All language subtitles for Death.Note.S01E08.1080p.BluRay.x264-W4F_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,295 --> 00:00:05,548 Within the spreading darkness 2 00:00:05,631 --> 00:00:08,300 I pledged a vow to the revolution 3 00:00:08,384 --> 00:00:13,389 I can't let anybody interrupt it 4 00:00:13,472 --> 00:00:18,602 I'm going to change 5 00:00:27,028 --> 00:00:31,365 The future that the forbidden fruit foretells... 6 00:00:31,449 --> 00:00:35,369 I'm going to change 7 00:00:35,453 --> 00:00:39,790 The dream into reality 8 00:00:42,209 --> 00:00:48,215 The ending 9 00:00:48,299 --> 00:00:51,677 That everybody wants 10 00:00:52,595 --> 00:00:54,889 Within the spreading darkness 11 00:00:54,972 --> 00:00:57,641 I pledged our vow to the revolution 12 00:00:57,725 --> 00:01:02,563 I can't let anybody interrupt it 13 00:01:02,688 --> 00:01:07,943 Someday I'll show you 14 00:01:08,027 --> 00:01:11,405 A bright and ideal 15 00:01:11,489 --> 00:01:17,369 World 16 00:01:26,003 --> 00:01:28,964 GLARE 17 00:01:30,716 --> 00:01:34,678 That was footage that was coincidentally captured on surveillance cameras 18 00:01:34,804 --> 00:01:37,556 of the FBI agents who died in Japan. 19 00:01:39,350 --> 00:01:41,685 Please show me only the scenes of Raye Penber 20 00:01:41,811 --> 00:01:46,398 passing the ticket gate, riding the train, and then dying. 21 00:01:46,565 --> 00:01:47,733 Yes. 22 00:01:48,234 --> 00:01:49,276 Let's see... 23 00:01:49,360 --> 00:01:50,528 It's right below that. 24 00:01:51,362 --> 00:01:52,404 Oh, this? 25 00:01:53,864 --> 00:01:59,954 Raye Penber enters through the ticket gate of Shinjuku Station at 15:11. 26 00:02:00,496 --> 00:02:03,415 At 15:13, he rides the Yamanote Line. 27 00:02:03,707 --> 00:02:07,378 Even if he was following someone, it would be difficult... 28 00:02:07,503 --> 00:02:10,548 to conclude anything from this blurry video. 29 00:02:11,048 --> 00:02:13,092 And at 16:42... 30 00:02:14,218 --> 00:02:15,928 Oh, thank you very much. 31 00:02:16,595 --> 00:02:22,143 And at 16:42, he gets off and dies at the Tokyo Station Platform. 32 00:02:23,352 --> 00:02:24,895 It's strange, isn't it? 33 00:02:26,230 --> 00:02:27,731 What's strange, L? 34 00:02:28,107 --> 00:02:29,608 Did you notice something? 35 00:02:32,194 --> 00:02:33,612 Judging by this footage, 36 00:02:33,904 --> 00:02:36,157 from the time that Raye Penber got on the train until his death, 37 00:02:36,282 --> 00:02:40,077 he had been riding for an hour and a half. The Yamanote Line only takes an hour. 38 00:02:40,870 --> 00:02:42,413 That envelope is especially strange. 39 00:02:42,913 --> 00:02:43,956 Envelope? 40 00:02:46,709 --> 00:02:47,918 He's holding that envelope 41 00:02:47,960 --> 00:02:50,080 as he enters the ticket gate and reaches the platform. 42 00:02:50,546 --> 00:02:51,589 I-Indeed. 43 00:02:52,047 --> 00:02:53,408 He's carrying it. He's carrying it! 44 00:02:53,716 --> 00:02:55,259 But by the time he dies... 45 00:02:56,051 --> 00:02:57,094 It's gone! 46 00:02:57,553 --> 00:02:59,930 Ryuzaki, it's amazing you noticed that! 47 00:03:00,472 --> 00:03:03,434 Envelope isn't on the list of articles he left behind. 48 00:03:03,767 --> 00:03:06,145 Which means it was left in the train. 49 00:03:06,896 --> 00:03:08,981 And this video of Penber's final moments... 50 00:03:10,900 --> 00:03:12,985 It looks to me as if he's desperately trying 51 00:03:13,068 --> 00:03:15,279 to look inside the train. 52 00:03:15,821 --> 00:03:17,990 If so, could there be a hint there? 