did time
for weapons possession
179
00:08:06,884 --> 00:08:08,133
and sexual assault.
180
00:08:08,135 --> 00:08:11,103
We're going to go
talk to him now.
181
00:08:11,105 --> 00:08:12,854
That's a lead.
182
00:08:12,856 --> 00:08:15,307
BELL: "When you least expect it,I'll be there
183
00:08:15,309 --> 00:08:16,775
"to give you what's yours.
184
00:08:16,777 --> 00:08:18,643
"A pair of pliers
and a handful of rusty nails
185
00:08:18,645 --> 00:08:19,945
are the only tools I need."
186
00:08:19,947 --> 00:08:21,196
Sound familiar, Mr. Walsh?
187
00:08:21,198 --> 00:08:23,565
Okay, yes, I sent those e-mails.
188
00:08:23,567 --> 00:08:25,484
But that doesn't mean
I killed anybody.
189
00:08:25,486 --> 00:08:27,619
Well, you talked
about killing people,
190
00:08:27,621 --> 00:08:29,854
and they wound up dead.
I'm sure you can follow along.
191
00:08:29,856 --> 00:08:31,790
I don't know
what you want me to say.
192
00:08:31,792 --> 00:08:33,175
BELL:
Well, listen,
193
00:08:33,177 --> 00:08:34,526
we'll be more inclined
to believe you
194
00:08:34,528 --> 00:08:35,961
if you gave us
your whereabouts
195
00:08:35,963 --> 00:08:37,629
between 6:00
and midnight last night.
196
00:08:37,631 --> 00:08:40,265
I watched TV, and then
I went to bed by 11:00.
197
00:08:40,267 --> 00:08:42,501
I live alone, but that
doesn't mean I did anything.
198
00:08:44,670 --> 00:08:46,388
BELL: You understand why
we're here, Julian.
199
00:08:46,390 --> 00:08:48,340
The people you threatened
in these e-mails are now dead.
200
00:08:48,342 --> 00:08:50,725
JULIAN:
Yeah, well...
201
00:08:50,727 --> 00:08:53,428
You with us here?
Yep.
202
00:08:53,430 --> 00:08:56,181
I just want to see if
the house has a basement.
203
00:08:56,183 --> 00:08:58,016
Walsh has looked at
the floor three times
204
00:08:58,018 --> 00:08:59,401
since he started talking.
205
00:08:59,403 --> 00:09:00,902
He's clearly nervous.
206
00:09:00,904 --> 00:09:02,887
I bet whatever he's
hiding is down there.
207
00:09:02,889 --> 00:09:06,024
Okay, I'll cut this off
and get us a warrant.
208
00:09:06,026 --> 00:09:07,826
And give him time to
get rid of the evidence?
209
00:09:07,828 --> 00:09:09,727
Mr. Walsh, do you have
a lavatory I might use?
210
00:09:09,729 --> 00:09:12,247
Huh?
Bathroom.
211
00:09:12,249 --> 00:09:15,233
Yeah, upstairs.
212
00:09:31,184 --> 00:09:33,768
(chain clinks)
213
00:09:34,587 --> 00:09:37,138
(chain links rattling)
214
00:09:40,943 --> 00:09:43,595
(chain links rattling)
215
00:09:50,203 --> 00:09:51,736
Identify yourself.
216
00:09:51,738 --> 00:09:54,272
(whimpering)
217
00:09:55,124 --> 00:09:57,742
(woman speaking Russian)
218
00:10:06,419 --> 00:10:07,802
What the hell are you doing?
219
00:10:07,804 --> 00:10:10,138
He lied.
220
00:10:10,140 --> 00:10:12,807
When he said that
he lived alone.
221
00:10:16,429 --> 00:10:17,979
(whimpers)
222
00:10:19,899 --> 00:10:21,733
Shh.
223
00:10:21,735 --> 00:10:24,302
(speaking Russian)
224
00:10:27,973 --> 00:10:29,324
Arrest him!
225
00:10:29,326 --> 00:10:30,808
GREGSON: Arrest him.
Turn to the wall now.
226
00:10:30,810 --> 00:10:34,496
(speaking Russian)
Shh, shh, shh...
227
00:10:34,498 --> 00:10:37,032
(sobbing)
228
00:10:38,284 --> 00:10:39,984
WATSON:
You have to understand,
229
00:10:39,986 --> 00:10:42,020
this my nuclear option.
230
00:10:42,022 --> 00:10:45,490
I've never felt the need to
go to a client's rehab before.
231
00:10:45,492 --> 00:10:48,994
Yeah, but Mr. Holmes
isn't a typical client.
232
00:10:48,996 --> 00:10:51,196
He just won't
let me help him.
233
00:10:51,198 --> 00:10:53,164
He's so adamant about
being above all that.
234
00:10:53,166 --> 00:10:57,135
Yeah, he does make it difficult
to keep one's cool, doesn't he?
235
00:10:57,137 --> 00:10:59,387
Please.
Thank you.
236
00:11:00,356 --> 00:11:01,806
I know from his records
237
00:11:01,808 --> 00:11:04,526
he spent two hours a day
in therapy with you.
238
00:11:04,528 --> 00:11:07,178
Did he ever mention
a woman named Irene?
239
00:11:07,180 --> 00:11:10,699
Sherlock Holmes
was here for six months,
240
00:11:10,701 --> 00:11:14,452
and in that time,
he mentioned no women, no men,
241
00:11:14,454 --> 00:11:16,187
no names, no dates.
242
00:11:16,189 --> 00:11:18,073
I don't believe I learned
243
00:11:18,075 --> 00:11:20,992
a single significant
thing about him.
244
00:11:22,161 --> 00:11:23,328
(siren wails)
245
00:11:23,330 --> 00:11:25,914
(woman sobbing,
speaking Russian)
246
00:11:25,916 --> 00:11:27,999
(Holmes speaks Russian)
247
00:11:28,001 --> 00:11:29,384
(woman sobbing)
248
00:11:36,642 --> 00:11:38,310
Her name is Katya.
249
00:11:38,312 --> 00:11:41,813
She came to the U.S.
to work as a prostitute.
250
00:11:41,815 --> 00:11:44,933
Her handlers sold her to Julian
Walsh a couple of weeks ago.
251
00:11:46,519 --> 00:11:49,354
She told me that he has been
to see her every night
252
00:11:49,356 --> 00:11:50,522
since he purchased her.
253
00:11:50,524 --> 00:11:53,241
You can fill in
the blanks.
254
00:11:53,243 --> 00:11:55,059
Most evenings,
he slept in her room.
255
00:11:55,061 --> 00:11:57,028
Including last night.
256
00:11:57,030 --> 00:11:59,831
Walsh's sex slave is his alibi
for the Myrose killings?
257
00:11:59,833 --> 00:12:01,116
I'm afraid it
looks that way.
258
00:12:01,118 --> 00:12:02,584
Respectfully,
I suggest that
259
00:12:02,586 --> 00:12:04,285
we bring everyone
on the task force
260
00:12:04,287 --> 00:12:06,738
into a comprehensive review
of the original files.
261
00:12:06,740 --> 00:12:08,123
Because of the shoe thing?
262
00:12:08,125 --> 00:12:09,624
I'm not diverting
an entire task force
263
00:12:09,626 --> 00:12:11,409
for a missing high heel.
264
00:12:11,411 --> 00:12:12,910
Four missing high heels,
265
00:12:12,912 --> 00:12:15,296
if you count the
original crime scene.
266
00:12:15,298 --> 00:12:17,716
You never recovered the original
murder weapon, did you?
267
00:12:17,718 --> 00:12:20,468
No, Crewes said he dumped it
in the East River.
268
00:12:20,470 --> 00:12:22,920
Well, let's go and see
if he was telling the truth.
269
00:12:22,922 --> 00:12:24,656
(siren whoops)
270
00:12:24,658 --> 00:12:26,124
GREGSON:
Holmes,
271
00:12:26,126 --> 00:12:27,425
what are we doing
down here?
272
00:12:27,427 --> 00:12:29,194
Ballistics comparison, hmm?
273
00:12:29,196 --> 00:12:32,764
This is the original report
from the original murders.
274
00:12:32,766 --> 00:12:34,733
BELL: You gonna
do it by eye?
275
00:12:34,735 --> 00:12:37,235
The human eye
is a precision instrument.
276
00:12:37,237 --> 00:12:40,605
It can detect
grooves and lands on a slug
277
00:12:40,607 --> 00:12:43,491
more efficiently
than any computer.
