All language subtitles for Carved.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,425 - [ambient nature sounds] - [grumbling] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,014 --> 00:00:16,015 [flesh squelching] 5 00:00:18,810 --> 00:00:22,814 - [grumbling] - [flesh squelching] 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,989 [flesh squelching] 7 00:00:34,451 --> 00:00:37,454 [♪ ominous music playing] 8 00:00:41,083 --> 00:00:43,085 [soft growling] 9 00:00:48,215 --> 00:00:50,425 [door creaks, slams] 10 00:00:52,094 --> 00:00:55,513 - [person panting] - [speaker] Shit. Oh, fuck! 11 00:00:55,514 --> 00:00:59,434 - [♪ tense music playing] - [person panting] 12 00:01:09,111 --> 00:01:10,821 [sighs] There's something out there. 13 00:01:11,572 --> 00:01:13,197 There's-- It killed them. 14 00:01:13,198 --> 00:01:15,366 [sobbing] It killed them all. 15 00:01:15,367 --> 00:01:17,076 [panting] 16 00:01:17,077 --> 00:01:19,162 [heartbeat thumping] 17 00:01:26,753 --> 00:01:28,462 [breathing heavily] 18 00:01:28,463 --> 00:01:30,549 ♪ 19 00:01:37,306 --> 00:01:38,515 Shit. 20 00:01:46,648 --> 00:01:48,650 [grunts] 21 00:01:56,992 --> 00:01:58,618 [whispering] Okay. Okay. 22 00:01:58,619 --> 00:02:01,120 And I got a fucking knife. 23 00:02:01,121 --> 00:02:03,247 [chuckles nervously] 24 00:02:03,248 --> 00:02:06,042 This motherfucker messed with the wrong reporter! 25 00:02:06,043 --> 00:02:07,960 [nearby clattering] 26 00:02:07,961 --> 00:02:09,670 [panting] 27 00:02:09,671 --> 00:02:11,757 - [yelps] - [♪ tense sting] 28 00:02:12,966 --> 00:02:14,968 [panicking] 29 00:02:16,011 --> 00:02:19,223 - [skeleton beeping eerily] - Oh, shit! 30 00:02:24,603 --> 00:02:28,232 - [pumpkin squelching] - [breathing heavily] 31 00:02:37,741 --> 00:02:39,743 ♪ 32 00:02:44,998 --> 00:02:46,625 Stay right there. 33 00:02:57,135 --> 00:02:59,137 ♪ 34 00:03:04,560 --> 00:03:07,562 [grunting] Oh, shit. 35 00:03:07,563 --> 00:03:09,730 [panting] 36 00:03:09,731 --> 00:03:13,068 It's just a pumpkin. [chuckles] It's just a pumpkin. 37 00:03:13,735 --> 00:03:16,530 - [groans] - [exclaiming] 38 00:03:17,865 --> 00:03:19,867 ♪ 39 00:03:21,285 --> 00:03:22,911 [groaning] 40 00:03:24,204 --> 00:03:25,830 [stabbing] 41 00:03:25,831 --> 00:03:27,916 ♪ 42 00:03:31,003 --> 00:03:33,005 [flesh squelching] 43 00:03:43,974 --> 00:03:45,976 [nearby growling] 44 00:03:46,768 --> 00:03:48,395 [gasping] 45 00:03:49,104 --> 00:03:52,107 [♪ eerie music playing] 46 00:03:53,775 --> 00:03:55,194 [knife slices] 47 00:03:55,652 --> 00:03:58,655 [♪ folk music playing] 48 00:04:01,033 --> 00:04:03,201 [AJ Campbell] At Cedar Creek's Pioneer Village, 49 00:04:03,202 --> 00:04:06,370 one can experience the joys of a simpler time 50 00:04:06,371 --> 00:04:08,956 through historical reenactments 51 00:04:08,957 --> 00:04:10,791 and seasonal amusements 52 00:04:10,792 --> 00:04:13,669 demonstrated by these simple folks. 53 00:04:13,670 --> 00:04:17,298 Yet, even an enchanting place like this 54 00:04:17,299 --> 00:04:20,384 can be touched by immense misfortune. 55 00:04:20,385 --> 00:04:25,097 UP24 News is here to document the harrowing recovery 56 00:04:25,098 --> 00:04:27,726 of this quaint community. 57 00:04:28,727 --> 00:04:30,436 Uh, wait, I'm-I'm sorry. Can we cut? 58 00:04:30,437 --> 00:04:32,396 - [AJ] Cut? - Yeah, I-I thought we agreed 59 00:04:32,397 --> 00:04:35,233 to keep this focused on our Pumpkin Fest. 60 00:04:35,234 --> 00:04:37,735 So, uh, let's, uh, let's take it from the top. 61 00:04:37,736 --> 00:04:39,403 [chuckling] Take it from the top. 62 00:04:39,404 --> 00:04:41,865 Bill, please don't cut me off again. Thank you. 63 00:04:42,908 --> 00:04:44,992 Tonight's Pumpkin Fest is a comeback 64 00:04:44,993 --> 00:04:48,329 from the ashes of catastrophe 65 00:04:48,330 --> 00:04:51,541 for a town on the literal wrong side of the tracks, 66 00:04:51,542 --> 00:04:54,460 tracks that then dissolved in a chemical spill, 67 00:04:54,461 --> 00:04:56,128 along with people's lives. 68 00:04:56,129 --> 00:04:58,965 Joining us is general manager, Bill Brown, 69 00:04:58,966 --> 00:05:01,259 and head of grounds, Kevin Turner, 70 00:05:01,260 --> 00:05:04,262 to comment on the disaster. 71 00:05:04,263 --> 00:05:05,680 Gentlemen. 72 00:05:05,681 --> 00:05:07,932 No, no, no, we said we're not commenting 73 00:05:07,933 --> 00:05:10,935 on the disaster. Look... 74 00:05:10,936 --> 00:05:12,979 we're really tired of talking about the derailment, okay? 75 00:05:12,980 --> 00:05:14,438 So, let's keep it light. 76 00:05:14,439 --> 00:05:16,232 - [Kevin chuckles] - [AJ] Just for context, 77 00:05:16,233 --> 00:05:19,193 the CLIONYX train derailment and chemical spill 78 00:05:19,194 --> 00:05:22,530 took place miles from this very spot, 79 00:05:22,531 --> 00:05:26,326 a tragedy that has affected some of your employees. 80 00:05:27,744 --> 00:05:28,870 They promised me they weren't 81 00:05:28,871 --> 00:05:30,330 gonna turn this into a pity party, 82 00:05:30,539 --> 00:05:31,790 and that's exactly what they're doing. 83 00:05:33,208 --> 00:05:34,209 [AJ] Hm? 84 00:05:35,460 --> 00:05:37,963 Come on, Bill. What-What's wrong with him? 85 00:05:39,590 --> 00:05:41,632 We got a super fun show. 86 00:05:41,633 --> 00:05:44,927 [people cheering and clapping] 87 00:05:44,928 --> 00:05:46,846 [♪ faint folk music playing] 88 00:05:46,847 --> 00:05:49,265 [performers] [singing] ♪ Cedar Creek, where spirits roam ♪ 89 00:05:49,266 --> 00:05:51,934 ♪ Within these woods, we keep our bones ♪ 90 00:05:51,935 --> 00:05:54,770 ♪ Through mist, we beckon thee back home ♪ 91 00:05:54,771 --> 00:05:57,190 - ♪ To join us in ♪ - [♪ singing along] 92 00:05:57,191 --> 00:06:03,070 ♪ Eternity ♪ 93 00:06:03,071 --> 00:06:05,156 - [audience applauding] - Yeah, baby. 94 00:06:05,157 --> 00:06:07,241 We're back in business. [laughs] 95 00:06:07,242 --> 00:06:11,538 Okay, moonlight in three, two, one. 96 00:06:13,081 --> 00:06:16,000 [wolf howling] 97 00:06:16,001 --> 00:06:20,338 Ah, look! A fair lady. 98 00:06:20,339 --> 00:06:23,591 - And that stupid oaf accompanying her. - [audience laughing] 99 00:06:23,592 --> 00:06:28,012 Oh, my God. Shane is improvising again. 100 00:06:28,013 --> 00:06:32,475 I must woo this gentlewoman. 101 00:06:32,476 --> 00:06:33,768 - You there! - Oh! 102 00:06:33,769 --> 00:06:36,979 - Prepare to be wooed! - [♪ plucks string] 103 00:06:36,980 --> 00:06:38,439 [audience laughing] 104 00:06:38,440 --> 00:06:40,775 - [♪ Shane vocalizing] - He's gotta stop hamming it up. 105 00:06:40,776 --> 00:06:43,528 - It's like a pork parade out there. - [scoffs] 106 00:06:43,529 --> 00:06:47,031 Does this rube still not understand, like, 107 00:06:47,032 --> 00:06:49,575 the basic construct of consent? 108 00:06:49,576 --> 00:06:54,039 Like, what if I, like, faint? Do you think he'll stop then? 109 00:06:54,373 --> 00:06:55,665 Why does Maddie keep saying "like"? 110 00:06:55,666 --> 00:06:57,166 I mean, I didn't write a single "like." 111 00:06:57,167 --> 00:06:58,876 It is the 1700s. 112 00:06:58,877 --> 00:07:01,796 Damn, it's like watching Renaissance Baywatch. 113 00:07:01,797 --> 00:07:04,299 - [Cody Hill] Well, yes, it was my horse... - But Cody... 114 00:07:05,717 --> 00:07:07,134 God, he's the whole show. 115 00:07:07,135 --> 00:07:09,053 [Barb] Yeah, if you like Muppets. 116 00:07:09,054 --> 00:07:13,808 Alas, shall Miss Wyndlelyn calm the spirits with her mirthful tune? 117 00:07:13,809 --> 00:07:16,978 [cheering and applause] 118 00:07:16,979 --> 00:07:21,107 Okay. Uh, romance in three, two, one. 119 00:07:21,108 --> 00:07:24,820 [♪ gentle flute music playing] 120 00:07:38,917 --> 00:07:42,129 [♪ sexy, funky music playing] 121 00:07:58,645 --> 00:08:00,188 [♪ music stops] 122 00:08:00,189 --> 00:08:02,023 [Kira Tani] Trevor, what are you doing? You can't be back here. 123 00:08:02,024 --> 00:08:03,774 You're a tripping hazard. Get up, let's go. 124 00:08:03,775 --> 00:08:05,651 Just give me a minute. 125 00:08:05,652 --> 00:08:07,904 What? Why? Come on. 126 00:08:07,905 --> 00:08:10,031 - Oh. - What? 127 00:08:10,032 --> 00:08:12,409 I think your baby bro might be pitching a tent. 128 00:08:12,826 --> 00:08:13,827 Wha-- 129 00:08:14,244 --> 00:08:15,995 [♪ flute music playing] 130 00:08:15,996 --> 00:08:17,872 - Okay, gross. - [Barb groans] 131 00:08:17,873 --> 00:08:19,582 I'm not doing anything, I'm just... 132 00:08:19,583 --> 00:08:21,083 - being normal. - Oh, hey! 133 00:08:21,084 --> 00:08:22,710 Let's do this. 134 00:08:22,711 --> 00:08:24,712 You're freakin' Al Pacino out there. 135 00:08:24,713 --> 00:08:26,422 [Cody] Ah, thank you, home skillet. 136 00:08:26,423 --> 00:08:28,883 I wouldn't be touching that hand if I were you, home skillet. 137 00:08:28,884 --> 00:08:30,343 - No? - Okay, go. 138 00:08:30,344 --> 00:08:31,761 Or I will spill the beans to Maddie 139 00:08:31,762 --> 00:08:33,346 about your creepy little obsession. 140 00:08:33,347 --> 00:08:35,974 - It's not creepy. - Nah, it's natural. 141 00:08:36,808 --> 00:08:38,935 You ever heard anyone say, "The heart wants what the heart wants"? 142 00:08:38,936 --> 00:08:41,687 - Oh yeah, you think that's true? - I think it's true. 143 00:08:41,688 --> 00:08:43,314 - Really? Hm. - You don't? 144 00:08:43,315 --> 00:08:44,899 - [chuckles] I don't know. - Hello? 145 00:08:44,900 --> 00:08:46,610 [laughing] 146 00:08:48,111 --> 00:08:49,363 Get a room. 147 00:08:49,530 --> 00:08:51,114 Okay, focus. 148 00:08:51,323 --> 00:08:53,574 The press is here, and they are going to love you. 149 00:08:53,575 --> 00:08:55,535 - This is our chance to get discovered. - [Cody] Mm-hmm. 150 00:08:55,536 --> 00:08:57,996 I mean, first, Cedar Creek, then New York, New York. 151 00:08:58,914 --> 00:09:01,666 - Yeah, maybe. - [Trevor Tani] [sighs] I'm hungry. 152 00:09:01,667 --> 00:09:04,168 When is Clint getting here with his corn wagon? 153 00:09:04,169 --> 00:09:06,087 Hmm? 154 00:09:06,088 --> 00:09:08,297 Oh, uh... [laughs] no. 155 00:09:08,298 --> 00:09:10,383 No, I'm not really a part of this whole, like, 156 00:09:10,384 --> 00:09:11,759 Halloween play thing, 157 00:09:11,760 --> 00:09:13,428 not when I got a business to run. 158 00:09:15,597 --> 00:09:18,057 We sell corn, all kinds of it. 159 00:09:18,058 --> 00:09:21,394 Roasted corn, sweet corn, popcorn, 160 00:09:21,395 --> 00:09:23,437 corn chips, corn nuts, corn pudding. 161 00:09:23,438 --> 00:09:24,730 You name it, we got it. 162 00:09:24,731 --> 00:09:28,526 We tried to sell creamed corn, but, um... 163 00:09:28,527 --> 00:09:30,027 some people got sick. 164 00:09:30,028 --> 00:09:33,865 Like, very sick. Not good. 165 00:09:33,866 --> 00:09:35,533 [AJ] From the toxic waste affecting the crops? 