53 00:03:18,616 --> 00:03:20,659 Wouldn't it be interesting if Kira was there? 54 00:03:20,910 --> 00:03:22,119 C-Couldn't be! 55 00:03:22,786 --> 00:03:24,997 I don't think so either. 56 00:03:25,831 --> 00:03:27,708 There's no reason for Kira, who can control death from a distance, 57 00:03:27,791 --> 00:03:29,335 to come to the scene of the crime. 58 00:03:30,669 --> 00:03:36,508 But despite that, he may have tried something bold. 59 00:03:44,642 --> 00:03:46,477 Light, are you all right? 60 00:03:46,936 --> 00:03:48,812 You've been writing criminals' names in the Death Note 61 00:03:48,854 --> 00:03:52,149 for four days already without sleeping. 62 00:03:52,691 --> 00:03:57,655 Why do you have to set up a death schedule for several months ahead? 63 00:03:57,988 --> 00:03:59,198 Quite simply... 64 00:03:59,323 --> 00:04:01,158 Suppose I get hospitalized. People will say that... 65 00:04:01,283 --> 00:04:04,161 "As soon as Chief Yagami's son was hospitalized, 66 00:04:04,286 --> 00:04:07,373 "criminals have stopped dying, haven't they?" 67 00:04:07,790 --> 00:04:09,250 So that's why... 68 00:04:09,500 --> 00:04:10,668 But are you sure 69 00:04:10,709 --> 00:04:14,171 any date before the end of their predestined life span is all right? 70 00:04:14,797 --> 00:04:18,842 Shinigami never use it that way, so I can't say for sure, but... 71 00:04:19,009 --> 00:04:22,221 In theory, any time before their natural deaths should be all right. 72 00:04:23,973 --> 00:04:25,391 You're not much help. 73 00:04:25,557 --> 00:04:26,684 You can't. 74 00:04:27,351 --> 00:04:28,352 No, I'm not. 75 00:04:29,186 --> 00:04:31,105 Yes, please wait one moment. 76 00:04:31,647 --> 00:04:32,690 Ryuzaki. 77 00:04:32,815 --> 00:04:38,570 Ukita at the NPA has received a phone call he's concerned about. 78 00:04:38,821 --> 00:04:41,907 Then have him give the telephone number of number five 79 00:04:41,991 --> 00:04:45,577 and have the informant call that number. 80 00:04:46,870 --> 00:04:49,748 Matsuda, you can turn on your cell phone. 81 00:04:49,873 --> 00:04:51,458 I mean, please turn it on. 82 00:04:51,750 --> 00:04:52,793 Oh, yes. 83 00:04:56,839 --> 00:05:00,759 Yes, this is Suzuki, head of the Public Information Processing Unit for the Kira Case. 84 00:05:02,011 --> 00:05:03,554 Raye Penber's fiancée? 85 00:05:04,388 --> 00:05:07,891 Naomi Misora... I've heard that name somewhere... 86 00:05:12,062 --> 00:05:16,483 It's her... from the Los Angeles BB murder case... 87 00:05:16,942 --> 00:05:22,072 So that's it... She worked under me on that case and now she's in Japan. 88 00:05:26,577 --> 00:05:30,331 She's been missing since the death of her fiance. 89 00:05:30,914 --> 00:05:33,667 Anyone would be depressed over the death of a fiance... 90 00:05:33,876 --> 00:05:34,960 Could it be... 91 00:05:35,044 --> 00:05:36,128 ...suicide? 92 00:05:37,046 --> 00:05:39,757 No, the Naomi Misora I knew 93 00:05:39,798 --> 00:05:42,926 was very strong-willed, an excellent FBI agent. 94 00:05:43,552 --> 00:05:46,347 She would likely be thinking of catching Kira. 95 00:05:47,222 --> 00:05:49,141 She was with Penber. 96 00:05:50,059 --> 00:05:51,935 She might have found a clue... 97 00:05:52,811 --> 00:05:55,939 If that's the case, did Kira get to her first? 98 00:05:58,776 --> 00:06:01,362 Everyone, from now on, we'll focus our investigation 99 00:06:01,445 --> 00:06:04,323 on the people Raye Penber was investigating while in Japan. 