Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,607 --> 00:00:08,607
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,607 --> 00:00:10,262
PAM: Curfew was
supposed to make us safe.
3
00:00:10,262 --> 00:00:12,779
That level of violence.
Only a man could've done that.
4
00:00:12,779 --> 00:00:15,124
With all due respect, ma'am,
that's not possible.
5
00:00:15,124 --> 00:00:16,745
Who's that?
6
00:00:16,745 --> 00:00:17,952
Sarah's ex-husband,
Greg Jackson.
7
00:00:17,952 --> 00:00:19,538
That is Ben Williams.
8
00:00:19,538 --> 00:00:21,469
BEN: Things started going wrong
9
00:00:21,469 --> 00:00:23,745
- after that accident at work.
- [taser zapping]
10
00:00:23,745 --> 00:00:25,469
Do I think it was a catalyst?
Yeah.
11
00:00:25,469 --> 00:00:28,434
A woman gets killed
at night in public.
12
00:00:28,434 --> 00:00:29,434
It's a woman
that's done it, Pam.
13
00:00:29,434 --> 00:00:31,434
Oh! Sorry.
14
00:00:31,434 --> 00:00:33,365
PAM: I know whoever killed
that woman, it wasn't you.
15
00:00:33,365 --> 00:00:36,952
And I will do everything in
my power to find out who did.
16
00:00:36,952 --> 00:00:42,124
["I'm Coming to Get Ya"
by Matthew Goodman playing]
17
00:00:45,365 --> 00:00:49,883
♪ Yeah, I try to run,
I try to walk away ♪
18
00:00:49,883 --> 00:00:54,572
♪ But the way I feel
is stronger every day ♪
19
00:00:54,572 --> 00:00:59,296
♪ See, you give me things
that I can't refuse ♪
20
00:00:59,296 --> 00:01:02,055
- ♪ It feels like I win...
- [beep]
21
00:01:02,055 --> 00:01:05,124
[radio host] Ladies! It's
7:00 a.m. Another curfew over.
22
00:01:05,124 --> 00:01:06,848
This song goes out
to all the men
23
00:01:06,848 --> 00:01:09,365
joining our ranks this morning.
Welcome back, guys.
24
00:01:09,365 --> 00:01:11,538
♪ You can act like
you don't care at all ♪
25
00:01:11,538 --> 00:01:13,986
♪ But I know you're just
playing it cool ♪
26
00:01:13,986 --> 00:01:17,021
♪ Oh, oh, oh, I'm gonna get ya
27
00:01:17,021 --> 00:01:23,676
[music turns ominous]
28
00:01:26,676 --> 00:01:28,814
[woman on TV]
We are here to protect you.
29
00:01:28,814 --> 00:01:30,227
It will be all right.
30
00:01:34,607 --> 00:01:36,469
It's just all a bit unnatural,
isn't it?
31
00:01:38,193 --> 00:01:40,365
Like I'm asking your dad
permission to marry you,
32
00:01:40,365 --> 00:01:42,814
except it's worse,
'cause it's the UK government.
33
00:01:44,676 --> 00:01:45,848
Didn't need
their permission before.
34
00:01:45,848 --> 00:01:47,227
Well, now we do.
35
00:01:48,676 --> 00:01:50,676
Just say what he wants to hear
36
00:01:50,676 --> 00:01:52,641
and we'll be able
to live together.
37
00:01:52,641 --> 00:01:53,710
- [door opens]
- TOM: Hey.
38
00:01:54,607 --> 00:01:56,089
It's good to see you two again.
39
00:01:56,883 --> 00:01:58,021
[woman on TV]
We are here to protect you.
40
00:01:59,676 --> 00:02:01,883
No more suffering
behind closed doors.
41
00:02:01,883 --> 00:02:03,883
HELEN: And that's
a value we both share.
42
00:02:03,883 --> 00:02:04,883
TOM: Mm-hmm.
43
00:02:04,883 --> 00:02:06,641
And how does that manifest?
44
00:02:07,607 --> 00:02:10,745
Uh... sorry,
I don't get what you mean.
45
00:02:10,745 --> 00:02:14,227
Look, we've lived
together before, you know?
46
00:02:15,021 --> 00:02:19,055
A few years back.
And we always split the work.
47
00:02:19,055 --> 00:02:21,572
It just didn't always look--
48
00:02:21,572 --> 00:02:25,262
I mean, yeah,
I have been known to burn peas.
49
00:02:25,262 --> 00:02:26,848
[both laughing]
50
00:02:26,848 --> 00:02:28,227
I forget wet clothes
in the dryer.
51
00:02:28,227 --> 00:02:29,883
[laughing]
52
00:02:29,883 --> 00:02:31,917
But I pick up the slack
in other ways.
53
00:02:32,710 --> 00:02:37,089
Right? Like putting up
the wardrobe, or...
54
00:02:37,089 --> 00:02:38,676
fixing the squeaky door.
55
00:02:41,227 --> 00:02:42,227
That's all right, isn't it?
56
00:02:44,779 --> 00:02:47,779
Equal doesn't need
to mean the same.
57
00:02:47,779 --> 00:02:49,503
Does it?
58
00:02:50,262 --> 00:02:52,089
I'm not here to tell you how to
run your relationship, Patrick.
59
00:02:52,089 --> 00:02:54,055
Well, it feels like it.
60
00:02:54,055 --> 00:02:57,710
My job is to assess if
Helen was to live with you,
61
00:02:57,710 --> 00:02:59,227
whether or not she'd be safe.
62
00:03:01,158 --> 00:03:04,331
You know, statistically,
women are most in danger
63
00:03:04,331 --> 00:03:05,676
from the men
they're sleeping next to.
64
00:03:07,848 --> 00:03:11,745
And my lack of cooking skills
makes me a threat, does it?
65
00:03:12,710 --> 00:03:13,641
Of course not.
66
00:03:18,331 --> 00:03:24,779
♪
67
00:03:24,779 --> 00:03:27,262
Now, should men be made
to stay at home at night
68
00:03:27,262 --> 00:03:29,331
in order to keep women safe?
69
00:03:29,331 --> 00:03:31,538
That's the issue being debated
in the House of Commons today.
70
00:03:31,538 --> 00:03:32,779
[reporter 1]
The Women's Safety Act
71
00:03:32,779 --> 00:03:34,814
is a law that protects women.
72
00:03:34,814 --> 00:03:37,124
REPORTER: Does this pit
women's rights to safety
73
00:03:37,124 --> 00:03:39,331
against men's rights to freedo?
74
00:03:39,331 --> 00:03:41,986
MAN: It's discrimination
against 50% of the population.
75
00:03:41,986 --> 00:03:44,503
Well, that's it.
In a hugely significant vote,
76
00:03:44,503 --> 00:03:46,917
Britain has become
the first country in the world
77
00:03:46,917 --> 00:03:48,676
to introduce a curfew
on all men.
78
00:03:48,676 --> 00:03:52,296
The tag is worn at all times and
requires men to remain at home
79
00:03:52,296 --> 00:03:54,814
between 7:00 p.m. and 7:00 a.m.
80
00:03:54,814 --> 00:03:56,814
WOMAN: If men learned
how to behave themselves,
81
00:03:56,814 --> 00:03:59,331
then we wouldn't have to have
these extraordinary measures.
82
00:03:59,331 --> 00:04:02,917
The crime statistics demonstrate
that the curfew is working.
83
00:04:02,917 --> 00:04:05,538
MAN: We've lived through
a period of segregation.
84
00:04:05,538 --> 00:04:08,848
WOMAN: No progress comes
without pain or reaction.
85
00:04:08,848 --> 00:04:10,745
REPORTER 3: A group who
call themselves "alphas"
86
00:04:10,745 --> 00:04:13,227
is spreading online hate
and misogyny.
87
00:04:13,227 --> 00:04:15,676
REPORTER 4: Huge protests have
sprung up across the country
88
00:04:15,676 --> 00:04:17,710
calling for an end to curfew.
89
00:04:17,710 --> 00:04:19,021
[woman 3]
If we lift the curfew...
90
00:04:20,676 --> 00:04:22,021
how do we protect women?
91
00:04:27,400 --> 00:04:29,745
Right now, I've got half
my station searching your flat.
92
00:04:31,952 --> 00:04:37,021
My guess is that they won't
find one incriminating thing.
93
00:04:37,021 --> 00:04:38,917
What makes you so sure
I didn't do it?
94
00:04:38,917 --> 00:04:40,814
PAM: Because I don't think
any woman did it.
95
00:04:41,400 --> 00:04:43,055
[Sarah]
What, you think a man did this?
96
00:04:43,538 --> 00:04:45,814
Yeah, well, you're wrong.
97
00:04:45,814 --> 00:04:48,193
What happened to Helen
was violent.