278
00:12:44,610 --> 00:12:46,077
In both of these killings,
279
00:12:46,079 --> 00:12:47,879
and in last night's murders,
the slugs had
280
00:12:47,881 --> 00:12:50,131
the same distinctive dent
on the case head.
281
00:12:50,133 --> 00:12:52,884
It was caused by some sort of
defect in the gun's barrel.
282
00:12:52,886 --> 00:12:57,121
The grooves and lands show
a steep twist to the left.
283
00:12:57,123 --> 00:12:58,973
See for yourself.
284
00:13:01,143 --> 00:13:02,960
Now, you can wait
for the computers
285
00:13:02,962 --> 00:13:04,846
to confirm it
if you like,
286
00:13:04,848 --> 00:13:06,964
but Wade Crewes lied to you
about that murder weapon.
287
00:13:06,966 --> 00:13:08,483
He didn't dump it.
288
00:13:08,485 --> 00:13:10,402
And wherever it's been
for the last 13 years,
289
00:13:10,404 --> 00:13:12,937
it was used last night
to kill the Myroses.
290
00:13:12,939 --> 00:13:16,524
This is no longer a theory,
Captain; this is a fact.
291
00:13:16,526 --> 00:13:19,327
These cases are
indelibly linked.
292
00:13:25,053 --> 00:13:26,904
Terry?
293
00:13:26,906 --> 00:13:28,439
What are you doing here?
294
00:13:28,441 --> 00:13:29,724
I figured maybe
you could tell me that.
295
00:13:29,726 --> 00:13:31,325
I got a message
saying to come here
296
00:13:31,327 --> 00:13:32,660
to review the
Wade Crewes murders.
297
00:13:32,964 --> 00:13:34,080
I didn't call you.
298
00:13:34,082 --> 00:13:35,181
I did.
299
00:13:35,183 --> 00:13:36,799
Ms. D'Amico was your partner
300
00:13:36,801 --> 00:13:38,801
when you investigated
the original murders in '99.
301
00:13:38,803 --> 00:13:40,753
Surely it's possible she
would help shed some light
302
00:13:40,755 --> 00:13:42,104
on the situation.
303
00:13:42,106 --> 00:13:43,723
We know that
last night's murders
304
00:13:43,725 --> 00:13:46,058
were connected
to the ones from 1999.
305
00:13:46,060 --> 00:13:48,527
The way I see it, this can mean
one of two things:
306
00:13:48,529 --> 00:13:50,730
First is that Wade Crewes
had an accomplice
307
00:13:50,732 --> 00:13:52,281
that he never told
the police about.
308
00:13:52,283 --> 00:13:53,899
For whatever
reason, that guy
309
00:13:53,901 --> 00:13:55,785
started up again
13 years later.
310
00:13:55,787 --> 00:13:57,486
Second option:
311
00:13:57,488 --> 00:13:59,739
Crewes committed the original
crimes all by himself,
312
00:13:59,741 --> 00:14:01,574
but got someone to do
last night's killing
313
00:14:01,576 --> 00:14:04,043
so he could maybe get
his sentence commuted.
314
00:14:04,045 --> 00:14:05,611
There is another possibility:
315
00:14:05,613 --> 00:14:07,997
Wade Crewes is innocent,
the wrong man is in prison
316
00:14:07,999 --> 00:14:09,715
and the original killer
is back at it.
317
00:14:09,717 --> 00:14:11,000
D'AMICO (laughing):
No way.
318
00:14:11,002 --> 00:14:13,252
Crewes did it;
he told us he did it.
319
00:14:13,254 --> 00:14:15,037
It wouldn't be the first
false confession in the annals
320
00:14:15,039 --> 00:14:16,305
of crime, would it?
GREGSON: Enough.
321
00:14:16,307 --> 00:14:17,890
This isn't philosophy class.
322
00:14:17,892 --> 00:14:21,093
We don't need to debate
every possibility.
323
00:14:21,095 --> 00:14:24,797
Whatever's going on, I guarantee
you Crewes is not innocent.
324
00:14:25,289 --> 00:14:28,123
Now, I'm going
to go talk to him,
325
00:14:28,125 --> 00:14:29,558
see if I can shake his tree,
326
00:14:29,560 --> 00:14:31,260
figure out if
he's working with somebody.
327
00:14:31,262 --> 00:14:33,729
Garrity, Ramberg, I want you
to grab a couple of guys
328
00:14:33,731 --> 00:14:35,931
and start digging
into some old case files.
329
00:14:35,933 --> 00:14:38,267
Bell, I want you to look
into the suspects from '99.
330
00:14:38,269 --> 00:14:40,519
All right?
We're done here.
331
00:14:46,910 --> 00:14:50,412
Um, I'd like to go with
you to interview Crewes.
332
00:14:50,414 --> 00:14:52,164
Fine.
You can observe.
333
00:14:52,166 --> 00:14:54,249
Um, not to pry, but
did everything end well
334
00:14:54,251 --> 00:14:55,868
with you and
Detective D'Amico?
335
00:14:55,870 --> 00:14:57,369
I noticed that you didn't
greet each other,
336
00:14:57,371 --> 00:14:58,954
you didn't say
good-bye...
337
00:14:58,956 --> 00:15:01,456
You just got done dissecting
one of my old cases
338
00:15:01,458 --> 00:15:03,992
in front of a room
full of people.
339
00:15:03,994 --> 00:15:07,045
How about you leave
my old partnership alone.
340
00:15:08,431 --> 00:15:12,167
You want insights
into Sherlock Holmes?
341
00:15:12,169 --> 00:15:13,468
I'll give you an insight:
342
00:15:13,470 --> 00:15:15,938
He's childish and self-absorbed.
343
00:15:15,940 --> 00:15:19,341
He spent nearly every group
session in total silence.
344
00:15:19,343 --> 00:15:20,893
He was, bar none,
345
00:15:20,895 --> 00:15:22,611
the least cooperative patient
I've ever had.
346
00:15:22,613 --> 00:15:26,648
Yeah, I read the same
from most of your colleagues.
347
00:15:27,817 --> 00:15:29,517
Who's that?
348
00:15:31,120 --> 00:15:32,537
Oh, the gardener.
349
00:15:32,539 --> 00:15:34,623
Uh, I think his
name's E... Edson.
350
00:15:34,625 --> 00:15:36,325
Edison?
351
00:15:36,327 --> 00:15:38,693
Why?
352
00:15:38,695 --> 00:15:40,495
WATSON:
Hey, there.
353
00:15:40,497 --> 00:15:41,997
How you doing?
354
00:15:41,999 --> 00:15:43,215
Good.
355
00:15:43,217 --> 00:15:45,133
Hey, is that
beekeeping equipment?
356
00:15:45,135 --> 00:15:46,501
Yeah.
357
00:15:46,503 --> 00:15:48,303
Calms them down.
358
00:15:48,305 --> 00:15:50,806
Everyone tells me
I probably should
359
00:15:50,808 --> 00:15:52,391
just spray the hives
with poison,
360
00:15:52,393 --> 00:15:55,928
but what can I say?
I find them interesting.
361
00:15:55,930 --> 00:15:58,230
This one's getting
a little big, though.
362
00:15:58,232 --> 00:16:01,433
Gonna move it out to the woods.
363
00:16:01,435 --> 00:16:03,769
There was a client back here
a little while ago, uh,
364
00:16:03,771 --> 00:16:05,720
who was also interested
in beekeeping.
365
00:16:05,722 --> 00:16:07,406
Sure.
366
00:16:07,408 --> 00:16:08,607
You mean Sherlock.
367
00:16:08,609 --> 00:16:10,325
Yeah.
You knew him?
368
00:16:10,327 --> 00:16:12,694
He used to tell me I was
the only person in this place
369
00:16:12,696 --> 00:16:13,862
without an agenda.
370
00:16:13,864 --> 00:16:15,897
I took that to mean
he liked me.
371
00:16:17,283 --> 00:16:18,733
CREWES: I wasn't sureif you and your partner
372
00:16:18,735 --> 00:16:19,785
would show up here.
373
00:16:19,787 --> 00:16:21,236
You were expecting us?
374
00:16:21,238 --> 00:16:22,621
Of course.
375
00:16:22,623 --> 00:16:24,572
We get the newspapers
in here, Detective.
376
00:16:24,574 --> 00:16:25,841
Oh-- wait a minute.