100 00:06:04,990 --> 00:06:06,450 He was investigating two people 101 00:06:06,492 --> 00:06:08,702 in relation to the police and the people around them. 102 00:06:09,411 --> 00:06:11,955 Who are they? Who are those two? 103 00:06:12,790 --> 00:06:15,709 Deputy Director General Kitamura and his family, and... 104 00:06:16,126 --> 00:06:18,170 Detective Superintendent Yagami and his family. 105 00:06:18,921 --> 00:06:19,963 What?! 106 00:06:20,506 --> 00:06:25,719 I also wish to place wiretaps and surveillance cameras in both households. 107 00:06:26,929 --> 00:06:31,308 I have to make sure this computer is clean in case anyone examines it. 108 00:06:34,103 --> 00:06:36,855 I just have to hide a clipping of the Death Note in here... 109 00:06:39,149 --> 00:06:41,860 You sure are skillful with your hands. 110 00:06:41,985 --> 00:06:44,071 You're popular with the girls, aren't you? 111 00:06:44,655 --> 00:06:48,242 That has nothing to do with skill. It's more about looks than skill. 112 00:06:48,826 --> 00:06:51,161 Ryuk, you aren't popular, are you? 113 00:06:52,830 --> 00:06:54,748 Surveillance cameras? Ryuzaki! 114 00:06:55,040 --> 00:06:57,042 That's way out of the question! 115 00:06:57,668 --> 00:06:59,336 It would become a civil rights issue if this is discovered... 116 00:06:59,378 --> 00:07:00,879 and we'll all be fired! 117 00:07:01,630 --> 00:07:03,424 Weren't you willing to risk more than your jobs? 118 00:07:03,507 --> 00:07:05,551 I thought we were putting our lives on the line. 119 00:07:06,969 --> 00:07:08,053 Ryuzaki... 120 00:07:08,137 --> 00:07:10,431 What is the possibility that Kira is among them?! 121 00:07:12,015 --> 00:07:15,519 Ten percent... No, five percent. 122 00:07:16,145 --> 00:07:18,785 No way! All that for only a five-percent possibility is a bit much. 123 00:07:18,814 --> 00:07:20,899 No... Of the people we investigated so far... 124 00:07:21,066 --> 00:07:23,694 there wasn't anyone who even seemed the least bit suspicious. 125 00:07:24,319 --> 00:07:25,571 I think we should look into it 126 00:07:25,654 --> 00:07:28,198 even if there's only a one-percent chance of finding Kira. 127 00:07:28,574 --> 00:07:29,700 Chief! 128 00:07:30,367 --> 00:07:33,871 I never thought that my family was under suspicion... 129 00:07:34,538 --> 00:07:36,248 Fine. Please place them! 130 00:07:37,541 --> 00:07:41,420 In return, install them in every part of the house! Even the bathroom, the toilet! 131 00:07:41,503 --> 00:07:42,880 Don't miss a single corner! 132 00:07:43,505 --> 00:07:44,715 Thank you very much. 133 00:07:45,007 --> 00:07:46,327 That's what I was planning to do. 134 00:07:46,425 --> 00:07:48,594 Chief! What are you talking about?! 135 00:07:48,760 --> 00:07:52,389 That's right! You have a wife and daughter, don't you? 136 00:07:52,890 --> 00:07:54,224 I know! 137 00:07:54,725 --> 00:07:57,561 There's no point in doing this unless we're thorough! 138 00:07:58,020 --> 00:07:59,313 Just be quiet! 139 00:08:02,941 --> 00:08:03,942 Sorry.. - 140 00:08:04,276 --> 00:08:05,611 No, it's okay... 141 00:08:06,361 --> 00:08:07,404 I'm sorry... 142 00:08:09,698 --> 00:08:15,287 Well, out of courtesy, only Yagami and I will conduct surveillance on his home. 143 00:08:16,079 --> 00:08:20,083 Watari, how long will it take to set up the wiretaps and camera monitors? 144 00:08:20,626 --> 00:08:22,169 Starting tomorrow... 145 00:08:22,377 --> 00:08:26,089 I can set them up at any time once we know when both families will be out. 146 00:08:29,885 --> 00:08:31,136 See you later, Light. 147 00:08:31,428 --> 00:08:33,096 Yeah, see you tomorrow. 