98
00:04:48,193 --> 00:04:50,021
- It was angry.
- We fought.
99
00:04:51,262 --> 00:04:52,883
[both laughing]
100
00:04:52,883 --> 00:04:54,365
PAM:
Who are you covering for?
101
00:04:54,365 --> 00:04:56,021
You should really think about
102
00:04:56,021 --> 00:04:57,021
getting a new
lick of paint in here.
103
00:04:58,883 --> 00:05:01,296
Who's with your daughter, Sarah?
104
00:05:01,296 --> 00:05:03,917
She's 16.
She can take care of herself.
105
00:05:03,917 --> 00:05:05,021
I were that age when I had her.
106
00:05:08,952 --> 00:05:10,262
Just met your ex-husband.
107
00:05:12,158 --> 00:05:15,814
Strikes me he's got a lot of
unresolved feelings about you.
108
00:05:17,917 --> 00:05:19,745
Oh, and I, uh...
109
00:05:20,745 --> 00:05:23,021
I met Ben, too.
110
00:05:24,296 --> 00:05:26,503
Although he was in a bit of
a rush to get back to his wife.
111
00:05:27,986 --> 00:05:29,848
Heck of a lot of man drama
112
00:05:29,848 --> 00:05:31,296
for somebody who's
sworn off living with 'em.
113
00:05:32,021 --> 00:05:34,883
Now, let's talk about
Helen's boyfriend, Patrick.
114
00:05:36,848 --> 00:05:40,089
When a woman is killed,
115
00:05:40,089 --> 00:05:42,089
who's most likely
to have killed her?
116
00:05:42,089 --> 00:05:44,158
Her partner.
117
00:05:44,158 --> 00:05:46,745
So I need to know everything
there is to know about that man.
118
00:05:46,745 --> 00:05:48,262
You're not hearing me, are you?
119
00:05:48,262 --> 00:05:50,779
Patrick didn't hurt Helen.
120
00:05:50,779 --> 00:05:51,779
I did.
121
00:05:56,021 --> 00:05:57,779
[door opens, closes]
122
00:06:00,227 --> 00:06:02,089
[clears throat] Uh, ma'am.
123
00:06:03,538 --> 00:06:06,296
Speaking to a suspect without
their legal representatives
124
00:06:06,296 --> 00:06:08,986
violates several
codes of conduct.
125
00:06:08,986 --> 00:06:10,503
What do you want, Freddie?
126
00:06:10,503 --> 00:06:12,814
I was looking for you, ma'am.
127
00:06:12,814 --> 00:06:14,917
The chief, she wants us
to inspect the suspect's car
128
00:06:14,917 --> 00:06:17,331
- before Forensics go in.
- What about the victim's car?
129
00:06:18,193 --> 00:06:20,331
- They haven't located it yet.
- [Pam sighs]
130
00:06:22,365 --> 00:06:23,710
Why did you become a cop,
Freddie?
131
00:06:26,124 --> 00:06:28,917
Same reason as anyone, ma'am.
To serve my community.
132
00:06:31,158 --> 00:06:33,158
Do you get a lot of stick
from your mates?
133
00:06:33,158 --> 00:06:37,503
[stammering] Eh-- no, they...
Erm...
134
00:06:37,503 --> 00:06:39,227
PAM:
Did they call you a turncoat?
135
00:06:39,227 --> 00:06:40,572
- Traitor?
- [Eddie scoffs]
136
00:06:41,607 --> 00:06:43,158
I'd rather not say, ma'am.
137
00:06:43,158 --> 00:06:44,848
- Oh, go on.
- No, it-- it's offensive.
138
00:06:44,848 --> 00:06:45,986
Honestly.
You don't wanna hear it.
139
00:06:45,986 --> 00:06:47,365
Well, I'm a grown woman.
I can handle it.
140
00:06:47,365 --> 00:06:48,883
Uh, they call me
a pussy pleaser.
141
00:06:53,089 --> 00:06:54,538
Doesn't sound
like an insult to me.
142
00:06:57,400 --> 00:06:58,814
Why is she doing this?
143
00:07:00,193 --> 00:07:01,607
- Who?
- Sarah.
144
00:07:01,607 --> 00:07:03,055
- Thanks, Steph.
- STEPH: Thank you.
145
00:07:03,952 --> 00:07:06,986
Why would she claim to have
murdered her best friend?
146
00:07:06,986 --> 00:07:10,641
Is she trying to slow us down or
point us in the wrong direction?
147
00:07:10,641 --> 00:07:14,124
- Maybe she actually did it.
- Mmm. Do me a favour, will you?
148
00:07:14,124 --> 00:07:16,400
Can you get uniform to pick up
Cass Jackson? I don't think
149
00:07:16,400 --> 00:07:18,124
she should be roaming around
parentless right now.
150
00:07:18,124 --> 00:07:19,607
- [ringtone playing]
- Hang on.
151
00:07:20,607 --> 00:07:22,469
DI Green.
152
00:07:22,469 --> 00:07:23,883
PRU: You said to call
when I found something?
153
00:07:26,641 --> 00:07:28,296
It was in her pocket.
154
00:07:28,296 --> 00:07:30,158
Oh. Thanks.
155
00:07:30,158 --> 00:07:31,158
A ring.
156
00:07:32,469 --> 00:07:34,848
Any sign of, uh, sexual assault?
157
00:07:34,848 --> 00:07:36,434
Nothing physical, no.
158
00:07:36,434 --> 00:07:38,296
Although she did have
some sexual contact
159
00:07:38,296 --> 00:07:40,262
in the last 24 hours.
160
00:07:40,262 --> 00:07:43,055
I found several pubic hairs
and traces of semen.
161
00:07:43,055 --> 00:07:44,814
I've sent them to the lab.
162
00:07:44,814 --> 00:07:47,676
Any more on
a potential murder weapon?
163
00:07:47,676 --> 00:07:49,710
PRU:
Something blunt and heavy--
164
00:07:49,710 --> 00:07:51,262
With a lot of force behind it.
165
00:07:53,158 --> 00:07:54,158
There's numbers on here.
166
00:07:56,055 --> 00:07:57,745
From the boyfriend, maybe.
167
00:07:57,745 --> 00:07:59,883
But why wasn't it on her finger?
168
00:07:59,883 --> 00:08:01,917
Okay.
Um, pull up the cohab files.
169
00:08:04,262 --> 00:08:05,227
Yeah.
170
00:08:08,503 --> 00:08:10,676
16 digits.
171
00:08:10,676 --> 00:08:13,986
It says here they first applied
for their cohab certificate
172
00:08:13,986 --> 00:08:17,158
two months ago, and that
they attended several sessions
173
00:08:17,158 --> 00:08:19,572
before their application
was rejected.
174
00:08:21,124 --> 00:08:22,538
Right.
Who's with the boyfriend now?
175
00:08:22,538 --> 00:08:26,538
Uh, DS Zhao is
the family liaison officer.
176
00:08:26,538 --> 00:08:29,814
He's not a suspect, so Ferguson
sent her to look after him.
177
00:08:30,883 --> 00:08:32,469
Plus, Aisha confirmed that
178
00:08:32,469 --> 00:08:34,262
Patrick was under curfew
all night.
179
00:08:34,262 --> 00:08:35,848
I mean, there's no way
he's dumping a body
180
00:08:35,848 --> 00:08:37,848
at the women's safety Centre
at 11:00 p.m.
181
00:08:37,848 --> 00:08:40,158
PAM: A woman's boyfriend's
always of interest, Freddie.
182
00:08:40,986 --> 00:08:42,331
Let's go and see
the cohab counselor.
183
00:08:43,986 --> 00:08:45,503
Find out why this boyfriend
184
00:08:45,503 --> 00:08:47,055
wasn't deemed fit
to live with her.
185
00:08:48,193 --> 00:08:52,538
[tense music]
186
00:08:55,365 --> 00:08:57,676
[reporter 1]
As you can see behind me,
187
00:08:57,676 --> 00:09:01,365
there is still a police cordon
in place and a white tent.
188
00:09:01,365 --> 00:09:03,365
A lot of police have
been coming down here...
189
00:09:03,365 --> 00:09:05,262
- PAM: Oh, there she is.
- REPORTER 2: DI Green?
190
00:09:05,262 --> 00:09:07,227
- [camera shutter clicking]
- Didn't take long for
191
00:09:07,227 --> 00:09:09,089
- the vultures to come out.
- REPORTER 2: DI Green, do you
192
00:09:09,089 --> 00:09:10,365
- have a statement to make?
- PAM: Thank you.
193
00:09:10,365 --> 00:09:13,710
[exhaling]
194
00:09:13,710 --> 00:09:17,745
♪
195
00:09:17,745 --> 00:09:22,227
[phone ringing]
196
00:09:31,296 --> 00:09:32,779
Uh, it's, um...