377
00:16:25,843 --> 00:16:27,676
It's Captain now, isn't it?
378
00:16:27,678 --> 00:16:31,179
I read about last
night's murders.
379
00:16:31,181 --> 00:16:33,098
I knew you'd come see me.
380
00:16:33,100 --> 00:16:34,749
Then I'll cut
right to the chase:
381
00:16:34,751 --> 00:16:36,885
What's the name of the guy
you're working with?
382
00:16:36,887 --> 00:16:39,771
I gave up anger
a long time ago.
383
00:16:39,773 --> 00:16:42,557
It was one of
the only rational responses
384
00:16:42,559 --> 00:16:45,477
to the irrational situation
my life had become.
385
00:16:45,479 --> 00:16:49,364
But you, standing there,
accusing me...
386
00:16:49,366 --> 00:16:52,600
I think that's the perfect test
for my progress, isn't it?
387
00:16:52,602 --> 00:16:55,037
What, exactly, do you have
to be angry about?
388
00:16:55,039 --> 00:16:57,706
As we both well know,
I'm an innocent man.
389
00:16:57,708 --> 00:17:00,742
I spent years thinking
about how to prove it,
390
00:17:00,744 --> 00:17:02,911
and when I finally
gave up the quest,
391
00:17:02,913 --> 00:17:05,464
the world decided
to prove it for me.
392
00:17:05,466 --> 00:17:07,332
It's like the man says:
393
00:17:07,334 --> 00:17:11,119
"The strongest of all warriors
are these two:
394
00:17:11,121 --> 00:17:13,055
Time and Patience."
395
00:17:13,057 --> 00:17:15,140
Tolstoy's War and Peace.
396
00:17:15,142 --> 00:17:17,042
Your file says
you were
397
00:17:17,044 --> 00:17:20,095
functionally illiterate when
you confessed to the murders.
398
00:17:20,097 --> 00:17:23,065
I had plenty
of raw intelligence.
399
00:17:23,067 --> 00:17:25,400
What I didn't have were
parents or a school system
400
00:17:25,402 --> 00:17:26,685
that gave a damn about me.
401
00:17:26,687 --> 00:17:29,521
And my confession,
well, I gave that
402
00:17:29,523 --> 00:17:31,857
after my Legal Aid lawyer
convinced me
403
00:17:31,859 --> 00:17:34,409
it was the only way of avoiding
a guaranteed life sentence.
404
00:17:34,411 --> 00:17:36,461
He wouldn't take the time
to prove my alibi.
405
00:17:36,463 --> 00:17:37,696
GREGSON:
Carla Figueroa?
406
00:17:37,698 --> 00:17:39,081
Please.
407
00:17:39,083 --> 00:17:40,982
She recanted
the second we asked her
408
00:17:40,984 --> 00:17:42,751
to make an
official statement.
409
00:17:42,753 --> 00:17:44,786
Well, of course she did!
Carla was married!
410
00:17:44,788 --> 00:17:46,872
If she admitted she was with me
during the murders, well,
411
00:17:46,874 --> 00:17:48,490
that would be the end
of that, wouldn't it?
412
00:17:48,492 --> 00:17:51,460
We found your fingerprints
at the scene
413
00:17:51,462 --> 00:17:54,679
of the third murders
in '99, remember?
414
00:17:54,681 --> 00:17:57,099
You mean you put my prints
415
00:17:57,101 --> 00:18:00,635
at the scene
of the third murders in 1999.
416
00:18:00,637 --> 00:18:03,838
You and I both know that
evidence was planted.
417
00:18:03,840 --> 00:18:07,309
Worked out pretty well for you,
didn't it, Captain?
418
00:18:08,361 --> 00:18:11,730
I'm not even
going to respond to that.
419
00:18:11,732 --> 00:18:14,015
The next time you and I
speak to each other,
420
00:18:14,017 --> 00:18:16,651
we'll be standing
on the courthouse steps,
421
00:18:16,653 --> 00:18:20,705
after I'm exonerated of
every charge against me.
422
00:18:26,295 --> 00:18:27,996
I know he values
his privacy,
423
00:18:27,998 --> 00:18:29,831
but there are some things that
Sherlock needs to deal with,
424
00:18:29,833 --> 00:18:31,333
if he really wants
to get better.
425
00:18:31,335 --> 00:18:32,367
Are there?
426
00:18:32,369 --> 00:18:34,002
Can you just tell me--
427
00:18:34,004 --> 00:18:36,371
did he ever mention
a woman named Irene?
428
00:18:36,373 --> 00:18:38,557
Can't say he did.
429
00:18:40,643 --> 00:18:43,044
Thank you very much
for your time.
430
00:18:46,182 --> 00:18:49,734
The name does sound
familiar, though.
431
00:18:51,387 --> 00:18:55,557
He left some things behind--
personal stuff.
432
00:18:55,559 --> 00:19:00,112
I held onto it all, just in case
he ever came back for it.
433
00:19:02,698 --> 00:19:05,233
Maybe you can give
these back to him.
434
00:19:10,873 --> 00:19:13,842
GREGSON: 1020 31st Avenue,
Astoria, Queens.
435
00:19:13,844 --> 00:19:15,544
You want to tell me
why we're here?
436
00:19:15,546 --> 00:19:18,079
Last known address
of Carla Figueroa.
437
00:19:18,081 --> 00:19:19,931
I thought we could have
a quick word with her,
438
00:19:19,933 --> 00:19:21,349
see if there's anything
to the notion
439
00:19:21,351 --> 00:19:23,251
that she recanted
Wade Crewes's alibi
440
00:19:23,253 --> 00:19:25,604
to save her marriage.
441
00:19:25,606 --> 00:19:27,189
I'm just being thorough.
442
00:19:27,191 --> 00:19:29,558
Go right ahead;
I'm just telling you,
443
00:19:29,560 --> 00:19:31,393
I'm not gonna be here
when you get back.
444
00:19:31,395 --> 00:19:34,229
Why are you so unwilling to even
consider the possibility
445
00:19:34,231 --> 00:19:35,564
that Crewes is innocent?
446
00:19:35,566 --> 00:19:36,898
Is it pride?
447
00:19:36,900 --> 00:19:39,401
Because I worked
the case; you didn't.
448
00:19:39,403 --> 00:19:41,620
That's precisely why my input
is so valuable.
449
00:19:41,622 --> 00:19:44,039
We put Crewes away
on good evidence.
450
00:19:44,041 --> 00:19:46,608
His fingerprints were all
over a mug that got broken,
451
00:19:46,610 --> 00:19:49,411
while he was killing
his last two victims.
452
00:19:49,413 --> 00:19:51,413
The same mug that he
accused you of planting.
453
00:19:51,415 --> 00:19:52,631
Now, when he said that,
454
00:19:52,633 --> 00:19:54,132
you swallowed twice
before responding,
455
00:19:54,134 --> 00:19:56,618
like you were trying
to clear your throat, hmm?
456
00:19:56,620 --> 00:19:58,086
And when you
did answer him,
457
00:19:58,088 --> 00:19:59,754
your vocal intonation
was markedly different.
458
00:19:59,756 --> 00:20:01,223
Now, if I wasn't
watching you,
459
00:20:01,225 --> 00:20:03,124
someone I have
the highest respect for,
460
00:20:03,126 --> 00:20:05,260
I would think that that was
the response of someone
461
00:20:05,262 --> 00:20:07,429
with something to hide.
462
00:20:08,481 --> 00:20:10,932
It sounds like you
think that anyway.
463
00:20:10,934 --> 00:20:12,817
(tapping on car)
My dad's gonna go ape
464
00:20:12,819 --> 00:20:14,319
when he sees you guys
parked in our driveway.
465
00:20:14,321 --> 00:20:15,637
Just saying.
466
00:20:15,639 --> 00:20:17,138
We're not going to leave
the car here;
467
00:20:17,140 --> 00:20:18,306
we're with the police.
468
00:20:18,308 --> 00:20:20,075
We need to speak
with Carla Figueroa.
469
00:20:20,077 --> 00:20:23,945
Uh, my mom died
four years ago.
470
00:20:23,947 --> 00:20:25,697
Leukemia.
471
00:20:25,699 --> 00:20:27,916
Oh, I'm so sorry
to hear that.
472
00:20:27,918 --> 00:20:29,951
My dad's inside, if you
want to talk to him.
473
00:20:29,953 --> 00:20:32,003
No, no, no.
It had to be her.