166 00:09:35,534 --> 00:09:37,494 No, just from bad cream. 167 00:09:37,661 --> 00:09:39,829 Dude, just wait-- you wait 'til you see this corn truck roll up, man. 168 00:09:39,830 --> 00:09:40,997 It's gonna blow your mind. 169 00:09:40,998 --> 00:09:43,374 Should be here, really, any minute now. 170 00:09:43,375 --> 00:09:46,670 Uh... anyway, you wanna buy some weed? 171 00:09:47,504 --> 00:09:49,506 [♪ light country music playing] 172 00:09:51,175 --> 00:09:53,676 [person grunting] 173 00:09:53,677 --> 00:09:55,344 [speaker] [grunting] Oh, that's tight. 174 00:09:55,345 --> 00:09:56,929 [grunting] 175 00:09:56,930 --> 00:09:58,556 Is that better? 176 00:09:58,557 --> 00:10:00,266 Yeah, I like it too. 177 00:10:00,267 --> 00:10:03,645 [panting] Okay, one more. 178 00:10:04,980 --> 00:10:06,481 [exclaiming] 179 00:10:06,690 --> 00:10:09,275 [AJ] [on TV] Following a year of lockdowns and evacuations 180 00:10:09,276 --> 00:10:11,944 due to the CLIONYX toxic train derailment, 181 00:10:11,945 --> 00:10:14,822 tonight's Pumpkin Fest celebrates a new beginning 182 00:10:14,823 --> 00:10:17,825 for a community that is trying to do their best 183 00:10:17,826 --> 00:10:20,913 to come back from this atrocity. 184 00:10:22,623 --> 00:10:24,832 I'm totally getting shit-canned. 185 00:10:24,833 --> 00:10:27,919 [Earl Craven] Watch your damn mouth, boy. 186 00:10:27,920 --> 00:10:29,338 [scoffs] 187 00:10:29,463 --> 00:10:32,798 [sighs] You know something? This is all your fault. 188 00:10:32,799 --> 00:10:35,259 You don't know how to treat a lady. 189 00:10:35,260 --> 00:10:36,344 [scoffs] 190 00:10:36,345 --> 00:10:39,305 You gotta, you gotta oil her up. 191 00:10:39,306 --> 00:10:42,475 - And you never, ever go over 30. - Over 30. 192 00:10:42,476 --> 00:10:44,310 That's right! I taught you something. 193 00:10:44,311 --> 00:10:47,105 That is the corn wagon rule. 194 00:10:48,148 --> 00:10:50,400 - [Earl groans] - Fuck my life. 195 00:10:51,109 --> 00:10:53,654 Will you watch your goddamn mouth?! 196 00:10:54,613 --> 00:10:56,822 I don't know where you get your mouth like that. 197 00:10:56,823 --> 00:10:59,450 I'm sorry you had to hear that, honey. 198 00:10:59,451 --> 00:11:02,538 Foul mouth! Foul! 199 00:11:03,705 --> 00:11:07,083 He doesn't understand he's dealing with a princess over here. 200 00:11:07,084 --> 00:11:10,003 [birds chirping] 201 00:11:22,474 --> 00:11:24,100 [announcer] [through Walkman] He's only smoked pot occasionally 202 00:11:24,101 --> 00:11:25,268 for a few weeks. 203 00:11:25,269 --> 00:11:28,355 [♪ "I'm Gonna Be Smokin'" by Craig Craig playing] 204 00:11:30,107 --> 00:11:32,108 - [Clint sings along] - ♪ Yo, first I chop, chop, chop ♪ 205 00:11:32,109 --> 00:11:33,609 ♪ It up and roll up ♪ 206 00:11:33,610 --> 00:11:36,153 ♪ Or I might be up at the crib and light a bowl up ♪ 207 00:11:36,154 --> 00:11:39,115 ♪ Hold up, swole up, you wanna get up out my stash ♪ 208 00:11:39,116 --> 00:11:41,868 ♪ 'Cause you ain't gettin' high unless you givin' me some cash ♪ 209 00:11:41,869 --> 00:11:44,078 ♪ Light up the cannabis and I'm sky high ♪ 210 00:11:44,079 --> 00:11:45,789 ♪ So high, I might try to fly ♪ 211 00:11:46,248 --> 00:11:48,833 - ♪ Ride with me, baby... ♪ - ♪ For the buzz, baby, I'm the guy ♪ 212 00:11:48,834 --> 00:11:51,127 ♪ The green is gettin' me mellow as the... ♪ 213 00:11:51,128 --> 00:11:53,588 [bird cawing] 214 00:11:53,589 --> 00:11:56,174 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 215 00:11:56,175 --> 00:11:58,009 - What's up, bird? - ♪ I'm gonna be smokin' ♪ 216 00:11:58,010 --> 00:11:59,385 ♪ I'm gonna be smokin' ♪ 217 00:11:59,386 --> 00:12:01,971 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 218 00:12:01,972 --> 00:12:05,893 - ♪ I'm gonna be smokin'... ♪ - [Clint exclaims] 219 00:12:07,102 --> 00:12:09,021 [crow caws] 220 00:12:09,479 --> 00:12:11,106 [groans] 221 00:12:12,733 --> 00:12:16,361 - [♪ eerie music playing] - [crow cawing] 222 00:12:19,823 --> 00:12:21,825 [flies buzzing] 223 00:12:24,119 --> 00:12:27,121 Whoa. What are you doing back there, bud? 224 00:12:27,122 --> 00:12:30,209 [♪ ominous music playing] 225 00:12:32,127 --> 00:12:33,795 [cawing] 226 00:12:38,550 --> 00:12:41,595 ♪ 227 00:12:44,348 --> 00:12:46,391 [cawing] 228 00:12:47,518 --> 00:12:51,104 Come on, let's give this a shot. Alright. 229 00:12:52,272 --> 00:12:53,856 - Alright. [grunts] - [engine sputtering] 230 00:12:53,857 --> 00:12:56,692 Come on, come on. Come on, come on, come on, come on. 231 00:12:56,693 --> 00:12:58,236 - [groans] - [engine revving] 232 00:12:58,237 --> 00:13:00,530 [laughing] Oh, yeah! 233 00:13:00,531 --> 00:13:02,698 Yeah, yeah, that's it! 234 00:13:02,699 --> 00:13:05,743 Hey! She's alive! 235 00:13:05,744 --> 00:13:07,079 [grunting] 236 00:13:13,252 --> 00:13:16,255 [♪ foreboding music playing] 237 00:13:28,475 --> 00:13:30,518 [AJ] The return of the Pumpkin Fest play 238 00:13:30,519 --> 00:13:33,855 must be a relief after such a devastating year. 239 00:13:33,856 --> 00:13:36,357 Can you please tell our viewers how the accident 240 00:13:36,358 --> 00:13:39,902 personally affected you? 241 00:13:39,903 --> 00:13:42,697 Kira, you lost both your parents that day? 242 00:13:42,698 --> 00:13:45,616 [Bill Brown] [clears throat] Changing the subject, again. 243 00:13:45,617 --> 00:13:47,493 You were gonna ask Cody about Broadway. 244 00:13:47,494 --> 00:13:51,956 [chuckles] Broadway. [chuckles] He cuts me off one more time... 245 00:13:51,957 --> 00:13:53,374 [clicks tongue] Okay, Bill. 246 00:13:53,375 --> 00:13:54,959 [clears throat] Your manager tells me 247 00:13:54,960 --> 00:13:58,379 that your dreams of Broadway are coming true. 248 00:13:58,380 --> 00:14:00,173 Oh, hopefully, one day. 249 00:14:00,174 --> 00:14:02,217 Actually, um, no, it's off-Broadway. 250 00:14:02,801 --> 00:14:04,802 - [AJ] Which one is it? - What? No. 251 00:14:04,803 --> 00:14:07,638 We wanna go to Juilliard, and then Broadway. 252 00:14:07,639 --> 00:14:09,640 I mean, maybe off-Broadway, if we have to. 253 00:14:09,641 --> 00:14:12,143 Bill also told me something about a 254 00:14:12,144 --> 00:14:14,896 big break you've been cast in. 255 00:14:14,897 --> 00:14:17,315 - I'm actually not supposed to say. - What? 256 00:14:17,316 --> 00:14:19,650 Um, 'cause it-it's a new musical, it hasn't been announced. 257 00:14:19,651 --> 00:14:21,319 I auditioned on a whim. 258 00:14:21,320 --> 00:14:23,321 - I got a great part. - [Maddie chuckles] 259 00:14:23,322 --> 00:14:25,032 - What?! - [AJ] Well, look at that. 260 00:14:25,616 --> 00:14:27,993 What-What do you mean? What great part? 261 00:14:28,619 --> 00:14:31,079 I was gonna tell you. I just, you know, wanted to wait. 262 00:14:34,208 --> 00:14:37,878 So, you're-you're leaving? When? 263 00:14:38,754 --> 00:14:39,963 Three weeks. 264 00:14:40,506 --> 00:14:41,507 [soft gasp] 265 00:14:44,343 --> 00:14:46,761 - What are you talking about? - Kira-- 266 00:14:46,762 --> 00:14:49,555 You know we were supposed to get out of this shithole town together. 267 00:14:49,556 --> 00:14:51,474 [AJ] "Shithole"? She said "shithole." 268 00:14:51,475 --> 00:14:54,060 Uh, her statements do not reflect the views... 269 00:14:54,061 --> 00:14:56,103 - Kira! - ...of Cedar Creek Village. 270 00:14:56,104 --> 00:14:57,897 Kira, don't do, don't do that! 271 00:14:57,898 --> 00:15:00,608 - What? Don't do what? - Don't rip up your work. 272 00:15:00,609 --> 00:15:02,235 You know, I did this all for you. 273 00:15:02,236 --> 00:15:05,071 - Okay, and-and thank you, I-- - [chuckles] You're welcome. 274 00:15:05,072 --> 00:15:07,114 I used your monologue in my audition, they loved it. 275 00:15:07,115 --> 00:15:08,866 - [Kira scoffs] - You-- This was because of you. 276 00:15:08,867 --> 00:15:11,285 Oh, great. That makes it so much better. 277 00:15:11,286 --> 00:15:12,788 [Cody] Kira... 278 00:15:16,542 --> 00:15:18,292 - What's going on with these people, man? - [Shane] Wow. 279 00:15:18,293 --> 00:15:20,086 - I'm sorry. You know, let me just... - Hey. 280 00:15:20,087 --> 00:15:21,921 - ...take over this interview for a second. - Yeah, yeah, of course. 281 00:15:21,922 --> 00:15:23,297 Sit down, have a seat. What's your name again? 282 00:15:23,298 --> 00:15:24,966 - Shane. Are you-you focused on me? - [AJ] Shane. 283 00:15:24,967 --> 00:15:26,634 - You're recording? Okay. - Yeah. Oh, we got you, Shane. 284 00:15:26,635 --> 00:15:28,052 - So... - [AJ] Please. 285 00:15:28,053 --> 00:15:30,346 ...I could've gone to Broadway, as well. 286 00:15:30,347 --> 00:15:33,391 [♪ "I'm Gonna Be Smokin'" playing in Corn Wagon] 287 00:15:33,392 --> 00:15:36,394 ♪ I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ♪ 288 00:15:36,395 --> 00:15:39,230 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 289 00:15:39,231 --> 00:15:41,525 ♪ I'm gonna be smokin'... ♪ 290 00:15:42,192 --> 00:15:44,611 - [engine shuts off] - [♪ music stops abruptly] 291 00:15:48,615 --> 00:15:51,159 Bill... I have pink eye. 292 00:15:51,952 --> 00:15:52,953 No. 293 00:15:53,453 --> 00:15:55,247 No, that's not gonna work. 294 00:15:55,664 --> 00:15:56,873 - Clint! - Ahh! 295 00:15:56,874 --> 00:15:58,165 - [sighs] - [Trevor] I'm hungry. 296 00:15:58,166 --> 00:15:59,459 When's the corn ready? 297 00:15:59,751 --> 00:16:03,922 For fuck's sake, Trevor... You scared the crap outta me. 298 00:16:04,798 --> 00:16:07,384 Where's, uh... where's Bill? 299 00:16:08,760 --> 00:16:12,013 - I don't know. - Well, I-I'll be ready when I'm ready. 300 00:16:12,014 --> 00:16:13,432 Hit the road, Jack. 301 00:16:15,184 --> 00:16:16,185 Go. 302 00:16:18,187 --> 00:16:19,687 Creepy kid. 303 00:16:19,688 --> 00:16:22,232 [door rattling] 304 00:16:26,695 --> 00:16:28,196 [Clint muttering] 305 00:16:28,197 --> 00:16:30,282 [♪ ominous sting] 306 00:16:32,117 --> 00:16:33,618 You know, if you enjoyed me in this, 307 00:16:33,619 --> 00:16:35,036 you should see me in the Christmas show. 308 00:16:35,037 --> 00:16:36,288 I'll be leading in it. 309 00:16:37,664 --> 00:16:39,457 Thank you. Hope you have a good night, okay? 310 00:16:39,458 --> 00:16:42,001 I hope you enjoyed the show. That was me in the, in the show. 311 00:16:42,002 --> 00:16:43,753 You recognize me? 312 00:16:43,754 --> 00:16:44,838 No? 313 00:16:46,548 --> 00:16:49,550 Ew, Mommy, look at that. 314 00:16:49,551 --> 00:16:50,885 Scram, we're not open. 315 00:16:50,886 --> 00:16:53,137 Oh, sorry. I didn't see you there. 316 00:16:53,138 --> 00:16:55,098 Uh, okay. 317 00:16:56,767 --> 00:16:57,975 - Show's over, Clint. - Ahh! 318 00:16:57,976 --> 00:16:59,978 So, don't bother. You're fired. 