All language subtitles for Classified.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,487 --> 00:00:31,490 [dramatic music playing] 2 00:01:01,103 --> 00:01:02,021 [man] You know, right? 3 00:01:02,021 --> 00:01:08,027 I'm glad you're back, but, uh, once you're in, you're in. 4 00:01:08,027 --> 00:01:08,944 I'm in. 5 00:01:12,156 --> 00:01:13,324 [Kevin] Got something for you. 6 00:01:18,037 --> 00:01:21,081 "The reasonable man adapts himself to the world, 7 00:01:22,416 --> 00:01:27,922 the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. 8 00:01:28,964 --> 00:01:34,345 Therefore all progress depends on the unreasonable man." 9 00:01:38,015 --> 00:01:40,768 This is it. No way out this time. 10 00:01:40,768 --> 00:01:41,936 I trust you, Kevin. 11 00:01:43,521 --> 00:01:45,606 I better, I'm putting my whole life in your hands. 12 00:02:01,330 --> 00:02:03,707 - [man] How was Tokyo? - Crowded. 13 00:02:05,167 --> 00:02:07,837 - [man] Anything to declare? - [Evan] I wish. 14 00:02:09,296 --> 00:02:11,715 - Welcome to New York, Mr. Cairns. - Thank you very much. 15 00:02:14,844 --> 00:02:15,678 Thank you. 16 00:02:23,727 --> 00:02:26,730 [dramatic music continues] 17 00:03:29,710 --> 00:03:32,713 [ominous music playing] 18 00:03:39,511 --> 00:03:40,763 Good morning, sir. 19 00:03:42,222 --> 00:03:48,228 I left my, um, suitcase in the museum last Thursday on one of the lower floors. 20 00:03:48,228 --> 00:03:50,481 That's not cool. What's it look like, man? 21 00:03:50,481 --> 00:03:53,692 It's, um, like a medium metallic spinner. 22 00:03:54,693 --> 00:03:55,986 Hang on. 23 00:03:57,363 --> 00:03:59,323 - Ah, this it? - That's it. 24 00:04:00,449 --> 00:04:02,576 You don't want to know how I lost it. 25 00:04:02,576 --> 00:04:05,037 [both laugh] 26 00:04:05,037 --> 00:04:07,331 - Good to go. - All right, thank you very much. 27 00:04:08,707 --> 00:04:10,626 - Cheers. - Cheers. 28 00:04:15,506 --> 00:04:18,425 [ominous music continues] 29 00:04:37,236 --> 00:04:38,070 Good morning. 30 00:04:40,155 --> 00:04:42,992 So, I will just need your ID and a credit card, for instance. 31 00:04:44,368 --> 00:04:46,203 Would you like the real one or the fake one? 32 00:04:46,203 --> 00:04:48,622 The real one, please. Thank you. 33 00:04:58,799 --> 00:05:01,635 - And that's yours. Have a nice day. - Thank you very much. 34 00:05:03,012 --> 00:05:06,015 [ominous music continues] 35 00:05:54,855 --> 00:05:57,983 "Nearly all men can stand adversity, 36 00:05:57,983 --> 00:06:00,486 but if you want to test a man's character..." 37 00:06:07,951 --> 00:06:10,704 [dramatic music playing] 38 00:06:56,166 --> 00:06:58,168 [man 1 on comm] Are we clear? Proceed with drop-off? 39 00:06:58,168 --> 00:07:01,296 [man 2 on comm] We're en route. Please stand by. 40 00:07:13,308 --> 00:07:15,269 What am I paying you fucking morons for? 41 00:07:16,728 --> 00:07:20,190 You know the number on the container. Now go and find it, and find it now. 42 00:07:34,621 --> 00:07:36,623 [music fades] 43 00:07:37,457 --> 00:07:39,459 [diners chattering indistinctly] 44 00:07:42,838 --> 00:07:45,465 [waiter] And a sincere happy birthday, my man. 45 00:07:45,465 --> 00:07:46,466 [man] Thank you. Wow. 46 00:07:46,466 --> 00:07:53,348 โ™ช Happy birthday to you Happy birthday to you โ™ช 47 00:07:53,348 --> 00:07:59,897 โ™ช Happy birthday to Papa Happy birthday to you โ™ช 48 00:07:59,897 --> 00:08:01,648 [woman] Hip-hip, hooray 49 00:08:01,648 --> 00:08:04,610 [poignant music playing] 50 00:08:04,610 --> 00:08:06,403 [man] Go on, we'll get to that. 51 00:08:06,403 --> 00:08:07,905 [Evan] I am so sorry, Monica. 52 00:08:08,906 --> 00:08:10,532 Meeting me is why you're here, 53 00:08:12,326 --> 00:08:15,662 not out there living your life somewhere. 54 00:08:17,372 --> 00:08:18,207 I'm sorry. 55 00:08:20,959 --> 00:08:22,127 I wish you were here. 56 00:08:26,423 --> 00:08:29,426 [music turns ominous] 57 00:08:47,569 --> 00:08:49,571 [indistinct chatter] 58 00:09:10,801 --> 00:09:12,386 You see that girl at the end of the bar? 59 00:09:14,263 --> 00:09:15,514 Yes, sir. 60 00:09:16,598 --> 00:09:20,519 Buy her a drink, and tell her I said thanks, but no thanks. 61 00:09:21,478 --> 00:09:22,479 Understood, sir. 62 00:09:29,611 --> 00:09:32,614 [dramatic music playing] 63 00:10:20,996 --> 00:10:23,999 [ominous music playing] 64 00:10:45,020 --> 00:10:47,522 - [yells] - [grunts] 65 00:10:47,522 --> 00:10:49,608 [grunting] 66 00:11:09,169 --> 00:11:11,296 [ominous music continues] 67 00:12:02,973 --> 00:12:04,266 [man] What the hell? 68 00:12:07,853 --> 00:12:09,271 - [silenced gunshot] - [grunts] 69 00:12:12,065 --> 00:12:13,233 - [silenced gunshot] - [grunts] 70 00:12:15,569 --> 00:12:16,653 - [silenced gunshot] - [grunts] 71 00:12:16,653 --> 00:12:19,739 [ominous music continues] 72 00:13:06,495 --> 00:13:07,370 [elevator chimes] 73 00:13:09,372 --> 00:13:10,415 [man] Who are you? 74 00:13:11,082 --> 00:13:14,085 - [dramatic music playing] - [man grunting] 75 00:13:27,349 --> 00:13:28,683 [music stops] 76 00:13:35,315 --> 00:13:36,149 Why me? 77 00:13:41,488 --> 00:13:44,574 [dramatic music playing] 78 00:13:53,250 --> 00:13:56,253 [somber music playing] 79 00:14:16,565 --> 00:14:18,483 [groans] Ow! 80 00:14:19,401 --> 00:14:20,402 [groans] 81 00:14:37,919 --> 00:14:40,922 [music turns ominous] 82 00:14:56,354 --> 00:14:59,274 - [ominous music playing] - [helicopter whirring] 83 00:15:15,415 --> 00:15:16,249 Buongiorno. 84 00:15:23,548 --> 00:15:25,467 - Welcome to Italy, Mr. Sites. - Grazie. 85 00:15:27,010 --> 00:15:28,011 [car engine starts] 86 00:16:00,043 --> 00:16:03,046 [ominous music continues] 87 00:16:12,681 --> 00:16:14,683 [music fades] 88 00:16:46,715 --> 00:16:49,718 [ominous music playing] 89 00:16:57,142 --> 00:16:58,727 - Buongiorno. - [Evan] Buongiorno. 90 00:16:58,727 --> 00:17:01,396 - Did you guys steal my suitcase? - Uh, what color is it? 91 00:17:01,396 --> 00:17:03,398 - Black. - Yeah, I think we have something. 92 00:17:03,398 --> 00:17:04,315 Thank you. 93 00:17:07,777 --> 00:17:09,362 May I see your passport? 94 00:17:10,280 --> 00:17:12,824 Right, right. Perfecto. 95 00:17:12,824 --> 00:17:15,243 - Gotta put a leash on that thing. - [laughs] 96 00:17:16,244 --> 00:17:17,662 - There you go, Mr. Sites. - Thank you. 97 00:17:21,082 --> 00:17:23,585 [ominous music continues] 98 00:17:37,307 --> 00:17:41,227 "I cannot think, but we have much to be thankful for 99 00:17:42,854 --> 00:17:47,817 and more still to hope for in the future." 100 00:18:43,248 --> 00:18:45,250 [music fades] 101 00:18:45,250 --> 00:18:48,628 [guests chattering indistinctly] 102 00:18:52,006 --> 00:18:54,634 [poignant, pensive music playing] 103 00:19:15,029 --> 00:19:17,031 [music fades] 104 00:19:31,379 --> 00:19:34,382 [tense, pensive music playing] 105 00:20:12,921 --> 00:20:14,255 I know who you are. 106 00:20:14,255 --> 00:20:17,175 - I know what you're doing. - And what's that? 107 00:20:19,385 --> 00:20:20,887 You flew here earlier today. 108 00:20:21,721 --> 00:20:23,640 Got your instructions from a local newspaper. 109 00:20:25,475 --> 00:20:26,976 You picked up a bag at lost and found. 110 00:20:26,976 --> 00:20:28,770 Same as you always do, same as in New York. 111 00:20:28,770 --> 00:20:31,648 Inside was this gun, picture of the person you're supposed to kill. 112 00:20:31,648 --> 00:20:33,024 Sound about right so far? 113 00:20:34,484 --> 00:20:37,862 Look, my name is Kacey and you're Shaw, right? 114 00:20:37,862 --> 00:20:39,322 Evan Shaw? 115 00:20:39,322 --> 00:20:43,159 I have a story for you and you're not gonna believe it, but I have proof. 116 00:20:43,159 --> 00:20:45,828 Everything I've learned about you and The Division you work for 117 00:20:45,828 --> 00:20:47,497 is in a file there on the desk. 118 00:20:53,419 --> 00:20:54,671 What file? 119 00:20:56,255 --> 00:20:59,133 - [dramatic music playing] - [Kacey grunting] 120 00:21:03,680 --> 00:21:06,015 - [Kacey panting] - You wanna dance? 121 00:21:08,685 --> 00:21:10,103 [Evan grunts] 122 00:21:12,188 --> 00:21:14,399 - [Evan] Who do you work for? - MI6. 123 00:21:14,399 --> 00:21:16,693 I was sent here to investigate the U.S. Tourism Division, 124 00:21:16,693 --> 00:21:19,988 supposedly a branch of the CIA that sends you to kill people. 125 00:21:19,988 --> 00:21:21,781 Only it doesn't exist. 126 00:21:21,781 --> 00:21:23,658 Yeah, black ops is funny like that. 127 00:21:23,658 --> 00:21:25,535 No, I mean, it really doesn't exist 128 00:21:25,535 --> 00:21:29,497 as in it never existed, as in you've never worked for the CIA. 129 00:21:30,665 --> 00:21:33,960 The Division, as you know it, was created and run by Kevin Angler for someone, 130 00:21:33,960 --> 00:21:37,714 we don't know who, but it was shut down 10 years ago when he died. 131 00:21:37,714 --> 00:21:39,674 What are you talking about, Angler isn't dead. 132 00:21:40,591 --> 00:21:43,011 Can you prove that? 