474
00:20:32,005 --> 00:20:33,505
Uh... thanks.
475
00:20:33,507 --> 00:20:34,956
Sorry to bother you.
476
00:20:37,126 --> 00:20:41,146
HOLMES: Well, if she was lying,
her secret died with her.
477
00:20:41,148 --> 00:20:43,715
She wasn't lying.
478
00:20:43,717 --> 00:20:46,935
Oh, Wade Crewes,
he put on a good show.
479
00:20:46,937 --> 00:20:48,637
Oh, I'll give him that.
480
00:20:48,639 --> 00:20:51,223
But if you really want to
know why I won't waste time
481
00:20:51,225 --> 00:20:53,525
trying to find out if
Wade Crewes is innocent,
482
00:20:53,527 --> 00:20:54,676
watch the tapes.
483
00:20:54,678 --> 00:20:56,278
He held his tongue,
484
00:20:56,280 --> 00:20:59,013
but he couldn't help
gloating about it.
485
00:20:59,015 --> 00:21:02,317
That's the real Wade Crewes.
486
00:21:04,153 --> 00:21:06,204
(starts engine)
487
00:21:06,206 --> 00:21:08,573
GREGSON (on tape): You were
dressed like a house painter.
488
00:21:10,126 --> 00:21:12,160
CREWES (on tape):
Eh, doesn't ring a bell.
489
00:21:12,162 --> 00:21:15,196
Maybe I should take a look at
those crime scene photos again.
490
00:21:15,198 --> 00:21:17,632
Might jar my memory.
491
00:21:17,634 --> 00:21:20,051
(door opens, shuts)
492
00:21:20,053 --> 00:21:21,720
(footsteps approaching)
493
00:21:21,722 --> 00:21:23,638
Surprised I didn't
see you today, Watson.
494
00:21:23,640 --> 00:21:26,725
I sent you a text with my exact
location every two hours.
495
00:21:26,727 --> 00:21:28,093
I was busy.
496
00:21:28,095 --> 00:21:29,711
I left some urine
in your room.
497
00:21:29,713 --> 00:21:32,714
Tell me it's in a cup.
498
00:21:32,716 --> 00:21:35,883
(video continues indistinctly)
499
00:21:53,836 --> 00:21:57,238
D'AMICO (on tape):
Today is April 3, 1999,
500
00:21:57,240 --> 00:22:00,258
and the time is 2200 hours.
501
00:22:00,260 --> 00:22:02,093
I'm interviewing Wade Crewes
502
00:22:02,095 --> 00:22:06,247
in connection with the deaths
of David and Lyla Dawson.
503
00:22:06,249 --> 00:22:08,583
CREWES:
So, where do we start?
504
00:22:08,585 --> 00:22:10,852
D'AMICO:
How about with the fact
505
00:22:10,854 --> 00:22:13,305
that you used to deliver pizzas
to the Dawsons
506
00:22:13,307 --> 00:22:15,440
back when you were
holding down a job?
507
00:22:15,442 --> 00:22:18,560
Is that how
you scouted them out?
508
00:22:21,781 --> 00:22:25,433
Black, just like you asked for.
509
00:22:26,736 --> 00:22:28,903
Cheers.
510
00:22:36,212 --> 00:22:37,912
(knocking)
511
00:22:37,914 --> 00:22:40,248
We're putting our differences
aside. Come downstairs.
512
00:22:40,250 --> 00:22:41,966
If you need my help,
you know I'm game,
513
00:22:41,968 --> 00:22:43,752
but if this is
some sort of prank...
514
00:22:43,754 --> 00:22:45,887
Watson, I think I've learned
something, and if I'm right,
515
00:22:45,889 --> 00:22:48,256
it is bigger than any
dispute between you and me.
516
00:22:48,258 --> 00:22:49,891
It has a moral component.
517
00:22:49,893 --> 00:22:52,894
You're good with
that sort of thing.
518
00:22:52,896 --> 00:22:54,396
In the first interrogation
of Wade Crewes,
519
00:22:54,398 --> 00:22:56,981
they served him his coffee
in a disposable cup.
520
00:22:56,983 --> 00:22:58,400
In the second
interrogation,
521
00:22:58,402 --> 00:23:00,068
they served it to
him in that mug.
522
00:23:00,070 --> 00:23:01,770
Black with a white
stripe around the rim.
523
00:23:01,772 --> 00:23:03,571
The second interrogation
took place
524
00:23:03,573 --> 00:23:05,306
shortly after the
second pair of murders.
525
00:23:05,308 --> 00:23:08,326
At the third crime scene,
they found physical evidence
526
00:23:08,328 --> 00:23:10,111
that implicated Wade Crewes.
527
00:23:10,113 --> 00:23:13,981
A fingerprint
on a shattered mug.
528
00:23:13,983 --> 00:23:18,653
Black with a white stripe
around the rim.
529
00:23:18,655 --> 00:23:21,339
My God, it's
the same mug.
530
00:23:21,341 --> 00:23:23,124
The evidence was planted,
531
00:23:23,126 --> 00:23:26,711
and it was Captain Gregson
who gave him that mug.
532
00:23:38,806 --> 00:23:40,151
I've been struggling
with something.
533
00:23:40,153 --> 00:23:42,353
Oh, good morning
to you, too.
534
00:23:42,355 --> 00:23:44,623
Why did you tell me
to look at the tape?
535
00:23:44,625 --> 00:23:46,207
Did you honestly think
I wouldn't notice?
536
00:23:46,209 --> 00:23:47,742
The mug.
537
00:23:47,744 --> 00:23:49,377
The one that you
handed to Wade Crewes
538
00:23:49,379 --> 00:23:50,879
during your second
interrogation of him.
539
00:23:50,881 --> 00:23:52,864
It's the same one
that your men
540
00:23:52,866 --> 00:23:54,749
found at the
third crime scene.
541
00:24:00,806 --> 00:24:03,174
I want you to
understand,
542
00:24:03,176 --> 00:24:05,810
I take no pleasure in
pursuing this line of inquiry,
543
00:24:05,812 --> 00:24:07,896
but I am obliged to
pursue the facts,
544
00:24:07,898 --> 00:24:10,148
and the facts are you
and Detective D'Amico
545
00:24:10,150 --> 00:24:12,317
had possession of that
mug before it showed up
546
00:24:12,319 --> 00:24:13,885
at the third crime scene.
547
00:24:15,738 --> 00:24:19,223
As I said yesterday, I have
the utmost respect for you.
548
00:24:19,225 --> 00:24:20,992
If evidence was planted,
549
00:24:20,994 --> 00:24:23,745
I'm sure it was the
result of frustration.
550
00:24:23,747 --> 00:24:26,197
A mistake that the
perpetrator or perpetrators
551
00:24:26,199 --> 00:24:27,949
would no doubt
wish to take back
552
00:24:27,951 --> 00:24:29,834
especially now that
it seems possible
553
00:24:29,836 --> 00:24:34,289
that Mr. Crewes may
well be innocent.
554
00:24:35,407 --> 00:24:37,241
I don't want to...
555
00:24:37,243 --> 00:24:39,461
You know that I will
find out the truth
556
00:24:39,463 --> 00:24:43,748
and the truth may well
be... just compromising.
557
00:24:43,750 --> 00:24:46,685
Every cop gets offered
a few perks.
558
00:24:46,687 --> 00:24:48,937
Free lunch here,
gym membership there.
559
00:24:48,939 --> 00:24:51,940
I never took a single one,
560
00:24:51,942 --> 00:24:55,860
and I sure as hell
never planted evidence.
561
00:24:55,862 --> 00:24:58,813
Well, then, could you
or your former partner
562
00:24:58,815 --> 00:25:00,365
please explain to
me how that mug
563
00:25:00,367 --> 00:25:01,783
showed up at the
crime scene?
564
00:25:17,094 --> 00:25:19,128
Hey.
565
00:25:19,130 --> 00:25:20,880
How'd it go?
566
00:25:20,882 --> 00:25:23,183
Captain Gregson got
the warning he deserved.
567
00:25:23,185 --> 00:25:24,750
Now to solve the case.
568
00:25:24,752 --> 00:25:27,720
Hold on, I...
I've got something for you.
569
00:25:32,776 --> 00:25:34,594
You've been to Hemdale.
570
00:25:34,596 --> 00:25:36,479
Edson saved them for you.
571
00:25:36,481 --> 00:25:39,232
And were they everything
that you hoped, hmm?