197
00:09:34,089 --> 00:09:35,538
it's Helen Jones, isn't it?
198
00:09:36,572 --> 00:09:37,917
Do you remember her?
199
00:09:37,917 --> 00:09:40,400
Well, of-- of course I do.
200
00:09:40,400 --> 00:09:42,262
She was-- she was here
just a couple of weeks ago.
201
00:09:42,262 --> 00:09:45,814
PAM: You denied her request
for a cohab certificate
202
00:09:45,814 --> 00:09:48,055
with Patrick Lambert.
Can you tell us why?
203
00:09:49,089 --> 00:09:52,262
Do you know what
"weaponised incompetence" is?
204
00:09:52,262 --> 00:09:54,193
When men pretend
to be crap at stuff
205
00:09:54,193 --> 00:09:55,779
so that they
don't have to do it?
206
00:09:55,779 --> 00:09:58,055
TOM: That's right.
They pretend that they're unable
207
00:09:58,055 --> 00:10:00,400
to cook or clean,
but, uh, they're not unable.
208
00:10:00,400 --> 00:10:03,089
- They're just unwilling.
- PAM: So you denied
209
00:10:03,089 --> 00:10:05,124
their request for a cohab
certificate 'cause he was lazy?
210
00:10:05,572 --> 00:10:07,779
TOM: No. No.
211
00:10:07,779 --> 00:10:11,089
No, I'm saying that at first,
that's all I thought it was,
212
00:10:11,089 --> 00:10:14,089
so I told them that
they needed a few more sessions
213
00:10:14,089 --> 00:10:16,952
to get to the root
of Patrick's resistance.
214
00:10:17,745 --> 00:10:20,400
When they came back,
that's, um--
215
00:10:20,400 --> 00:10:22,021
that's when I got worried.
216
00:10:23,917 --> 00:10:26,503
That man has a very dark side.
217
00:10:26,503 --> 00:10:33,158
[ominous music]
218
00:10:40,331 --> 00:10:42,193
I don't know why
you couldn't just say
219
00:10:42,193 --> 00:10:44,227
- what he needed to hear.
- He's a fruitcake!
220
00:10:44,227 --> 00:10:45,848
Who knows what a fruitcake
needs to hear?
221
00:10:47,779 --> 00:10:49,262
Look, I'm trying, Helen.
222
00:10:52,124 --> 00:10:53,055
Really.
223
00:10:56,262 --> 00:10:57,607
Well,
it's a brave new world, and...
224
00:11:00,089 --> 00:11:01,469
I don't know
how to keep the fuck up.
225
00:11:07,331 --> 00:11:08,469
Can I make it up to you?
226
00:11:11,641 --> 00:11:18,296
♪
227
00:11:30,124 --> 00:11:36,124
♪
228
00:11:38,641 --> 00:11:43,331
[ringtone playing]
229
00:11:43,331 --> 00:11:45,193
Ah...
230
00:11:45,193 --> 00:11:46,262
Sarah?
231
00:11:46,262 --> 00:11:47,814
He died.
232
00:11:47,814 --> 00:11:49,779
HELEN: Who? What?
233
00:11:49,779 --> 00:11:51,814
The poor man who I tasered.
234
00:11:52,814 --> 00:11:54,296
His heart gave out.
235
00:11:55,503 --> 00:11:57,055
I killed him, Helen.
236
00:11:57,055 --> 00:11:58,089
Shit.
237
00:11:59,676 --> 00:12:01,262
Hey, Sarah?
238
00:12:02,572 --> 00:12:04,296
We're busy at the moment.
239
00:12:04,848 --> 00:12:06,745
Maybe try solving your own
problems for a change.
240
00:12:08,262 --> 00:12:09,469
Patrick!
241
00:12:10,434 --> 00:12:12,400
- You're not a therapist, Helen.
- She's in trouble.
242
00:12:12,400 --> 00:12:14,089
She's always in trouble!
243
00:12:14,952 --> 00:12:17,365
Wait, you think...
that I don't know that
244
00:12:17,365 --> 00:12:19,262
that story you told
me yesterday was bullshit?
245
00:12:22,779 --> 00:12:24,193
You think I don't know
you lied for her?
246
00:12:26,158 --> 00:12:28,469
- That man was reaching--
- For her taser.
247
00:12:30,538 --> 00:12:31,503
Yeah, I heard.
248
00:12:34,365 --> 00:12:38,262
I wasn't even there and
I can tell you that's bullshit.
249
00:12:45,710 --> 00:12:48,676
Hey. Helen. Helen!
250
00:12:48,676 --> 00:12:50,400
PAM:
A boyfriend with a temper...
251
00:12:50,400 --> 00:12:52,227
PATRICK: Don't you dare
walk away from me!
252
00:12:52,227 --> 00:12:54,400
PAM: ...is denied the right
to live with the woman he loves,
253
00:12:54,400 --> 00:12:57,917
then that woman is murdered
and her body dumped
254
00:12:57,917 --> 00:13:01,434
outside the building
where that request was denied.
255
00:13:01,434 --> 00:13:02,917
We need to talk to Patrick.
256
00:13:02,917 --> 00:13:03,952
EDDIE: Uh, we can't.
257
00:13:04,779 --> 00:13:06,365
He's with Zhao.
258
00:13:06,365 --> 00:13:08,434
And as an FLO,
she's there for his support.
259
00:13:08,434 --> 00:13:10,952
[sighs] I bet she's
throwing him softballs.
260
00:13:14,779 --> 00:13:16,503
Do you know
what I keep thinking about?
261
00:13:16,503 --> 00:13:18,572
- Paul Townsend.
- PAM: Why?
262
00:13:18,572 --> 00:13:20,262
EDDIE: Sarah tasered him,
263
00:13:20,262 --> 00:13:22,262
and Helen was here that day.
264
00:13:22,262 --> 00:13:24,331
- She was a witness to it.
- So?
265
00:13:24,331 --> 00:13:27,262
So that easily could've
became a manslaughter charge.
266
00:13:27,262 --> 00:13:29,917
- [taser zapping]
- [Paul grunting]
267
00:13:29,917 --> 00:13:31,607
PAM: What are you saying,
Freddie?
268
00:13:31,607 --> 00:13:32,814
Do you think Sarah
was covering her tracks?
269
00:13:39,503 --> 00:13:41,952
WOMAN: They need to be tagged.
I've got a long list of men
270
00:13:41,952 --> 00:13:44,158
whose tags need servicing,
so if we don't open soon--
271
00:13:44,158 --> 00:13:46,641
It's a crime scene, ma'am.
We're going as fast as we can.
272
00:13:46,641 --> 00:13:48,572
PAM:
Thank you. Uh, excuse me.
273
00:13:48,572 --> 00:13:49,641
Do you work at
the tagging Centre?
274
00:13:49,641 --> 00:13:51,434
WOMAN: I'm the manager here.
275
00:13:51,434 --> 00:13:54,469
I'm DI Green. This is DC Wilson.
276
00:13:54,469 --> 00:13:57,503
Can we just have a quick word
with you about Sarah Jackson?
277
00:13:57,503 --> 00:13:59,055
[manager]
This is Sarah's office.
278
00:14:01,676 --> 00:14:04,503
She's been a bit distracted
the last couple of weeks,
279
00:14:04,503 --> 00:14:06,365
ever since Paul Townshend died.
280
00:14:06,365 --> 00:14:08,365
PAM: She wasn't charged?
281
00:14:08,365 --> 00:14:10,227
[manager]
No, but that didn't exactly
282
00:14:10,227 --> 00:14:12,055
put an end to the matter.
283
00:14:12,055 --> 00:14:14,400
We'd recently been notified
about the civil suit.
284
00:14:16,400 --> 00:14:17,434
What civil suit?
285
00:14:18,848 --> 00:14:20,745
The man's family
sued for wrongful death,
286
00:14:20,745 --> 00:14:23,676
and they came after Sarah
and the Centre for damages.
287
00:14:27,641 --> 00:14:29,021
PAM: So, um...
288
00:14:29,848 --> 00:14:31,676
tell me about
the tagging process.
289
00:14:31,676 --> 00:14:33,538
[manager] Well,
when we first built the place,
290
00:14:33,538 --> 00:14:36,848
we had hundreds of men coming in
every day to get their tags.
291
00:14:36,848 --> 00:14:38,952
Now, they just come in
for scheduled maintenance
292
00:14:38,952 --> 00:14:40,365
or if they're having
trouble with their tags.
293
00:14:40,365 --> 00:14:42,158
What kind of trouble?
294
00:14:42,158 --> 00:14:44,469
They might be too tight
or in need of recoding.
295
00:14:44,469 --> 00:14:47,021
We service them or fit
a new one if necessary.
296
00:14:47,021 --> 00:14:49,193
And to do that, you...