'Cause I can prove he is, check the file. 133 00:21:45,096 --> 00:21:47,640 - [sobs] - [tense music playing] 134 00:21:47,640 --> 00:21:50,309 - Wait, wait, I have proof. - Quiet. 135 00:21:50,309 --> 00:21:52,687 Listen, I'm not an officer, I'm not. 136 00:21:52,687 --> 00:21:54,814 I'm just an analyst. Just an analyst. 137 00:21:55,690 --> 00:21:57,859 Wait, wait. This case was open for years. 138 00:21:57,859 --> 00:22:01,779 - It was opened by Monica Walker. - [ominous music playing] 139 00:22:01,779 --> 00:22:03,364 What did you just say? 140 00:22:05,867 --> 00:22:07,910 [Kacey] Monica Walker. MI6. 141 00:22:07,910 --> 00:22:10,329 She was an analyst like me, before my time. 142 00:22:13,082 --> 00:22:14,959 Monica Walker is dead. 143 00:22:18,171 --> 00:22:19,380 I know. 144 00:22:21,758 --> 00:22:23,760 [Kacey gasping] 145 00:22:25,595 --> 00:22:27,930 - Put that in your mouth, all the way. - [groans] 146 00:22:30,558 --> 00:22:31,476 You sit tight. 147 00:22:32,977 --> 00:22:34,145 [whimpers] 148 00:22:39,275 --> 00:22:40,693 - [man] Buona sera. - Buona sera. 149 00:22:41,319 --> 00:22:42,987 Do you have a computer I can use. 150 00:22:44,113 --> 00:22:47,075 [ominous music playing] 151 00:22:58,753 --> 00:23:00,838 [Kevin] Well, I have been married, right? 152 00:23:00,838 --> 00:23:02,882 But it didn't work. 153 00:23:02,882 --> 00:23:05,218 Not in this life. It doesn't work. 154 00:23:05,218 --> 00:23:06,552 For me anyway. 155 00:23:06,552 --> 00:23:08,805 I mean, it's my fault probably, I would say. 156 00:23:09,764 --> 00:23:11,224 I don't see how it can work. 157 00:23:11,849 --> 00:23:14,560 - I mean, with this lifestyle. - [Kevin] No. Uh-uh. 158 00:23:15,853 --> 00:23:18,397 - But I met a really great woman. - There it is. 159 00:23:18,397 --> 00:23:21,150 - Huh? I mean, really great. - All right. 160 00:23:22,360 --> 00:23:23,694 I've never felt like this. 161 00:23:24,529 --> 00:23:27,949 I've never thought about having a family or a normal life or settling down, 162 00:23:27,949 --> 00:23:30,493 having a kid, you know, until I met her, 163 00:23:30,493 --> 00:23:33,830 and then I thought, "Well, hey, maybe that's not such a bad idea." 164 00:23:34,705 --> 00:23:36,249 - Anyone I know? - No. 165 00:23:36,249 --> 00:23:38,668 - No? - Nah, I've actually known her a long time. 166 00:23:38,668 --> 00:23:39,961 I met her in Syria. 167 00:23:39,961 --> 00:23:43,131 [Kevin] Okay. There you go, Monica. - [Evan] Yeah. Monica, it's Monica. Yeah. 168 00:23:43,923 --> 00:23:45,550 Well, it's nothing to be embarrassed about. 169 00:23:45,550 --> 00:23:50,596 No, I mean, look, dude, I'm a soldier. I've never-- I'm not used to this. 170 00:23:53,141 --> 00:23:55,643 I wish you luck, really, I do, I wish you luck. 171 00:23:55,643 --> 00:23:59,355 But, um, you know, I'm gonna miss you. 172 00:23:59,355 --> 00:24:04,443 I mean, you keep your friends close in this job, that's for sure. 173 00:24:04,443 --> 00:24:05,361 But... 174 00:24:07,655 --> 00:24:08,489 Monica. 175 00:24:09,407 --> 00:24:10,992 - Monica? - Monica. 176 00:24:14,412 --> 00:24:15,872 - We'll see. - We'll see. 177 00:24:16,956 --> 00:24:19,959 [ominous music playing] 178 00:24:26,674 --> 00:24:27,508 [Kacey] Hi. 179 00:24:29,427 --> 00:24:30,803 I told you to sit tight. 180 00:24:33,890 --> 00:24:35,766 I've been doing this I don't know how many years, 181 00:24:35,766 --> 00:24:38,644 and you're telling me, all this time I've been doing it for someone else. 182 00:24:38,644 --> 00:24:41,105 - For someone that you don't know, yes. - For who? 183 00:24:42,356 --> 00:24:43,524 MI6? 184 00:24:45,151 --> 00:24:47,862 - Where's your team? - Oh, I'm on my own. 185 00:24:48,487 --> 00:24:50,823 No, MI6 didn't even think I'd make it this far. 186 00:24:50,823 --> 00:24:53,075 They want me to go back to London and give a full report. 187 00:24:53,075 --> 00:24:56,370 But if I do that, whoever's actually behind this might get away. 188 00:24:56,370 --> 00:24:58,122 How do you know I'm not the one behind this? 189 00:24:58,122 --> 00:25:02,001 [scoffs] You're not. You're not. I know everything about you. 190 00:25:02,001 --> 00:25:05,379 - You didn't even know Angler was dead. - I still don't know Angler's dead. 191 00:25:11,552 --> 00:25:12,553 [Kacey gasps] 192 00:25:14,722 --> 00:25:15,556 Oh. 193 00:25:16,849 --> 00:25:17,808 Oh, thank you. 194 00:25:18,351 --> 00:25:20,561 - [groans] - Sorry about that. 195 00:25:21,520 --> 00:25:25,524 Look, believe me, 196 00:25:26,442 --> 00:25:28,194 I know what it's like to be alone. 197 00:25:29,028 --> 00:25:31,614 Nothing but loyalty to what you believe in. 198 00:25:31,614 --> 00:25:32,823 I get it. 199 00:25:33,866 --> 00:25:36,994 But I'm here because someone is using you to hurt other people, 200 00:25:36,994 --> 00:25:38,621 and I wanna try and stop that. 201 00:25:39,163 --> 00:25:40,456 But I need help. 202 00:25:41,666 --> 00:25:42,541 Your help. 203 00:25:47,755 --> 00:25:53,803 Look, I am on a 10:00 a.m. flight to Malta in the morning. 204 00:25:54,595 --> 00:25:57,473 And you can either stay here and follow orders 205 00:25:57,473 --> 00:26:00,101 and kill whoever the person is in that file in your safe, 206 00:26:00,977 --> 00:26:05,356 or you can come with me, try and figure out the truth. 207 00:26:07,275 --> 00:26:08,985 And I totally, by the way, understand 208 00:26:08,985 --> 00:26:13,197 if, you know, you need some time to think on it, sleep on it. 209 00:26:13,197 --> 00:26:15,366 Uh, if you want in the morning, we can meet up. 210 00:26:15,366 --> 00:26:19,996 There's a really great little coffee shop down the corner. 211 00:26:19,996 --> 00:26:22,248 I always think better after a cappuccino. 212 00:26:22,248 --> 00:26:25,084 Mm-hm. Or I could lock you in the bathroom. 213 00:26:25,084 --> 00:26:27,545 What? Come on. Really? 214 00:26:27,545 --> 00:26:29,422 This is getting ridiculous. 215 00:26:29,422 --> 00:26:32,633 Hey, you fucker, you can't just lock me in here. 216 00:26:32,633 --> 00:26:34,802 [Evan] Quiet, people are trying to sleep. 217 00:26:35,803 --> 00:26:37,805 Can I at least get a blanket? 218 00:26:37,805 --> 00:26:39,890 Use a towel. They're Egyptian cotton. 219 00:26:40,766 --> 00:26:42,351 Those don't even exist. 220 00:26:43,352 --> 00:26:46,355 [poignant, pensive music playing] 221 00:27:19,638 --> 00:27:22,850 [Kacey] I mean, you say you still don't know Angler is dead, 222 00:27:22,850 --> 00:27:24,810 but you know Monica is. 223 00:27:25,353 --> 00:27:26,896 Do you really know how though? 224 00:27:27,772 --> 00:27:30,608 What if it wasn't actually just an accident. 225 00:27:33,194 --> 00:27:36,197 [poignant, pensive music continues] 226 00:27:58,844 --> 00:28:02,473 - What? Does this mean...? - We're going to Malta? Yes. 227 00:28:09,772 --> 00:28:11,774 [music fades] 228 00:28:12,775 --> 00:28:14,568 Can you, uh, wait up, please? 229 00:28:17,363 --> 00:28:19,407 Very fast walker. [laughs] 230 00:28:20,324 --> 00:28:21,158 Sorry. 231 00:28:22,618 --> 00:28:24,578 [Evan] If we're gonna do this, we do it my way. 232 00:28:25,287 --> 00:28:27,081 Which means you do what I say when I say it. 233 00:28:27,081 --> 00:28:29,667 - Is that understood? - [Kacey] Yeah, of course, not a problem. 234 00:28:33,838 --> 00:28:35,339 You got anything important in this? 235 00:28:35,339 --> 00:28:38,092 Uh, just basically everything that I own. 236 00:28:38,092 --> 00:28:40,845 - What? - Rule number one. 237 00:28:42,513 --> 00:28:44,306 We move fast and travel light. 238 00:28:44,306 --> 00:28:47,351 Well, can I at least keep my purse? Because I have my mouth guard in here. 239 00:28:47,351 --> 00:28:48,727 - I grind my teeth and-- - For now. 240 00:28:49,937 --> 00:28:51,147 Thank you. 241 00:28:51,147 --> 00:28:52,523 And just so we're clear, 242 00:28:53,774 --> 00:28:56,694 if the thought even crosses my mind that you're playing me, 243 00:28:57,153 --> 00:28:59,822 I'll slit your throat and leave you on the side of the road. 244 00:29:05,119 --> 00:29:06,036 That's very graphic. 245 00:29:06,036 --> 00:29:09,123 [ominous music playing] 246 00:29:15,671 --> 00:29:17,756 [alert beeping] 247 00:29:37,109 --> 00:29:38,486 This is Liona at corporate. 248 00:29:39,111 --> 00:29:41,280 Our consultant has just gone off mission. 249 00:29:41,280 --> 00:29:44,992 It's clear he doesn't know about the hidden body GPS that's tracking him. 250 00:29:46,202 --> 00:29:49,288 Judging by the map, it looks like he's on a boat of some kind. 251 00:29:49,288 --> 00:29:52,166 [man] I need you to place an ad in Malta's biggest newspaper immediately. 252 00:29:52,166 --> 00:29:53,209 Yes, sir. 253 00:29:53,209 --> 00:29:55,544 Run it as long as it takes to get a reply. 254 00:29:55,544 --> 00:29:57,087 I'm ready for the copy, sir. 255 00:29:58,422 --> 00:30:00,341 [Kacey] I don't understand why we didn't just lie. 256 00:30:00,341 --> 00:30:03,219 I mean, I already had the tickets. We could have been there by now. 257 00:30:04,261 --> 00:30:08,015 Whenever there's a choice, always choose something with an exit. 258 00:30:09,266 --> 00:30:11,769 Oh, is that rule number two? Do ferries have exits? 