148 00:08:36,558 --> 00:08:38,519 What? No one's home yet? 149 00:08:46,944 --> 00:08:47,986 I'm home... 150 00:09:04,962 --> 00:09:07,798 Hey Light, no one seems to be home. 151 00:09:07,839 --> 00:09:10,008 Wanna play a game together? It's been awhile. 152 00:09:11,927 --> 00:09:14,012 Hey Light, let's play a game. 153 00:09:14,930 --> 00:09:15,973 Are you listening to me? 154 00:09:20,519 --> 00:09:21,562 Light? 155 00:09:28,443 --> 00:09:29,820 C-Couldn't be. 156 00:09:30,612 --> 00:09:32,364 I never knew he went to those lengths! 157 00:09:32,864 --> 00:09:35,659 Could he have something in his room he doesn't want anyone to see? 158 00:09:36,326 --> 00:09:38,245 If you keep in mind that he's only seventeen, 159 00:09:38,328 --> 00:09:40,497 there's nothing suspicious about his behavior. 160 00:09:41,039 --> 00:09:43,375 I also did that for no apparent reason. 161 00:09:44,001 --> 00:09:46,044 Have you ever talked to him about the investigation? 162 00:09:46,295 --> 00:09:47,337 Of course not! 163 00:09:47,379 --> 00:09:50,219 I'd never tell him about anything classified that hasn't been broadcast. 164 00:09:50,632 --> 00:09:51,632 Besides... 165 00:09:51,675 --> 00:09:53,719 Lately I haven't been returning home regularly, 166 00:09:53,844 --> 00:09:56,013 and when I do, I'm too tired... and just go to sleep. 167 00:09:56,847 --> 00:09:57,889 I understand... 168 00:09:59,308 --> 00:10:01,101 Light, where are you going? 169 00:10:03,478 --> 00:10:06,857 Hey, Light, you've been ignoring me! I'm getting mad. 170 00:10:09,234 --> 00:10:10,527 - There don't seem to be... - Hey, Light! 171 00:10:10,569 --> 00:10:12,237 Any taps planted on these clothes. 172 00:10:12,487 --> 00:10:13,864 Light... 173 00:10:14,197 --> 00:10:17,409 Ryuk, there's a possibility that there are wiretaps or surveillance cameras, 174 00:10:17,492 --> 00:10:21,038 no, likely both, placed within the house. 175 00:10:21,371 --> 00:10:25,042 Huh? But that piece of paper was still in your door, wasn't it? 176 00:10:25,334 --> 00:10:27,544 That piece of paper was a fake to make people think 177 00:10:27,669 --> 00:10:30,213 it was there to see whether anyone had entered the room while I was gone. 178 00:10:30,547 --> 00:10:32,049 The real detector is, first of all, my door handle. 179 00:10:32,215 --> 00:10:33,216 Door handle? 180 00:10:33,508 --> 00:10:35,385 When that door is closed, 181 00:10:35,427 --> 00:10:37,587 the door knob naturally rises to a horizontal position. 182 00:10:37,679 --> 00:10:38,889 It won't rise any higher. 183 00:10:39,556 --> 00:10:41,725 But whenever I close the door, 184 00:10:41,892 --> 00:10:44,061 I purposefully lower the door knob 185 00:10:44,102 --> 00:10:45,942 to five millimeters below its highest position. 186 00:10:46,772 --> 00:10:50,233 In other words, when I open the door, if the knob is all the way up, 187 00:10:50,400 --> 00:10:52,778 chances are that someone was in my room. 188 00:10:53,528 --> 00:10:56,114 But I can't rely on just that. 189 00:10:56,907 --> 00:10:59,326 So I also put a mechanical pencil lead in place. 190 00:10:59,701 --> 00:11:01,286 A pencil lead? 191 00:11:01,703 --> 00:11:02,746 On the hinge. 192 00:11:03,038 --> 00:11:04,122 After I close the door, 193 00:11:04,206 --> 00:11:07,334 I place a mechanical pencil lead on the hinge at an angle 194 00:11:07,417 --> 00:11:09,503 so that it will break if the door is opened. 195 00:11:10,212 --> 00:11:12,422 The lead is sure to break if the door is opened. 196 00:11:13,215 --> 00:11:14,925 I've always taken it out myself when I entered, 197 00:11:14,966 --> 00:11:16,468 but today, it was broken. 