319 00:17:01,104 --> 00:17:02,313 Now, get this hunk of junk outta here 320 00:17:02,314 --> 00:17:04,233 before you disappoint more of my guests. 321 00:17:05,234 --> 00:17:06,984 My corn career's over. 322 00:17:06,985 --> 00:17:08,819 - You're fired, man! - Ah! Ah. 323 00:17:08,820 --> 00:17:11,822 You'll never sell corn in this town again, Clint. 324 00:17:11,823 --> 00:17:13,199 Ha ha. 325 00:17:13,200 --> 00:17:15,034 Dude, don't worry about it, man. He's fired me twice. 326 00:17:15,035 --> 00:17:16,494 He'll hire you back. 327 00:17:16,495 --> 00:17:18,872 - [Clint Craven] Ah. - Screw you, Bill! 328 00:17:19,831 --> 00:17:22,458 Geez. It's not even my fault. 329 00:17:22,459 --> 00:17:24,669 This thing wouldn't even start. 330 00:17:24,670 --> 00:17:27,089 On the bright side, you don't have to work tonight, so... 331 00:17:28,340 --> 00:17:29,841 fuck it. 332 00:17:29,842 --> 00:17:32,385 - Let's have some fun. - Oh, sweet. 333 00:17:32,386 --> 00:17:34,470 You gotta be careful with those. They're super strong. 334 00:17:34,471 --> 00:17:36,056 Hallelujah. 335 00:17:37,099 --> 00:17:39,518 Yo, dude, what the fuck? 336 00:17:40,435 --> 00:17:41,769 What's wrong with your pumpkin? 337 00:17:41,770 --> 00:17:43,437 Does it have herpes or some shit? 338 00:17:43,438 --> 00:17:44,982 It's farm fresh. 339 00:17:45,899 --> 00:17:47,191 Hey, since you're kinda fired, 340 00:17:47,192 --> 00:17:49,069 you mind if I carve it for the contest? 341 00:17:50,904 --> 00:17:52,239 Oh, fuck it. 342 00:17:53,448 --> 00:17:55,576 [Wes] Alright, give me some of those brownies. 343 00:17:58,245 --> 00:17:59,662 Are, are you okay? 344 00:17:59,663 --> 00:18:03,083 - Yeah. [sniffles] - Don't worry, your play was great. 345 00:18:03,792 --> 00:18:06,712 Thanks. I guess I'm just sad it's over. 346 00:18:09,381 --> 00:18:11,300 Did I promise you your fave or what? 347 00:18:12,718 --> 00:18:13,927 And... 348 00:18:15,137 --> 00:18:18,306 Come on, I don't need them for some bogus staff party. 349 00:18:18,307 --> 00:18:19,557 You sure? 350 00:18:19,558 --> 00:18:22,269 Yeah, I'm fine. I'm not a baby anymore. 351 00:18:23,061 --> 00:18:26,356 Okay. I just need to take care of you, okay? 352 00:18:27,107 --> 00:18:29,901 And hey... how 'bout next year, 353 00:18:29,902 --> 00:18:32,528 I won't make you hang out with your bogus sis? 354 00:18:32,529 --> 00:18:34,823 [slight chuckle] Promise? 355 00:18:37,367 --> 00:18:39,578 Okay. What about... 356 00:18:40,537 --> 00:18:42,748 Ooh. Now, you're a pirate. 357 00:18:44,499 --> 00:18:46,709 [Trevor] Ooh, fake blood. 358 00:18:46,710 --> 00:18:49,295 You could be a dead pirate. 359 00:18:49,296 --> 00:18:50,547 Watch this. 360 00:18:54,593 --> 00:18:56,302 - What do you think? - Ooh. 361 00:18:56,303 --> 00:18:58,931 Mm, nah. Let's see what Cody thinks. 362 00:19:04,728 --> 00:19:06,480 [Kira groans] 363 00:19:13,820 --> 00:19:15,822 Hey, I got a cool idea. 364 00:19:16,490 --> 00:19:19,701 How about you carve my pumpkin in the contest? 365 00:19:20,452 --> 00:19:22,078 Wicked. 366 00:19:22,079 --> 00:19:24,665 But it's gonna be tough to beat Clint's freak pumpkin. 367 00:19:26,083 --> 00:19:27,708 Freak pumpkin? 368 00:19:27,709 --> 00:19:30,336 [♪ ominous music playing] 369 00:19:30,337 --> 00:19:31,629 [echoing thud] 370 00:19:31,630 --> 00:19:35,049 [♪ mellow rock music playing] 371 00:19:35,050 --> 00:19:36,760 [echoing thuds] 372 00:19:44,142 --> 00:19:47,228 [speaker] Yes, we've seen tragedy. 373 00:19:47,229 --> 00:19:50,189 - [knife clatters] - [speaker] But to overcome, 374 00:19:50,190 --> 00:19:51,941 you need camaraderie. 375 00:19:51,942 --> 00:19:55,236 My apartment was in the evacuation zone. 376 00:19:55,237 --> 00:19:59,532 Chaos... all around. 377 00:19:59,533 --> 00:20:02,201 [chuckling] Yes, but definitely not here tonight. 378 00:20:02,202 --> 00:20:04,913 - Right, Arthur? - [AJ] Cut. 379 00:20:05,455 --> 00:20:08,207 - That was getting juicy, man. - [laughs] 380 00:20:08,208 --> 00:20:10,043 The fuck is wrong with these people? 381 00:20:12,629 --> 00:20:16,215 That's the spirit. "Bee" positive. 382 00:20:16,216 --> 00:20:18,718 You look great, but we gotta lose that mustache. 383 00:20:18,719 --> 00:20:20,386 - Oh. - It reminds me of my father. 384 00:20:20,387 --> 00:20:22,013 - Oof. - Alright. 385 00:20:22,014 --> 00:20:24,141 Get up there and win this thing. Go on. 386 00:20:25,267 --> 00:20:27,895 Hey... I'll be cheering for ya... 387 00:20:29,688 --> 00:20:30,939 [whispers] in here. 388 00:20:35,235 --> 00:20:38,988 Carvers, let's see some hustle, okay? 389 00:20:38,989 --> 00:20:41,449 Looking at you, Scuba. 'Cause you know what? 390 00:20:41,450 --> 00:20:44,327 Bill, he reached real deep this year. 391 00:20:44,328 --> 00:20:46,537 That's right. You know what we're playing for? 392 00:20:46,538 --> 00:20:48,748 Fifty bucks! 393 00:20:48,749 --> 00:20:50,124 [competitors cheering] 394 00:20:50,125 --> 00:20:52,627 Let's wake up, you hunk of corn! 395 00:20:52,628 --> 00:20:55,463 Okay, let's get this over with. How's the teeth? 396 00:20:55,464 --> 00:20:57,006 - Mm. Okay. - Em. 397 00:20:57,007 --> 00:20:58,674 - Alright. - Yeah? Good? 398 00:20:58,675 --> 00:20:59,967 - Straighten your tie. - Alright. 399 00:20:59,968 --> 00:21:02,720 Let's do this. Let's get outta here. 400 00:21:02,721 --> 00:21:05,598 [clears throat] How in the sweet mother of Jesus 401 00:21:05,599 --> 00:21:08,059 did we get ourselves roped into this ridiculous 402 00:21:08,060 --> 00:21:10,771 backwoods pumpkin contest? 403 00:21:11,438 --> 00:21:13,731 [Barb] You gave Trevor your pumpkin? 404 00:21:13,732 --> 00:21:15,483 Aw, that's nice of you. 405 00:21:15,484 --> 00:21:17,068 Yeah, I thought I'd let him have some fun 406 00:21:17,069 --> 00:21:19,071 before his whole world's shattered again. 407 00:21:21,698 --> 00:21:23,741 [Barb] Muppet's lurking. 408 00:21:23,742 --> 00:21:27,119 - You want me to break his legs? - [sighs] God, no, I just-- 409 00:21:27,120 --> 00:21:28,829 - I want him to stay. - [Barb] Mm. 410 00:21:28,830 --> 00:21:31,916 And how am I supposed to take care of Trevor by myself? 411 00:21:31,917 --> 00:21:34,293 What if something horrible happened again? 412 00:21:34,294 --> 00:21:36,797 Oh, what are the odds of that? [scoffs] 413 00:21:38,799 --> 00:21:40,217 Can we please talk? 414 00:21:45,264 --> 00:21:47,266 Yeah. I'm gonna go. 415 00:21:54,565 --> 00:21:57,108 - Knives up. Let's cut some pumpkins. - [knives whooshing] 416 00:21:57,109 --> 00:22:00,195 Ready... set... 417 00:22:00,988 --> 00:22:05,617 - go! [laughs] - [♪ tense, eerie music playing] 418 00:22:06,618 --> 00:22:07,702 What? 419 00:22:07,703 --> 00:22:10,789 [pumpkin innards squelching] 420 00:22:13,750 --> 00:22:15,501 Have you seen my knife anywhere, man? 421 00:22:15,502 --> 00:22:17,129 ♪ 422 00:22:18,130 --> 00:22:21,133 - [rumbling] - [squelching continues] 423 00:22:24,219 --> 00:22:25,553 [laughs] 424 00:22:25,554 --> 00:22:27,639 ♪ 425 00:22:29,433 --> 00:22:31,435 [pumpkin growling] 426 00:22:35,564 --> 00:22:37,190 [♪ tense sting] 427 00:22:37,191 --> 00:22:39,108 [panicking] 428 00:22:39,109 --> 00:22:43,280 What the hell, dude? I'm tripping balls, man! 429 00:22:43,488 --> 00:22:46,199 [panicked yelling] 430 00:22:46,200 --> 00:22:48,911 Oh, God! What the hell, dude? 431 00:22:50,162 --> 00:22:52,164 [yelling] 432 00:22:55,834 --> 00:22:57,835 - [AJ] Holy shit. - These special effects are 433 00:22:57,836 --> 00:23:00,214 - fucking amazing! - [Wes yelling] 434 00:23:02,341 --> 00:23:04,967 - [screaming] - [neck cracks] 435 00:23:04,968 --> 00:23:07,054 ♪ 436 00:23:09,264 --> 00:23:10,474 [gasps] 437 00:23:12,935 --> 00:23:14,394 [choking] 438 00:23:15,395 --> 00:23:17,397 [laughing wickedly] 439 00:23:20,692 --> 00:23:22,694 [people screaming] 440 00:23:24,488 --> 00:23:26,448 - [screaming] - It's an ambush! 441 00:23:28,116 --> 00:23:29,743 [screaming] God! 442 00:23:29,993 --> 00:23:31,620 [groaning] 443 00:23:32,204 --> 00:23:35,039 Oh, God! Oh, God! 444 00:23:35,040 --> 00:23:37,166 [Jimi screaming] 445 00:23:37,167 --> 00:23:39,253 [pumpkin growling] 446 00:23:40,712 --> 00:23:41,712 [screams] 447 00:23:41,713 --> 00:23:43,297 - [breathing rapidly] - [Kira] Trevor! 448 00:23:43,298 --> 00:23:46,092 Run! Go! 449 00:23:46,093 --> 00:23:47,969 [screaming] 450 00:23:47,970 --> 00:23:49,638 Fuck that! 451 00:23:51,014 --> 00:23:53,182 What the fuck?! What the fuck?! What the fuck?! 452 00:23:53,183 --> 00:23:54,600 Get down! Stay low! 453 00:23:54,601 --> 00:23:56,519 - Get down! - [Arthur] Trevor, get down! 454 00:23:56,520 --> 00:23:59,772 - [Trevor whimpering] - [people screaming] 455 00:23:59,773 --> 00:24:01,692 Oh! Oh, shit! 456 00:24:02,484 --> 00:24:04,111 [knife whooshing] 457 00:24:06,196 --> 00:24:08,114 Everyone, get down! Get down! 458 00:24:08,115 --> 00:24:10,408 Take cover! Take cover! 459 00:24:10,409 --> 00:24:12,619 ♪ 460 00:24:13,453 --> 00:24:15,873 [Claire grunts, screams] 461 00:24:17,833 --> 00:24:20,001 [yelling, screaming] 462 00:24:20,002 --> 00:24:22,087 [Trevor panicking] 463 00:24:22,588 --> 00:24:23,839 [pumpkin growls] 464 00:24:24,673 --> 00:24:26,675 [flesh squelching] 465 00:24:28,177 --> 00:24:30,386 - You gotta go, you gotta take him! - Go! Run! Come on! 466 00:24:30,387 --> 00:24:32,890 - Go! Go! - [overlapping shouting] 467 00:24:34,474 --> 00:24:36,475 - [pumpkin growling] - [Kevin Turner] Oh, my God! 468 00:24:36,476 --> 00:24:38,436 [shouting, screaming] 469 00:24:38,437 --> 00:24:40,771 Get inside! Everybody in! 470 00:24:40,772 --> 00:24:44,985 - Move it! Come on, boys! - Oh, my God! [screams] 471 00:24:45,861 --> 00:24:47,487 [choking] 472 00:24:49,198 --> 00:24:52,450 Let's go, Kevin! Move, move! 473 00:24:52,451 --> 00:24:54,493 [screaming] 474 00:24:54,494 --> 00:24:56,997 No, Bill! Bill! [screaming] 475 00:24:58,332 --> 00:24:59,541 [gasps] 476 00:25:01,043 --> 00:25:03,377 [Cody] Hey, hey, we're good, we're good, we're good. 477 00:25:03,378 --> 00:25:05,588 - Look at me, look at me, look at me. - [Trevor hyperventilating] 478 00:25:05,589 --> 00:25:07,883 - Breathe. - [Shane] What's that? 479 00:25:08,967 --> 00:25:11,010 [Cody] Breathe, okay? Look at me. Breathe. 480 00:25:11,011 --> 00:25:12,929 [Bill] Kev? [panting] 481 00:25:12,930 --> 00:25:16,057 - [walkie-talkie static] - Hey, Kevin? Say something. 482 00:25:16,058 --> 00:25:17,601 [over walkie-talkie] Kev? 483 00:25:18,268 --> 00:25:20,103 - [walkie-talkie beeps] - Oh, God. 484 00:25:22,731 --> 00:25:25,943 [♪ tense, somber music playing] 485 00:25:30,572 --> 00:25:34,200 Okay. Alright. Ei-Either I'm crazy, that's A, 486 00:25:34,201 --> 00:25:37,578 or B, a pumpkin just, just came to life! 487 00:25:37,579 --> 00:25:40,749 They're already alive. They're, like, living things. 