259 00:30:12,436 --> 00:30:13,562 Yeah, they do. 260 00:30:15,731 --> 00:30:17,399 You know, you're really not what I expected. 261 00:30:17,399 --> 00:30:18,901 I thought after all this time alone, 262 00:30:18,901 --> 00:30:21,403 you'd at least be looking for someone to talk to. 263 00:30:22,029 --> 00:30:24,448 No, I'm pretty comfortable with not talking. 264 00:30:26,367 --> 00:30:29,203 Aren't you at least curious as to how I found you? 265 00:30:32,206 --> 00:30:33,374 [laughs] Not at all. 266 00:30:36,460 --> 00:30:38,879 {\an8}I was recruited by MI6 right out of university. 267 00:30:38,879 --> 00:30:42,424 {\an8}One day I was given the open case file to the U.S. Tourism Division. 268 00:30:42,424 --> 00:30:44,843 Now, it sounded official, but had nothing to show for itself. 269 00:30:44,843 --> 00:30:46,637 So, color my interest piqued. 270 00:30:46,637 --> 00:30:49,390 I managed to liberate some classified reports 271 00:30:49,390 --> 00:30:51,308 and they all showed one organization 272 00:30:51,308 --> 00:30:54,645 entirely devoted to the support of one field operative. 273 00:30:54,645 --> 00:30:58,107 And wherever he went, a high-profile murder occurred. 274 00:30:58,941 --> 00:31:00,943 - And who was that? - [laughs] 275 00:31:02,278 --> 00:31:05,573 No, you fit the age and other parameters. 276 00:31:05,573 --> 00:31:09,201 So the closer I looked, the more you seemed like the ghost I was tracking. 277 00:31:09,201 --> 00:31:12,663 But I didn't know your name, just your face, your habits. 278 00:31:12,663 --> 00:31:14,873 And once I was able to establish a pattern, 279 00:31:15,749 --> 00:31:18,252 actually became pretty easy to find you. 280 00:31:18,252 --> 00:31:21,046 No one ever did because no one was ever looking, 281 00:31:21,046 --> 00:31:22,131 until me. 282 00:31:25,301 --> 00:31:27,261 So what's this lead we're following? 283 00:31:27,261 --> 00:31:29,013 Well, The Division has offices all over 284 00:31:29,013 --> 00:31:31,682 and they're still there, but most of them have never been used. 285 00:31:32,308 --> 00:31:35,269 But there's one in Malta that has been, it's abandoned now though. 286 00:31:44,278 --> 00:31:45,696 No one's ever found me 287 00:31:47,406 --> 00:31:48,407 and lived. 288 00:31:48,407 --> 00:31:51,493 [ominous music playing] 289 00:32:09,720 --> 00:32:10,554 All right. 290 00:32:11,680 --> 00:32:12,681 We're not together. 291 00:32:13,515 --> 00:32:14,933 No eye contact with anyone. 292 00:32:14,933 --> 00:32:16,644 Lean away from security cameras. 293 00:32:16,644 --> 00:32:19,813 Yeah, I know how to walk through a secure location, thank you. 294 00:32:20,648 --> 00:32:21,482 Yeah. 295 00:32:24,485 --> 00:32:25,361 [Evan] Thank you. 296 00:32:34,995 --> 00:32:38,707 [Kacey clears throat] I, uh, have to use the little girl's room. 297 00:32:41,085 --> 00:32:42,044 Of course you do. 298 00:32:43,921 --> 00:32:46,924 [ominous music continues] 299 00:32:51,095 --> 00:32:53,097 [payphone ringing] 300 00:32:58,977 --> 00:33:00,979 [ringing continues] 301 00:33:14,410 --> 00:33:16,537 [man] Why are you in Malta? Your assignment's in Rome. 302 00:33:17,371 --> 00:33:19,039 I wanna know who I'm working for. 303 00:33:20,165 --> 00:33:21,500 Why? Nothing's changed. 304 00:33:22,209 --> 00:33:25,754 What you mean, nothing's changed? Angler's dead. That's changed. 305 00:33:27,923 --> 00:33:28,924 Who is this? 306 00:33:29,758 --> 00:33:31,385 Return to Rome, finish the mission. 307 00:33:32,970 --> 00:33:34,888 Maybe I'll come find you instead. 308 00:33:35,848 --> 00:33:38,934 Finish the mission or you'll become the mission. 309 00:33:38,934 --> 00:33:39,935 Do you understand? 310 00:33:55,159 --> 00:33:56,744 - So, what did I miss? - All done? 311 00:33:57,661 --> 00:33:58,495 Okay. 312 00:34:03,208 --> 00:34:05,669 [cell phone ringing] 313 00:34:05,669 --> 00:34:08,172 - This is Butler. - [man] He's on his way to Malta. 314 00:34:08,172 --> 00:34:09,840 I'll send you his body GPS. 315 00:34:13,635 --> 00:34:16,054 Gentlemen. Showtime. 316 00:34:17,890 --> 00:34:19,683 - [man 1] Fucking go. - [man 2] Move! 317 00:34:19,683 --> 00:34:20,851 [engines start] 318 00:34:20,851 --> 00:34:23,604 [ominous music playing] 319 00:34:36,450 --> 00:34:39,453 [tense, pensive music playing] 320 00:35:00,557 --> 00:35:01,767 You've been here before? 321 00:35:04,895 --> 00:35:05,729 Sir? 322 00:35:06,396 --> 00:35:07,564 Can I help you with something? 323 00:35:07,564 --> 00:35:11,985 Yes, I'm, uh, looking for the U.S. Tourism Division. 324 00:35:12,820 --> 00:35:13,946 This is Malta. 325 00:35:13,946 --> 00:35:16,323 Why would there be a U.S. Tourism Division here? 326 00:35:16,865 --> 00:35:19,409 I go where the road takes me. 327 00:35:20,452 --> 00:35:22,704 I go where the road takes me. 328 00:35:24,915 --> 00:35:27,793 Right this way. He's been expecting you. 329 00:35:27,793 --> 00:35:29,169 You've been here before? 330 00:35:30,671 --> 00:35:32,256 [Evan] Yeah, once or twice. 331 00:35:38,387 --> 00:35:40,514 Hey, sir, you have a guest. 332 00:35:46,395 --> 00:35:47,229 Kev. 333 00:35:48,063 --> 00:35:49,189 [Kevin] Hi. 334 00:36:05,956 --> 00:36:07,958 [engines revving] 335 00:36:11,169 --> 00:36:14,172 [tense, pensive music continues] 336 00:36:26,602 --> 00:36:27,561 [tires screech] 337 00:36:43,619 --> 00:36:45,621 [guns cocking] 338 00:36:51,293 --> 00:36:54,630 So if this was the CIA, why didn't they set it up at the American Embassy? 339 00:36:54,630 --> 00:36:55,964 Non-official cover. 340 00:36:56,924 --> 00:36:58,675 Angler hated any kind of oversight. 341 00:37:09,144 --> 00:37:12,147 [suspenseful music playing] 342 00:37:26,578 --> 00:37:27,996 You, the elevator. 343 00:37:32,084 --> 00:37:34,086 [elevator chimes] 344 00:37:43,387 --> 00:37:45,681 This is where Angler and I had the meetings. 345 00:37:47,975 --> 00:37:50,978 [suspenseful music continues] 346 00:37:56,525 --> 00:37:58,151 [Kacey] Uh, you know, fun fact, actually. 347 00:37:58,151 --> 00:38:01,446 Spiral staircases were actually created for firehouses 348 00:38:01,446 --> 00:38:04,408 back when firemen still rode horses. 349 00:38:09,955 --> 00:38:11,540 'Cause horses can't walk in circles. 350 00:38:11,540 --> 00:38:15,961 So they couldn't get, you know... stairs at night. 351 00:38:30,475 --> 00:38:33,478 [suspenseful music continues] 352 00:38:50,412 --> 00:38:51,496 [Evan] Look at that. 353 00:38:51,496 --> 00:38:52,873 What is it? 354 00:38:56,710 --> 00:38:58,086 Ever seen one these before? 355 00:38:58,086 --> 00:38:59,421 [music stops] 356 00:38:59,421 --> 00:39:02,340 No. Yeah, I know what a cassette is. 357 00:39:04,384 --> 00:39:05,302 [elevator chimes] 358 00:39:05,302 --> 00:39:08,346 [suspenseful music playing] 359 00:39:14,770 --> 00:39:17,773 - [dramatic music playing] - [both grunting] 360 00:39:23,862 --> 00:39:25,947 - [Evan yells] - [man screams] 361 00:39:27,866 --> 00:39:29,409 Contact, number four. 362 00:39:31,078 --> 00:39:32,245 [Evan] Come on. 363 00:39:32,245 --> 00:39:34,539 [tense music playing] 364 00:39:35,415 --> 00:39:36,625 I know where he's going. 365 00:39:37,542 --> 00:39:39,419 Back to the house. Back to the house. 366 00:39:48,220 --> 00:39:49,346 [Evan] Come on, Kacey. 367 00:39:55,102 --> 00:39:58,063 [Butler] Let's try to the right. GPS is not accurate enough. 368 00:40:06,196 --> 00:40:07,572 [Tanner] Back to the house. 369 00:40:12,953 --> 00:40:15,956 [suspenseful music playing] 370 00:40:27,467 --> 00:40:29,427 [Butler] Access to the roof. Move it! 371 00:40:38,979 --> 00:40:40,105 [Evan] Come on, Kacey. 372 00:40:48,947 --> 00:40:50,282 [Butler] We're outside. 373 00:41:09,384 --> 00:41:11,386 [machine gun firing] 374 00:41:13,471 --> 00:41:15,348 [man yells, then grunts] 375 00:41:17,225 --> 00:41:19,311 [both grunting] 376 00:41:27,861 --> 00:41:29,821 [grunting] 377 00:41:30,864 --> 00:41:32,908 [tense music playing] 378 00:41:33,783 --> 00:41:35,493 [machine guns firing] 379 00:41:35,493 --> 00:41:38,121 - Come on, Kacey. Come on. - [Kacey gasps] 380 00:41:39,122 --> 00:41:40,081 Come on. 381 00:41:51,092 --> 00:41:52,469 Come on, Kacey. 382 00:42:10,820 --> 00:42:12,489 [trilling] 383 00:42:12,489 --> 00:42:15,659 Don't tell me you lost them, again. 384 00:42:18,828 --> 00:42:19,829 [chimes] 385 00:42:20,914 --> 00:42:21,915 Cathedral. 386 00:42:23,250 --> 00:42:24,084 On me. 387 00:42:26,127 --> 00:42:27,128 Come on, Kacey. 388 00:42:34,177 --> 00:42:35,262 [Butler] Move, move! 389 00:42:35,262 --> 00:42:36,846 Go, Kacey, go. Come on. 390 00:42:41,309 --> 00:42:43,270 [crowd screaming] 391 00:42:48,316 --> 00:42:49,567 [machine guns firing] 392 00:42:57,492 --> 00:42:58,868 Come on. All right, go on. 393 00:42:59,619 --> 00:43:01,079 [screaming continues] 394 00:43:02,372 --> 00:43:04,749 - [Butler] Move, move! - [Tanner] Go, go, go, go. 395 00:43:04,749 --> 00:43:05,792 Let's go. 396 00:43:06,751 --> 00:43:08,586 [Butler] To the right, go, go, go. 397 00:43:08,586 --> 00:43:10,755 [sirens wailing] 398 00:43:15,719 --> 00:43:17,220 [Kacey] Do you know where we are going? 