198 00:11:16,718 --> 00:11:19,096 Oh, that. I remember you doing that. 199 00:11:19,388 --> 00:11:20,828 The door handle and the pencil lead. 200 00:11:20,931 --> 00:11:23,266 I have no doubt that someone went in. 201 00:11:23,600 --> 00:11:24,851 Isn't it probably your parents? 202 00:11:25,435 --> 00:11:28,036 My parents and sister probably wouldn't notice the piece of paper. 203 00:11:28,271 --> 00:11:31,441 It's suspicious because someone took the time to put it back. 204 00:11:32,442 --> 00:11:33,610 Welcome. 205 00:11:34,277 --> 00:11:38,990 Are you planning to buy a book to research wiretaps and surveillance? 206 00:11:41,284 --> 00:11:43,787 Ryuk, by the way, what will happen to your apples? 207 00:11:44,579 --> 00:11:45,622 Apples? 208 00:11:46,081 --> 00:11:49,167 Oh! From the surveillance camera... 209 00:11:49,793 --> 00:11:52,295 if I put the apple in my mouth no one can see it, 210 00:11:52,421 --> 00:11:54,673 but it'll look like it's floating in air if I'm just holding it. 211 00:11:54,756 --> 00:11:55,841 I thought so... 212 00:11:56,258 --> 00:11:58,552 Shinigami cannot die, so they won't starve either. 213 00:11:59,094 --> 00:12:01,638 In other words, there's no problem if I don't give you any apples. 214 00:12:01,680 --> 00:12:04,182 Whoa, wait just a minute, Light! 215 00:12:04,266 --> 00:12:06,143 Apples are to me... 216 00:12:06,935 --> 00:12:10,522 W-Well... What cigarettes and liquor are to humans. 217 00:12:10,772 --> 00:12:12,983 I'll get withdrawal symptoms if I don't have any for a while... 218 00:12:13,275 --> 00:12:15,026 What kind of symptoms? 219 00:12:15,527 --> 00:12:18,822 My body twists around wildly, and I'll do handstands. 220 00:12:19,156 --> 00:12:20,236 I don't want to see that... 221 00:12:20,323 --> 00:12:21,324 Right? 222 00:12:21,950 --> 00:12:22,993 Ryuk, listen. 223 00:12:23,368 --> 00:12:28,331 I've given L the hint that Shinigami love apples. 224 00:12:28,498 --> 00:12:29,666 When did you... 225 00:12:30,459 --> 00:12:32,502 If you really want to eat apples... 226 00:12:34,796 --> 00:12:37,382 find out where all the cameras are. 227 00:12:37,674 --> 00:12:41,094 There might be a place where you can eat apples without being seen. 228 00:12:42,804 --> 00:12:44,222 All right, Ryuk, let's go! 229 00:12:45,015 --> 00:12:47,225 Yeah! Finding cameras. 230 00:12:48,185 --> 00:12:50,020 This is also interesting! 231 00:13:10,248 --> 00:13:13,835 Oh right, I have to find cameras... 232 00:13:14,211 --> 00:13:17,088 I can't believe my diligent son is looking at a magazine like that! 233 00:13:18,215 --> 00:13:19,841 It's normal for a 17-year-old. 234 00:13:20,675 --> 00:13:24,429 But to me, it seems like he's making an excuse, as if to say, 235 00:13:24,513 --> 00:13:26,681 "I was checking to see if someone was in this room... 236 00:13:26,765 --> 00:13:29,267 "because I have magazines like these." 237 00:13:30,185 --> 00:13:33,980 Ryuzaki, are you telling me that you suspect my son? 238 00:13:34,606 --> 00:13:35,690 I do suspect him. 239 00:13:36,274 --> 00:13:38,109 That's why I placed wiretaps and cameras in your house 240 00:13:38,193 --> 00:13:40,320 as well as the Deputy Director General's house. 241 00:13:42,781 --> 00:13:44,991 I found a camera in the air conditioner. 242 00:13:46,326 --> 00:13:48,328 So there were cameras... 243 00:13:49,037 --> 00:13:50,997 That probably means there are wire taps as well. 244 00:13:51,164 --> 00:13:52,916 Even if this is for the Kira case, 245 00:13:52,999 --> 00:13:56,211 I can't believe the Japanese police would go this far. 246 00:13:57,003 --> 00:13:58,171 This is L's doing... 