572
00:25:39,234 --> 00:25:41,734
Do you understand me now?
573
00:25:41,736 --> 00:25:43,536
I didn't read them.
574
00:25:43,538 --> 00:25:44,954
I was tempted.
575
00:25:44,956 --> 00:25:46,739
They're from Irene;
how could I not be?
576
00:25:46,741 --> 00:25:48,241
But whatever happened,
this is not
577
00:25:48,243 --> 00:25:49,876
how I want
to find out about it.
578
00:25:49,878 --> 00:25:51,444
A show of restraint.
When...
579
00:25:51,446 --> 00:25:53,613
(sighs)
580
00:25:53,615 --> 00:25:55,548
If you are ready
to talk about it,
581
00:25:55,550 --> 00:25:57,834
I'd very much like to know,
582
00:25:57,836 --> 00:25:59,668
but I'm not going to ask you
about it anymore.
583
00:25:59,669 --> 00:26:01,401
I just thought
you might want these.
584
00:26:01,403 --> 00:26:03,070
Indeed I do.
585
00:26:03,072 --> 00:26:05,255
Thank you, Watson.
586
00:26:13,465 --> 00:26:15,549
Hey, what are you doing?
587
00:26:15,551 --> 00:26:17,851
I left those at Hemdale
because I didn't want them.
588
00:26:17,853 --> 00:26:19,386
I don't understand.
Aren't those important?
589
00:26:19,388 --> 00:26:21,055
Remember your promise:
no further discussion
590
00:26:21,057 --> 00:26:23,023
of this matter
until I bring it up.
591
00:26:23,025 --> 00:26:24,810
Fine. Fine.
592
00:26:26,012 --> 00:26:28,733
(Sighs ) You mentioned something
about a case that needs solving.
593
00:26:30,565 --> 00:26:32,199
This is Victor Nardin.
594
00:26:32,201 --> 00:26:34,434
He was an early suspect
in the '99 home invasions.
595
00:26:34,436 --> 00:26:36,403
He's been in prison
for the last 12 years,
596
00:26:36,405 --> 00:26:38,539
which could explain why the home
invasions miraculously stopped.
597
00:26:38,541 --> 00:26:40,607
He was released
three weeks ago,
598
00:26:40,609 --> 00:26:42,292
which could explain
why they've resumed.
599
00:26:42,294 --> 00:26:44,795
How are the police
not looking for this guy?
600
00:26:44,797 --> 00:26:46,630
They are; they just
can't find him.
601
00:26:46,632 --> 00:26:49,833
Nardin left his group home on
Staten Island two weeks ago
602
00:26:49,835 --> 00:26:51,952
and has not checked in
with his parole officer.
603
00:26:51,954 --> 00:26:53,554
Those letters are Cyrillic.
604
00:26:53,556 --> 00:26:55,055
Is he in a gang or something?
605
00:26:55,057 --> 00:26:57,091
No, rabid
football fan.
606
00:26:57,093 --> 00:26:59,309
The tattoos
are the names
607
00:26:59,311 --> 00:27:01,762
and jersey numbers
of famous players
608
00:27:01,764 --> 00:27:03,130
from Terek Grozny.
609
00:27:03,132 --> 00:27:05,249
It is Chechnya's
premier football club.
610
00:27:05,251 --> 00:27:07,434
And how are they gonna help us
find Victor Nardin?
611
00:27:07,436 --> 00:27:09,820
I believe they
already have.
612
00:27:09,822 --> 00:27:12,523
Nardin has spent a
decade in prison,
613
00:27:12,525 --> 00:27:14,641
bereft of his
favorite obsession.
614
00:27:14,643 --> 00:27:18,028
Wherever he is, he will want
to watch his beloved team.
615
00:27:18,030 --> 00:27:20,781
There aren't that
many bars in New York
616
00:27:20,783 --> 00:27:24,001
that have a satellite
feed of Chechen football.
617
00:27:24,003 --> 00:27:25,753
Three, actually.
618
00:27:25,755 --> 00:27:27,905
All of them
in Brighton Beach.
619
00:27:27,907 --> 00:27:31,442
All of them within walking
distance of Mayweather Hotel.
620
00:27:31,444 --> 00:27:32,776
"Rooms by the hour,
621
00:27:32,778 --> 00:27:35,012
week or month. Cash only."
622
00:27:39,684 --> 00:27:41,385
(American accent):
Yeah. I got a delivery
623
00:27:41,387 --> 00:27:43,137
for one of your guests.
I need a room number.
624
00:27:43,139 --> 00:27:44,504
Victor Nardin.
625
00:27:45,523 --> 00:27:47,507
No Nardin?
626
00:27:47,509 --> 00:27:49,359
Hold... hold on.
627
00:27:49,361 --> 00:27:51,695
Oh, no, no.
628
00:27:51,697 --> 00:27:52,813
I got the wrong name.
629
00:27:52,815 --> 00:27:55,866
Victor Jones.
630
00:27:55,868 --> 00:27:58,852
282. Thank you.
631
00:28:09,214 --> 00:28:11,381
Hey.
632
00:28:13,918 --> 00:28:15,469
What gives?
633
00:28:15,471 --> 00:28:18,472
Tommy, we can't just talk
at the precinct?
634
00:28:18,474 --> 00:28:20,057
Not about this.
635
00:28:21,375 --> 00:28:23,376
You planted that
mug, didn't you?
636
00:28:23,378 --> 00:28:25,429
Yeah.
637
00:28:25,431 --> 00:28:29,099
We knew it was him, but
we couldn't nail him.
638
00:28:29,101 --> 00:28:31,652
So, after the second time
you brought him in,
639
00:28:31,654 --> 00:28:33,553
you kept that mug
640
00:28:33,555 --> 00:28:35,022
just in case.
641
00:28:35,024 --> 00:28:37,407
Good to have a trump card, huh?
642
00:28:37,409 --> 00:28:39,409
I always assumed you knew that.
643
00:28:39,411 --> 00:28:41,361
I knew it was convenient,
644
00:28:41,363 --> 00:28:43,396
piece of evidence
to turn up like that.
645
00:28:43,398 --> 00:28:45,249
I chalked it up
to our good fortune
646
00:28:45,251 --> 00:28:46,659
because I thought
we had our guy.
647
00:28:46,684 --> 00:28:47,619
We did.
648
00:28:47,620 --> 00:28:50,704
Well, I was a lot more sure
about that then than I am now.
649
00:28:50,706 --> 00:28:52,956
'Cause somebody is out
there killing people
650
00:28:52,958 --> 00:28:55,259
with the same
murder weapon, Terry.
651
00:28:56,577 --> 00:28:58,095
What if we were wrong?
652
00:28:58,097 --> 00:29:00,914
If that were true--
and that is still a big "if"
653
00:29:00,916 --> 00:29:03,267
as far as I'm concerned--
there are ways around that.
654
00:29:03,269 --> 00:29:06,053
Whoa, I'm not here
to plan a cover-up.
655
00:29:06,055 --> 00:29:08,522
If we put an
innocent man in jail,
656
00:29:08,524 --> 00:29:10,224
I'm not keeping quiet about it.
657
00:29:10,226 --> 00:29:11,692
All right,
let's just forget
658
00:29:11,694 --> 00:29:14,361
about the fact
that I could go to jail.
659
00:29:14,363 --> 00:29:17,097
You worked that
task force in '99.
660
00:29:17,099 --> 00:29:19,233
How do you think that's
going to play for your career?
661
00:29:19,235 --> 00:29:20,651
I'll be done; doesn't matter.
662
00:29:20,653 --> 00:29:22,769
If I let this
happen on my watch,
663
00:29:22,771 --> 00:29:24,321
I'm owning up to it.
664
00:29:24,323 --> 00:29:25,873
(phone ringing)
665
00:29:25,875 --> 00:29:28,792
Fair warning, partner.
666
00:29:29,878 --> 00:29:32,162
Mr. Jones?
667
00:29:32,164 --> 00:29:34,748
Mr. Jones,
(coughs) you have a message
668
00:29:34,750 --> 00:29:37,050
from the front desk.
669
00:29:37,052 --> 00:29:39,136
He's not here.
670
00:29:39,138 --> 00:29:41,788
If I lived here, I
wouldn't be here, either.
671
00:29:43,474 --> 00:29:47,811
Um, should I ask why we're
not calling the police?
672
00:29:47,813 --> 00:29:49,763
I found the man.
673
00:29:49,765 --> 00:29:52,983
I just... I just want to have
a look around.