399 00:43:18,013 --> 00:43:19,014 [Evan] Come on. 400 00:43:22,434 --> 00:43:24,436 [screaming continues] 401 00:43:28,857 --> 00:43:31,109 [tense music playing] 402 00:43:35,947 --> 00:43:37,741 Everybody out! Now! 403 00:43:37,741 --> 00:43:39,826 [people screaming] 404 00:43:51,713 --> 00:43:53,840 [Evan] Come on. All right, come on. 405 00:43:56,760 --> 00:43:57,594 Shit 406 00:43:58,720 --> 00:43:59,554 Anyone? 407 00:44:04,851 --> 00:44:06,061 Satellite's lost them. 408 00:44:06,811 --> 00:44:09,814 [tense music playing] 409 00:44:12,400 --> 00:44:14,736 [Kacey] Who the hell were those people? The Maltese police? 410 00:44:14,736 --> 00:44:16,279 Those weren't police officers. 411 00:44:16,279 --> 00:44:19,032 - How do you know? - No badges, or unit numbers. 412 00:44:19,032 --> 00:44:20,325 No police cars. 413 00:44:20,325 --> 00:44:22,911 - [Kacey] So then who were they? - [Evan] Mercenaries. 414 00:44:22,911 --> 00:44:25,497 [Kacey] See, I told you I was onto something with this. 415 00:44:25,497 --> 00:44:29,292 Why else would mercenaries respond to a break-in at a defunct government office? 416 00:44:29,292 --> 00:44:31,628 - Somebody hired them. - Exactly, but who? 417 00:44:35,131 --> 00:44:37,967 [Butler] Back to base. Getting away from the authorities. 418 00:44:38,885 --> 00:44:41,262 And we need to reprogram our target's GPS. 419 00:44:50,105 --> 00:44:52,107 - [Kacey] So, what are we looking for? - [Evan] A car. 420 00:44:55,402 --> 00:44:59,656 We're gonna need a place to stay, for tonight at least. 421 00:44:59,656 --> 00:45:02,617 Well, MI6 has a safe house here in Malta we can use. 422 00:45:09,707 --> 00:45:10,708 [Evan] Bingo. 423 00:45:18,967 --> 00:45:21,970 [ominous music playing] 424 00:45:22,971 --> 00:45:24,013 [Kacey] This car suits you. 425 00:45:25,014 --> 00:45:26,474 [Evan] Old and slow. 426 00:45:26,474 --> 00:45:27,559 [engine starts] 427 00:45:41,406 --> 00:45:45,785 [Kacey] So, uh, yeah, the house is just a little bit down this road. 428 00:45:45,785 --> 00:45:46,870 [Evan] All right. 429 00:46:02,385 --> 00:46:05,388 [tense, pensive music playing] 430 00:46:29,120 --> 00:46:30,413 [Kacey] Anybody in there? 431 00:46:32,790 --> 00:46:34,042 Okay. 432 00:46:36,002 --> 00:46:37,670 Don't ever get too comfortable. 433 00:46:38,588 --> 00:46:40,757 And always make sure wherever you stay is safe. 434 00:46:41,591 --> 00:46:43,760 You must be a really big hit at parties, huh? 435 00:46:43,760 --> 00:46:45,094 I don't go to parties. 436 00:46:47,096 --> 00:46:48,598 That's a shocker. 437 00:46:49,641 --> 00:46:52,644 [ominous music playing] 438 00:47:10,620 --> 00:47:11,829 [Evan] All right, we got power. 439 00:47:21,047 --> 00:47:22,715 [tape squeals] 440 00:47:22,715 --> 00:47:25,843 [man on recording] Kevin, did you really think you'd get away with this forever? 441 00:47:25,843 --> 00:47:28,513 [Kevin] Yeah, Sean, I kind of thought I might, yeah. 442 00:47:29,097 --> 00:47:30,223 That's Angler. 443 00:47:30,807 --> 00:47:33,226 [Sean] We never resort to killing. Your military days are over. 444 00:47:33,226 --> 00:47:36,229 But the first voice is Irish. Who's Sean? 445 00:47:37,063 --> 00:47:39,649 [Kevin] You know I can still make a difference here. 446 00:47:39,649 --> 00:47:42,694 - I'll find new funding and-- - [Sean] Kevin, you're not listening. 447 00:47:42,694 --> 00:47:45,363 You went rogue. That's it, you're done, you're out. 448 00:47:45,363 --> 00:47:46,447 It's over. 449 00:47:46,447 --> 00:47:48,950 [Kevin] The Division is a success, right? 450 00:47:49,576 --> 00:47:53,079 [Sean] You think you can play God, Kevin? The CIA has government rules. 451 00:47:53,079 --> 00:47:56,291 You're way out of line here. You're not getting away with this. 452 00:47:57,083 --> 00:47:58,960 [Kevin] Sean, are you threatening me, sweetheart? 453 00:47:58,960 --> 00:48:01,629 [Sean] You went rogue on us. That's it, you're out, it's over. 454 00:48:01,629 --> 00:48:03,506 [tape clicks] 455 00:48:08,720 --> 00:48:09,637 You okay? 456 00:48:11,347 --> 00:48:13,558 I don't buy it. Any of it. 457 00:48:14,434 --> 00:48:17,645 Did Angler sound like he was about to retire on that tape to you? 458 00:48:19,022 --> 00:48:20,481 No, he didn't. 459 00:48:20,481 --> 00:48:25,653 But there's all kinds of things online if you know where to look for them. 460 00:48:31,159 --> 00:48:36,122 I had to gather as much or more information on other people. 461 00:48:37,832 --> 00:48:39,834 Angler had no family, so... 462 00:48:39,834 --> 00:48:43,588 What do you mean, he didn't have a family? He told me once he had a family. 463 00:48:43,588 --> 00:48:45,548 [Kacey] No, not that I found. 464 00:48:45,548 --> 00:48:49,010 That's why the state took over his burial and sale of his estate. 465 00:48:49,010 --> 00:48:52,096 [poignant, pensive music playing] 466 00:48:54,432 --> 00:48:55,433 [Evan groans] 467 00:48:56,601 --> 00:48:58,311 None of that makes any sense. 468 00:49:02,106 --> 00:49:04,233 Were you and Angler friends? 469 00:49:04,233 --> 00:49:05,568 Oh, I don't know. 470 00:49:05,568 --> 00:49:07,779 I don't know what that means anymore, friends. 471 00:49:07,779 --> 00:49:09,072 [Evan] Kevin. 472 00:49:09,072 --> 00:49:11,532 - Kevin, Kevin. - [laughing] Wait, wait, wait, I'm on... 473 00:49:11,532 --> 00:49:15,453 We were brothers in arms. 474 00:49:19,123 --> 00:49:22,460 So you gave up any chance of having a real life just for this mission? 475 00:49:26,673 --> 00:49:28,132 I was serving my country. 476 00:49:31,511 --> 00:49:35,223 You know, there are other ways to serve your country 477 00:49:35,223 --> 00:49:38,476 that don't involve you being alone forever. 478 00:49:40,395 --> 00:49:43,815 Maybe this is a wakeup call of sorts. 479 00:49:52,448 --> 00:49:53,658 [sighs] 480 00:49:56,035 --> 00:49:56,869 Yeah. 481 00:49:57,745 --> 00:50:01,207 I gotta figure out who this Sean guy is, and the council he's talking about. 482 00:50:01,207 --> 00:50:03,126 [music fades] 483 00:50:04,252 --> 00:50:05,503 Let's get some rest. 484 00:50:06,421 --> 00:50:08,589 - I'll take the couch. - Okay. 485 00:50:10,299 --> 00:50:12,301 If you get cold, there's some towels. 486 00:50:12,301 --> 00:50:14,554 I don't know if they're Egyptian cotton or not, but... 487 00:50:15,722 --> 00:50:18,433 - You just couldn't help yourself. - No, I couldn't. 488 00:50:21,978 --> 00:50:23,229 Night. 489 00:50:26,399 --> 00:50:28,568 - Night, Shaw. - Goodnight. 490 00:50:30,361 --> 00:50:31,487 [gun magazine clicks] 491 00:50:33,156 --> 00:50:34,657 Only got two mags left. 492 00:50:35,742 --> 00:50:38,077 [poignant music playing] 493 00:50:42,039 --> 00:50:43,374 - There you go. - Thank you. 494 00:50:48,004 --> 00:50:49,839 Oh, I was married once, right? 495 00:50:52,091 --> 00:50:53,509 I mean, it didn't work. 496 00:50:54,177 --> 00:50:55,553 I mean, mostly my fault. 497 00:50:56,137 --> 00:50:58,222 Actually, it was all my fault. But, no, it didn't work. 498 00:50:58,931 --> 00:51:01,517 [Evan] I'm just a soldier. I don't know about this stuff. 499 00:51:01,517 --> 00:51:03,227 - It's embarrassing. - It's not embarrassing. 500 00:51:03,227 --> 00:51:06,731 It's not embarrassing. I wish you luck. I really do, I wish you luck. 501 00:51:07,899 --> 00:51:09,650 I mean, I'm gonna miss you though. 502 00:51:11,652 --> 00:51:15,615 I mean, in this business, what we do, you keep your friends close, right? 503 00:51:17,408 --> 00:51:20,453 - Yeah. - [Evan] So that's it, that's your advice? 504 00:51:22,872 --> 00:51:24,081 Yeah. 505 00:51:24,081 --> 00:51:25,958 - [Evan laughs] - Yeah. 506 00:51:28,211 --> 00:51:29,545 "Broken wings. 507 00:51:34,550 --> 00:51:35,510 Rise anew." 508 00:51:38,262 --> 00:51:41,265 [ominous music playing] 509 00:51:42,767 --> 00:51:45,937 [Tanner] Is there any more details on who the fuck this guy is? 510 00:51:47,230 --> 00:51:49,148 He slipped away like a pro, and you know it. 511 00:51:50,441 --> 00:51:52,610 There's something off about this guy. 512 00:51:53,945 --> 00:51:57,323 Bastard's smart. He's somewhere in a GPS dead zone. 513 00:51:58,574 --> 00:51:59,826 I'll find him. 514 00:52:13,881 --> 00:52:15,842 - Good morning. - Morning. 515 00:52:20,137 --> 00:52:20,972 Wait, is that-- 516 00:52:22,723 --> 00:52:24,851 [Evan] Water supply pipe from the ice machine? 517 00:52:25,560 --> 00:52:26,561 No. 518 00:52:27,186 --> 00:52:28,187 Okay. 519 00:52:33,568 --> 00:52:34,402 Works. 520 00:52:35,111 --> 00:52:38,239 [tense, pensive music playing] 521 00:53:01,554 --> 00:53:05,516 I'll get us some breakfast. Be ready to work when I get back. 522 00:53:06,225 --> 00:53:07,602 Aye-aye, captain. 