247 00:13:58,839 --> 00:14:00,999 If that's the case, how far has he narrowed it down to? 248 00:14:01,633 --> 00:14:03,385 He must be down to at least someone 249 00:14:03,468 --> 00:14:07,848 that Raye Penber was investigating or he would have never gone this far. 250 00:14:10,141 --> 00:14:11,810 Tricked by the cover again! 251 00:14:12,477 --> 00:14:14,145 No, in this case, I should act as if... 252 00:14:14,229 --> 00:14:17,899 I was the only one being suspected and being watched. 253 00:14:19,317 --> 00:14:20,402 It'll be all right. 254 00:14:20,485 --> 00:14:22,737 I've been preparing for something like this... 255 00:14:22,821 --> 00:14:24,364 That's why I got these magazines. 256 00:14:28,326 --> 00:14:29,369 Light... 257 00:14:30,370 --> 00:14:34,875 It's time for dinner... 258 00:14:36,501 --> 00:14:37,502 I... 259 00:14:38,420 --> 00:14:39,462 love you. 260 00:14:45,176 --> 00:14:47,345 Hideki Ryuga, you're so dreamy! 261 00:14:47,470 --> 00:14:50,724 There's nobody in my class like him! No one at all! 262 00:14:50,807 --> 00:14:51,808 Sayu... 263 00:14:51,892 --> 00:14:53,351 Eat your dinner. 264 00:14:53,727 --> 00:14:54,769 I will later! 265 00:14:55,270 --> 00:14:58,398 Mr. Aizawa, are the Kitamuras watching television now? 266 00:14:58,773 --> 00:14:59,774 Yes. 267 00:14:59,900 --> 00:15:01,151 Aside from the Deputy Director General, 268 00:15:01,234 --> 00:15:02,861 the four of them are watching television as they eat. 269 00:15:03,278 --> 00:15:04,362 It's channel four. 270 00:15:05,530 --> 00:15:09,451 Watari, order the various television companies to broadcast our banner. 271 00:15:09,868 --> 00:15:10,952 Understood. 272 00:15:11,369 --> 00:15:12,369 NKK NEWS FLASH 273 00:15:12,412 --> 00:15:14,205 Huh? What? 274 00:15:15,123 --> 00:15:17,417 "In response to the Kira murders, 275 00:15:17,542 --> 00:15:22,797 "the ICPO has decided to dispatch 1,500 investigators 276 00:15:22,881 --> 00:15:26,927 "from various developed countries to Japan." 277 00:15:28,011 --> 00:15:29,429 1,500 investigators? 278 00:15:29,888 --> 00:15:30,931 Wow! 279 00:15:31,723 --> 00:15:34,392 There should also be cameras in the living room. 280 00:15:34,726 --> 00:15:37,145 Whether this news is real or not, 281 00:15:37,646 --> 00:15:39,856 it's being shown to me to get some kind of reaction... 282 00:15:41,024 --> 00:15:44,194 L... It's the same trick you used the first time. 283 00:15:45,236 --> 00:15:46,780 The ICPO sure is stupid. 284 00:15:48,740 --> 00:15:50,784 There's no point in making this announcement. 285 00:15:50,909 --> 00:15:52,661 If they're going to send them in, 286 00:15:52,744 --> 00:15:54,905 they should let them come in and investigate in secret. 287 00:15:55,080 --> 00:15:58,416 Even those FBI agents investigating in secret were killed. 288 00:15:58,959 --> 00:16:00,502 The outcome will be the same. 289 00:16:01,294 --> 00:16:06,299 This is just an overblown attempt to shock Kira into exposing himself. 290 00:16:07,050 --> 00:16:09,636 But, it just might be Completely obvious to Kira. 291 00:16:12,847 --> 00:16:14,766 Your son is very smart. 292 00:16:15,100 --> 00:16:17,185 Huh? Yeah, well... 293 00:16:17,268 --> 00:16:18,353 Thanks for dinner. 294 00:16:19,145 --> 00:16:22,190 No way! Are you eating potato chips after dinner? 295 00:16:22,315 --> 00:16:24,651 You look so fit right now... do you wanna get fat? 296 00:16:24,943 --> 00:16:27,024 It's just a late night snack while I study for exams. 