488 00:25:42,000 --> 00:25:44,460 They're-- Oh, I'm sorry. I didn't know. 489 00:25:44,461 --> 00:25:46,838 My bad, that's my bad. You know what else? 490 00:25:46,839 --> 00:25:48,214 It's fucking killing people! 491 00:25:48,215 --> 00:25:51,259 [shushes] Okay. Hey, hey, hey, hey. 492 00:25:51,260 --> 00:25:52,677 - [Trevor whimpers] - You're okay, buddy. 493 00:25:52,678 --> 00:25:53,761 You're okay. Hey, it's okay. 494 00:25:53,762 --> 00:25:56,222 - It's okay. - Where's the rest of our platoon? 495 00:25:56,223 --> 00:25:57,932 [Kira] Just relax. Relax. 496 00:25:57,933 --> 00:25:59,308 - Breathe. - [Cody] Where are his pills? 497 00:25:59,309 --> 00:26:00,726 - [Kira] The lockers. - [Cody] Shit. 498 00:26:00,727 --> 00:26:02,687 Does anyone have a paper bag? 499 00:26:02,688 --> 00:26:03,896 It's a massacre. 500 00:26:03,897 --> 00:26:05,857 Everyone's dead. 501 00:26:05,858 --> 00:26:07,693 They're all fucking dead. I'm gonna die! 502 00:26:07,818 --> 00:26:09,360 - You don't know that! - Kevin. 503 00:26:09,361 --> 00:26:12,280 [Shane] Look for yourself, genius! It's carnage out there! 504 00:26:12,281 --> 00:26:14,240 Could you kindly shut your mouth? 505 00:26:14,241 --> 00:26:16,367 Hey! You can lie to yourself all you want, honey. 506 00:26:16,368 --> 00:26:18,870 You know, you're not the director of my feelings right now, okay? 507 00:26:18,871 --> 00:26:20,372 - [Barb grunts] - Hey. 508 00:26:25,544 --> 00:26:28,380 [Bill] Anybody see Kev-in? 509 00:26:32,050 --> 00:26:35,053 Hey, um, I think it's gone. 510 00:26:37,639 --> 00:26:39,348 The park is, like, 33 acres. 511 00:26:39,349 --> 00:26:41,643 The likelihood it's truly gone is low. 512 00:26:44,188 --> 00:26:46,398 [Trevor breathing rapidly] 513 00:26:47,441 --> 00:26:49,067 But not impossible. 514 00:26:52,571 --> 00:26:53,946 [nearby sound] 515 00:26:53,947 --> 00:26:56,658 Shh. Listen. 516 00:27:05,918 --> 00:27:08,921 [♪ ominous music playing] 517 00:27:12,007 --> 00:27:13,425 What is it doing? 518 00:27:14,384 --> 00:27:17,971 [voice shaking] Hell if I know. Hell if I know anything anymore. 519 00:27:21,433 --> 00:27:23,060 [grumbling] 520 00:27:25,896 --> 00:27:27,104 [Bill gasps] 521 00:27:27,105 --> 00:27:30,567 Pumpkin has, like, a... blossom. 522 00:27:33,237 --> 00:27:35,071 [blossom rustling] 523 00:27:35,072 --> 00:27:37,157 With, like, an inner stigma. 524 00:27:40,202 --> 00:27:42,037 It means she's female. 525 00:27:44,164 --> 00:27:46,541 Oh, thank you. Helpful. What, does it have, like, 526 00:27:46,542 --> 00:27:48,251 big pumpkin tits? 527 00:27:48,252 --> 00:27:50,546 - [pumpkin calling] - Shh. 528 00:27:54,007 --> 00:27:55,634 Listen to that. 529 00:27:56,134 --> 00:27:58,719 [pumpkin calling] 530 00:27:58,720 --> 00:28:00,472 It's a taunt. 531 00:28:00,931 --> 00:28:04,351 Like the French battalion at Heartbreak Ridge. 532 00:28:05,644 --> 00:28:06,894 [inaudible] 533 00:28:06,895 --> 00:28:09,689 And whatever it's doing, it's bad, right? 534 00:28:09,690 --> 00:28:12,733 It's truly fucking bad! Incredibly fucking bad! 535 00:28:12,734 --> 00:28:14,735 Shane, do you ever stop hamming it up?! 536 00:28:14,736 --> 00:28:16,029 [gasps] 537 00:28:18,740 --> 00:28:20,158 [Kira gasps] 538 00:28:21,618 --> 00:28:23,620 [pumpkin slithers] 539 00:28:24,413 --> 00:28:27,833 Oh, shit. [gasps] I think it heard me. 540 00:28:28,792 --> 00:28:30,293 [whispers] We should be quiet. 541 00:28:30,294 --> 00:28:32,670 Quiet? Why would I be fucking quiet? 542 00:28:32,671 --> 00:28:33,880 It's a fucking vegetable. 543 00:28:33,881 --> 00:28:35,631 She's actually a fruit. 544 00:28:35,632 --> 00:28:37,968 That's one fucked up fruit. 545 00:28:38,510 --> 00:28:41,888 But, [scoffs] I mean, well, why-- how can it hear us? 546 00:28:41,889 --> 00:28:45,392 How can it hear? How can it throw knives? [sighs] 547 00:28:46,685 --> 00:28:51,148 Well, it could be like an alien species or... 548 00:28:51,690 --> 00:28:53,775 secret military weapon. 549 00:28:54,443 --> 00:28:56,194 But the most obvious explanation, 550 00:28:56,195 --> 00:28:59,114 it's a mutation from the CLIONYX spill. 551 00:28:59,907 --> 00:29:01,742 You think this was CLIONYX? 552 00:29:02,117 --> 00:29:06,329 Yeah. I mean, I, like, saw the spill with my own eyes. 553 00:29:06,330 --> 00:29:07,623 [Kira] Wait. 554 00:29:08,290 --> 00:29:09,917 What do you mean you saw it? 555 00:29:11,251 --> 00:29:14,462 Well, my parents moved us here to, like, like, run the cleanup, 556 00:29:14,463 --> 00:29:15,880 and I saw everything. 557 00:29:15,881 --> 00:29:19,133 There was toxic waste, like, like, everywhere. 558 00:29:19,134 --> 00:29:22,512 Wow. And your parents just came in and saved the day. 559 00:29:22,513 --> 00:29:25,473 That right? Let me thank 'em next time I see 'em. 560 00:29:25,474 --> 00:29:27,475 You know? Oh, and you. 561 00:29:27,476 --> 00:29:29,435 Your big night turn out just the way ya hoped? 562 00:29:29,436 --> 00:29:31,187 Your idea of clean family fun? 563 00:29:31,188 --> 00:29:33,105 Wait, you think this is my fault? 564 00:29:33,106 --> 00:29:35,900 No, how could Bill have possibly known this would happen? 565 00:29:35,901 --> 00:29:39,070 This is just another one of Bill's genius ideas. 566 00:29:39,071 --> 00:29:41,030 Like, when he wanted to pass over 567 00:29:41,031 --> 00:29:42,740 - the performing arts graduate... - [Maddie shushes] 568 00:29:42,741 --> 00:29:44,575 ...to let the charity case direct the Halloween play. 569 00:29:44,576 --> 00:29:45,827 - Charity case? - [Shane] Yeah. 570 00:29:46,370 --> 00:29:48,120 Don't talk to my girl like that. 571 00:29:48,121 --> 00:29:52,208 Yeah, what you gonna do about it, off-off-Broadway? 572 00:29:52,209 --> 00:29:54,794 - Hm? - Hey, Shane, you're fired. 573 00:29:54,795 --> 00:29:58,130 [stammers] Well, fuck you! 574 00:29:58,131 --> 00:30:00,007 Well, fuck you. And fuck you. 575 00:30:00,008 --> 00:30:02,426 And fuck you and your flute. And fuck you. 576 00:30:02,427 --> 00:30:03,886 - Shh! - [Shane] And fuck you, Barbara! 577 00:30:03,887 --> 00:30:05,596 - Where is he? - Oh, yeah. 578 00:30:05,597 --> 00:30:07,849 - Fuck you! - [Maddie shushes] 579 00:30:07,850 --> 00:30:10,351 - [shouts] - [Shane] Ow! 580 00:30:10,352 --> 00:30:11,645 Enough! 581 00:30:12,896 --> 00:30:15,648 We are not the enemy here! 582 00:30:15,649 --> 00:30:18,901 We've all suffered and we're all hurt! 583 00:30:18,902 --> 00:30:23,030 The things we've seen tonight will never leave us. 584 00:30:23,031 --> 00:30:25,032 But we'll find our way out of this. 585 00:30:25,033 --> 00:30:28,911 Just like I found my way out of Korea. 586 00:30:28,912 --> 00:30:33,749 So, we must persevere against a real enemy. 587 00:30:33,750 --> 00:30:36,335 I should know. You're looking at a man 588 00:30:36,336 --> 00:30:39,298 who killed many, many, many of his enemies. 589 00:30:39,798 --> 00:30:42,009 Um, h-how many? 590 00:30:43,343 --> 00:30:45,596 What I'm seeing out there is a... 591 00:30:46,471 --> 00:30:48,765 scared animal 592 00:30:49,224 --> 00:30:50,601 - protecting itself. - [Barb scoffs] 593 00:30:51,435 --> 00:30:53,729 It's not a fucking raccoon, Arthur! 594 00:30:54,062 --> 00:30:56,607 But it's behaving like an animal. 595 00:30:57,608 --> 00:31:02,237 But if we don't cross it, it won't cross us. 596 00:31:02,696 --> 00:31:05,866 Wait, like-like, how many people did you kill? 597 00:31:07,326 --> 00:31:10,954 Animals don't hold grudges. 598 00:31:12,206 --> 00:31:19,129 They don't have power trips... or egos. 599 00:31:22,799 --> 00:31:27,345 So, we stay together, we stay calm. 600 00:31:27,346 --> 00:31:33,060 Our platoon called it... "warrior mind frame." 601 00:31:35,312 --> 00:31:37,146 But I call it... 602 00:31:37,147 --> 00:31:39,482 - [door creaking] - [vine whipping] 603 00:31:39,483 --> 00:31:41,568 [flesh squelching] 604 00:31:43,237 --> 00:31:45,239 [all screaming] 605 00:31:47,407 --> 00:31:51,078 [Barb] [screams] No, no! 606 00:31:51,712 --> 00:31:53,162 Oh, my God! Oh, my God! 607 00:31:53,163 --> 00:31:56,250 [Bill] Arthur! Arthur! He's fine, right?! 608 00:31:58,126 --> 00:31:59,586 [scurrying] 609 00:32:00,170 --> 00:32:02,172 [heavy breathing] 610 00:32:03,340 --> 00:32:06,634 [♪ sinister music playing] 611 00:32:06,635 --> 00:32:09,136 Great, so I'll just, I'll just sweep him to death. 612 00:32:09,137 --> 00:32:10,429 It's a she. 613 00:32:10,430 --> 00:32:12,515 - Yeah. - Okay. 614 00:32:12,516 --> 00:32:17,019 Okay, protocol in a disaster is to, like, follow evacuation procedure. 615 00:32:17,020 --> 00:32:19,230 Yeah, we all remember that. 616 00:32:19,231 --> 00:32:21,649 I really thought Arthur was onto something there. 617 00:32:21,650 --> 00:32:25,528 Well, like, he was about one thing, not fighting each other. 618 00:32:25,529 --> 00:32:27,029 Yeah and not slapping the shit out of each other. 619 00:32:27,030 --> 00:32:28,781 [Kira] Yeah, or screaming "Fuck you" at each other. 620 00:32:28,782 --> 00:32:31,158 - [Bill] Guys! - Okay. Rule of thumb, 621 00:32:31,159 --> 00:32:32,535 any crazed shit said 622 00:32:32,536 --> 00:32:34,954 or done tonight, don't take personally. 623 00:32:34,955 --> 00:32:36,873 Sounds like a deal. 624 00:32:36,874 --> 00:32:40,168 - Starting after the pumpkin attack. - [Barb] Obviously. 625 00:32:40,169 --> 00:32:43,546 - Okay, who's got their car? - I've got my truck. 626 00:32:43,547 --> 00:32:45,339 So, we just need to get our asses to the parking lot. 627 00:32:45,340 --> 00:32:46,717 Fuckin'-A! 628 00:32:47,759 --> 00:32:49,093 - Shit. - What? 629 00:32:49,094 --> 00:32:51,220 - My keys are in my locker. - [all groaning] 630 00:32:51,221 --> 00:32:54,223 What? I'm not gonna bring my keys with me on stage. 631 00:32:54,224 --> 00:32:56,392 - I'm playing a 17th century character. - [Kira shushes] 632 00:32:56,393 --> 00:32:59,354 - [whispers] Would Kevin Costner do that? - [Kira] Okay, okay, okay. 633 00:33:00,063 --> 00:33:01,480 So, who else drove in? 634 00:33:01,481 --> 00:33:04,193 Uh-uh, I rode in with Kevin on his Vespa. 635 00:33:04,651 --> 00:33:06,152 My mom drives me here every day. 636 00:33:06,153 --> 00:33:09,197 [Maddie] [sighs] Okay, if evacuation procedure isn't an option, 637 00:33:09,198 --> 00:33:11,616 we need assistance to come to us. 638 00:33:11,617 --> 00:33:14,160 Emergency response from the village is, like, 639 00:33:14,161 --> 00:33:16,829 26 minutes and 40 seconds. 640 00:33:16,830 --> 00:33:18,539 Does anyone have a cellular phone? 641 00:33:18,540 --> 00:33:20,541 What the fuck? We're not millionaires. 