523 00:53:09,186 --> 00:53:13,190 Rule number five, action beats reaction every time. 524 00:53:15,610 --> 00:53:17,612 [music fades] 525 00:53:17,612 --> 00:53:19,947 [indistinct chatter] 526 00:53:25,328 --> 00:53:28,331 [ominous music plays] 527 00:53:37,548 --> 00:53:38,549 [laughs] 528 00:53:52,021 --> 00:53:55,024 [ominous music playing] 529 00:54:06,327 --> 00:54:07,620 - Everything all right? - Excuse me. 530 00:54:07,620 --> 00:54:10,289 This is kind of an emergency, but do you have a telephone I can use? 531 00:54:10,289 --> 00:54:12,333 Sure, we've got one behind the counter you can use. 532 00:54:12,333 --> 00:54:13,250 Thank you. 533 00:54:33,562 --> 00:54:34,981 [man] Find what you're looking for? 534 00:54:34,981 --> 00:54:38,359 Not yet, but I'm getting closer. 535 00:54:39,443 --> 00:54:41,112 This is your last chance. 536 00:54:41,696 --> 00:54:43,823 Return to Rome and complete your mission. 537 00:54:44,699 --> 00:54:45,741 Why? 538 00:54:45,741 --> 00:54:48,577 The Division is gone. I saw it with my own eyes. 539 00:54:48,577 --> 00:54:50,037 You saw an empty office. 540 00:54:50,663 --> 00:54:53,708 - What does that prove? - That the girl may be right after all. 541 00:54:54,500 --> 00:54:56,377 The girl is not who you think she is. 542 00:54:57,211 --> 00:54:58,045 Really? 543 00:54:59,422 --> 00:55:01,382 I suppose you want me to kill her then? 544 00:55:02,008 --> 00:55:04,385 - She's already dead. So are you. - [car engine revving] 545 00:55:04,385 --> 00:55:05,302 [tires screech] 546 00:55:05,302 --> 00:55:06,512 [engine revving] 547 00:55:12,727 --> 00:55:15,730 [tense music playing] 548 00:55:40,713 --> 00:55:41,839 [Butler] Move, move! 549 00:55:49,555 --> 00:55:52,266 [pop music playing over speakers] 550 00:55:56,020 --> 00:55:59,023 [tense music playing] 551 00:56:09,658 --> 00:56:12,119 [pop music playing over speakers] 552 00:56:14,914 --> 00:56:17,249 [tense music playing] 553 00:56:23,756 --> 00:56:25,966 [truck horn honking] 554 00:56:39,772 --> 00:56:42,149 [Butler] He's behind us. Turn around. 555 00:56:43,192 --> 00:56:46,529 [pop music playing over speakers] 556 00:56:46,529 --> 00:56:49,615 [tense music playing] 557 00:57:00,334 --> 00:57:01,627 [truck horn honks] 558 00:57:02,253 --> 00:57:03,879 [horn blaring] 559 00:57:04,797 --> 00:57:06,132 [woman screams] 560 00:57:09,385 --> 00:57:11,929 [pop music playing over speakers] 561 00:57:14,765 --> 00:57:17,768 [tense music playing] 562 00:58:01,937 --> 00:58:04,273 He's not fucking here. He's gone. 563 00:58:04,940 --> 00:58:07,026 - He's not here. - He must be close. 564 00:58:08,068 --> 00:58:09,153 [Butler] Follow my lead. 565 00:58:12,198 --> 00:58:13,365 GPS is blocked again. 566 00:58:14,366 --> 00:58:16,744 I know of an MI6 safe house close by. 567 00:58:17,369 --> 00:58:19,747 - [Evan] Kacey! Kacey. - [tense music playing] 568 00:58:19,747 --> 00:58:21,290 - Kacey. - What? Hi. 569 00:58:21,290 --> 00:58:22,750 Come on. We gotta get out of here. 570 00:58:28,088 --> 00:58:29,089 [Butler] Move. 571 00:58:43,687 --> 00:58:44,772 [Butler] Light it up. 572 00:58:51,654 --> 00:58:52,571 [groans] 573 00:59:05,668 --> 00:59:07,294 Alfonse, move in. 574 00:59:08,295 --> 00:59:11,298 [suspenseful music playing] 575 00:59:14,093 --> 00:59:15,511 [Alphonse grunting] 576 00:59:28,983 --> 00:59:30,609 [Kacey] Get the fuck off. 577 00:59:33,696 --> 00:59:34,571 Right on time. 578 00:59:36,198 --> 00:59:37,449 [Tanner] Fuck you going? 579 00:59:40,995 --> 00:59:42,997 [machine gun continues firing] 580 01:00:11,525 --> 01:00:13,110 Come on. Let's go. 581 01:00:15,863 --> 01:00:16,822 [Kacey grunts] 582 01:00:26,415 --> 01:00:28,542 - [Evan] Are you hurt? - [Kacey] No, are you? 583 01:00:29,168 --> 01:00:30,419 [Evan] I'm good. 584 01:00:30,419 --> 01:00:31,545 [engine starts] 585 01:00:33,172 --> 01:00:36,508 [ominous music playing] 586 01:00:38,469 --> 01:00:39,553 [Butler] iPad's gone. 587 01:00:40,179 --> 01:00:41,680 We need a new approach. 588 01:00:43,182 --> 01:00:44,641 We're losing too many men. 589 01:00:46,268 --> 01:00:47,603 [Tanner] That's the job. 590 01:00:49,021 --> 01:00:50,564 We knew it going into this. 591 01:00:51,523 --> 01:00:53,233 [Butler] He says he's American? 592 01:00:53,233 --> 01:00:54,526 He didn't. 593 01:00:57,988 --> 01:00:59,865 I think we're taking out one of our own. 594 01:01:05,204 --> 01:01:07,122 I don't care if he's got a Medal of Honor. 595 01:01:09,291 --> 01:01:10,167 He's dead. 596 01:01:24,431 --> 01:01:25,349 [Kacey] Are you okay? 597 01:01:37,611 --> 01:01:38,612 What are you doing? 598 01:01:39,780 --> 01:01:41,365 [Evan] You're not MI6, are you? 599 01:01:42,616 --> 01:01:44,785 - What? - That wasn't a safe house. 600 01:01:44,785 --> 01:01:47,746 There's no weapons, no safety protocols. You already had your laptop there. 601 01:01:47,746 --> 01:01:49,373 Stop lying to me. 602 01:01:49,373 --> 01:01:50,958 - Stop lying to me. - No, no. 603 01:01:50,958 --> 01:01:53,085 That was a safe house. 604 01:01:53,085 --> 01:01:56,255 It just hasn't been used in years, like I told you last night. 605 01:01:57,131 --> 01:01:58,757 And I am MI6. 606 01:01:59,633 --> 01:02:01,343 Well, I used to be. 607 01:02:02,136 --> 01:02:04,680 Wait, if you knew then why did you even bother coming back for me? 608 01:02:04,680 --> 01:02:07,558 I don't want questions. I want answers. Who are you? 609 01:02:10,436 --> 01:02:12,896 Talk or I disappear. 610 01:02:13,647 --> 01:02:15,023 Who sent you? 611 01:02:15,023 --> 01:02:18,110 [poignant music playing] 612 01:02:23,740 --> 01:02:25,284 Monica Walker was my mother. 613 01:02:27,870 --> 01:02:30,456 She died years ago in a car accident. 614 01:02:31,957 --> 01:02:36,253 And I never met my father until yesterday. 615 01:02:45,596 --> 01:02:46,889 Bullshit. 616 01:02:47,848 --> 01:02:48,682 She never told you. 617 01:02:48,682 --> 01:02:52,144 I'm gonna give you one more chance. Tell me the truth. Who sent you? 618 01:02:54,771 --> 01:02:55,606 Look. 619 01:02:56,648 --> 01:02:57,608 My birthmark. 620 01:02:59,526 --> 01:03:00,360 Look familiar to you? 621 01:03:01,862 --> 01:03:03,780 It's the same one you have. 622 01:03:05,115 --> 01:03:08,118 She called you Evander, your real name. 623 01:03:09,453 --> 01:03:12,706 The Arcadian wise man in Greek mythology. 624 01:03:13,665 --> 01:03:15,042 She said that you hated it. 625 01:03:18,921 --> 01:03:20,380 I'm telling you the truth. 626 01:03:20,380 --> 01:03:22,007 What month you were born? 627 01:03:23,425 --> 01:03:24,259 April. 628 01:03:25,719 --> 01:03:27,054 What color was her hair? 629 01:03:28,847 --> 01:03:29,681 [Kacey] Brown. 630 01:03:45,948 --> 01:03:46,782 Infinity. 631 01:03:49,201 --> 01:03:50,994 Love is infinite. 632 01:04:04,841 --> 01:04:07,010 [Kacey sobs softly] 633 01:04:25,195 --> 01:04:28,198 [poignant music continues] 634 01:04:50,345 --> 01:04:52,180 Where are all the chairs? [chuckles] 635 01:04:54,308 --> 01:04:55,601 Come join me. 636 01:04:57,060 --> 01:04:59,104 - [Evan] Are you sure? - Yeah. 637 01:05:01,023 --> 01:05:04,985 - What's your name? - Monica, what's yours? 638 01:05:06,361 --> 01:05:09,239 I can't tell you, I'd have to kill you. 639 01:05:11,325 --> 01:05:12,576 [Monica] Dangerous man. 640 01:05:14,369 --> 01:05:15,454 Thanks for saving me. 641 01:05:17,456 --> 01:05:18,582 Happy to help. 642 01:05:23,754 --> 01:05:24,588 [Kacey] Hi. 643 01:05:27,007 --> 01:05:28,008 [Kacey sniffles] 644 01:05:29,301 --> 01:05:30,385 A social worker... 645 01:05:33,013 --> 01:05:35,474 gave me this when I was a teenager. 646 01:05:35,474 --> 01:05:36,683 It's my mom's diary. 647 01:05:37,809 --> 01:05:41,813 In it she wrote about being pregnant when you left. 648 01:05:42,939 --> 01:05:45,734 She also wrote about trying to contact you. 649 01:05:48,111 --> 01:05:51,948 She was blocked by red tape and outright lies at every turn. 650 01:05:51,948 --> 01:05:52,991 I never knew. 651 01:05:53,617 --> 01:05:55,285 I never knew. 652 01:05:56,536 --> 01:05:57,454 None. 653 01:05:58,455 --> 01:06:00,290 I was buried in work in Seoul 654 01:06:01,458 --> 01:06:04,169 and that's when I was approached by the CIA, by Angler. 655 01:06:05,420 --> 01:06:06,672 After that, it was... 656 01:06:08,840 --> 01:06:10,133 a whole different life. 657 01:06:11,551 --> 01:06:14,846 Um, were you working for Angler when you were with my mom? 658 01:06:14,846 --> 01:06:18,350 [poignant music playing] 659 01:06:18,350 --> 01:06:19,267 No. 660 01:06:20,268 --> 01:06:23,021 - I met a really great woman. - [Kevin] Monica. 661 01:06:24,147 --> 01:06:25,691 - Monica? - Monica. 662 01:06:36,201 --> 01:06:37,285 How'd you meet her? 663 01:06:39,121 --> 01:06:40,288 [laughs] 664 01:06:45,043 --> 01:06:46,211 I broke my rules. 665 01:06:54,720 --> 01:06:56,096 I fell in love with her... 666 01:06:58,849 --> 01:06:59,933 the second I saw her. 667 01:07:02,394 --> 01:07:03,687 She stopped my heart. 668 01:07:10,902 --> 01:07:12,487 How long were you two together? 