297
00:14:49,193 --> 00:14:51,641
You need a coder
and a four digit PIN.
298
00:14:51,641 --> 00:14:53,848
And they're kept safely
under lock and key?
299
00:14:53,848 --> 00:14:55,469
Absolutely.
300
00:14:55,469 --> 00:14:57,710
Coders never
leave this building.
301
00:14:57,710 --> 00:15:00,676
You have one of those, you could
untag any man you want.
302
00:15:00,676 --> 00:15:02,952
- Can you unlock that for us?
- Sure.
303
00:15:05,124 --> 00:15:07,469
[beeps]
304
00:15:08,296 --> 00:15:09,745
[lock whirring, beeping]
305
00:15:16,434 --> 00:15:17,676
What goes there?
306
00:15:17,676 --> 00:15:20,538
[intriguing music]
307
00:15:20,538 --> 00:15:22,883
HADIYA: There should be
a second coder there.
308
00:15:22,883 --> 00:15:25,400
- Should?
- HADIYA: I have no idea
309
00:15:25,400 --> 00:15:26,917
how this could have happened.
310
00:15:26,917 --> 00:15:29,469
We have never had a coder
go missing before.
311
00:15:29,469 --> 00:15:32,503
Look, I'll have to call
and get it deactivated.
312
00:15:33,124 --> 00:15:35,124
- Sarah took it?
- Maybe.
313
00:15:35,607 --> 00:15:37,262
HADIYA: Sarah's a good tagger.
314
00:15:37,262 --> 00:15:39,952
I don't know how she got
mixed up in all of this, but
315
00:15:39,952 --> 00:15:42,745
she wouldn't have taken a coder.
She just wouldn't have done.
316
00:15:43,296 --> 00:15:46,089
Seems we could have a man
on the loose after all.
317
00:15:46,952 --> 00:15:50,055
Did Sarah untag our killer?
Is that what she's covering for?
318
00:15:50,055 --> 00:15:53,158
Was it Patrick?
Or was it her ex, Greg?
319
00:15:55,572 --> 00:15:57,641
EDDIE: But what brought
her here last night?
320
00:15:58,331 --> 00:16:02,607
ANPR puts her license plate
heading this way at 11:22 p.m.
321
00:16:02,607 --> 00:16:05,952
and then heading in the opposite
direction again at 11:26 p.m.
322
00:16:06,503 --> 00:16:09,124
- Four minutes.
- Enough time to dump a body.
323
00:16:09,710 --> 00:16:11,538
[Pam sighs]
324
00:16:11,986 --> 00:16:13,641
We need some video.
325
00:16:14,262 --> 00:16:20,641
♪
326
00:16:20,641 --> 00:16:21,641
Do you think that's
usually there?
327
00:16:27,814 --> 00:16:30,434
OFFICER: Thank you. Cheers.
328
00:16:30,986 --> 00:16:32,262
BARISTA: There you go.
329
00:16:34,641 --> 00:16:37,607
[indistinct chatter]
330
00:16:40,676 --> 00:16:43,158
- Excuse me.
- What can I get you, love?
331
00:16:43,158 --> 00:16:45,434
Was this truck parked
here last night?
332
00:16:45,434 --> 00:16:47,641
Or are you just
cashing in on all the gawkers?
333
00:16:47,641 --> 00:16:49,607
I don't know,
we've been here three years.
334
00:16:49,607 --> 00:16:52,607
Ever since
they built that thing.
335
00:16:53,503 --> 00:16:55,848
I'm gonna need to look at
that security footage, please.
336
00:16:57,676 --> 00:16:58,641
You'll have to talk to the boss.
337
00:17:01,779 --> 00:17:02,607
Ta.
338
00:17:09,641 --> 00:17:10,676
[notification alert]
339
00:17:10,676 --> 00:17:11,986
Distressed my ass.
340
00:17:13,710 --> 00:17:15,021
Okay.
341
00:17:15,538 --> 00:17:16,848
Okay, great. Thank you.
342
00:17:16,848 --> 00:17:18,572
Thanks. Bye-bye. Bye.
343
00:17:19,848 --> 00:17:24,365
[sighs] Okay,
so the owner is on his way.
344
00:17:24,365 --> 00:17:25,607
And?
345
00:17:27,055 --> 00:17:28,641
And you're not gonna
believe who runs it.
346
00:17:29,089 --> 00:17:30,917
Paul Townsend's husband.
347
00:17:35,745 --> 00:17:37,848
Why would I give you my
security footage?
348
00:17:37,848 --> 00:17:39,710
PAM: A woman is dead,
mister Gill.
349
00:17:39,710 --> 00:17:41,469
She deserves justice.
350
00:17:42,158 --> 00:17:44,331
And when that tagger
tasered my husband,
351
00:17:44,331 --> 00:17:46,434
when she murdered him,
where was my justice?
352
00:17:49,779 --> 00:17:50,745
PARAMEDIC: Stay back.
353
00:17:52,641 --> 00:17:54,745
You lot
wouldn't press charges.
354
00:17:54,745 --> 00:17:57,710
Didn't want to cause a fuss,
so I had to bring my own case.
355
00:17:58,814 --> 00:18:01,089
I'm sorry for your loss.
Really, I am.
356
00:18:01,089 --> 00:18:02,572
And yours.
357
00:18:03,193 --> 00:18:05,779
Must be tough to lose
your father and your teacher
358
00:18:05,779 --> 00:18:07,572
in the same two weeks.
359
00:18:07,572 --> 00:18:09,917
You're not sorry.
None of you are.
360
00:18:11,296 --> 00:18:13,227
You're not even sorry
for Miss Jones.
361
00:18:14,193 --> 00:18:17,365
You just do what you need to
to support the curfew.
362
00:18:18,055 --> 00:18:19,848
Forget the people caught
in the middle of it.
363
00:18:20,262 --> 00:18:22,434
I can get a warrant,
Mister Gill.
364
00:18:22,434 --> 00:18:24,331
Well, I look forward
to ignoring it.
365
00:18:30,296 --> 00:18:31,745
I mean, a woman's
just been killed.
366
00:18:31,745 --> 00:18:33,296
You'd think you'd want to help.
367
00:18:33,296 --> 00:18:35,124
Well, in case you hadn't
noticed, Freddie,
368
00:18:35,124 --> 00:18:37,503
the system doesn't exactly
make men the most cooperative.
369
00:18:41,503 --> 00:18:43,572
[indistinct chatter]
370
00:18:49,814 --> 00:18:52,089
Chief wants to know what
you found in the suspect's car.
371
00:18:52,089 --> 00:18:54,434
Oh, nothing of note.
372
00:18:54,434 --> 00:18:55,883
Forensics are still
looking into it.
373
00:18:55,883 --> 00:18:56,676
Okay.
374
00:18:59,572 --> 00:19:01,848
Uh, ma'am, we didn't
look at the car.
375
00:19:02,331 --> 00:19:04,365
Exactly.
So there's nothing to note.
376
00:19:04,365 --> 00:19:05,641
I'm not wasting my time.
377
00:19:05,641 --> 00:19:06,986
Sarah's a liar, not a murderer.
378
00:19:07,848 --> 00:19:09,745
I need a refill.
379
00:19:10,193 --> 00:19:13,779
God, I miss the good old days
when cigarettes were cool.
380
00:19:13,779 --> 00:19:15,779
Pretty sure cigarettes have
never been cool, ma'am.
381
00:19:16,331 --> 00:19:17,607
All right. Piss off.
382
00:19:18,124 --> 00:19:18,848
I'll be right back.
383
00:19:20,124 --> 00:19:21,986
[phone ringing, vibrating]
384
00:19:24,572 --> 00:19:26,848
- Hi, mum. Hi.
- Hello, Eddie, it's me.
385
00:19:26,848 --> 00:19:28,641
How's things?
Everything all right?
386
00:19:28,641 --> 00:19:31,331
Oh, it's fine.
Dad's soldiering on, as always.
387
00:19:31,331 --> 00:19:32,814
- Uh-huh.
- How's work?
388
00:19:32,814 --> 00:19:34,227
How's the new partner?
389
00:19:34,814 --> 00:19:37,365
Yeah, yeah, no, she's, um...
390
00:19:37,365 --> 00:19:39,469
- Yeah?
- She's a bit intense.
391
00:19:39,469 --> 00:19:41,158
How so, love?
392
00:19:41,158 --> 00:19:44,641
Um, I walked in on
her this morning.
393
00:19:44,641 --> 00:19:47,434
- Uh-huh.
- She's got this booze.
394
00:19:48,089 --> 00:19:50,745
Oh, Eddie.
Always to the rescue.
395
00:19:52,848 --> 00:19:54,572
Detective.
396
00:19:55,158 --> 00:19:58,124
Detective. Are
you on the Helen Jones case?