642 00:33:20,542 --> 00:33:22,877 - [Kira shushing] - The nearest phone's in the office. 643 00:33:22,878 --> 00:33:24,962 If somebody makes a run for it, they can call the cops. 644 00:33:24,963 --> 00:33:26,882 Okay, that's a good idea. 645 00:33:27,925 --> 00:33:29,926 I would go, but I got a bum knee. 646 00:33:29,927 --> 00:33:32,346 [whispering] Okay, so who's gonna run for it? 647 00:33:33,472 --> 00:33:34,473 Fuck me. 648 00:33:34,806 --> 00:33:37,017 - [skeleton decoration beeping] - [gasps, shushes] 649 00:33:37,893 --> 00:33:40,896 - I'll go see what it is. - [all muttering] 650 00:33:42,189 --> 00:33:45,817 - [♪ suspenseful music playing] - [skeleton beeping eerily] 651 00:33:57,079 --> 00:33:59,413 Uh, I think it's the reporter. 652 00:33:59,414 --> 00:34:01,791 - Oh. - He's alive! 653 00:34:01,792 --> 00:34:04,460 He'll call for backup, for sure. He's the news! 654 00:34:04,461 --> 00:34:07,421 ♪ 655 00:34:07,422 --> 00:34:11,134 What the hell? Is he filming himself? 656 00:34:14,680 --> 00:34:18,308 Hey, he-he's got a knife. I-I think he might kill it. 657 00:34:18,767 --> 00:34:20,769 We're gonna be fine. He's gonna kill it. 658 00:34:21,937 --> 00:34:25,356 [yelling] Oh, [yells] shit! 659 00:34:25,357 --> 00:34:26,732 Oh, shit. 660 00:34:26,733 --> 00:34:29,151 [AJ panting] 661 00:34:29,152 --> 00:34:31,028 - [exclaiming] - [all gasp] 662 00:34:31,029 --> 00:34:33,115 [AJ groaning] 663 00:34:36,743 --> 00:34:38,703 - [all exclaiming] - No, no, no, no, no! 664 00:34:38,704 --> 00:34:40,663 What's happening? What's happening? What's happening? 665 00:34:40,664 --> 00:34:43,541 - What's happening? - Nothing. Uh... he's gonna be fine. 666 00:34:43,542 --> 00:34:45,627 [groaning] 667 00:34:47,129 --> 00:34:50,047 [♪ sinister music playing] 668 00:34:50,048 --> 00:34:51,757 Oh, God! 669 00:34:51,758 --> 00:34:54,051 [groaning, cracking] 670 00:34:54,052 --> 00:34:56,138 [all gasping] 671 00:34:59,641 --> 00:35:02,101 - [all exclaiming] - He's definitely gone now, Trevor. 672 00:35:02,102 --> 00:35:03,227 He's definitely gone. 673 00:35:03,228 --> 00:35:05,021 Shane, shut the fuck up. 674 00:35:05,022 --> 00:35:07,399 - [Bill gags] - Oh, for fuck's sake! 675 00:35:10,444 --> 00:35:13,155 [electricity buzzing, zapping] 676 00:35:13,739 --> 00:35:15,740 [all gasping] 677 00:35:15,741 --> 00:35:16,992 What happened? 678 00:35:19,244 --> 00:35:22,163 Nothing good, buddy. Nothing good. 679 00:35:22,164 --> 00:35:26,167 Okay, the power's out. That means the phones are down. 680 00:35:26,168 --> 00:35:28,461 [sighs] Shit, there goes running for the phone. 681 00:35:28,462 --> 00:35:30,046 [Shane] No, no, no. 682 00:35:30,047 --> 00:35:32,924 No, no, no, fuck. 683 00:35:32,925 --> 00:35:34,218 [Shane whimpers] 684 00:35:35,886 --> 00:35:39,097 I'm gonna die. I can't fucking die like this. 685 00:35:39,556 --> 00:35:41,391 Okay, new plan. 686 00:35:43,977 --> 00:35:45,229 Okay, what is it? 687 00:35:47,272 --> 00:35:48,899 We're gonna have to come up with it. 688 00:35:49,650 --> 00:35:51,276 Fuck. [scoffs] 689 00:35:52,945 --> 00:35:54,571 Fuckin' Muppet. 690 00:35:55,906 --> 00:35:57,907 - [loud thud] - [all exclaiming] 691 00:35:57,908 --> 00:36:00,535 [Shane] [whispering] Okay. It's right there, it's right there. 692 00:36:00,536 --> 00:36:03,496 [group panting, murmuring] 693 00:36:03,497 --> 00:36:07,750 - [♪ tense, eerie music playing] - [pumpkin growling] 694 00:36:07,751 --> 00:36:10,378 - It's right there. - [murmuring] 695 00:36:10,379 --> 00:36:12,673 [Trevor breathing rapidly] 696 00:36:17,094 --> 00:36:19,179 [pumpkin growling] 697 00:36:21,640 --> 00:36:23,057 It can't get in. 698 00:36:23,058 --> 00:36:25,143 [vines rustling] 699 00:36:27,855 --> 00:36:29,690 [panicked whispers] 700 00:36:31,275 --> 00:36:33,277 [all whimpering] 701 00:36:34,987 --> 00:36:36,989 [vine slithering] 702 00:36:40,450 --> 00:36:42,452 [boards creaking] 703 00:36:46,957 --> 00:36:49,543 Stop. Don't do it. 704 00:36:49,960 --> 00:36:52,379 No, stop. 705 00:36:59,011 --> 00:37:01,262 Oh, it can't get in. It's fine, it can't get in. 706 00:37:01,263 --> 00:37:03,265 [panting] 707 00:37:04,850 --> 00:37:07,852 [♪ ominous music playing] 708 00:37:07,853 --> 00:37:09,937 - [group gasps] - [shouts] It's fucking digging! 709 00:37:09,938 --> 00:37:12,357 - [shushing] - How does this thing keep getting smarter? 710 00:37:15,611 --> 00:37:17,612 [vines slithering] 711 00:37:17,613 --> 00:37:20,031 ♪ 712 00:37:20,032 --> 00:37:23,327 Hey, Crisis Barbie. Now what? 713 00:37:24,036 --> 00:37:28,372 Crisis management is standard unless there's, like, a unique situation. 714 00:37:28,373 --> 00:37:30,625 I think this is a unique situation. 715 00:37:30,626 --> 00:37:33,878 So, now we need to, like, like, improvise. 716 00:37:33,879 --> 00:37:37,132 Yes. Yeah, I have tons of improv training. 717 00:37:37,758 --> 00:37:39,967 Your resume said puppet improv. 718 00:37:39,968 --> 00:37:43,222 - Yes, puppet improv. - What the fuck is puppet improv? 719 00:37:44,806 --> 00:37:47,558 - You didn't watch puppet improv, Barb? - Shut up! 720 00:37:47,559 --> 00:37:49,435 - Fuck you! - [shushing] 721 00:37:49,436 --> 00:37:52,855 - What are we doing? - Okay, improv. 722 00:37:52,856 --> 00:37:54,858 It just means we have to be ready for anything. 723 00:37:57,152 --> 00:37:58,445 [all gasp] 724 00:38:03,867 --> 00:38:05,869 [all panting] 725 00:38:08,914 --> 00:38:10,916 [vines slithering] 726 00:38:11,667 --> 00:38:12,918 [all gasp] 727 00:38:19,341 --> 00:38:21,301 [shrieking] 728 00:38:25,556 --> 00:38:27,181 [Kevin] [on walkie-talkie] Can anyone hear me? 729 00:38:27,182 --> 00:38:29,767 - [♪ hopeful music plays] - [walkie-talkie static] 730 00:38:29,768 --> 00:38:32,103 Kev. God, you're alive. 731 00:38:32,104 --> 00:38:33,938 I-- [panting] I thought I'd lost you-- 732 00:38:33,939 --> 00:38:36,023 [over walkie-talkie] that we lost you. 733 00:38:36,024 --> 00:38:38,734 - [walkie-talkie beeps] - Yeah, B, I'm okay. 734 00:38:38,735 --> 00:38:41,070 I'm bleeding, but I'm still here. 735 00:38:41,071 --> 00:38:42,531 [crying] 736 00:38:43,115 --> 00:38:45,283 Listen, Kev, we got a situation here. 737 00:38:45,284 --> 00:38:46,994 It's stalking us. 738 00:38:47,452 --> 00:38:50,247 It's listening to us. Over. 739 00:38:50,998 --> 00:38:54,208 - That thing can hear? - [Bill] It's listening right now. 740 00:38:54,209 --> 00:38:55,919 Fuck. 741 00:38:58,338 --> 00:38:59,547 Oh. 742 00:38:59,548 --> 00:39:01,800 Is the walkie I dropped still outside? 743 00:39:03,802 --> 00:39:04,845 Affirmative. 744 00:39:05,470 --> 00:39:09,099 [whispering] Switch to channel two and stay quiet. 745 00:39:11,226 --> 00:39:13,270 [pumpkin growling] 746 00:39:15,898 --> 00:39:17,900 [vines slithering] 747 00:39:22,696 --> 00:39:25,698 [shouting] Hey, over here! 748 00:39:25,699 --> 00:39:28,075 [over walkie-talkie] Come and get meee. 749 00:39:28,076 --> 00:39:30,161 [all gasping] 750 00:39:30,162 --> 00:39:33,248 [♪ tense music playing] 751 00:39:37,920 --> 00:39:41,548 Yeah, over here. That's right. 752 00:39:42,883 --> 00:39:44,885 Be a good gourd. 753 00:39:48,805 --> 00:39:50,807 ♪ 754 00:39:54,228 --> 00:39:56,063 It's on the move. Over. 755 00:39:57,564 --> 00:39:59,482 Oh, Kev, that was brilliant. 756 00:39:59,483 --> 00:40:01,610 We gotta get outta here. Over. 757 00:40:02,903 --> 00:40:04,112 Any ideas? 758 00:40:07,449 --> 00:40:09,451 ♪ 759 00:40:15,082 --> 00:40:18,085 [♪ sinister music playing] 760 00:40:24,174 --> 00:40:26,592 Hey, how many walkies are on the charger? 761 00:40:26,593 --> 00:40:27,885 Five. 762 00:40:27,886 --> 00:40:30,096 And those resistance bands you had earlier, 763 00:40:30,097 --> 00:40:31,889 still got 'em? 764 00:40:31,890 --> 00:40:33,183 Affirmative. 765 00:40:36,854 --> 00:40:39,856 Hey, Kevin Costner? I think we're back to you 766 00:40:39,857 --> 00:40:42,149 running to your locker for your keys that you left in there. 767 00:40:42,150 --> 00:40:43,694 Yeah, he's right. 768 00:40:44,194 --> 00:40:46,405 Don't agree with him just 'cause you're mad at me. 769 00:40:46,738 --> 00:40:50,283 - Why is she mad at you? - No, I'm not. 770 00:40:50,284 --> 00:40:53,328 It'll be fine, okay? I have a plan. 771 00:40:53,745 --> 00:40:57,207 If we all work together, we can get out of here. 772 00:40:57,541 --> 00:41:00,376 Okay, Bill, uh, go get that barrel and bring it over here. 773 00:41:00,377 --> 00:41:01,460 - Yeah. - Thanks. 774 00:41:01,461 --> 00:41:03,964 And, Maddie, could you get the map? 775 00:41:04,840 --> 00:41:08,926 Everyone, stay away from the walls and keep quiet. 776 00:41:08,927 --> 00:41:13,765 - Uh... what are you doing? - [exhales] Directing. 777 00:41:15,142 --> 00:41:17,727 We need a decoy, something to distract it. 778 00:41:17,728 --> 00:41:19,395 We have to get from the tool shed 779 00:41:19,396 --> 00:41:21,606 to Cody's truck in the parking lot. 780 00:41:21,607 --> 00:41:23,774 But with the keys locked up in the staff building, 781 00:41:23,775 --> 00:41:25,484 we'll need Kevin to create a distraction 782 00:41:25,485 --> 00:41:28,571 from the security office using the five walkies as bait 783 00:41:28,572 --> 00:41:30,866 so Cody can run for his keys. 784 00:41:31,825 --> 00:41:35,244 So, we need to split up, and then, we all have to move. 785 00:41:35,245 --> 00:41:37,539 [♪ ominous music plays] 786 00:41:42,169 --> 00:41:44,171 Okay, Kevin, you ready? 787 00:41:45,005 --> 00:41:46,005 Action. 788 00:41:46,006 --> 00:41:49,091 [♪ suspenseful music playing] 789 00:41:49,092 --> 00:41:50,802 [grunting] 790 00:41:51,887 --> 00:41:53,514 [whimpering] 791 00:41:56,767 --> 00:41:58,393 [walkie-talkie whooshing] 792 00:42:01,563 --> 00:42:04,066 [grunting] Ow. Ow. 793 00:42:05,484 --> 00:42:07,319 Okay. Okay. 794 00:42:08,278 --> 00:42:10,488 [over walkie-talkie static] Yeah, over here. 795 00:42:10,489 --> 00:42:13,908 That's right. Be a good gourd. 796 00:42:13,909 --> 00:42:15,660 Come and get me. 797 00:42:15,661 --> 00:42:18,830 Come and get me, you autumn asshole! 798 00:42:22,709 --> 00:42:24,126 Okay, it's taking the bait. 799 00:42:24,127 --> 00:42:27,463 This is gonna work. Standing by for your cue. 800 00:42:27,464 --> 00:42:28,881 [over walkie-talkie] We got this, Kevin. 801 00:42:28,882 --> 00:42:31,300 [Cody exhales sharply] 802 00:42:31,301 --> 00:42:33,762 I-I-I don't want you to do this alone. 803 00:42:35,514 --> 00:42:37,515 I'm going with him. 804 00:42:37,516 --> 00:42:39,559 No. No, you're not. 805 00:42:39,560 --> 00:42:41,478 You're not in charge of me. 806 00:42:42,187 --> 00:42:44,147 Hey, she's just looking out for you. 807 00:42:44,773 --> 00:42:46,691 I can look out for myself. 