669 01:07:16,074 --> 01:07:17,159 [Evan sighs] 670 01:07:17,826 --> 01:07:20,996 Come on, I mean, you know, it's only natural that I would wanna talk about it. 671 01:07:20,996 --> 01:07:22,706 I mean, you're my dad, you know? 672 01:07:26,418 --> 01:07:27,461 Not long enough. 673 01:07:29,588 --> 01:07:31,339 Saying goodbye to her was, uh... 674 01:07:35,218 --> 01:07:37,304 one of the hardest things I've ever done in my life. 675 01:07:42,184 --> 01:07:43,351 Then why'd you do it? 676 01:07:47,355 --> 01:07:49,065 Because I'm a good little soldier. 677 01:07:58,074 --> 01:08:01,953 So that was it? You just never-- You never thought about her again or...? 678 01:08:03,455 --> 01:08:04,289 [scoffs] 679 01:08:07,000 --> 01:08:08,335 Yeah, I thought about her. 680 01:08:10,045 --> 01:08:11,004 I flew to London. 681 01:08:12,380 --> 01:08:13,715 - To see my mom? - Yes. 682 01:08:14,341 --> 01:08:19,304 We hadn't spoken in a few years and I couldn't get her out of my mind. 683 01:08:19,304 --> 01:08:20,347 So I thought... 684 01:08:22,641 --> 01:08:24,893 if anybody could change my mind, it was your mother. 685 01:08:25,894 --> 01:08:27,813 She had a way of doing that, you know? 686 01:08:29,606 --> 01:08:30,440 She's... 687 01:08:32,734 --> 01:08:34,319 I was a few hours too late. 688 01:08:35,862 --> 01:08:36,988 [Evan sighs] 689 01:08:39,199 --> 01:08:40,033 I always wondered, 690 01:08:42,327 --> 01:08:44,287 you know, if I'd gotten there a day early. 691 01:08:52,254 --> 01:08:53,421 Life is cruel. 692 01:08:55,841 --> 01:08:59,553 Let's get some rest, set up, we got a lot of work to do. 693 01:09:01,388 --> 01:09:03,640 Yeah, I know. I know somewhere that we can go. 694 01:09:05,725 --> 01:09:07,060 Let's go rest up. 695 01:09:45,765 --> 01:09:46,975 [door opens] 696 01:09:50,312 --> 01:09:51,396 [Evan] What are you doing? 697 01:09:56,276 --> 01:09:57,193 What is this? 698 01:10:03,366 --> 01:10:04,701 It's where I do my work. 699 01:10:04,701 --> 01:10:06,786 [music fades] 700 01:10:08,204 --> 01:10:09,956 I decode the ads. 701 01:10:10,749 --> 01:10:14,127 Is it hard to decode them? 702 01:10:16,338 --> 01:10:18,924 No, every code has a key. 703 01:10:20,342 --> 01:10:22,177 Once you know what it is, it's easy. 704 01:10:26,306 --> 01:10:30,602 I mean, the pictures, the drawings, they're beautiful. 705 01:10:30,602 --> 01:10:31,645 Did you draw them? 706 01:10:33,396 --> 01:10:34,230 Yeah. 707 01:10:36,900 --> 01:10:38,568 No one's ever seen those before. 708 01:10:41,488 --> 01:10:42,447 What do they mean? 709 01:10:43,490 --> 01:10:46,493 - Registry of every... - [ominous music playing] 710 01:10:48,161 --> 01:10:49,287 kill that I've done. 711 01:10:51,790 --> 01:10:53,208 Of everyone I've ever... 712 01:10:57,170 --> 01:10:58,004 retired. 713 01:11:03,677 --> 01:11:07,430 What's your key? Just so I can read them. 714 01:11:08,223 --> 01:11:09,057 I don't know, 715 01:11:09,057 --> 01:11:11,518 I think that they might help us find what we're looking for. 716 01:11:20,443 --> 01:11:22,112 Everything's one character off. 717 01:11:23,905 --> 01:11:27,325 It alternates between forwards and backwards. 718 01:11:34,582 --> 01:11:37,627 Do you mind if I keep this for tonight, just to study it? 719 01:11:42,173 --> 01:11:43,008 All right. 720 01:11:45,885 --> 01:11:46,761 Thanks. 721 01:11:55,520 --> 01:11:57,522 [music fades] 722 01:12:07,657 --> 01:12:10,869 [ominous, pensive music playing] 723 01:12:34,559 --> 01:12:36,019 [Evan] You up all night? 724 01:12:37,312 --> 01:12:39,564 - Good morning. - Morning. 725 01:12:40,315 --> 01:12:43,068 Look, I mean, this is before The Division closed. 726 01:12:43,068 --> 01:12:45,695 All of your jobs were for terrorists, 727 01:12:45,695 --> 01:12:48,656 dictators, African warlords, all bad guys, right? 728 01:12:49,407 --> 01:12:51,034 Then after The Division closed, it changed. 729 01:12:51,034 --> 01:12:53,953 It was scientists, CEOs, politicians. 730 01:12:53,953 --> 01:12:58,083 Yes, some were bad guys, but there were also some others as well, right? 731 01:12:58,083 --> 01:13:01,377 CEOs and scientists aren't bad guys? 732 01:13:01,377 --> 01:13:06,841 Okay, true, but you can't deny there was a change, right? 733 01:13:08,009 --> 01:13:10,970 And this is only like a couple of hours of work. 734 01:13:11,763 --> 01:13:13,765 You know, there's a library not too far from here. 735 01:13:13,765 --> 01:13:15,350 Do you think it's safe? 736 01:13:16,976 --> 01:13:17,936 It's right in here. 737 01:13:17,936 --> 01:13:21,022 [tense music playing] 738 01:13:37,622 --> 01:13:38,456 [Kacey] Okay. 739 01:13:39,082 --> 01:13:44,129 Meet His Excellency, Sean Davis of the Sovereign Military Order of Malta. 740 01:13:44,129 --> 01:13:45,880 Or should I say "meet again," 741 01:13:45,880 --> 01:13:48,842 'cause, you know, you killed him the first time. 742 01:13:49,843 --> 01:13:51,052 "The Knights of Malta." 743 01:13:52,846 --> 01:13:55,431 The Sub-Priory of Ballygowan in Ireland. 744 01:13:57,350 --> 01:13:59,018 So this is the guy on the tape with Angler. 745 01:13:59,018 --> 01:14:01,146 [Sean on recording] Kevin, if you continue doing this, 746 01:14:01,146 --> 01:14:03,731 I have no choice but to report you to the council. 747 01:14:03,731 --> 01:14:06,734 I don't know if Davis was guilty of any crimes, 748 01:14:06,734 --> 01:14:08,027 but do you wanna hear a theory? 749 01:14:08,027 --> 01:14:09,237 Go ahead. 750 01:14:09,237 --> 01:14:12,574 I don't think Angler ever worked for the CIA. 751 01:14:12,574 --> 01:14:14,534 I think that's just what he told you. 752 01:14:15,994 --> 01:14:16,870 [scoffs] 753 01:14:17,662 --> 01:14:19,998 - Once you're in, you're in. - I'm in. 754 01:14:20,748 --> 01:14:22,959 What, you think he worked for the Knights of Malta? 755 01:14:22,959 --> 01:14:25,795 That I was assassinating people for a charitable organization? 756 01:14:29,048 --> 01:14:31,968 Sort of, I mean, you heard Davis on the tape. 757 01:14:31,968 --> 01:14:33,720 He said that they needed to find new funding 758 01:14:33,720 --> 01:14:36,264 in order to keep the Knights from finding out and stopping them. 759 01:14:37,473 --> 01:14:39,434 [Evan] But he was hiding a secret program. 760 01:14:40,143 --> 01:14:41,728 Used to kill bad guys. 761 01:14:43,021 --> 01:14:46,274 Keep your friends close in this job. 762 01:14:46,274 --> 01:14:50,278 So Angler had me kill Davis before Davis could kill Angler. 763 01:14:52,572 --> 01:14:56,409 Yeah, and then he and whoever he worked with moved on. 764 01:14:56,409 --> 01:15:01,623 Angler died. And now you've been working for this other person or people. 765 01:15:01,623 --> 01:15:06,336 Look, I don't know what connects it all or how they benefit from them all dying. 766 01:15:06,336 --> 01:15:09,714 - But if we can figure that out... - We'll find out who's behind all this. 767 01:15:09,714 --> 01:15:10,924 Yeah, exactly. 768 01:15:12,258 --> 01:15:13,593 [Evan scoffs] 769 01:15:15,011 --> 01:15:17,388 [sighs] Everything was a lie. 770 01:15:19,098 --> 01:15:20,600 I haven't told you this. 771 01:15:20,600 --> 01:15:22,810 - I wasn't sure what it meant. - [Kacey] What? 772 01:15:22,810 --> 01:15:25,188 When you were tied to the chair in the hotel room, 773 01:15:25,188 --> 01:15:27,774 I went downstairs to confirm Angler's death online. 774 01:15:28,399 --> 01:15:31,402 And you said that obituaries get reprinted in various places, 775 01:15:31,402 --> 01:15:33,363 - but usually are all the same, right? - Right. 776 01:15:33,363 --> 01:15:38,409 Well, one of the obituaries I found was different than the others. 777 01:15:38,409 --> 01:15:40,745 The photo of Angler was different. 778 01:15:40,745 --> 01:15:43,498 - And there was a poem with it. - [Kacey] What'd it say? 779 01:15:45,250 --> 01:15:46,584 [Evan] "Against broken wings, 780 01:15:48,044 --> 01:15:50,630 a front afraid, rise anew." 781 01:15:53,424 --> 01:15:55,260 That's Angler's kind of code. 782 01:15:55,260 --> 01:15:57,178 Against broken wings. 783 01:15:57,178 --> 01:15:59,180 [Kacey] A code, but what does it mean? 784 01:16:00,181 --> 01:16:01,766 The code's Griffin. 785 01:16:03,810 --> 01:16:04,978 Griffin? 786 01:16:04,978 --> 01:16:06,938 [ominous music playing] 787 01:16:06,938 --> 01:16:09,399 [Liona] I'm getting a really bad feeling about all this. 788 01:16:10,275 --> 01:16:11,943 Are we doing something illegal? 789 01:16:11,943 --> 01:16:15,321 Look, business is cutthroat sometimes, okay? 790 01:16:16,155 --> 01:16:17,991 You know how important corporate intelligence is 791 01:16:17,991 --> 01:16:19,617 and that's what this guy does. 792 01:16:20,535 --> 01:16:24,330 We've created a state-of-the-art program around him and us to protect us. 793 01:16:24,330 --> 01:16:27,208 Are you sure the big boss isn't gonna punish us? 794 01:16:28,418 --> 01:16:31,212 It'll be fine, I promise. 795 01:16:38,094 --> 01:16:40,930 Where the fuck are you? He's at the library in Valletta. 