397
00:19:58,124 --> 00:20:00,503
- No comment.
- No, I'm not a journalist.
398
00:20:00,503 --> 00:20:02,986
I'm just here to tell you
you've got the wrong woman.
399
00:20:02,986 --> 00:20:04,986
Sarah Jackson didn't do this.
400
00:20:04,986 --> 00:20:06,745
How do you know
we've got Sarah Jackson?
401
00:20:06,745 --> 00:20:09,193
Because I've got
your entire precinct
402
00:20:09,193 --> 00:20:11,227
pouring through
my mother house.
403
00:20:13,021 --> 00:20:15,917
There weren't supposed to
be any men there, you know.
404
00:20:15,917 --> 00:20:18,917
That's the whole reason
I founded the place.
405
00:20:19,607 --> 00:20:21,158
But they don't care.
406
00:20:21,158 --> 00:20:23,503
You've got male cops
going through everything.
407
00:20:23,503 --> 00:20:25,952
Why do you think we've got
the wrong suspect?
408
00:20:26,676 --> 00:20:29,814
Because she's got no
reason to do it, has she?
409
00:20:30,710 --> 00:20:33,883
She loved Helen. Thought
the sun shone out of her ass.
410
00:20:33,883 --> 00:20:35,227
What, and you don't?
411
00:20:35,848 --> 00:20:37,158
Didn't know her, did I?
412
00:20:39,848 --> 00:20:44,434
Did Sarah ever buy Helen
any jewelry?
413
00:20:44,434 --> 00:20:46,986
Um... Like a ring, maybe?
414
00:20:46,986 --> 00:20:49,158
I don't think so.
415
00:20:49,158 --> 00:20:51,503
It wasn't romantic like that.
416
00:20:51,503 --> 00:20:55,021
Sarah likes men against
her better judgment.
417
00:20:57,883 --> 00:21:00,227
Have you spoken to Greg,
Sarah's ex?
418
00:21:00,227 --> 00:21:03,676
- PAM: Yep, we have, yeah.
- Nasty piece of work.
419
00:21:04,124 --> 00:21:05,607
I wouldn't
be surprised if he was
420
00:21:05,607 --> 00:21:07,089
mixed up in all of this.
421
00:21:07,089 --> 00:21:09,021
He was angry at Sarah.
422
00:21:09,021 --> 00:21:10,986
I'm sure he wouldn't have
minded her being
423
00:21:10,986 --> 00:21:12,952
stuck behind bars, same as him.
424
00:21:12,952 --> 00:21:15,124
So what are you suggesting?
That he framed her?
425
00:21:18,296 --> 00:21:20,434
JANET: Well,
the last time I saw him,
426
00:21:20,434 --> 00:21:23,089
he was a proper twat in
sheep's clothing.
427
00:21:23,089 --> 00:21:25,676
- PAM: When was this?
- JANET: Oh, about ten days ago.
428
00:21:26,089 --> 00:21:27,262
Hello.
429
00:21:28,296 --> 00:21:29,952
I'm looking for Sarah Jackson.
430
00:21:31,158 --> 00:21:35,883
Absolutely not.
No men allowed.
431
00:21:36,469 --> 00:21:38,883
I just want to talk to my wife.
432
00:21:39,572 --> 00:21:43,814
Ex-wife. She divorced
you when you got sent away.
433
00:21:43,814 --> 00:21:46,227
For breaking a law
that protects women.
434
00:21:47,296 --> 00:21:49,641
I was a victim of circumstance.
435
00:21:49,641 --> 00:21:51,883
You know,
my car wouldn't start, so, um...
436
00:21:51,883 --> 00:21:54,089
[sighs] Sorry, Janet.
I've got this.
437
00:21:54,952 --> 00:21:55,917
You sure?
438
00:21:58,089 --> 00:21:59,089
Hmm.
439
00:22:04,193 --> 00:22:05,365
What are you doing here?
440
00:22:09,296 --> 00:22:10,400
Sarah,
441
00:22:11,572 --> 00:22:13,158
I know I let you down.
442
00:22:13,814 --> 00:22:15,952
And I know I was
a shitty husband.
443
00:22:15,952 --> 00:22:18,124
And I got myself sent away.
444
00:22:18,124 --> 00:22:19,641
You know,
which wasn't my fault.
445
00:22:21,952 --> 00:22:23,745
But which affected
you nonetheless.
446
00:22:25,296 --> 00:22:27,021
And I know you felt like
your only option was
447
00:22:27,021 --> 00:22:29,365
to divorce me. I know.
448
00:22:30,917 --> 00:22:33,021
But I promise you,
I can be a better man.
449
00:22:35,779 --> 00:22:37,296
I will never hurt you again.
450
00:22:39,089 --> 00:22:40,021
I promise.
451
00:22:43,848 --> 00:22:44,848
Forgive me?
452
00:22:46,158 --> 00:22:47,193
Never.
453
00:22:49,814 --> 00:22:52,331
[intriguing music]
454
00:22:52,331 --> 00:22:54,814
You cold and ungrateful bitch.
455
00:22:54,814 --> 00:22:57,365
- Ungrateful?
- I gave you years.
456
00:22:57,365 --> 00:22:59,538
Years of my life
457
00:22:59,538 --> 00:23:01,607
and one little bump in the road
and you toss me aside?
458
00:23:01,607 --> 00:23:03,572
You call what you did to me
a little bump?
459
00:23:06,227 --> 00:23:07,607
You're gonna regret this.
460
00:23:10,538 --> 00:23:16,986
♪
461
00:23:22,814 --> 00:23:25,262
JANET: You know,
when it all goes tits up,
462
00:23:25,262 --> 00:23:27,676
it's always the kids who pay.
463
00:23:28,055 --> 00:23:29,952
Have you seen
Cass Jackson today?
464
00:23:29,952 --> 00:23:31,262
I wouldn't mind having
a word with her.
465
00:23:31,262 --> 00:23:33,434
Saw her leave
for school this morning.
466
00:23:33,434 --> 00:23:35,779
Just before you lot showed
up to arrest her mother
467
00:23:35,779 --> 00:23:37,607
on trumped up charges.
468
00:23:37,607 --> 00:23:40,676
Okay, well,
if Sarah didn't kill Helen,
469
00:23:40,676 --> 00:23:43,124
why did she confess to it?
470
00:23:43,124 --> 00:23:45,296
Do you think she could have
been covering for somebody?
471
00:23:45,607 --> 00:23:47,607
A man, maybe?
472
00:23:48,296 --> 00:23:52,676
She was seeing Ben Williams,
wasn't she? The American.
473
00:23:53,055 --> 00:23:55,952
It was too new, too fresh.
474
00:23:56,331 --> 00:23:58,158
You don't go down
for a man you just met.
475
00:23:58,158 --> 00:23:59,745
It was intense, though,
wasn't it?
476
00:23:59,745 --> 00:24:01,469
- The affair?
- Oh, yeah.
477
00:24:04,158 --> 00:24:06,021
I think she thought
Ben was the real deal.
478
00:24:07,710 --> 00:24:09,124
Hey, tag lady.
479
00:24:11,365 --> 00:24:14,296
Hi. Uh, we met the other day.
480
00:24:14,296 --> 00:24:16,572
You gave me this sweet
new piece of jewelry.
481
00:24:18,469 --> 00:24:20,055
I remember, Mister Williams.
482
00:24:20,848 --> 00:24:22,262
What can I do for you?
483
00:24:22,745 --> 00:24:24,848
About my youngest, Noah.
484
00:24:24,848 --> 00:24:26,814
We got this really scary
letter in the mail
485
00:24:26,814 --> 00:24:28,400
about him not being tagged.
486
00:24:28,400 --> 00:24:31,331
It says until he is,
he can't go to school,
487
00:24:31,331 --> 00:24:33,814
can't see a doctor or a dentist.
488
00:24:34,124 --> 00:24:36,331
Yeah, I mean, the only reason
489
00:24:36,331 --> 00:24:40,124
they haven't arrested him
is because of his age.
490
00:24:40,641 --> 00:24:42,538
His age? He's ten years old.
491
00:24:43,021 --> 00:24:44,124
And it's the law.
492
00:24:48,262 --> 00:24:51,158
Okay, well, um,
I was thinking that maybe
493
00:24:51,158 --> 00:24:52,986
you could talk to my wife
about it.
494
00:24:52,986 --> 00:24:54,676
Persuade her where I'm failing.
495
00:24:55,262 --> 00:24:56,986
I don't think
your wife thinks
496
00:24:56,986 --> 00:24:58,193
very highly of me, Mister
Williams.
497
00:24:59,883 --> 00:25:00,952
No.
498
00:25:02,745 --> 00:25:04,745
But then again, I don't think
she was expecting you to taser
499
00:25:04,745 --> 00:25:06,538
a man to death in front
of our ten year old boy.