297 00:16:30,490 --> 00:16:31,992 L-Light... 298 00:16:32,575 --> 00:16:34,869 I found all of the cameras... 299 00:16:35,370 --> 00:16:37,914 I guess even Shinigami get tired when they try hard... 300 00:16:38,456 --> 00:16:40,083 I'll explain now. 301 00:16:40,667 --> 00:16:43,503 It's a bit complex, so pay attention. 302 00:16:43,962 --> 00:16:46,506 I don't want to explain it again. 303 00:16:46,673 --> 00:16:48,717 All right, time to study hard! 304 00:16:49,801 --> 00:16:52,012 There are so many cameras. 305 00:16:52,554 --> 00:16:56,182 Whoever put them here must've expected you to find some. 306 00:16:56,641 --> 00:16:58,184 There are 64 in all. 307 00:16:58,643 --> 00:17:00,061 It's definitely L. 308 00:17:00,812 --> 00:17:03,273 He had no qualms putting a death row inmate in his place 309 00:17:03,356 --> 00:17:04,691 when he challenged me. 310 00:17:05,358 --> 00:17:07,527 He knows no limits... 311 00:17:07,819 --> 00:17:11,281 So where am I going to eat apples in this situation? 312 00:17:11,573 --> 00:17:13,825 Obviously that's impossible, Ryuk. 313 00:17:13,950 --> 00:17:17,120 Oh, yeah you can't talk to me in this house, can you? 314 00:17:17,537 --> 00:17:19,706 Tomorrow, tell me when we go outside. 315 00:17:20,165 --> 00:17:22,751 Okay, I got this one right. 316 00:17:23,501 --> 00:17:25,837 Judging from the number of cameras, 317 00:17:25,920 --> 00:17:28,481 he's planning on making his decision in a short amount of time... 318 00:17:28,965 --> 00:17:32,052 A normal person would probably give himself away, but... 319 00:17:32,802 --> 00:17:34,554 you're messing with the wrong person, L... 320 00:17:34,679 --> 00:17:35,840 this is as far as you'll get. 321 00:17:51,362 --> 00:17:52,989 I've written down criminals in the Death Note. 322 00:17:53,073 --> 00:17:55,513 So they will continue to die over the next three weeks, but... 323 00:17:56,034 --> 00:17:59,829 Kira has already shown L that he can control the time of death. 324 00:18:00,330 --> 00:18:01,498 So in this case... 325 00:18:01,831 --> 00:18:04,209 Current criminals being broadcast on the news... 326 00:18:04,417 --> 00:18:07,837 have to die while I'm not receiving any knowledge of them. 327 00:18:08,463 --> 00:18:09,506 Oh no! 328 00:18:09,631 --> 00:18:11,091 My withdrawal symptoms! 329 00:18:12,008 --> 00:18:13,676 Just watch, L! 330 00:18:19,390 --> 00:18:21,893 With Ryuk's information and my prior preparations, 331 00:18:21,976 --> 00:18:24,979 I can kill criminals currently being broadcast 332 00:18:25,063 --> 00:18:31,277 while masquerading... as a regular high school student. 333 00:18:32,028 --> 00:18:34,114 I'll solve equations with my right hand... 334 00:18:35,031 --> 00:18:36,658 and write names with my left. 335 00:18:36,699 --> 00:18:39,160 SUSPECT: TAYOSHI MURAO 336 00:18:40,745 --> 00:18:43,373 Grab a potato chip... And eat it! 337 00:18:54,425 --> 00:18:56,636 After dinner, your son has continued studying 338 00:18:56,719 --> 00:18:59,055 without turning on a television or computer, hasn't he? 339 00:18:59,722 --> 00:19:02,433 It's because the Entrance Exams are less than ten days away... 340 00:19:12,193 --> 00:19:14,195 Now a Criminal which I should have no knowledge about... 341 00:19:14,279 --> 00:19:16,698 will die of a heart attack in forty seconds. 342 00:19:18,116 --> 00:19:21,244 The witness to my alibi is L himself'. 343 00:19:27,375 --> 00:19:29,127 All right, just a little more! 344 00:19:35,258 --> 00:19:36,259 Ryuzaki. 