674
00:30:02,310 --> 00:30:04,144
(groans)
675
00:30:04,146 --> 00:30:06,113
I don't believe it,
but this place smells worse
676
00:30:06,115 --> 00:30:07,948
than the outside.
677
00:30:07,950 --> 00:30:09,533
Stale cigarette smoke,
678
00:30:09,535 --> 00:30:11,702
cheap cologne,
679
00:30:11,704 --> 00:30:14,321
a whiff of
existential despair.
680
00:30:16,507 --> 00:30:18,675
This floor is sticky.
681
00:30:24,332 --> 00:30:27,217
(sniffing)
682
00:30:27,219 --> 00:30:30,687
Evidently, Mr. Nardin
has a drinking problem.
683
00:30:30,689 --> 00:30:33,190
He spills his orange juice.
684
00:30:57,382 --> 00:30:59,383
Ah.
685
00:30:59,385 --> 00:31:01,335
What?
686
00:31:01,337 --> 00:31:04,221
The carpet has come loose
from the floorboards here.
687
00:31:04,223 --> 00:31:05,639
It hasn't come loose from age.
688
00:31:05,641 --> 00:31:07,841
Someone has pried this up.
689
00:31:10,211 --> 00:31:12,396
(coughing)
690
00:31:29,730 --> 00:31:32,215
(phone ringing)
691
00:31:32,217 --> 00:31:33,917
Just a minute.
692
00:31:33,919 --> 00:31:35,902
(sighs)
693
00:31:35,904 --> 00:31:38,288
Oh. (chuckles)
694
00:31:38,290 --> 00:31:40,507
Captain.
695
00:31:40,509 --> 00:31:42,876
I need you right away.
It's happened again.
696
00:31:42,878 --> 00:31:45,679
A triple this time.
697
00:31:45,681 --> 00:31:48,932
Neighbor spotted the
body through a window.
698
00:31:48,934 --> 00:31:50,717
I'll be right there.
699
00:31:50,719 --> 00:31:53,020
And, Captain,
700
00:31:53,022 --> 00:31:55,639
I think I might be able
to tell you
701
00:31:55,641 --> 00:31:57,974
where the murder weapon is.
702
00:32:02,121 --> 00:32:04,207
The homeowners were
Michael and Elizabeth Willis.
703
00:32:04,655 --> 00:32:06,071
Everything about
their deaths
704
00:32:06,073 --> 00:32:08,456
is consistent
with the others.
705
00:32:08,458 --> 00:32:09,908
And the third body?
706
00:32:09,910 --> 00:32:11,443
Houseguest, Garret Ames.
707
00:32:11,445 --> 00:32:13,395
I don't think the attacker
knew he was here.
708
00:32:13,397 --> 00:32:15,480
After the Willises
were shot,
709
00:32:15,482 --> 00:32:18,516
there was
a struggle here,
710
00:32:18,518 --> 00:32:20,335
and Ames was trying
to get away.
711
00:32:20,337 --> 00:32:22,037
Almost made it, too.
712
00:32:22,039 --> 00:32:24,923
Killer shot him
from right here.
713
00:32:24,925 --> 00:32:27,892
(sighs)
714
00:32:27,894 --> 00:32:30,461
Add another three
to the tally.
715
00:32:30,463 --> 00:32:32,130
That's all right,
Captain.
716
00:32:32,132 --> 00:32:33,965
I know this
is difficult.
717
00:32:33,967 --> 00:32:36,234
Well, at least CSU
gave us some evidence.
718
00:32:36,236 --> 00:32:37,652
They picked up
some cigarette butts
719
00:32:37,654 --> 00:32:39,020
from across the street.
720
00:32:39,022 --> 00:32:41,022
Neighbors saw
someone smoking.
721
00:32:41,024 --> 00:32:42,741
They're checking
the place out.
722
00:32:42,743 --> 00:32:45,660
Hopefully we'll be able
to harvest some DNA.
723
00:32:45,662 --> 00:32:47,362
We put a BOLO out
for Victor Nardin,
724
00:32:47,364 --> 00:32:49,313
and we got a warrant
for his hotel room.
725
00:32:49,315 --> 00:32:51,833
If the gun you saw
is the murder weapon,
726
00:32:51,835 --> 00:32:53,118
it's beginning
727
00:32:53,120 --> 00:32:55,954
to look like an
open-and-shut case.
728
00:32:55,956 --> 00:32:57,872
What is it?
729
00:32:59,792 --> 00:33:04,512
You said the killer
shot the houseguest from here.
730
00:33:04,514 --> 00:33:06,965
Yeah?
Yeah.
731
00:33:09,168 --> 00:33:11,686
Listen, I know you got your
theories about what happened,
732
00:33:11,688 --> 00:33:14,889
but I just want you to know
that if Wade Crewes is innocent,
733
00:33:14,891 --> 00:33:16,558
I'm not going to hide from that.
734
00:33:16,560 --> 00:33:20,528
Yeah. Sorry, Captain,
could you just give me a minute?
735
00:33:20,530 --> 00:33:23,365
I'm trying to tell you
something important here.
736
00:33:23,367 --> 00:33:25,850
Yes, but I wouldn't fall
on my sword just yet.
737
00:33:25,852 --> 00:33:27,452
(phone ringing)
738
00:33:29,688 --> 00:33:31,456
Gregson.
739
00:33:33,259 --> 00:33:35,710
Really?
740
00:33:35,712 --> 00:33:36,945
Yeah?
741
00:33:36,947 --> 00:33:39,130
Okay, yeah.
742
00:33:39,132 --> 00:33:40,882
That was Bell.
743
00:33:40,884 --> 00:33:44,069
Nardin returned
to his hotel room.
744
00:33:44,071 --> 00:33:45,303
We've got him in custody.
745
00:33:45,305 --> 00:33:47,138
Excellent.
746
00:33:47,140 --> 00:33:50,508
That should make it easier to
confirm that he didn't do this.
747
00:33:52,678 --> 00:33:55,146
I didn't kill those
people, okay?
748
00:33:55,148 --> 00:33:57,599
Victor Nardin, think fast.
749
00:33:57,601 --> 00:33:59,100
What are you doing?
750
00:33:59,102 --> 00:34:00,368
This man is innocent.
751
00:34:00,370 --> 00:34:02,103
Detective Bell,
a word, if you please?
752
00:34:02,105 --> 00:34:03,321
Why'd he hit me?
753
00:34:03,323 --> 00:34:05,573
Hey, stay right there.
754
00:34:05,575 --> 00:34:08,109
Wait, wait, wait. You assault
our perp with an orange?
755
00:34:08,111 --> 00:34:10,195
And that somehow has you
convinced he's innocent?
756
00:34:10,197 --> 00:34:12,280
I was testing a hypothesis
I began to form
757
00:34:12,282 --> 00:34:14,065
back in Victor Nardin's
hotel room.
758
00:34:14,067 --> 00:34:15,667
It was odd.
759
00:34:15,669 --> 00:34:17,001
Everything was
out of alignment.
760
00:34:17,003 --> 00:34:18,770
All his toiletries lined up
761
00:34:18,772 --> 00:34:20,255
on the left-hand side.
762
00:34:20,257 --> 00:34:22,406
The same was true of
his bedside table, his desk.
763
00:34:22,408 --> 00:34:25,293
So he favors his left side.
Big deal.
764
00:34:25,295 --> 00:34:28,246
Agreed. Out of context,
it's an utterly mundane detail.
765
00:34:28,248 --> 00:34:30,381
But there were these
distinctive blue marks
766
00:34:30,383 --> 00:34:31,966
on the ceiling
above Nardin's bed.
767
00:34:31,968 --> 00:34:33,301
The kind of marks
768
00:34:33,303 --> 00:34:34,719
a racquetball might make
769
00:34:34,721 --> 00:34:36,905
if it was thrownrepeatedly upwards.
770
00:34:36,907 --> 00:34:39,090
It's a common exercise
to strengthen depth perception.
771
00:34:39,092 --> 00:34:40,925
The kind of thing
that you might do
772
00:34:40,927 --> 00:34:42,727
if you were...
Monocular.
773
00:34:42,729 --> 00:34:44,779
You're saying
that he was blind in one eye?
774
00:34:44,781 --> 00:34:46,564
In his right eye.
775
00:34:46,566 --> 00:34:49,451
He's learning depth perception.