808 00:42:46,692 --> 00:42:48,359 No, you can't. 809 00:42:48,360 --> 00:42:50,820 You can't even microwave a pizza pocket. 810 00:42:50,821 --> 00:42:53,323 You're not Mom, so stop acting like it. 811 00:42:53,490 --> 00:42:54,699 I am not. 812 00:42:54,700 --> 00:42:57,244 Yeah, you are. You suck at it. 813 00:42:57,411 --> 00:42:59,036 You know what, I wish you could take care of yourself 814 00:42:59,037 --> 00:43:02,207 - so I could go live my life. - [Trevor] Great. 815 00:43:02,541 --> 00:43:05,544 - Then it will just be me and Cody. - [Kira scoffs] 816 00:43:09,006 --> 00:43:10,339 Uh, okay, yeah. 817 00:43:10,340 --> 00:43:12,049 If-If you guys could just save the family bullshit 818 00:43:12,050 --> 00:43:14,094 for another time, that'd be great. 819 00:43:14,803 --> 00:43:16,013 Thank you. 820 00:43:16,555 --> 00:43:17,890 [sighs] 821 00:43:19,016 --> 00:43:22,769 Hey... I hate to agree with puppet boy... 822 00:43:23,770 --> 00:43:25,022 but it's game time. 823 00:43:26,064 --> 00:43:27,149 Come on. 824 00:43:34,489 --> 00:43:36,240 Okay. 825 00:43:36,241 --> 00:43:39,328 Hold, hold. 826 00:43:39,953 --> 00:43:41,496 Hold. 827 00:43:43,165 --> 00:43:45,834 Hold. Hold. 828 00:43:47,669 --> 00:43:49,505 [over walkie-talkie] Hold. 829 00:43:50,631 --> 00:43:53,926 [♪ tense, suspenseful music playing] 830 00:43:56,136 --> 00:43:57,763 [grumbling] 831 00:43:59,515 --> 00:44:01,140 Now! Go, go, go! 832 00:44:01,141 --> 00:44:03,434 ♪ 833 00:44:03,435 --> 00:44:05,145 [panting] 834 00:44:06,730 --> 00:44:08,565 Target acquired. Over. 835 00:44:09,608 --> 00:44:13,237 Yes. Yes! Stay on channel two. Over. 836 00:44:16,323 --> 00:44:18,325 ♪ 837 00:44:28,752 --> 00:44:33,090 Ow, ow, ow, ow! 838 00:44:33,465 --> 00:44:34,799 Come on. 839 00:44:34,800 --> 00:44:36,510 [grunting] 840 00:44:44,518 --> 00:44:45,893 [over walkie-talkie] Over here. 841 00:44:45,894 --> 00:44:48,980 Over here, you delicious pie filling. 842 00:44:48,981 --> 00:44:51,942 No, now I'm over here. Now I'm over here. 843 00:44:52,609 --> 00:44:55,362 Oh, oh, okay. Alright. 844 00:44:58,282 --> 00:44:59,533 Now, to the truck. Go! 845 00:44:59,992 --> 00:45:00,992 Go, go! 846 00:45:00,993 --> 00:45:02,493 [all panting] 847 00:45:02,494 --> 00:45:04,580 - Get out of my way! - Go, Shane! 848 00:45:05,497 --> 00:45:08,291 Run, guys, run! You guys can do this. 849 00:45:08,292 --> 00:45:11,544 - [group panting] - Come on, let's go. Faster! 850 00:45:11,545 --> 00:45:13,547 Come on, let's go! 851 00:45:15,424 --> 00:45:17,258 Come on. Come on! 852 00:45:17,259 --> 00:45:19,344 ♪ 853 00:45:21,013 --> 00:45:24,223 [Kevin] Come on, come on, come on. Where are you? 854 00:45:24,224 --> 00:45:25,517 Come on. 855 00:45:26,768 --> 00:45:27,978 Where'd you go? 856 00:45:28,228 --> 00:45:30,230 [Cody panting] 857 00:45:32,316 --> 00:45:33,942 [grunts] Shit. 858 00:45:36,403 --> 00:45:38,030 [panting] 859 00:45:40,991 --> 00:45:42,992 Shit. Come on. 860 00:45:42,993 --> 00:45:44,494 [lock clicks] 861 00:45:45,871 --> 00:45:48,624 - [door creaking] - [objects clattering] 862 00:45:54,296 --> 00:45:55,923 [panting] 863 00:46:03,847 --> 00:46:05,848 [creaking continues] 864 00:46:05,849 --> 00:46:08,936 [♪ ominous music plays] 865 00:46:09,853 --> 00:46:12,855 Oh, buddy. Oh, my God, you scared me. 866 00:46:12,856 --> 00:46:15,483 It's okay. Okay, okay, okay, okay. 867 00:46:15,484 --> 00:46:17,693 - No, wait. Wait, Kira-- - What? Come on! 868 00:46:17,694 --> 00:46:19,780 - What?! - Trevor's gone! 869 00:46:20,948 --> 00:46:23,950 [hyperventilates] No, no, no, no, no. 870 00:46:23,951 --> 00:46:26,370 [♪ suspenseful music plays] 871 00:46:34,127 --> 00:46:36,129 You're moving to New York? 872 00:46:37,089 --> 00:46:41,050 Uh, I mean... Hey. 873 00:46:41,051 --> 00:46:42,760 [hyperventilating] 874 00:46:42,761 --> 00:46:45,889 Hey. No, no. Trevor. 875 00:46:49,810 --> 00:46:51,687 Trevor, what the hell? 876 00:46:52,062 --> 00:46:55,065 - He's not responding. - Okay. Get the keys, I'll get his pills. 877 00:46:56,358 --> 00:46:58,777 Come here, it's okay, it's okay. Just breathe. 878 00:46:59,278 --> 00:47:01,320 [Bill] [on walkie-talkie] Anybody have eyes on Kira and Trevor? 879 00:47:01,321 --> 00:47:03,155 We lost them. Over. 880 00:47:03,156 --> 00:47:04,949 Yeah, they're with, they're with me at the lockers. 881 00:47:04,950 --> 00:47:06,952 We're good. Stick to the plan. 882 00:47:09,997 --> 00:47:11,415 [walkie-talkie whooshing] 883 00:47:14,960 --> 00:47:16,711 [Kevin] [over walkie-talkie] Yeah! Now, I'm over here. 884 00:47:16,712 --> 00:47:18,129 I'm over here. 885 00:47:18,130 --> 00:47:20,923 Yeah. No, this way, dumb-dumb. 886 00:47:20,924 --> 00:47:24,093 [over walkie-talkie] You want more of this? I bet you do. 887 00:47:24,094 --> 00:47:26,888 [laughing] I beat you. 888 00:47:26,889 --> 00:47:29,432 Come here. Come and get me! 889 00:47:29,433 --> 00:47:32,936 - [♪ tense, suspenseful music playing] - Okay, okay, okay. 890 00:47:40,319 --> 00:47:42,738 Guys, it's moving away. 891 00:47:43,030 --> 00:47:46,033 [grunting] Oh, fuck! 892 00:47:48,243 --> 00:47:50,286 Kev, we're gonna go get some help. 893 00:47:50,287 --> 00:47:52,371 And when we do, I'm coming back for you, 894 00:47:52,372 --> 00:47:54,498 and I don't care who knows it. 895 00:47:54,499 --> 00:47:57,543 Wait, like, why would he care who knows it? 896 00:47:57,544 --> 00:47:59,754 [whispers] Employee favoritism. 897 00:47:59,755 --> 00:48:02,089 [Kira] I got 'em. I got 'em. Here you go. 898 00:48:02,090 --> 00:48:03,424 [Trevor panting] 899 00:48:03,425 --> 00:48:06,260 Okay, breathe. Breathe. 900 00:48:06,261 --> 00:48:07,554 Do you need another? 901 00:48:09,097 --> 00:48:11,098 [sniffling] You're a good man, B. 902 00:48:11,099 --> 00:48:14,186 [Bill] [on walkie-talkie] Promise me you're gonna hold on. 903 00:48:15,687 --> 00:48:17,480 I promise. 904 00:48:17,481 --> 00:48:19,399 [groans] Shit. 905 00:48:20,442 --> 00:48:23,237 Fuck! Fuck! 906 00:48:24,571 --> 00:48:26,198 [gasps] Shit. 907 00:48:28,033 --> 00:48:29,867 Over here, you toxic bitch! 908 00:48:29,868 --> 00:48:32,162 You're on the wrong channel, Kev. 909 00:48:33,330 --> 00:48:35,332 [pumpkin growling] 910 00:48:36,083 --> 00:48:38,084 [Kevin] [on walkie-talkie] Run, guys. It's coming for you! 911 00:48:38,085 --> 00:48:39,294 Fuck! 912 00:48:41,839 --> 00:48:43,841 [group panting] 913 00:48:46,218 --> 00:48:48,846 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! [groaning loudly] 914 00:48:53,475 --> 00:48:57,812 Fuck, shit, fuck! Fuck, shit, fuck! 915 00:48:57,813 --> 00:48:59,898 Fuck, shit, fuck! 916 00:49:02,985 --> 00:49:04,402 [whimpers] 917 00:49:04,403 --> 00:49:06,488 [pumpkin growling] 918 00:49:06,822 --> 00:49:08,031 Oh, shit. 919 00:49:09,241 --> 00:49:11,242 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 920 00:49:11,243 --> 00:49:14,329 [♪ suspenseful music playing] 921 00:49:16,582 --> 00:49:18,583 [pumpkin slithering] 922 00:49:18,584 --> 00:49:19,793 Oh, fuck! 923 00:49:20,711 --> 00:49:21,712 Oh, I got the keys. 924 00:49:23,547 --> 00:49:25,173 [pumpkin roars] 925 00:49:25,174 --> 00:49:27,259 - [glass shatters] - Fuck! 926 00:49:27,718 --> 00:49:28,718 [Kira/Cody] No! 927 00:49:28,719 --> 00:49:29,928 - No, no, no! - No! 928 00:49:30,721 --> 00:49:32,722 Oh, I messed up. 929 00:49:32,723 --> 00:49:34,600 I messed up, and it's coming for me. 930 00:49:35,100 --> 00:49:36,350 [over walkie-talkie] Stick to the plan. 931 00:49:36,351 --> 00:49:38,519 I'll hold it off as long as I can. 932 00:49:38,520 --> 00:49:40,813 - Okay, do you see them?! - [Cody] No, I can't see anything. 933 00:49:40,814 --> 00:49:42,940 [Kira] Okay, okay, okay. 934 00:49:42,941 --> 00:49:44,610 - [Cody] Okay. - Do you see them now? 935 00:49:45,110 --> 00:49:46,320 No, I can't see anything. 936 00:49:47,237 --> 00:49:48,237 - Shit! - What do we do? 937 00:49:48,238 --> 00:49:49,780 I don't know, I... 938 00:49:49,781 --> 00:49:52,867 Okay, um, uh, guys? 939 00:49:52,868 --> 00:49:56,037 Uh, we dropped the keys in the vent, and-and it's too dark. 940 00:49:56,038 --> 00:49:58,122 [over walkie-talkie] And we can't see them. And-- [sighs] 941 00:49:58,123 --> 00:49:59,540 Are there any pitches? 942 00:49:59,541 --> 00:50:01,251 There are no bad ideas. 943 00:50:02,628 --> 00:50:04,545 Hey, get to the truck. 944 00:50:04,546 --> 00:50:06,214 - [Shane] What? - Just stick to the game plan. 945 00:50:06,215 --> 00:50:08,299 - [Shane] Barb-- - I got an idea. Just go. Just go! 946 00:50:08,300 --> 00:50:09,801 - [Shane] Barbara. - Just go. 947 00:50:11,678 --> 00:50:13,429 I'm starting to hate improvising. 948 00:50:13,430 --> 00:50:16,934 [whimpering] Fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 949 00:50:19,353 --> 00:50:21,355 Oh! Oh, fuck. 950 00:50:26,693 --> 00:50:29,112 Okay, fuck! 951 00:50:30,656 --> 00:50:33,283 [Kevin groaning loudly] 952 00:50:35,452 --> 00:50:37,245 Just do it. Just get this done, just get this done, 953 00:50:37,246 --> 00:50:38,579 just get this done, just get this done, 954 00:50:38,580 --> 00:50:39,789 just get this done, just get this-- 955 00:50:39,790 --> 00:50:42,709 Fuck! [breathing heavily] 956 00:50:43,877 --> 00:50:47,713 Okay. Okay, you're okay. Just-Just fucking pumpkins 957 00:50:47,714 --> 00:50:50,174 putting people's heads on stakes. Fuck! 958 00:50:50,175 --> 00:50:52,678 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 959 00:50:54,346 --> 00:50:57,099 Shit, shit, shit, shit, shit... 960 00:50:58,892 --> 00:51:00,894 [Kevin groaning] 961 00:51:03,730 --> 00:51:05,732 Fuck! [groaning] 962 00:51:10,487 --> 00:51:12,489 [pumpkin slithering] 963 00:51:13,323 --> 00:51:15,324 [pumpkin growling] 964 00:51:15,325 --> 00:51:17,035 [panting] 965 00:51:21,623 --> 00:51:24,626 - [♪ ominous music playing] - Fuck! Fuck! Fuck! [groans] 966 00:51:25,544 --> 00:51:29,173 Oh, my God! [groans] Fuck! 967 00:51:29,882 --> 00:51:31,884 [groaning loudly] Fuck! 968 00:51:37,014 --> 00:51:38,640 [whimpering] 969 00:51:40,392 --> 00:51:42,144 Kev to B. 970 00:51:42,728 --> 00:51:44,855 B to Kev. Stay with me. 971 00:51:45,397 --> 00:51:46,940 [sniffles] I'm done for. 972 00:51:47,482 --> 00:51:50,318 [over walkie-talkie] Save yourself. 973 00:51:50,319 --> 00:51:51,944 And always remember what I told you 974 00:51:51,945 --> 00:51:54,239 at that Bryan Adams concert. 975 00:51:55,365 --> 00:51:56,783 I meant it. 976 00:51:57,993 --> 00:51:59,911 No way I'm leaving you. 977 00:51:59,912 --> 00:52:02,206 You're getting outta here with me. 978 00:52:02,789 --> 00:52:05,666 Hey... you're in charge. 