345 00:19:36,634 --> 00:19:37,760 Watari, what is it? 346 00:19:38,469 --> 00:19:41,806 Two people just broadcast on today's nine o'clock news, 347 00:19:41,890 --> 00:19:45,018 a bank clerk on suspicion of embezzlement during questioning... 348 00:19:45,560 --> 00:19:48,188 And a purse snatcher in a detention center... 349 00:19:48,438 --> 00:19:50,982 just died of heart attacks. 350 00:19:51,441 --> 00:19:52,441 It's Kira! 351 00:19:52,775 --> 00:19:54,652 During that time in your home... 352 00:19:54,777 --> 00:19:57,447 your wife and daughter were watching a drama. 353 00:19:58,072 --> 00:19:59,240 As soon as that was finished, 354 00:19:59,324 --> 00:20:02,004 they turned off the television and didn't watch anything afterwards. 355 00:20:02,827 --> 00:20:05,371 From just past 7:30 until now, 11 o'clock, 356 00:20:05,455 --> 00:20:07,207 the only thing your son has done is study. 357 00:20:07,790 --> 00:20:10,793 Kira needs a face and a name to kill... 358 00:20:11,502 --> 00:20:15,298 Those who did not watch the news, can't be Kira, huh? 359 00:20:16,090 --> 00:20:18,593 This means my family is innocent, right? 360 00:20:19,427 --> 00:20:24,557 Kira killed people with minor crimes as soon as they were broadcast, didn't he? 361 00:20:26,351 --> 00:20:28,811 Even if it is the first day the cameras were installed, 362 00:20:29,062 --> 00:20:31,689 the Yagami household is so clean, it's almost funny. 363 00:20:36,444 --> 00:20:38,655 Light, are you awake? 364 00:20:39,489 --> 00:20:41,157 Yeah, I'm up. 365 00:20:41,741 --> 00:20:44,744 Today is trash day, so bring out any garbage if you have any. 366 00:20:45,536 --> 00:20:47,080 What a pain! 367 00:20:47,247 --> 00:20:48,665 What are you talking about? 368 00:20:49,165 --> 00:20:52,335 I always say you should be doing this without me reminding you! 369 00:20:52,710 --> 00:20:53,878 Yeah yeah... 370 00:20:58,383 --> 00:20:59,968 The weather today is nice. 371 00:21:00,843 --> 00:21:04,430 Well... I don't know if you'll do just about anything if it's for yourself 372 00:21:04,514 --> 00:21:06,266 or if you're just a big spender, but... 373 00:21:06,557 --> 00:21:10,645 didn't that mini-LCD TV cost 39,800 yen? 374 00:21:13,564 --> 00:21:14,941 Good morning. 375 00:21:23,366 --> 00:21:26,077 TO BE CONTINUED 376 00:21:26,494 --> 00:21:31,416 I dreamed a dream that no one could see, 377 00:21:31,499 --> 00:21:36,879 I threw away everything that I didn't need 378 00:21:37,046 --> 00:21:45,046 I'm holding these feelings that I can't give up in my heart 379 00:21:45,972 --> 00:21:52,228 Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice 380 00:21:52,312 --> 00:21:56,858 In between reality and my ideal 381 00:21:57,567 --> 00:22:02,447 I can't hold back the flooding impulses 382 00:22:02,739 --> 00:22:06,242 Because I have a strong desire 383 00:22:06,367 --> 00:22:09,954 To accomplish 384 00:22:10,538 --> 00:22:15,126 [deceit] [fear] [vanity] [melancholy] 385 00:22:15,335 --> 00:22:20,798 I'm not weak enough to believe 386 00:22:20,882 --> 00:22:25,928 Any of these negative perceptions 387 00:22:26,387 --> 00:22:31,768 I'm a trickster who doesn't know solitude 388 00:22:36,230 --> 00:22:38,149 PREVIEW 389 00:22:38,232 --> 00:22:40,859 TO-OH UNIVERSITY ENTRANCE CEREMONY 390 00:22:40,860 --> 00:22:42,487 This is perfect. There's nothing to worry about. 391 00:22:42,570 --> 00:22:45,448 This just proves that they don't have anything on me. 392 00:22:45,740 --> 00:22:49,701 It's just a contest between L and me, a match of wits. 393 00:22:49,702 --> 00:22:51,120 NEXT EPISODE: ENCOUNTER 31103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.