500
00:25:07,400 --> 00:25:10,227
I'm so sorry. That was
completely out of line.
501
00:25:10,227 --> 00:25:11,745
I was defending myself
and a colleague.
502
00:25:11,745 --> 00:25:14,055
I know, I know.
503
00:25:22,124 --> 00:25:23,503
I shot an intruder once.
504
00:25:24,400 --> 00:25:26,607
[gentle music]
505
00:25:27,365 --> 00:25:28,400
What?
506
00:25:30,227 --> 00:25:32,193
We were living in New York.
507
00:25:32,193 --> 00:25:35,331
My eldest, Max,
he was just a baby.
508
00:25:36,469 --> 00:25:39,434
Some junkie broke in trying
to steal some stuff, I guess.
509
00:25:39,434 --> 00:25:41,089
And Sian caught him.
510
00:25:42,572 --> 00:25:44,021
He went after her.
511
00:25:45,572 --> 00:25:47,986
[music turns ominous]
512
00:25:52,641 --> 00:25:54,227
It was an act
of self-defence, but, uh...
513
00:25:56,538 --> 00:25:57,607
Didn't make things any easier.
514
00:26:03,400 --> 00:26:04,193
Shitty.
515
00:26:06,641 --> 00:26:08,193
Yeah.
516
00:26:09,469 --> 00:26:13,331
JANET: She wasn't looking to get
involved, but they just...
517
00:26:15,089 --> 00:26:16,296
Clicked.
518
00:26:16,296 --> 00:26:18,296
And of course,
519
00:26:18,296 --> 00:26:21,124
there was the added
complication of his wife,
520
00:26:21,848 --> 00:26:24,158
which was tricky
in more ways than one.
521
00:26:24,158 --> 00:26:25,676
PAM: What do you mean?
522
00:26:26,538 --> 00:26:28,986
Well, she was suing Sarah,
wasn't she?
523
00:26:28,986 --> 00:26:32,021
Hey, hey. I saw it happen.
He wasn't a threat.
524
00:26:33,503 --> 00:26:35,434
PAM: Ben Williams'
wife is the one
525
00:26:35,434 --> 00:26:36,469
who filed the civil suit.
526
00:26:38,331 --> 00:26:41,124
JANET: Yeah, she's a lawyer.
527
00:26:41,607 --> 00:26:43,193
She was there
when it happened.
528
00:26:46,227 --> 00:26:48,952
And she really wanted
to make Sarah pay.
529
00:26:48,952 --> 00:26:51,400
- We've been served.
- What?
530
00:26:52,262 --> 00:26:54,986
A civil case from
Paul Townsend's family.
531
00:26:54,986 --> 00:26:57,434
They're requesting
video of the incident.
532
00:26:57,434 --> 00:26:58,641
What video?
533
00:27:01,434 --> 00:27:03,055
Right, 'course.
534
00:27:04,641 --> 00:27:06,400
Well, do we have to send it?
535
00:27:06,400 --> 00:27:08,848
If the case goes
to a judge, yes.
536
00:27:08,848 --> 00:27:12,055
And if they win,
they can ruin us and you.
537
00:27:14,193 --> 00:27:16,227
[phone ringing]
538
00:27:18,469 --> 00:27:19,676
SIAN: Hello? Who is this?
539
00:27:19,676 --> 00:27:23,193
You're suing me?
It was self-defence.
540
00:27:23,193 --> 00:27:25,400
You and I both know
that's not true, Sarah.
541
00:27:25,400 --> 00:27:28,745
He was reaching for his phone,
not your taser.
542
00:27:28,745 --> 00:27:30,710
You know, your friend Helen
may be willing to lie for you,
543
00:27:30,710 --> 00:27:32,745
but you and I both know
the truth.
544
00:27:32,745 --> 00:27:35,331
And I'm willing to bet
the CCTV proves me right.
545
00:27:35,331 --> 00:27:36,365
[end of call beep]
546
00:27:39,503 --> 00:27:43,055
[ominous music]
547
00:27:48,503 --> 00:27:50,538
[calling tone]
548
00:27:50,538 --> 00:27:53,055
- Hello, Cyberleaf Security.
- I'm calling from
549
00:27:53,055 --> 00:27:55,262
the Women's Safety Centre,
site 19.
550
00:27:55,262 --> 00:27:58,365
I need access to our CCTV files.
551
00:27:58,365 --> 00:27:59,952
What's the authorisation code?
552
00:28:00,814 --> 00:28:04,434
Um, I-- I don't know.
553
00:28:04,434 --> 00:28:06,814
You'll need the code, ma'am.
554
00:28:06,814 --> 00:28:11,193
Look, um,
We've had an incident in here.
555
00:28:12,021 --> 00:28:14,572
I caught a man being
violent towards his wife.
556
00:28:14,572 --> 00:28:16,469
I want to get the footage
to police ASAP,
557
00:28:16,469 --> 00:28:18,607
but my manager's on leave.
558
00:28:18,607 --> 00:28:23,469
If I leave it until she gets
back, it might be too late.
559
00:28:24,124 --> 00:28:25,641
Well...
560
00:28:26,262 --> 00:28:28,572
We have to look out
for one another, don't we?
561
00:28:28,572 --> 00:28:31,607
The only way in then,
would be for me to help you put
562
00:28:31,607 --> 00:28:34,055
- it into administrator mode.
- Okay.
563
00:28:34,055 --> 00:28:36,607
But you've got to be careful.
Only copy the file you need.
564
00:28:36,952 --> 00:28:39,124
Anything else might cause
a factory reset
565
00:28:39,124 --> 00:28:40,331
which would put the cameras
offline.
566
00:28:41,572 --> 00:28:44,193
The code is 9827.
567
00:28:45,434 --> 00:28:46,779
[mouthing numbers]
568
00:28:47,779 --> 00:28:50,710
Sian kept saying that the video
569
00:28:50,710 --> 00:28:53,434
would prove that it wasn't
self-defence.
570
00:28:53,434 --> 00:28:56,158
Well, I guess we know now
why there was no CCTV
571
00:28:56,158 --> 00:28:59,158
- at the Women's Safety Centre.
- Sarah was covering her tracks.
572
00:28:59,158 --> 00:29:02,469
She was stressed out. Yeah.
573
00:29:02,469 --> 00:29:04,710
And maybe acting out a bit.
574
00:29:06,710 --> 00:29:11,021
Honestly, I think
that's why she turned to Ben.
575
00:29:11,710 --> 00:29:13,469
HELEN: This is Helen.
Remember,
576
00:29:13,469 --> 00:29:15,193
change your thoughts,
change your world.
577
00:29:15,193 --> 00:29:16,641
Helen, I'm being sued
578
00:29:16,641 --> 00:29:18,400
and they're gonna
call you as a witness.
579
00:29:18,400 --> 00:29:20,503
Stop shagging your fucking
boyfriend and call me back!
580
00:29:22,607 --> 00:29:29,469
♪
581
00:29:29,469 --> 00:29:33,400
[car engine softly whirs]
582
00:29:34,538 --> 00:29:35,503
Bloody hell.
583
00:29:47,331 --> 00:29:48,365
[Clearing throat]
584
00:29:48,365 --> 00:29:49,400
[knocking]
585
00:29:56,365 --> 00:29:59,400
- BEN: Hi.
- Uh, is she here?
586
00:30:00,124 --> 00:30:03,021
Uh, if you mean Sian,
I'm afraid she's still at work.
587
00:30:04,227 --> 00:30:05,331
Is she suing me?
588
00:30:07,400 --> 00:30:09,641
- [sighs] Shit.
- Yeah.
589
00:30:11,676 --> 00:30:12,883
Well, come on in.
590
00:30:21,124 --> 00:30:22,745
Uh, sorry about the mess.
591
00:30:22,745 --> 00:30:24,331
We just moved in
and we're unpacking everything.
592
00:30:24,331 --> 00:30:25,848
Come on in.
593
00:30:27,055 --> 00:30:30,365
Figured since I was gonna
be stuck here every night,
594
00:30:30,365 --> 00:30:32,021
might as well stock up
on the good stuff.
595
00:30:34,089 --> 00:30:36,227
- Mr. Williams--
- Ben.
596
00:30:37,227 --> 00:30:38,296
Ben.
597
00:30:41,331 --> 00:30:44,469
If she goes through with this,
she'll ruin my life.
598
00:30:44,469 --> 00:30:46,124
I'm a single mum.
I need this job.
599
00:30:47,400 --> 00:30:48,538
No, I hear you.
600
00:30:48,917 --> 00:30:50,021
It'll be okay.
601
00:30:51,676 --> 00:30:52,607
Hey, hey.
602
00:30:54,055 --> 00:30:55,124
I'm telling you.