979 00:52:05,667 --> 00:52:07,502 What? Bill? 980 00:52:07,503 --> 00:52:10,588 Right now, we're breaking, like, every rule of crisis management. 981 00:52:10,589 --> 00:52:12,965 Okay, well, what happens when we break the rules? 982 00:52:12,966 --> 00:52:15,092 Like, more casualties. 983 00:52:15,093 --> 00:52:16,803 - Fuck. - Hey. Back to back. 984 00:52:21,225 --> 00:52:23,142 Come on, come on! 985 00:52:23,143 --> 00:52:25,019 [knocking] Come on! 986 00:52:25,020 --> 00:52:26,854 Come on! 987 00:52:26,855 --> 00:52:28,941 [Cody panting] 988 00:52:32,861 --> 00:52:34,862 Hey, it's okay. [sniffles] Just breathe. 989 00:52:34,863 --> 00:52:37,323 [labored] Did you know he was moving to New York? 990 00:52:37,324 --> 00:52:39,700 No. I, I just, I just found out. 991 00:52:39,701 --> 00:52:41,577 I was gonna tell you after tonight. 992 00:52:41,578 --> 00:52:44,413 - [Trevor hyperventilating] - Okay, head between your knees. 993 00:52:44,414 --> 00:52:45,831 Please. Thank you. 994 00:52:45,832 --> 00:52:48,710 Breathe. It's okay. Just breathe. 995 00:52:49,127 --> 00:52:51,338 - [door slams open] - [Trevor whimpers] 996 00:52:53,131 --> 00:52:54,549 [Barb grunts] 997 00:52:54,550 --> 00:52:56,468 - [Barb] Move, move, move, move! - Okay, it's Barb. 998 00:52:57,803 --> 00:52:59,304 [Barb] Move, move. 999 00:53:01,640 --> 00:53:03,267 - [Cody] I see them! - [Barb] Oh! 1000 00:53:04,685 --> 00:53:07,688 [♪ suspenseful music playing] 1001 00:53:12,901 --> 00:53:14,903 - [bird cawing] - [gasps] 1002 00:53:20,534 --> 00:53:22,536 ♪ 1003 00:53:41,471 --> 00:53:43,473 [floorboards creaking] 1004 00:53:51,857 --> 00:53:53,066 [sniffles] 1005 00:53:58,238 --> 00:54:01,532 That's good. Okay. Okay. Okay, here we go. 1006 00:54:01,533 --> 00:54:02,659 I almost got them. 1007 00:54:03,577 --> 00:54:05,369 [Kevin] [on walkie-talkie] What are you doing here? 1008 00:54:05,370 --> 00:54:08,289 [Bill] [on walkie-talkie] I'm here 'cause everything I do, 1009 00:54:08,290 --> 00:54:10,167 I do it for you. 1010 00:54:11,168 --> 00:54:13,794 Please forgive me. I'm not leaving you. 1011 00:54:13,795 --> 00:54:15,714 [Kevin] I love you, B. 1012 00:54:16,256 --> 00:54:17,965 Oh, that's nice. [sobs] 1013 00:54:17,966 --> 00:54:20,051 Did you know they were together-together? 1014 00:54:20,052 --> 00:54:22,888 I... I thought they were just really into Bryan Adams. 1015 00:54:24,306 --> 00:54:26,766 [pumpkin growling over walkie-talkie] 1016 00:54:26,767 --> 00:54:29,268 Yeah. You kill it! Kill it! 1017 00:54:29,269 --> 00:54:30,895 [Kevin] [screaming over walkie-talkie] No, no, no! We got this! 1018 00:54:30,896 --> 00:54:32,564 You got this, B! 1019 00:54:33,524 --> 00:54:35,149 You fuck it up, Kevin! 1020 00:54:35,150 --> 00:54:37,236 [grunting over walkie-talkie] 1021 00:54:38,987 --> 00:54:40,905 Crush that bitch, B! 1022 00:54:40,906 --> 00:54:43,199 [Bill] Kevin, oh, my God! Oh, my God! 1023 00:54:43,200 --> 00:54:44,660 Die, pumpkin! 1024 00:54:46,870 --> 00:54:50,749 - [Bill] [crying] No, no! Kevin! - [flesh squelching over walkie-talkie] 1025 00:54:55,921 --> 00:54:57,130 Kevin? 1026 00:54:59,299 --> 00:55:00,717 [over walkie-talkie] Guys? 1027 00:55:02,678 --> 00:55:04,888 - Are you there? - [Bill sobbing] 1028 00:55:08,225 --> 00:55:09,852 [whimpering] 1029 00:55:21,196 --> 00:55:23,198 [vines slithering] 1030 00:55:24,032 --> 00:55:28,452 - Are they dead? Fuck. - Just stay aware. 1031 00:55:28,453 --> 00:55:30,538 Just stay aware, okay? 1032 00:55:30,539 --> 00:55:32,748 Oh, my God. We're gonna fucking die. 1033 00:55:32,749 --> 00:55:36,670 - [Cody panting, grunting] - [keys jingling] 1034 00:55:37,212 --> 00:55:40,424 - I got 'em. Let's go! Let's go! - Okay. Get him. Get him up. 1035 00:55:41,383 --> 00:55:43,385 ♪ 1036 00:55:46,847 --> 00:55:48,849 [overlapping chatter] 1037 00:55:55,731 --> 00:55:57,733 It's okay. It's okay. 1038 00:55:58,901 --> 00:56:00,903 [vines slithering] 1039 00:56:01,445 --> 00:56:03,655 - Oh, shit. - [Shane] Is that it? 1040 00:56:04,156 --> 00:56:06,782 - We're gonna make it. We're gonna make it. - [group shushing] 1041 00:56:06,783 --> 00:56:08,701 [singing] ♪ We're gonna make it after all ♪ 1042 00:56:08,702 --> 00:56:12,539 Fuck! She's here! Get outta my way! Fuck! 1043 00:56:14,583 --> 00:56:17,336 Fuck, she's here! Get outta my way! Fuck! 1044 00:56:18,003 --> 00:56:19,629 Get the fuck outta my way! 1045 00:56:19,630 --> 00:56:22,549 - Let me just do it! - [vines slithering] 1046 00:56:23,717 --> 00:56:27,053 - [screaming] - [distorted laughing] 1047 00:56:27,054 --> 00:56:28,764 [screaming] 1048 00:56:29,348 --> 00:56:31,350 [pumpkin growling] 1049 00:56:32,476 --> 00:56:33,809 [Maddie screams] 1050 00:56:33,810 --> 00:56:36,939 [screams] My puppet hand! 1051 00:56:38,357 --> 00:56:42,860 Ah, fuck! Ah, fuck! Oh! Oh! Oh, no! 1052 00:56:42,861 --> 00:56:44,737 - What do we do?! - I don't know! 1053 00:56:44,738 --> 00:56:47,658 Oh, no, stop! [gagging] 1054 00:56:48,200 --> 00:56:50,661 [group screaming] 1055 00:56:52,371 --> 00:56:54,790 [gurgling, gagging] 1056 00:56:58,209 --> 00:57:00,378 [♪ sinister music playing] 1057 00:57:00,379 --> 00:57:02,589 [group panting] 1058 00:57:04,967 --> 00:57:06,384 [Kira] In here! 1059 00:57:06,385 --> 00:57:09,471 [♪ suspenseful music playing] 1060 00:57:12,933 --> 00:57:14,935 [pumpkin slithering] 1061 00:57:19,815 --> 00:57:22,025 [quietly] It's okay. You're okay. 1062 00:57:22,526 --> 00:57:25,946 Hey... it's gonna be okay, okay? 1063 00:57:28,448 --> 00:57:30,450 [turkey gobbling] 1064 00:57:31,159 --> 00:57:33,704 - Is it in here? - [gobbling] 1065 00:57:34,121 --> 00:57:36,748 It's just Giblet... turkey. 1066 00:57:37,249 --> 00:57:39,083 [Giblet gobbling] 1067 00:57:39,084 --> 00:57:40,960 What do we do? We just wait for help to come? 1068 00:57:40,961 --> 00:57:43,046 [Kira] I-- [sighs] 1069 00:57:44,173 --> 00:57:45,174 Hey. 1070 00:57:51,555 --> 00:57:53,681 I-I don't need them. Seriously. 1071 00:57:53,682 --> 00:57:55,725 Hey, no one is judging you. 1072 00:57:55,726 --> 00:57:59,271 Okay, you've been through a lot, and we all need help sometimes. 1073 00:58:00,022 --> 00:58:02,024 [breathing rapidly] Y-You don't. 1074 00:58:02,399 --> 00:58:04,859 Hey, pal, your sister needed a lotta help 1075 00:58:04,860 --> 00:58:06,736 after your parents died. 1076 00:58:06,737 --> 00:58:08,280 More than I could give her. 1077 00:58:09,281 --> 00:58:12,408 I meet folks in real bad situations, 1078 00:58:12,409 --> 00:58:14,118 but the strongest people I know 1079 00:58:14,119 --> 00:58:17,122 accept help when they truly need it. 1080 00:58:17,456 --> 00:58:19,207 [chuckles] Who knew you were more than an actress 1081 00:58:19,208 --> 00:58:21,084 with a flute fetish. 1082 00:58:22,419 --> 00:58:24,837 Yeah, I get it. The flute's not cool. 1083 00:58:24,838 --> 00:58:26,423 I think it's cool. 1084 00:58:28,300 --> 00:58:29,510 Thank you. 1085 00:58:30,552 --> 00:58:33,972 My brother gave it to me. He taught me how to play. 1086 00:58:35,974 --> 00:58:37,601 He was the best. 1087 00:58:41,772 --> 00:58:43,774 [plastic bag rustling] 1088 00:58:49,821 --> 00:58:51,823 [Maddie chuckles] 1089 00:59:00,916 --> 00:59:03,919 [♪ intriguing music playing] 1090 00:59:11,051 --> 00:59:12,385 Clint's Corn Wagon. 1091 00:59:12,386 --> 00:59:14,679 - What? - Clint's Corn Wagon. 1092 00:59:14,680 --> 00:59:16,597 He leaves his screwdriver key inside. 1093 00:59:16,598 --> 00:59:18,892 [nearby pumpkin sounds] 1094 00:59:20,477 --> 00:59:22,104 [whispering] I don't think that was Giblet. 1095 00:59:24,857 --> 00:59:26,483 [Kira] Maddie, hand me your flute. 1096 00:59:28,360 --> 00:59:31,363 [♪ suspenseful music playing] 1097 00:59:34,283 --> 00:59:36,200 [pigs squealing] 1098 00:59:36,201 --> 00:59:38,912 Okay, bad news. It's in the pig pen. 1099 00:59:40,080 --> 00:59:42,081 Well, good news. The pig pen is due north, 1100 00:59:42,082 --> 00:59:45,169 so our evacuation route is clear. 1101 00:59:46,503 --> 00:59:49,506 Okay, well, looks like it's now or never. 1102 00:59:50,465 --> 00:59:51,549 - Alright. - [Kira] Okay. 1103 00:59:51,550 --> 00:59:53,635 Guys. Okay. Go. Go, go, go. 1104 00:59:54,845 --> 00:59:56,680 - Ready? - [Cody] Yeah. 1105 01:00:09,193 --> 01:00:11,612 [gasps] My flute. 1106 01:00:16,033 --> 01:00:17,659 [panting] 1107 01:00:22,581 --> 01:00:24,207 - Where's the key? - You start it with this. 1108 01:00:24,208 --> 01:00:25,501 Wait, seriously? 1109 01:00:26,126 --> 01:00:28,128 [engine sputtering] 1110 01:00:30,339 --> 01:00:32,758 - [pumpkin growling] - [Maddie gasps] 1111 01:00:36,136 --> 01:00:37,637 - [Cody] It's running! - Maddie, run! 1112 01:00:37,638 --> 01:00:39,723 - Maddie! - [Maddie screams] 1113 01:00:40,474 --> 01:00:42,184 - No, Maddie! - [Cody yells] 1114 01:00:43,894 --> 01:00:46,563 - [overlapping shouting] - Maddie, get it! 1115 01:00:47,397 --> 01:00:49,107 No, no, no, no, no! 1116 01:00:51,443 --> 01:00:52,986 - Fuck! Why won't this work?! - [Kira shushes] 1117 01:00:53,987 --> 01:00:56,531 - No, Maddie! - Oh, my God. Oh, my God! 1118 01:00:56,532 --> 01:00:59,618 - [Barb] Go, go, go! - Fuck, it's not starting! It's not start-- 1119 01:01:00,452 --> 01:01:02,454 [overlapping shouting] 1120 01:01:04,581 --> 01:01:06,291 It started! We gotta go. 1121 01:01:07,626 --> 01:01:09,628 [tires screeching] 1122 01:01:11,338 --> 01:01:13,548 - Maddie. No, no, no! - [Kira] No, no! 1123 01:01:13,549 --> 01:01:15,258 - [Trevor] We have to go back! - [Kira] No, no, no! Come on, come on. 1124 01:01:15,259 --> 01:01:17,552 - No! Maddie! We have to go back! - [Kira] She's gone. 1125 01:01:17,553 --> 01:01:19,846 She's gone, I'm so sorry. Come on. 1126 01:01:19,847 --> 01:01:20,930 - No! - Come on. 1127 01:01:20,931 --> 01:01:22,432 Just come sit right here. 1128 01:01:23,559 --> 01:01:25,977 [Trevor sighs, sobs] 1129 01:01:25,978 --> 01:01:29,064 [♪ somber music playing] 1130 01:01:30,399 --> 01:01:32,025 [exhales sharply] 1131 01:01:35,487 --> 01:01:37,114 [panting] 1132 01:01:41,994 --> 01:01:43,996 [Trevor sobbing] 1133 01:01:46,164 --> 01:01:49,459 He'll be okay. We're all gonna be okay. 1134 01:01:50,169 --> 01:01:51,378 Probably. 1135 01:01:52,379 --> 01:01:54,006 [slight chuckle] 1136 01:02:01,263 --> 01:02:04,266 [♪ ominous music playing] 1137 01:02:07,519 --> 01:02:09,937 [whispering] Oh, my God. Oh, my God. 1138 01:02:09,938 --> 01:02:11,857 [breathing rapidly] 1139 01:02:13,400 --> 01:02:15,527 [gasps] Shit! Fuck! 1140 01:02:16,778 --> 01:02:19,448 - Hey, what is it? - It's Clint. 1141 01:02:19,823 --> 01:02:21,825 - [Barb] Is he alive? - Huh? 1142 01:02:23,827 --> 01:02:28,456 Huh, Mom? Oh, did I miss the party? 1143 01:02:28,457 --> 01:02:30,375 - Fuck. - [Clint] Shit. 1144 01:02:31,210 --> 01:02:33,794 Wes wasn't lying about those brownies. 