776
00:34:49,453 --> 00:34:52,070
The man can hardly even pour
his orange juice accurately,
777
00:34:52,072 --> 00:34:54,906
let alone hit a moving target
at 20 feet.
778
00:34:54,908 --> 00:34:57,041
If he's right,
it would be hard to pull off.
779
00:34:57,043 --> 00:34:58,576
In the dark,
with adrenaline
780
00:34:58,578 --> 00:35:00,211
coursing through your
system after a fight,
781
00:35:00,213 --> 00:35:01,496
I'd say it was impossible.
782
00:35:01,498 --> 00:35:04,048
But... we've got evidence.
783
00:35:04,050 --> 00:35:05,449
The murder weapon,
the cigarettes...
784
00:35:05,451 --> 00:35:07,919
The cigarettes were planted,
obviously.
785
00:35:07,921 --> 00:35:09,838
You're standing on a street and
you want to put out a cigarette,
786
00:35:09,840 --> 00:35:11,589
how do you do it?
You drop it on the floor.
787
00:35:11,591 --> 00:35:13,174
You stand on it.
You flatten it.
788
00:35:13,176 --> 00:35:14,526
The cigarettes that we foundat the crime scene
789
00:35:14,528 --> 00:35:15,927
had been ground out.
790
00:35:15,929 --> 00:35:17,929
Victor Nardin put them out
in an ashtray.
791
00:35:17,931 --> 00:35:19,463
Someone took them
from his hotel room,
792
00:35:19,465 --> 00:35:21,232
transported them
to the crime scene,
793
00:35:21,234 --> 00:35:23,485
and they put the gun beneath the
floorboards before they left.
794
00:35:23,487 --> 00:35:26,271
Oh, so now Nardin's
been framed, too.
795
00:35:26,273 --> 00:35:27,638
I think that's a fair question.
796
00:35:27,640 --> 00:35:29,274
The only obvious culprit
797
00:35:29,276 --> 00:35:31,142
would be the one man
who stood to benefit
798
00:35:31,144 --> 00:35:33,194
from someone else being
implicated in the crimes.
799
00:35:33,196 --> 00:35:36,364
Wade Crewes, working in tandem
with someone on the outside.
800
00:35:36,366 --> 00:35:37,648
Someone with
whom he shared
801
00:35:37,650 --> 00:35:39,650
the location
of the murder weapon,
802
00:35:39,652 --> 00:35:41,819
the details
of the murders in '99.
803
00:35:41,821 --> 00:35:43,872
By law, he has access
to his case files.
804
00:35:43,874 --> 00:35:46,424
He could see a list of suspects,
pick a man to frame.
805
00:35:46,426 --> 00:35:47,926
You've spent the past 72 hours
806
00:35:47,928 --> 00:35:49,544
insisting Crewes is innocent.
807
00:35:49,546 --> 00:35:51,179
I've been insisting that
there's a connection.
808
00:35:51,181 --> 00:35:52,547
And I'm right.
809
00:35:52,549 --> 00:35:54,849
The framing of Nardin
is the final stroke
810
00:35:54,851 --> 00:35:58,052
in a plan that leads to
Wade Crewes walking free.
811
00:35:58,054 --> 00:36:00,138
We've got five dead bodies.
812
00:36:00,140 --> 00:36:02,824
Who would be willing to do that
for a guy like Crewes?
813
00:36:03,859 --> 00:36:05,560
I have no idea.
814
00:36:05,562 --> 00:36:07,412
Then you've got nothing.
815
00:36:07,414 --> 00:36:09,781
Believe me, no one
wants you to be right
816
00:36:09,783 --> 00:36:11,533
about this more than me.
817
00:36:11,535 --> 00:36:13,318
All you've done
is scare up
818
00:36:13,320 --> 00:36:15,186
a bunch of
circumstantial evidence
819
00:36:15,188 --> 00:36:16,871
that might or might not mean
820
00:36:16,873 --> 00:36:19,357
Nardin's been framed
by Crewes' mystery partner.
821
00:36:19,359 --> 00:36:20,708
And if you're right,
822
00:36:20,710 --> 00:36:22,994
we better identify
that partner fast,
823
00:36:22,996 --> 00:36:24,629
'cause if we don't,
824
00:36:24,631 --> 00:36:26,464
Nardin's going to eat
these charges,
825
00:36:26,466 --> 00:36:28,716
and then Crewes walks.
826
00:36:28,718 --> 00:36:30,534
FEMALE REPORTER:
The police commissioner
827
00:36:30,536 --> 00:36:32,370
declined comment today
on the possibility
828
00:36:32,372 --> 00:36:34,639
that a pair of violent
home invasions
829
00:36:34,641 --> 00:36:37,108
may signal the innocence
of the notorious Wade Crewes.
830
00:36:37,110 --> 00:36:38,542
According to
prison records,
831
00:36:38,544 --> 00:36:40,245
Crewes hasn't had
a visitor in years.
832
00:36:40,247 --> 00:36:42,146
He hasn't sent a letter,
he hasn't received one.
833
00:36:42,148 --> 00:36:44,349
No phone calls, either.
834
00:36:45,717 --> 00:36:47,452
Maybe he's collaborating
with an old cellmate?
835
00:36:47,454 --> 00:36:49,237
Doubtful.
836
00:36:49,239 --> 00:36:52,390
Crewes's one and only cellmate
is serving life without parole.
837
00:36:52,392 --> 00:36:53,858
Whoever he's working with,
838
00:36:53,860 --> 00:36:55,660
he's willing to kill for him.
839
00:36:55,662 --> 00:36:58,896
This is no casual acquaintance.
840
00:36:58,898 --> 00:37:01,749
So have we been over all
of Crewes's relatives?
841
00:37:01,751 --> 00:37:03,618
Crewes was raised
in group homes.
842
00:37:03,620 --> 00:37:05,169
He doesn't even know
his own parents.
843
00:37:05,171 --> 00:37:06,704
REPORTER: You seem remarkably calm
for someone
844
00:37:06,706 --> 00:37:08,590
who claims to have spent
13 years in jail
845
00:37:08,592 --> 00:37:09,841
for crimes he didn't commit.
846
00:37:09,843 --> 00:37:11,926
"Things are what they are,
847
00:37:11,928 --> 00:37:14,162
and will be what they will be."
848
00:37:14,164 --> 00:37:16,848
Oscar Wilde.
849
00:37:16,850 --> 00:37:18,466
What?
850
00:37:18,468 --> 00:37:21,219
Crewes is quoting
Oscar Wilde.
851
00:37:21,221 --> 00:37:23,521
When he went to prison,
he was illiterate.
852
00:37:23,523 --> 00:37:26,307
Now he quotes Wilde
and Tolstoy.
853
00:37:28,093 --> 00:37:29,777
He's not just reading.
854
00:37:29,779 --> 00:37:32,196
He's reading at
an advanced level.
855
00:37:32,198 --> 00:37:34,765
Records.
856
00:37:41,573 --> 00:37:45,410
Someone must have
taught him how to read.
857
00:37:46,778 --> 00:37:50,632
There is no record of
him taking any classes.
858
00:37:50,634 --> 00:37:52,300
Whoever taught him
859
00:37:52,302 --> 00:37:54,335
must have spent quite
a bit of time with him.
860
00:37:54,337 --> 00:37:56,638
Lots of chats.
Time to plan.
861
00:37:56,640 --> 00:37:58,256
You just said he
didn't take a class.
862
00:37:58,258 --> 00:37:59,557
But he did
have a job.
863
00:37:59,559 --> 00:38:00,958
A couple of years ago,
864
00:38:00,960 --> 00:38:03,311
he signed up to work
at the prison library.
865
00:38:03,313 --> 00:38:06,180
You think someone who worked
there taught him how to read?
866
00:38:06,182 --> 00:38:08,149
Maybe.
867
00:38:08,151 --> 00:38:11,102
I seem to remember
that the library at Sing Sing
868
00:38:11,104 --> 00:38:14,638
was on the verge of being
shut down a few years ago.
869
00:38:17,609 --> 00:38:19,494
Yes. See?
870
00:38:19,496 --> 00:38:20,828
It only stayed open
871
00:38:20,830 --> 00:38:22,697
because a volunteer
advocacy group
872
00:38:22,699 --> 00:38:26,284
agreed to fund the library
and keep it staffed.
873
00:38:29,838 --> 00:38:34,709
"Literacy Initiative
for All"-- LIFA.
874
00:38:34,711 --> 00:38:37,328
I've seen those initials
recently.