603
00:30:56,055 --> 00:30:57,021
It'll be okay.
604
00:31:06,917 --> 00:31:07,917
[glasses clinking]
605
00:31:09,296 --> 00:31:10,848
Well, thank you, Janet.
606
00:31:10,848 --> 00:31:12,193
You've been more helpful
than you realise.
607
00:31:16,607 --> 00:31:17,779
[door opening]
608
00:31:22,124 --> 00:31:25,434
I read about you, you know,
in the papers.
609
00:31:25,434 --> 00:31:27,572
Your daughter was
the last girl killed
610
00:31:27,572 --> 00:31:30,055
before they instituted curfew.
611
00:31:30,055 --> 00:31:32,572
So surely you can understand
612
00:31:32,572 --> 00:31:35,917
why some women need
to feel safe.
613
00:31:36,779 --> 00:31:39,262
And I want those men
out of my mother house.
614
00:31:43,296 --> 00:31:44,676
[police sirens]
615
00:31:47,365 --> 00:31:52,745
♪
616
00:32:10,021 --> 00:32:12,469
So we've got a suspect
who clearly didn't do it,
617
00:32:12,469 --> 00:32:14,676
an angry boyfriend
I'm not allowed to question,
618
00:32:14,676 --> 00:32:17,434
no bloody CCTV
of the crime scene,
619
00:32:17,986 --> 00:32:20,124
and a tag coder on the loose.
Anything else?
620
00:32:20,124 --> 00:32:21,607
And a weird ring in her pocket.
621
00:32:21,607 --> 00:32:23,365
Oh, and the weird ring
in her pocket, yeah.
622
00:32:29,262 --> 00:32:32,641
[indistinct chatter]
623
00:32:43,158 --> 00:32:45,676
Is it me
or are people getting stranger?
624
00:32:51,641 --> 00:32:54,952
[indistinct chatter]
625
00:32:54,952 --> 00:32:57,641
No, I am, right--
it was a science problem,
626
00:32:57,641 --> 00:32:59,538
you know, a large pumpkin.
627
00:32:59,538 --> 00:33:01,055
Yeah, honestly.
628
00:33:01,055 --> 00:33:03,089
Haven't you got somewhere
better to be?
629
00:33:03,089 --> 00:33:04,986
Why don't you join a bridge club
like a normal retired person?
630
00:33:04,986 --> 00:33:06,538
Hello, beautiful.
631
00:33:06,538 --> 00:33:07,848
Oh, I was just getting
the lowdown
632
00:33:07,848 --> 00:33:09,365
from, um, from Ms. Sutton
on the case.
633
00:33:09,365 --> 00:33:11,607
PAM: Ah.
634
00:33:11,607 --> 00:33:13,572
Oh, uh, yeah, Steve,
this is Freddie.
635
00:33:13,572 --> 00:33:16,021
Freddie, this is, um, Steve.
636
00:33:16,021 --> 00:33:17,676
It's actually Eddie.
637
00:33:17,676 --> 00:33:19,021
It's nice to meet you,
though, sir.
638
00:33:19,021 --> 00:33:20,641
Excuse us a second, Steve.
639
00:33:23,676 --> 00:33:25,400
Sarah Jackson's
lawyer's arrived.
640
00:33:25,400 --> 00:33:27,607
- And?
- And, nothing.
641
00:33:27,607 --> 00:33:28,710
Her confession's,
"I killed her".
642
00:33:28,710 --> 00:33:30,158
Not a single detail
past that.
643
00:33:30,158 --> 00:33:32,538
Oh.
You know why that is, don't you?
644
00:33:32,538 --> 00:33:33,814
Why?
645
00:33:33,814 --> 00:33:35,227
Because she didn't do it.
646
00:33:35,227 --> 00:33:36,745
She's, uh...
647
00:33:36,745 --> 00:33:39,331
she's a powerful woman,
isn't she?
648
00:33:40,883 --> 00:33:42,883
I just mean, um...
649
00:33:42,883 --> 00:33:45,745
you know, she--
she knows her own mind.
650
00:33:46,572 --> 00:33:47,917
Imagine that might...
651
00:33:47,917 --> 00:33:50,503
frustrate people sometimes.
652
00:33:50,503 --> 00:33:52,331
An intimate partner, say.
653
00:33:52,331 --> 00:33:54,434
What?
654
00:33:54,434 --> 00:33:55,296
What are you going on about?
655
00:33:56,710 --> 00:33:58,158
Er, nothing.
[clears throat] Nothing.
656
00:33:58,158 --> 00:33:59,676
So what?
You didn't catch him yet?
657
00:33:59,676 --> 00:34:01,227
It's been nearly seven hours.
658
00:34:01,227 --> 00:34:03,227
Well, Helen's boyfriend's
looking likely,
659
00:34:03,227 --> 00:34:05,917
but we're just waiting
for FLO to clear off
660
00:34:05,917 --> 00:34:08,124
so we can talk to him.
661
00:34:08,124 --> 00:34:09,917
Right now, I'm thinking
it's probably better
662
00:34:09,917 --> 00:34:11,262
to ask for forgiveness
than permission.
663
00:34:11,262 --> 00:34:14,124
Er, ma'am, can I have a word?
664
00:34:14,124 --> 00:34:15,124
Yep, go ahead.
665
00:34:17,296 --> 00:34:20,607
Regulation 7 on the standards
of professional behaviour
666
00:34:20,607 --> 00:34:22,641
prohibits the discussion of a
case with non-police personnel.
667
00:34:23,952 --> 00:34:24,883
He's ex-police.
668
00:34:24,883 --> 00:34:27,365
Exactly. Ex-police, ma'am.
669
00:34:28,952 --> 00:34:30,296
You're a walking handbook,
aren't you?
670
00:34:39,883 --> 00:34:40,848
Better?
671
00:34:42,296 --> 00:34:44,262
I cannot go
and speak to a witness
672
00:34:44,262 --> 00:34:46,503
in direct contradiction
of orders.
673
00:34:46,503 --> 00:34:49,296
The witness
is the victim's boyfriend,
674
00:34:49,296 --> 00:34:51,262
and that makes him a suspect.
675
00:34:51,262 --> 00:34:56,296
Ma'am, I respect you greatly,
okay, but...
676
00:34:56,296 --> 00:34:57,641
I'm in a tough spot right now.
677
00:34:58,400 --> 00:34:59,952
I'm still on probation,
678
00:34:59,952 --> 00:35:02,538
and you've got me
lying to superior officers
679
00:35:02,538 --> 00:35:04,021
and I'm skirting orders.
680
00:35:04,021 --> 00:35:04,814
Just relax, Freddie.
681
00:35:04,814 --> 00:35:06,607
It's Eddie, ma'am.
682
00:35:08,883 --> 00:35:09,848
It's Eddie.
683
00:35:14,227 --> 00:35:16,365
All right, look,
go and get a coffee.
684
00:35:16,365 --> 00:35:18,021
Take a break, okay?
685
00:35:19,434 --> 00:35:22,365
When you are fortified...
686
00:35:22,365 --> 00:35:24,779
you're gonna go
and talk to Patrick
687
00:35:24,779 --> 00:35:26,917
despite what the chief
or the handbook says.
688
00:35:27,572 --> 00:35:28,434
Hmm?
689
00:35:33,745 --> 00:35:35,193
I'll be downstairs, ma'am.
690
00:35:35,193 --> 00:35:36,193
Nice to meet you, sir.
691
00:35:38,779 --> 00:35:40,572
STEVE: Weird, weird kid.
692
00:35:40,572 --> 00:35:42,779
[sighs] He's a wet blanket.
693
00:35:44,779 --> 00:35:45,779
What's this?
694
00:35:47,193 --> 00:35:48,055
Brought you lunch.
695
00:35:49,814 --> 00:35:50,952
Eh?
696
00:35:51,952 --> 00:35:53,952
It could be every day
if you were doing me.
697
00:35:54,538 --> 00:35:56,158
What is this, hmm?
698
00:35:56,538 --> 00:35:58,400
Weaponised competence?
699
00:36:00,607 --> 00:36:02,055
I'm serious, Pam.
700
00:36:02,503 --> 00:36:04,296
I'm asking for a cohab.
701
00:36:04,296 --> 00:36:06,089
Yeah, but what's the point?
I'm a police officer.
702
00:36:06,089 --> 00:36:07,917
I can come and see you
whenever I want.
703
00:36:07,917 --> 00:36:10,400
Yeah, but it would be nice,
wouldn't it?
704
00:36:10,400 --> 00:36:11,952
Make things more official.
705
00:36:11,952 --> 00:36:13,883
I like things the way they are.
706
00:36:13,883 --> 00:36:16,089
What?
Shagging on your schedule,
707
00:36:16,089 --> 00:36:18,572
and using me to take
your anger out on the world?