796 01:16:40,930 --> 01:16:41,848 Go there now. 797 01:16:41,848 --> 01:16:44,100 [Butler] Yeah, well, we got a little problem here, chief. 798 01:16:44,100 --> 01:16:46,144 We lost a lot of men fighting this problem. 799 01:16:46,144 --> 01:16:48,438 I don't give a fuck! The bonus I just put in your account 800 01:16:48,438 --> 01:16:50,732 should be more than enough to cover losses. Get there now! 801 01:16:55,403 --> 01:16:56,237 Fuck! 802 01:16:56,237 --> 01:16:59,741 Okay, so ever since The Division was shut down, 803 01:16:59,741 --> 01:17:02,994 all of the jobs that you've done that don't seem to include bad guys, 804 01:17:02,994 --> 01:17:04,620 all affected the stock market. 805 01:17:04,620 --> 01:17:07,623 And there's one company that has benefited greatly from it. 806 01:17:08,624 --> 01:17:09,751 The Griffin Group. 807 01:17:10,710 --> 01:17:12,253 - [Evan] The Griffin Group? - [Kacey] Yeah. 808 01:17:12,253 --> 01:17:14,797 They're hedge fund conglomerates. And guess where they're based? 809 01:17:14,797 --> 01:17:16,507 - [Evan] Malta? - [Kacey] Yep. 810 01:17:16,507 --> 01:17:19,218 They're like one of the top hedge funds in the world. 811 01:17:19,218 --> 01:17:22,305 So they've had me eliminating innocent people 812 01:17:22,305 --> 01:17:23,389 so they could make money. 813 01:17:23,389 --> 01:17:24,640 [Kacey] Sure seems that way. 814 01:17:26,601 --> 01:17:28,728 Sounds like we need to pay them a little visit. 815 01:17:28,728 --> 01:17:31,814 [ominous music playing] 816 01:17:52,043 --> 01:17:53,044 Okay. 817 01:17:54,087 --> 01:17:55,713 Oh, shit. Fuck. 818 01:17:56,839 --> 01:17:58,049 I have to call you back. 819 01:18:02,387 --> 01:18:03,721 You know who I am? 820 01:18:04,639 --> 01:18:07,058 The consultant. The corporate intelligence guy. 821 01:18:07,058 --> 01:18:09,769 [Evan scoffs] Is that what they're calling it? 822 01:18:13,689 --> 01:18:14,565 Take us to him. 823 01:18:17,693 --> 01:18:18,694 Okay. 824 01:18:36,629 --> 01:18:38,131 Tony, we have a visitor. 825 01:18:38,714 --> 01:18:40,383 [Tony] Whoa! 826 01:18:42,677 --> 01:18:45,221 Fuck. In the flesh. 827 01:18:46,431 --> 01:18:47,515 The main man. 828 01:18:48,391 --> 01:18:49,559 You like what you see? 829 01:18:50,351 --> 01:18:52,520 Huh? What do you think of the offices? 830 01:18:53,146 --> 01:18:55,481 I mean, you helped build them 831 01:18:56,399 --> 01:18:58,985 and now we're one of the biggest hedge funds in the world. 832 01:18:58,985 --> 01:19:00,987 And how do you do that when everyone has access 833 01:19:00,987 --> 01:19:03,322 to the same information using the same skills? 834 01:19:03,322 --> 01:19:04,615 You cheat. 835 01:19:04,615 --> 01:19:06,200 Hey, lady... 836 01:19:06,951 --> 01:19:08,786 I'm just an opportunist, lady, okay? 837 01:19:09,454 --> 01:19:12,039 And you thought we'd never find out? 838 01:19:12,623 --> 01:19:15,668 Eh, yeah, I did actually. 839 01:19:15,668 --> 01:19:19,547 We had to work very hard to keep every aspect of him working. 840 01:19:20,256 --> 01:19:22,633 But at the end of the day, business is business, right? 841 01:19:22,633 --> 01:19:25,136 - We ain't in business. - [Tony] Oh, really? 842 01:19:26,471 --> 01:19:28,222 At least let me make you an offer. 843 01:19:30,141 --> 01:19:31,309 Give it your best shot. 844 01:19:31,309 --> 01:19:33,728 [tense music playing] 845 01:19:33,728 --> 01:19:35,521 But it better be about more than money. 846 01:19:36,397 --> 01:19:38,191 You know, he was right about you, wasn't he? 847 01:19:39,484 --> 01:19:41,235 He said you can pay a man to do anything, 848 01:19:42,111 --> 01:19:45,364 but convince him he's doing it for a cause, and he'll do it for free. 849 01:19:45,364 --> 01:19:48,075 - Who is "he"? - I'm not telling you. 850 01:19:49,410 --> 01:19:51,037 Not unless we're negotiating. 851 01:19:51,037 --> 01:19:54,123 - I love negotiating. - [Tony] Yeah. 852 01:19:56,375 --> 01:19:58,294 You want power. 853 01:19:58,294 --> 01:20:00,379 You want to be the puppet master. 854 01:20:01,839 --> 01:20:03,758 I can give you exactly what you need. 855 01:20:06,052 --> 01:20:06,886 So come on. 856 01:20:08,429 --> 01:20:09,305 What do you say? 857 01:20:12,225 --> 01:20:14,101 Shaw, no. No. 858 01:20:15,978 --> 01:20:16,896 No. 859 01:20:16,896 --> 01:20:20,858 Fuck, we could rule the world together, me and you. 860 01:20:22,527 --> 01:20:23,611 You sold me. 861 01:20:23,611 --> 01:20:26,572 [tense music continues] 862 01:20:26,572 --> 01:20:29,700 Okay. I'll give you his location. 863 01:20:29,700 --> 01:20:31,202 Let's get started. 864 01:20:31,202 --> 01:20:32,745 Do you need a boat? 865 01:20:34,038 --> 01:20:36,290 [Evan] Yeah, a fast one. 866 01:20:45,299 --> 01:20:48,302 [suspenseful music playing] 867 01:21:51,240 --> 01:21:54,327 [Kevin] Come on, come on. Come on, come on. 868 01:21:54,327 --> 01:21:55,411 [laughs] 869 01:21:56,037 --> 01:21:56,871 Frisky. 870 01:22:00,750 --> 01:22:03,628 What do you think, Grand National? [clicks tongue] 871 01:22:03,628 --> 01:22:04,545 Come on. 872 01:22:09,467 --> 01:22:10,426 Come on. 873 01:22:13,888 --> 01:22:14,805 Hey. 874 01:22:17,266 --> 01:22:18,684 - [Evan] Hey. - Here you go. 875 01:22:19,810 --> 01:22:21,062 How you doing? You all right? 876 01:22:21,062 --> 01:22:22,813 I couldn't resist it, you know what I mean? 877 01:22:23,689 --> 01:22:25,941 Not exactly subtle. 878 01:22:25,941 --> 01:22:27,026 [laughs] 879 01:22:28,277 --> 01:22:29,779 I mean, I only just bought it. 880 01:22:30,696 --> 01:22:32,239 - But... - [music fades] 881 01:22:33,574 --> 01:22:34,825 How you doing? 882 01:22:37,578 --> 01:22:38,871 You all right? 883 01:22:38,871 --> 01:22:40,331 You look good. 884 01:22:41,832 --> 01:22:43,584 You look really, really good. 885 01:22:43,584 --> 01:22:45,795 [grunts] Aw, fuck me. 886 01:22:45,795 --> 01:22:48,839 - [Evan] You lied to me, you piece of shit. - All right. 887 01:22:49,632 --> 01:22:51,008 [Kevin groans] 888 01:22:51,926 --> 01:22:53,844 Calm down, all right. [laughs] 889 01:22:53,844 --> 01:22:55,680 Yeah. [groans] 890 01:23:01,018 --> 01:23:04,355 - Of course I fucking lied to you. - Fighting for my country, Kevin. 891 01:23:04,355 --> 01:23:05,690 Who's it-- 892 01:23:06,565 --> 01:23:08,776 It doesn't really matter who you're working for, does it? 893 01:23:08,776 --> 01:23:11,987 I mean, you're killing "bad guys," aren't you? 894 01:23:11,987 --> 01:23:13,364 Sean Davis a bad guy? 895 01:23:14,240 --> 01:23:16,534 - No. - [tense music playing] 896 01:23:16,534 --> 01:23:19,745 No, no, Sean's a sweetheart. Yeah. 897 01:23:21,080 --> 01:23:23,958 You looking for a few answers, right? Come on in. 898 01:23:25,084 --> 01:23:26,252 I'll show you around. 899 01:23:28,212 --> 01:23:29,422 [Kevin sighs] 900 01:23:30,256 --> 01:23:34,135 You know what, maybe you're right. Maybe I'm just a greedy bastard. 901 01:23:36,512 --> 01:23:38,222 Maybe you should just kill me now. 902 01:23:42,727 --> 01:23:43,561 All right. 903 01:23:51,986 --> 01:23:52,987 [Kevin sighs] 904 01:23:53,904 --> 01:23:56,907 - [plays note] - [ominous music playing] 905 01:24:03,080 --> 01:24:06,876 Your old pal Griffin sent me over here to kill you. 906 01:24:06,876 --> 01:24:09,837 Makes sense. Took his fucking time though. 907 01:24:11,005 --> 01:24:12,381 Did you do a deal with him? 908 01:24:13,924 --> 01:24:16,594 - Yeah, we're still in negotiations. - [Kevin laughs] 909 01:24:16,594 --> 01:24:19,346 His boy's gonna be over any minute now, 910 01:24:19,346 --> 01:24:21,474 - trying to kill us all. - I know. Yeah. 911 01:24:22,850 --> 01:24:26,395 I'm not exactly, you know, blind here, but you know that. 912 01:24:27,271 --> 01:24:29,273 [engines revving] 913 01:24:30,191 --> 01:24:31,484 [tires screech] 914 01:24:31,484 --> 01:24:34,570 [tense music playing] 915 01:24:42,077 --> 01:24:43,579 [Kacey] You know what really bothers me 916 01:24:43,579 --> 01:24:45,956 ever since I found out you still thought about my mom? 917 01:24:45,956 --> 01:24:47,541 What are the chances she would die 918 01:24:47,541 --> 01:24:49,543 right before Shaw was about to leave The Division. 919 01:24:50,503 --> 01:24:53,088 I mean, you knew she was the only person he would ever leave for, 920 01:24:53,088 --> 01:24:54,965 and you knew if anything were to happen to her, 921 01:24:54,965 --> 01:24:56,967 he would never try anything again. 922 01:24:57,676 --> 01:24:59,512 I like this one, she's a keeper. 923 01:24:59,512 --> 01:25:02,932 My only question is, why didn't you try to kill me too? 924 01:25:05,142 --> 01:25:09,855 You know, well, I told him, like way back when, like the beginning. 925 01:25:09,855 --> 01:25:13,108 I told him that this job is not for men like him. 926 01:25:14,109 --> 01:25:16,153 What if I took your life, Kev? 927 01:25:16,153 --> 01:25:18,781 Mm. Well, okay. 928 01:25:20,074 --> 01:25:21,951 - [gunshots] - What the hell is that? 929 01:25:21,951 --> 01:25:24,328 [machine guns firing] 930 01:25:24,328 --> 01:25:25,454 Uh, it's Griffin. 