875
00:38:41,833 --> 00:38:43,267
You know him?
876
00:38:45,337 --> 00:38:48,005
He's the son of
Carla Figueroa.
877
00:38:48,007 --> 00:38:51,075
The woman Crewes
had an affair with.
878
00:38:55,314 --> 00:38:56,698
HOLMES:
Sean Figueroa?
879
00:38:56,700 --> 00:38:58,399
Yeah.
880
00:38:58,401 --> 00:38:59,984
You're that guy.
881
00:38:59,986 --> 00:39:01,285
From outside
my house, right?
882
00:39:01,287 --> 00:39:02,737
Yeah. Sherlock Holmes.
883
00:39:02,739 --> 00:39:03,988
Consulting detective.
884
00:39:03,990 --> 00:39:06,374
This is Mr. Bell,
885
00:39:06,376 --> 00:39:08,993
frequent beneficiary
of said consultations.
886
00:39:08,995 --> 00:39:10,083
How can I help you?
887
00:39:10,108 --> 00:39:12,032
You ever wonder why you
have such blue eyes, Sean?
888
00:39:12,165 --> 00:39:13,464
You must have.
889
00:39:13,466 --> 00:39:15,583
Both of your parents
are of Mexican descent,
890
00:39:15,585 --> 00:39:19,003
yet there you are, eyes as blue
as the fjords of Norway.
891
00:39:19,005 --> 00:39:20,805
Why do you want to
know about my eyes?
892
00:39:20,807 --> 00:39:22,924
Because that's what first
led me to believe
893
00:39:22,926 --> 00:39:24,976
that Wade Crewes
is your father.
894
00:39:24,978 --> 00:39:26,594
I suppose I'm just
wondering if
895
00:39:26,596 --> 00:39:28,546
that's how you arrived
at the same conclusion.
896
00:39:28,548 --> 00:39:30,348
I don't know what
you're talking about,
897
00:39:30,350 --> 00:39:32,150
but I'm busy, so...
898
00:39:32,152 --> 00:39:34,152
Your mother had a long-standing
affair with Crewes.
899
00:39:34,154 --> 00:39:36,320
I suppose, when she
fell pregnant with you,
900
00:39:36,322 --> 00:39:38,889
it was easy enough to pass
you off as your father's son.
901
00:39:38,891 --> 00:39:40,408
But, uh...
902
00:39:40,410 --> 00:39:42,059
can't imagine
she told you.
903
00:39:42,061 --> 00:39:44,162
You did find out, though.
904
00:39:44,164 --> 00:39:46,030
Otherwise, you wouldn't
have begun volunteering
905
00:39:46,032 --> 00:39:48,699
at the prison library,
where he works.
906
00:39:48,701 --> 00:39:51,035
Huh?
907
00:39:51,037 --> 00:39:52,837
You can lie
all you want, Sean.
908
00:39:52,839 --> 00:39:54,439
It'll be easy enough
to establish paternity.
909
00:39:54,441 --> 00:39:55,873
Okay.
910
00:39:55,875 --> 00:39:57,175
So what if he is my dad?
911
00:39:57,177 --> 00:39:58,709
How did you find out?
912
00:39:58,711 --> 00:40:00,744
My mom kept a diary.
913
00:40:00,746 --> 00:40:02,630
My dad didn't know
where it was hidden,
914
00:40:02,632 --> 00:40:03,965
but I did.
915
00:40:03,967 --> 00:40:05,767
After she died,
I read the whole thing.
916
00:40:05,769 --> 00:40:07,101
You must have
been curious
917
00:40:07,103 --> 00:40:08,803
about your
real father, yeah.
918
00:40:08,805 --> 00:40:10,521
The notorious killer.
919
00:40:10,523 --> 00:40:13,691
So you volunteered.
920
00:40:13,693 --> 00:40:15,943
Probably just observed
for a while,
921
00:40:15,945 --> 00:40:18,362
then you struck up
a relationship.
922
00:40:18,364 --> 00:40:21,149
At some point,
you revealed the connection.
923
00:40:21,151 --> 00:40:24,152
And that's when Crewes
went to work on you. Yeah?
924
00:40:24,154 --> 00:40:25,736
How long did it take him
925
00:40:25,738 --> 00:40:27,872
to seduce you? Hmm?
926
00:40:27,874 --> 00:40:29,157
How long did it take him
927
00:40:29,159 --> 00:40:31,325
to talk you into killing
on his behalf?
928
00:40:31,327 --> 00:40:32,627
I taught him how to read.
929
00:40:32,629 --> 00:40:34,295
That's how it
started, yeah.
930
00:40:34,297 --> 00:40:35,963
But there's more
than a little bit
931
00:40:35,965 --> 00:40:37,748
of your father in you,
isn't there, Sean?
932
00:40:37,750 --> 00:40:39,333
Yeah.
933
00:40:39,335 --> 00:40:41,169
Enough for you
to murder five people.
934
00:40:41,171 --> 00:40:42,670
You must know
your father
935
00:40:42,672 --> 00:40:43,971
pretty well by now, hmm?
936
00:40:43,973 --> 00:40:45,640
How do you think
he's going to respond
937
00:40:45,642 --> 00:40:46,757
when my colleagues
approach him
938
00:40:46,759 --> 00:40:48,392
with a deal
to reduce his sentence
939
00:40:48,394 --> 00:40:50,144
in exchange for the name
of his accomplice?
940
00:40:50,146 --> 00:40:51,729
I'm done with this.
How loyal do you think
941
00:40:51,731 --> 00:40:53,064
your father's
going to be
942
00:40:53,066 --> 00:40:54,899
when you're next
on the chopping block
943
00:40:54,901 --> 00:40:56,634
and he's got freedom
at his fingertips?
944
00:40:56,636 --> 00:40:58,686
Hmm?
945
00:40:58,688 --> 00:41:00,938
Is he going to hesitate
for even a second
946
00:41:00,940 --> 00:41:03,474
before he renounces you?
947
00:41:04,493 --> 00:41:06,494
Will he visit you
in prison?
948
00:41:06,496 --> 00:41:09,146
(door buzzes open)
949
00:41:19,925 --> 00:41:22,009
What are those?
950
00:41:22,011 --> 00:41:23,344
Your trophies.
951
00:41:23,346 --> 00:41:26,097
From each of
the crime scenes in 1999.
952
00:41:26,099 --> 00:41:27,715
$1,000 shoes.
953
00:41:28,767 --> 00:41:30,635
Your son told us
where you hid them.
954
00:41:30,637 --> 00:41:32,336
Same place you
stashed that pistol.
955
00:41:32,338 --> 00:41:33,721
What are you
talking about?
956
00:41:33,723 --> 00:41:35,106
I don't have a son.
957
00:41:35,108 --> 00:41:37,225
His name is Sean Figueroa,
958
00:41:37,227 --> 00:41:39,277
and he has
a quite compelling story.
959
00:41:39,279 --> 00:41:41,445
GREGSON:
Five new murders, Wade.
960
00:41:41,447 --> 00:41:43,147
Sean's going away,
961
00:41:43,149 --> 00:41:45,900
and you're getting five
new conspiracy charges.
962
00:41:48,120 --> 00:41:49,704
No.
963
00:41:49,706 --> 00:41:51,822
You-you framed me.
964
00:41:51,824 --> 00:41:53,791
You bastard, you framed me.
Hey, hey, back up!
965
00:41:53,793 --> 00:41:55,493
I'm only in here because of you!
Hey, Crewes, that's enough.
966
00:41:55,495 --> 00:41:57,123
You framed me, you bastard!
Back in your cell.
967
00:41:57,124 --> 00:41:58,607
You framed me!
968
00:41:59,364 --> 00:42:01,465
Satisfying?
969
00:42:01,467 --> 00:42:03,467
You have no idea.
970
00:42:12,261 --> 00:42:14,962
I'm going to bed.
971
00:42:14,964 --> 00:42:17,348
Good night.
972
00:42:17,350 --> 00:42:19,700
She died.
973
00:42:19,702 --> 00:42:22,219
♪
974
00:42:24,773 --> 00:42:26,691
Irene?
975
00:42:29,861 --> 00:42:32,113
We were quite close.
976
00:42:32,115 --> 00:42:35,333
I did not take
her passing well.
977
00:42:39,004 --> 00:42:40,705
Good night.
978
00:42:40,707 --> 00:42:45,707
== sync, corrected by elderman ==71853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.