708
00:36:18,572 --> 00:36:19,883
Using yourself? Seriously?
709
00:36:19,883 --> 00:36:21,158
Look, can we do this
another time?
710
00:36:21,158 --> 00:36:22,745
I'm trying to solve a case here.
711
00:36:24,055 --> 00:36:25,331
[sighs]
712
00:36:33,089 --> 00:36:39,848
♪
713
00:36:53,021 --> 00:36:53,952
Is that hot chocolate?
714
00:36:58,469 --> 00:36:59,883
I don't drink coffee.
715
00:37:00,607 --> 00:37:02,124
The caffeine hurts my stomach.
716
00:37:02,400 --> 00:37:03,848
Well, if you're gonna
survive in this job,
717
00:37:03,848 --> 00:37:04,848
you might want to start.
718
00:37:07,952 --> 00:37:09,745
Look, I'm not gonna let
your head fall
719
00:37:09,745 --> 00:37:11,676
when it's mine
that's meant for the axe, am I?
720
00:37:11,676 --> 00:37:13,021
Hmm?
721
00:37:14,124 --> 00:37:15,883
Just sometimes in this job
you've got to go with your gut.
722
00:37:19,883 --> 00:37:21,400
My gut
can't even handle caffeine.
723
00:37:25,400 --> 00:37:27,158
So what's the deal with you
and Steve then?
724
00:37:27,158 --> 00:37:29,814
I'm absolutely not discussing
my private life with you.
725
00:37:32,262 --> 00:37:34,572
Can you try to remember
what time it was?
726
00:37:36,021 --> 00:37:37,503
I know it's difficult.
727
00:37:41,365 --> 00:37:43,400
You're not supposed
to be here, DA Green.
728
00:37:44,021 --> 00:37:45,952
- And?
- DC Wilson.
729
00:37:46,607 --> 00:37:48,296
He's here because
I told him to be.
730
00:37:48,296 --> 00:37:49,503
Can you give us a minute, please?
731
00:37:51,021 --> 00:37:52,641
I'll have to talk to the Chief.
732
00:37:52,641 --> 00:37:53,952
I'm sure you will.
733
00:38:03,434 --> 00:38:05,055
Mr. Lumbert.
734
00:38:05,986 --> 00:38:07,607
I'm sorry for your loss.
735
00:38:07,607 --> 00:38:08,952
Do you mind if we ask you
a few questions?
736
00:38:12,089 --> 00:38:14,952
Can I, er, ask you about this?
737
00:38:17,434 --> 00:38:18,710
What is it?
738
00:38:18,710 --> 00:38:20,021
We found that in Helen's pocket.
739
00:38:25,124 --> 00:38:26,469
PATRICK: Never seen it.
740
00:38:27,227 --> 00:38:29,641
Maybe Sarah Jackson
gave it to her.
741
00:38:31,434 --> 00:38:34,021
She's the needy best friend
bracelet type.
742
00:38:35,296 --> 00:38:36,469
And a ring.
743
00:38:37,365 --> 00:38:38,745
Perfect.
744
00:38:38,745 --> 00:38:40,676
Completely over the top.
745
00:38:43,607 --> 00:38:44,986
You didn't like
their friendship, then?
746
00:38:44,986 --> 00:38:48,193
God, you sound like
my cohab counsellor.
747
00:38:48,193 --> 00:38:51,227
"What is it about
a strong female friendship
748
00:38:51,227 --> 00:38:53,227
that intimidates you, Patrick?"
749
00:38:53,952 --> 00:38:56,952
I never had a problem
with Helen having friends.
750
00:38:58,021 --> 00:39:01,124
I had a problem with her
and Sarah being friends.
751
00:39:02,365 --> 00:39:05,158
She was way too intense.
752
00:39:06,365 --> 00:39:10,538
Thinking her problems
were always Helen's problems.
753
00:39:12,158 --> 00:39:14,607
And that counsellor kept
754
00:39:14,607 --> 00:39:17,883
twisting my words and talking
me into knots, you fuc--
755
00:39:20,503 --> 00:39:21,676
You didn't find it useful?
756
00:39:23,089 --> 00:39:25,021
Your girlfriend's best friend
being a tagger?
757
00:39:25,676 --> 00:39:26,848
No.
758
00:39:27,262 --> 00:39:28,021
Why would I?
759
00:39:29,227 --> 00:39:30,779
I don't know.
760
00:39:30,779 --> 00:39:32,365
So you could
see each other at night?
761
00:39:32,365 --> 00:39:34,227
Helen wasn't
my girlfriend anymore.
762
00:39:35,986 --> 00:39:37,124
We broke up.
763
00:39:37,124 --> 00:39:38,193
EDDIE: You broke up?
764
00:39:39,262 --> 00:39:40,021
Yeah.
765
00:39:42,538 --> 00:39:44,021
A couple of weeks back.
766
00:39:44,848 --> 00:39:45,779
What happened?
767
00:39:49,400 --> 00:39:51,021
I let her down, I guess.
768
00:39:54,331 --> 00:39:57,089
I tried to be the man
she wanted, but...
769
00:39:59,262 --> 00:40:00,710
couldn't ever seem
to get it right.
770
00:40:06,848 --> 00:40:08,262
BECKI: Anne Zhao
said she turned up to talk to
771
00:40:08,262 --> 00:40:11,365
the victim's boyfriend,
with DC Wilson in tow.
772
00:40:11,365 --> 00:40:12,848
[scoffs]
773
00:40:13,538 --> 00:40:15,331
Seems she's got
no interest in discretion.
774
00:40:17,883 --> 00:40:19,158
Should we bring her in?
775
00:40:19,158 --> 00:40:21,469
No. No, not yet.
776
00:40:21,469 --> 00:40:23,021
- But, ma'am, she--
- Thank you, okay.
777
00:40:41,331 --> 00:40:48,055
♪
778
00:41:00,986 --> 00:41:02,262
[sighs]
779
00:41:07,400 --> 00:41:09,227
- I don't think that--
- That he did it, I know.
780
00:41:11,158 --> 00:41:14,227
He didn't get her the ring,
so who did?
781
00:41:14,227 --> 00:41:16,158
- What, was it Sarah?
- No...
782
00:41:16,158 --> 00:41:18,262
it's another guy,
it's gotta be.
783
00:41:18,262 --> 00:41:20,262
She had sex 24 hours
before she died.
784
00:41:21,400 --> 00:41:22,607
And what are these numbers?
785
00:41:24,124 --> 00:41:25,089
Are they dates?
786
00:41:26,193 --> 00:41:28,089
16 digits, so...
787
00:41:31,021 --> 00:41:32,262
EDDIE: Wait, wait.
788
00:41:32,262 --> 00:41:33,538
No, it's not. I'm an idiot.
789
00:41:33,538 --> 00:41:34,883
It's two sets of eight.
790
00:41:34,883 --> 00:41:36,262
Yeah, thanks.
791
00:41:36,262 --> 00:41:37,883
I can't believe I forgot.
792
00:41:37,883 --> 00:41:39,089
I did this for a girl
in high school once.
793
00:41:40,089 --> 00:41:42,158
It's-- it's coordinates.
794
00:41:42,158 --> 00:41:44,365
You engrave the place
where you first met.
795
00:41:44,365 --> 00:41:45,745
You know, as if it was fated.
796
00:41:48,917 --> 00:41:52,365
♪
797
00:42:00,986 --> 00:42:04,400
[tablet beeping]
798
00:42:10,227 --> 00:42:11,124
EDDIE:
The Women's Safety Centre.
799
00:42:13,400 --> 00:42:14,538
Who'd she meet there
for the first time?
800
00:42:22,365 --> 00:42:27,296
♪
801
00:42:37,779 --> 00:42:38,917
Do you do engraving?
802
00:42:38,917 --> 00:42:40,262
CLERK: Yes, of course, sir.
803
00:42:44,676 --> 00:42:48,227
♪ In the pines, in the pines
804
00:42:48,227 --> 00:42:52,227
♪ Where the sun
don't ever shine ♪
805
00:42:52,227 --> 00:42:58,607
♪ I'll shiver
the whole night through ♪
806
00:42:59,641 --> 00:43:03,538
♪ My girl, my girl
807
00:43:03,538 --> 00:43:07,365
♪ Don't lie to me
808
00:43:07,365 --> 00:43:13,331
♪ Tell me where
did you sleep last night ♪
809
00:43:15,089 --> 00:43:18,848
♪ My girl, my girl ♪
810
00:43:18,848 --> 00:43:22,503
♪ Don't lie to me
811
00:43:22,503 --> 00:43:28,503
♪ Tell me where
did you sleep last night ♪
812
00:43:28,503 --> 00:43:33,503
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
813
00:43:28,503 --> 00:43:38,503
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
55999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.