931 01:25:27,039 --> 01:25:27,873 Just... 932 01:25:27,873 --> 01:25:31,168 Uh, Colin, could you lock it down? Thanks, mate. 933 01:25:33,170 --> 01:25:37,049 If you could just hold off killing me, just for a sec. 934 01:25:38,300 --> 01:25:41,095 We'll have some fun? Okay. 935 01:26:09,081 --> 01:26:12,084 [tense music playing] 936 01:26:32,229 --> 01:26:34,773 [man on comm] Disciple 6, come into the grid on those CVs. Over. 937 01:26:35,524 --> 01:26:37,568 - You got any weapons here? - Yeah, yeah, loads of them. 938 01:26:37,568 --> 01:26:39,278 Over there, loads of them. 939 01:26:41,947 --> 01:26:42,781 That's it. 940 01:26:44,408 --> 01:26:45,659 Okay. 941 01:26:46,577 --> 01:26:47,786 What kind of music you like? 942 01:26:51,665 --> 01:26:54,126 - Don't make a mess, all right. - Oh, come on, Kev. 943 01:26:55,711 --> 01:26:57,504 [Kevin] Who's your favorite Spice Girl? 944 01:26:58,047 --> 01:27:00,591 - None of the Spice Girls. - [Kevin] You don't like the Spice Girls? 945 01:27:01,216 --> 01:27:03,719 Who doesn't like the Spice Girls? I like Mel. 946 01:27:04,595 --> 01:27:06,847 [computer trilling] 947 01:27:06,847 --> 01:27:07,973 Doris Day, anyone? 948 01:27:11,435 --> 01:27:13,270 Disciple 6, you're clear to engage. 949 01:27:16,106 --> 01:27:18,525 [tense music continues] 950 01:27:38,587 --> 01:27:41,298 [man screaming] 951 01:27:43,968 --> 01:27:45,302 [Kacey yells] 952 01:27:58,691 --> 01:28:01,402 [tense music continues] 953 01:28:37,229 --> 01:28:39,231 [men screaming and grunting] 954 01:28:54,830 --> 01:28:55,873 Fuck. 955 01:28:59,793 --> 01:29:02,004 Team two, main house, now. 956 01:29:07,885 --> 01:29:09,428 Fucking told you so, didn't I? 957 01:29:16,393 --> 01:29:18,395 Found a secondary route through the basement. 958 01:29:18,395 --> 01:29:21,857 Bring the cars around to these gates. You hear that, Tanner? 959 01:29:23,734 --> 01:29:26,403 [tense music playing] 960 01:29:29,198 --> 01:29:31,116 [exhales] All right. Yeah. 961 01:29:33,535 --> 01:29:36,205 [engines revving and tires screeching] 962 01:29:42,086 --> 01:29:43,504 [Tanner] Open fire! 963 01:29:43,504 --> 01:29:46,590 [dramatic music playing] 964 01:30:51,238 --> 01:30:54,241 - [Evan gasping] - [Kevin groaning] 965 01:31:00,414 --> 01:31:01,248 Kev? 966 01:31:01,248 --> 01:31:03,292 [grunting] 967 01:31:04,585 --> 01:31:05,419 Kev? 968 01:31:07,629 --> 01:31:10,549 No, no, I'm dead, I'm dead, I'm dead. 969 01:31:10,549 --> 01:31:12,050 Dead already. 970 01:31:15,345 --> 01:31:17,347 - Take this. Take this. - [groans] 971 01:31:19,892 --> 01:31:22,561 - Yeah, I got you. - All right. Good luck. 972 01:31:22,561 --> 01:31:24,104 I got your back, all right? 973 01:31:24,813 --> 01:31:25,856 [groans] 974 01:31:25,856 --> 01:31:27,149 Good luck. 975 01:31:27,149 --> 01:31:29,193 All right, I got you, I got your back. 976 01:31:30,277 --> 01:31:31,778 [Evan] Come on, let's go. 977 01:31:32,988 --> 01:31:34,823 - [man] Go, go, go. - On me. 978 01:31:35,782 --> 01:31:38,202 [dramatic music continues] 979 01:31:55,219 --> 01:31:56,678 Fuck, where are you? 980 01:32:08,023 --> 01:32:09,566 [Evan groans] 981 01:32:09,566 --> 01:32:12,527 Oh, shit. Hold on, I'll get you a bandage. 982 01:32:12,527 --> 01:32:14,071 He's not fucking here. 983 01:32:15,989 --> 01:32:16,949 He's not here. 984 01:32:23,413 --> 01:32:25,415 [music fades] 985 01:32:25,415 --> 01:32:26,416 He's gone. 986 01:32:27,459 --> 01:32:28,710 He's not here. 987 01:32:29,294 --> 01:32:31,213 [Kacey] Here. Oh, fuck. 988 01:32:32,923 --> 01:32:33,757 Here you go. 989 01:32:35,717 --> 01:32:38,720 [tense music playing] 990 01:32:44,518 --> 01:32:47,104 There's a hidden staircase in the kitchen. 991 01:32:48,188 --> 01:32:49,856 Always choose something with an exit, right? 992 01:32:49,856 --> 01:32:52,025 Yeah. You remembered, huh? 993 01:32:54,486 --> 01:32:56,196 [Butler] We've gotta find him. 994 01:32:57,656 --> 01:33:00,867 He has to be in the building. Split into two groups. 995 01:33:13,213 --> 01:33:14,298 [Kacey] Here we go. 996 01:33:16,967 --> 01:33:20,012 - You go up, I'll cover you. - What? No, no, we go together. 997 01:33:23,724 --> 01:33:25,058 - No. - Go on, Kacey, go on. 998 01:33:25,058 --> 01:33:28,020 No, I didn't come all this way just to leave you behind. 999 01:33:32,190 --> 01:33:34,776 You came all this way for the truth and you found it, now let's go. 1000 01:33:34,776 --> 01:33:37,404 - No, I won't just leave you here. - Kacey, listen to me. 1001 01:33:37,404 --> 01:33:41,908 You're brilliant, you're beautiful, you're everything your mother ever was. 1002 01:33:41,908 --> 01:33:44,411 [sobs] But I just found you. 1003 01:33:48,582 --> 01:33:51,209 You did more than find me, you saved me. 1004 01:33:51,209 --> 01:33:54,296 [tense, poignant music playing] 1005 01:34:10,896 --> 01:34:12,189 [man grunts] 1006 01:34:21,615 --> 01:34:24,618 [intense music playing] 1007 01:35:00,445 --> 01:35:02,489 - You got your gun? - Yeah. 1008 01:35:02,489 --> 01:35:04,116 - All right. - [shotgun cocks] 1009 01:35:04,116 --> 01:35:06,451 - This ain't over yet, let's go. - [gunshots] 1010 01:35:06,451 --> 01:35:07,953 Move, go, go, go. 1011 01:35:07,953 --> 01:35:09,955 - Go, go, go. - [crowd screaming] 1012 01:35:26,471 --> 01:35:27,597 [Tanner] Come on, move. 1013 01:35:27,597 --> 01:35:30,183 [intense music playing] 1014 01:35:33,228 --> 01:35:34,938 [crowd screaming] 1015 01:35:44,322 --> 01:35:45,157 [Kacey grunts] 1016 01:35:47,117 --> 01:35:47,951 Go. 1017 01:35:55,167 --> 01:35:57,127 Whoa! Cover. Cover. 1018 01:35:57,127 --> 01:36:00,005 [intense music continues] 1019 01:36:33,371 --> 01:36:35,123 [grunting] 1020 01:36:39,377 --> 01:36:40,670 [Kacey grunts] 1021 01:36:59,523 --> 01:37:00,357 Go! 1022 01:37:10,534 --> 01:37:11,910 [Tanner yells] 1023 01:37:11,910 --> 01:37:13,495 [Kacey grunts] 1024 01:37:17,749 --> 01:37:19,209 Dad! 1025 01:37:20,335 --> 01:37:22,254 [grunts, then groans] 1026 01:37:22,254 --> 01:37:25,173 [intense music continues] 1027 01:37:35,559 --> 01:37:37,644 [Evan and Tanner yell] 1028 01:37:42,232 --> 01:37:43,441 [yells] 1029 01:37:43,441 --> 01:37:44,359 Dad! 1030 01:38:06,298 --> 01:38:08,049 - [grenade pins click] - [grunts] 1031 01:38:25,358 --> 01:38:28,194 [grunting and gasping] 1032 01:38:31,615 --> 01:38:34,200 - [gasping] - [sirens wailing] 1033 01:38:40,957 --> 01:38:43,960 [dramatic music playing] 1034 01:39:13,865 --> 01:39:15,867 [Evan] I don't know what to say, Monica, except... 1035 01:39:17,243 --> 01:39:20,538 I'm gonna give this father a thing a try. I'm gonna give it everything I have. 1036 01:39:21,831 --> 01:39:23,416 I'm gonna protect our daughter. 1037 01:39:25,585 --> 01:39:26,795 I promise you that. 1038 01:39:26,795 --> 01:39:29,881 [dramatic music playing] 1039 01:39:42,560 --> 01:39:45,730 You know, there's a place that she really liked right near here. 1040 01:39:45,730 --> 01:39:48,316 - We can go get lunch there if you want. - Let's go. 1041 01:39:48,316 --> 01:39:49,401 [Kacey chuckles] 1042 01:39:50,902 --> 01:39:52,529 [Kacey] You got a new journal. 1043 01:39:52,529 --> 01:39:56,366 So I guess no more breaking codes, just... 1044 01:39:57,283 --> 01:39:58,118 No. 1045 01:40:01,079 --> 01:40:02,747 Just drawing beautiful things. 1046 01:40:03,873 --> 01:40:06,876 [poignant music playing] 1047 01:40:08,795 --> 01:40:09,796 [chuckles] 1048 01:40:11,756 --> 01:40:13,007 You know, I, um... 1049 01:40:14,926 --> 01:40:17,137 I have been on my own so long 1050 01:40:17,137 --> 01:40:19,764 I don't know if I know how to be any other way. 1051 01:40:20,974 --> 01:40:21,933 But, um... 1052 01:40:25,145 --> 01:40:26,187 I mean, I thought... 1053 01:40:26,855 --> 01:40:31,317 Maybe we could figure it out together. 1054 01:40:31,317 --> 01:40:32,902 Yeah, I'd like that. 1055 01:40:39,576 --> 01:40:42,203 There's one other thing I have to take care of first. 1056 01:40:43,705 --> 01:40:45,206 Whatever you say, Dad. 1057 01:40:48,501 --> 01:40:49,461 I'll see you later. 1058 01:40:50,670 --> 01:40:51,755 See you later. 1059 01:41:02,098 --> 01:41:05,101 [ominous music playing] 1060 01:41:09,272 --> 01:41:10,106 Yeah. 1061 01:41:11,816 --> 01:41:13,902 She's already had a fortune. She's not having no more. 1062 01:41:14,652 --> 01:41:17,238 Yeah, well, you can tell her I don't fly by that load. 1063 01:41:17,238 --> 01:41:18,698 They both know what I'm capable of. 1064 01:41:23,369 --> 01:41:25,955 [ominous music continues] 1065 01:41:49,562 --> 01:41:55,109 "He who knows when he can fight and when he not, will be victorious." 1066 01:42:05,453 --> 01:42:07,163 Negotiations are over. 1067 01:42:09,624 --> 01:42:10,625 [Tony grunts] 1068 01:42:13,711 --> 01:42:16,714 [dramatic music playing] 1069 01:42:23,388 --> 01:42:26,391 {\an8}[dramatic music playing] 1070 01:43:17,567 --> 01:43:20,570 [ominous music playing] 78285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.