1145 01:02:33,795 --> 01:02:36,547 Yeah, he's fine, he's just stoned. 1146 01:02:36,548 --> 01:02:38,258 [Barb] Lucky bastard. 1147 01:02:41,720 --> 01:02:44,263 I'm spinning. I might puke. 1148 01:02:44,264 --> 01:02:46,098 Please don't do that. 1149 01:02:46,099 --> 01:02:47,517 Where's a good place to puke? 1150 01:02:47,518 --> 01:02:49,895 No, there's no good place to puke, Clint. 1151 01:02:51,063 --> 01:02:52,898 - [Kira sighs] - [Clint] Are you sure? 1152 01:02:56,068 --> 01:02:58,070 [Clint gulping] 1153 01:02:59,404 --> 01:03:03,408 It's cool, I swallowed it. I learned that in college. 1154 01:03:04,493 --> 01:03:09,330 Uh, could I get a cheeseburger, fries, and a root beer float? 1155 01:03:09,331 --> 01:03:11,834 [people screaming on video] 1156 01:03:13,627 --> 01:03:15,629 [screaming continues] 1157 01:03:19,216 --> 01:03:20,926 [scoffs] Turn that off. 1158 01:03:22,469 --> 01:03:24,178 In a second. 1159 01:03:24,179 --> 01:03:27,390 Are you guys, are you guys watching a horror movie? 1160 01:03:27,391 --> 01:03:29,725 [Jimi] [on video] ...God! 1161 01:03:29,726 --> 01:03:31,812 [rewind whirring] 1162 01:03:32,813 --> 01:03:35,356 Oh, God! [screaming] 1163 01:03:35,357 --> 01:03:37,442 [rewind whirring] 1164 01:03:37,943 --> 01:03:40,779 God! [screaming] 1165 01:03:41,738 --> 01:03:44,950 - Shit. - What shit? No, please, no more shit. 1166 01:03:45,659 --> 01:03:47,535 - Kira, you need to see this. - [Kira] No thank-- 1167 01:03:47,536 --> 01:03:48,996 You need to see this. 1168 01:03:51,582 --> 01:03:54,001 - [rewind whirring] - [sighs] 1169 01:03:54,835 --> 01:03:56,586 Do you notice anything? 1170 01:03:56,587 --> 01:03:59,297 - [people screaming on video] - Who the pumpkin's targeting? 1171 01:03:59,298 --> 01:04:01,008 [screaming] 1172 01:04:01,592 --> 01:04:05,219 It dodged Cody and the cameraman and went straight for Claire. 1173 01:04:05,220 --> 01:04:08,390 - [Claire screaming] - That's weird. 1174 01:04:08,807 --> 01:04:10,100 Think about it. 1175 01:04:11,143 --> 01:04:14,145 Who did it go after on stage, and at the barn, 1176 01:04:14,146 --> 01:04:15,814 and at Cody's truck? 1177 01:04:17,441 --> 01:04:19,650 Oh, my God, it's going after the carvers. 1178 01:04:19,651 --> 01:04:21,737 [breathing shakily] 1179 01:04:22,821 --> 01:04:26,158 Oh, my God. I put him in that stupid contest. 1180 01:04:27,868 --> 01:04:30,620 It was your pumpkin that killed everyone! 1181 01:04:30,621 --> 01:04:32,872 [Clint laughing] 1182 01:04:32,873 --> 01:04:36,918 Did Wes put you up to this? Good gag, dickhead. 1183 01:04:36,919 --> 01:04:41,507 [coughs] Can I have these? They're open. 1184 01:04:42,382 --> 01:04:46,011 - [pumpkin thudding on Corn Wagon] - [all panicking] 1185 01:04:47,888 --> 01:04:48,888 Hey, what is it? 1186 01:04:48,889 --> 01:04:51,975 [♪ ominous music playing] 1187 01:04:53,477 --> 01:04:54,977 Something's on the ceiling. 1188 01:04:54,978 --> 01:04:57,730 - It's coming after Trevor. - [Barb] Shit. 1189 01:04:57,731 --> 01:05:01,443 - [banging] - Is that, is that, is that my engine? 1190 01:05:03,237 --> 01:05:04,863 She's gonna blow! 1191 01:05:07,199 --> 01:05:10,409 Trevor, get over here. Come here. Come here. Come on. 1192 01:05:10,410 --> 01:05:12,495 - [Cody] Hey, dude. - No, you don't understand. 1193 01:05:12,496 --> 01:05:14,997 You have to follow the Corn Wagon rules. 1194 01:05:14,998 --> 01:05:17,917 Clint, it's not your wagon. It's the killer pumpkin. 1195 01:05:17,918 --> 01:05:20,878 Look, this isn't funny anymore, dickwads. 1196 01:05:20,879 --> 01:05:22,797 Here, just, just move. 1197 01:05:22,798 --> 01:05:24,799 - No! [yells] - Move! 1198 01:05:24,800 --> 01:05:28,011 [♪ "I'm Gonna Be Smokin'" playing in Corn Wagon] 1199 01:05:28,846 --> 01:05:30,931 What the fuck is this?! 1200 01:05:32,391 --> 01:05:35,017 - [tires screeching] - [yelling] 1201 01:05:35,018 --> 01:05:37,896 - ♪ I wanna get stoned, I wanna-- ♪ - [♪ turns off song] 1202 01:05:39,147 --> 01:05:41,774 Clint, we have to go for help. 1203 01:05:41,775 --> 01:05:44,402 No, we have to stay under 30 1204 01:05:44,403 --> 01:05:46,612 and get her home before she dies. 1205 01:05:46,613 --> 01:05:48,906 Clint, it isn't a joke! 1206 01:05:48,907 --> 01:05:52,953 Kira, move. I am not letting this stoner get us killed. 1207 01:05:54,079 --> 01:05:58,124 - This is too stressful. - Clint, get out of the seat now! 1208 01:05:58,125 --> 01:05:59,625 You have unresolved issues. 1209 01:05:59,626 --> 01:06:01,544 I swear to God, if you don't get outta that seat, 1210 01:06:01,545 --> 01:06:03,087 I'm gonna fucking cut your arm off! 1211 01:06:03,088 --> 01:06:04,672 Just get outta the seat! 1212 01:06:04,673 --> 01:06:06,507 [Clint/Barb screaming] 1213 01:06:06,508 --> 01:06:09,093 - [♪ sinister music playing] - [Clint] I don't like this. 1214 01:06:09,094 --> 01:06:10,803 - [all screaming] - [Kira] Oh, my God! 1215 01:06:10,804 --> 01:06:13,223 [screaming] 1216 01:06:14,933 --> 01:06:17,686 - What the fuck is that? - [Cody] Clint, watch the road! 1217 01:06:18,562 --> 01:06:21,565 - [metal crunching] - [Clint yelling] 1218 01:06:24,985 --> 01:06:27,613 [ambient nature sounds] 1219 01:06:36,705 --> 01:06:38,707 [wincing] 1220 01:06:45,380 --> 01:06:48,383 [♪ ominous music playing] 1221 01:06:48,842 --> 01:06:50,469 Oh, my God, Trevor! 1222 01:06:54,306 --> 01:06:55,765 Wake up, wake up, wake up. Please. 1223 01:06:55,766 --> 01:06:57,476 Please wake up, Trevor, please. 1224 01:07:01,897 --> 01:07:03,523 Hi. Hi. 1225 01:07:03,524 --> 01:07:05,651 Okay, where does it hurt? 1226 01:07:07,277 --> 01:07:09,028 Yeah, my elbow a bit. 1227 01:07:09,029 --> 01:07:10,821 - Your elbow? Okay. - Yeah, my elbow. 1228 01:07:10,822 --> 01:07:12,365 Okay, we're gonna stop this bleeding. 1229 01:07:12,366 --> 01:07:15,243 The blood, where is it coming from? 1230 01:07:15,244 --> 01:07:18,162 - [Kira crying] - [Trevor groans] 1231 01:07:18,163 --> 01:07:21,332 I-- No, it's-it's-it's fake. It's fake blood. 1232 01:07:21,333 --> 01:07:24,710 - It's fake blood. - [exhales] It's fake. 1233 01:07:24,711 --> 01:07:27,630 Okay, it's fake. Okay. [gasping] Okay, get up. 1234 01:07:27,631 --> 01:07:29,549 - Okay. All of it? - [Cody groaning] 1235 01:07:29,550 --> 01:07:30,842 Yeah. 1236 01:07:30,843 --> 01:07:32,344 Are you okay? 1237 01:07:33,428 --> 01:07:34,638 [sighs] I'm good. 1238 01:07:35,347 --> 01:07:37,975 [panting, grunts] 1239 01:07:40,018 --> 01:07:42,019 - Barb! - Watch him. 1240 01:07:42,020 --> 01:07:45,065 - Okay, okay. - Ow! [groaning] 1241 01:07:47,192 --> 01:07:48,402 Barb? 1242 01:07:50,445 --> 01:07:51,863 Barb, Barb! 1243 01:07:51,864 --> 01:07:53,574 [panting] 1244 01:07:54,408 --> 01:07:57,411 - Is it bad? - [♪ somber music playing] 1245 01:07:57,536 --> 01:07:58,537 [Kira] Uh... 1246 01:07:59,538 --> 01:08:00,747 uh, no. 1247 01:08:01,999 --> 01:08:04,083 You're gonna be fine. 1248 01:08:04,084 --> 01:08:08,797 You're not a good actor, but you are a great writer. 1249 01:08:09,715 --> 01:08:12,134 [straining] You got a lot left to do. 1250 01:08:12,467 --> 01:08:17,306 Don't let anyone or anything stop you. 1251 01:08:17,931 --> 01:08:22,769 - [Kira sniffling] - Especially not some freak-ass pumpkin. 1252 01:08:24,980 --> 01:08:26,190 I won't. 1253 01:08:27,441 --> 01:08:29,067 Every play... 1254 01:08:31,486 --> 01:08:34,114 I'll be watching with your mom and dad. 1255 01:08:36,533 --> 01:08:38,743 Best seats in the house. 1256 01:08:38,744 --> 01:08:41,246 [Barb breathing raggedly] 1257 01:08:43,582 --> 01:08:44,791 [Kira gasps] 1258 01:08:46,502 --> 01:08:48,128 [sobbing] 1259 01:09:00,390 --> 01:09:02,017 [Cody sighs] 1260 01:09:10,150 --> 01:09:12,152 [door rattling] 1261 01:09:19,451 --> 01:09:21,078 Is she, is she okay? 1262 01:09:23,205 --> 01:09:25,415 [Kira breathing shakily] 1263 01:09:27,835 --> 01:09:30,962 It's alright... Kira? 1264 01:09:30,963 --> 01:09:32,589 It's after me, isn't it? 1265 01:09:33,090 --> 01:09:35,717 What? No, no, it's not. 1266 01:09:36,635 --> 01:09:38,262 Yeah, it is. 1267 01:09:40,764 --> 01:09:43,976 Don't lie, I know it's after me. I heard you and Barb talking. 1268 01:09:44,810 --> 01:09:46,812 It's going after the carvers, right? 1269 01:09:47,938 --> 01:09:49,355 Okay, yes, it is. 1270 01:09:49,356 --> 01:09:52,066 But I'm not gonna let anything happen to you, okay? 1271 01:09:52,067 --> 01:09:53,734 - We're not gonna let anything happen. - No. 1272 01:09:53,735 --> 01:09:55,361 No more dying. 1273 01:09:55,362 --> 01:09:57,363 - [pumpkin growling] - [Cody] You guys, it's coming. Oh, God. 1274 01:09:57,364 --> 01:09:58,532 Wha-- 1275 01:09:59,491 --> 01:10:01,075 - Shit. Oh, shit. - It's out there. 1276 01:10:01,076 --> 01:10:02,618 Okay. Oh, what do we do? 1277 01:10:02,619 --> 01:10:04,161 What do we do? What do we do? What do we do? 1278 01:10:04,162 --> 01:10:05,454 [Cody] I don't know. 1279 01:10:05,455 --> 01:10:07,081 [Trevor hyperventilating] 1280 01:10:07,082 --> 01:10:08,708 What do we do? What do we do? 1281 01:10:08,709 --> 01:10:11,252 - Wh-What if we are dead? - What? 1282 01:10:11,253 --> 01:10:12,587 [Trevor] You thought I was dead. 1283 01:10:12,588 --> 01:10:14,672 What if we pretend to be dead? 1284 01:10:14,673 --> 01:10:17,176 Trust me, it'll work. 1285 01:10:17,885 --> 01:10:19,302 [Cody] Uh, no, yeah, that could work. 1286 01:10:19,303 --> 01:10:20,887 - Okay. - Slow your breathing. 1287 01:10:20,888 --> 01:10:22,680 - [Kira] Okay. - And relax your jaw, 1288 01:10:22,681 --> 01:10:24,307 and let your eyes glaze over, okay? 1289 01:10:24,308 --> 01:10:25,601 [Kira] Okay. 1290 01:10:28,604 --> 01:10:30,606 [vines rustling] 1291 01:10:31,481 --> 01:10:34,484 [♪ suspenseful music playing] 1292 01:11:00,052 --> 01:11:01,678 [slithering] 1293 01:11:09,520 --> 01:11:11,522 ♪ 1294 01:11:22,783 --> 01:11:25,368 [heavy breathing] [whispers] It worked. 1295 01:11:25,369 --> 01:11:27,912 Oh, my God. Are you, are you okay? 1296 01:11:27,913 --> 01:11:29,206 [whispers] Yeah. You? 1297 01:11:30,165 --> 01:11:31,792 [Kira] Are you okay? 1298 01:11:32,334 --> 01:11:34,962 - Hey, good thinking. - [door rattling] 1299 01:11:38,632 --> 01:11:40,634 [pumpkin growling] 1300 01:11:55,732 --> 01:11:57,359 [growling] 1301 01:12:07,035 --> 01:12:11,039 - [♪ dramatic music playing] - [distorted laughing] 1302 01:12:15,335 --> 01:12:16,962 [slithering] 1303 01:12:21,258 --> 01:12:22,885 [growling] 1304 01:12:33,395 --> 01:12:35,397 [Kira panting] 1305 01:12:47,618 --> 01:12:50,621 [Clint] Oh, fuck. Oh, fuck. 1306 01:12:51,663 --> 01:12:54,040 Fuckers! What'd you do to my wagon? 1307 01:12:54,041 --> 01:12:57,127 - Oh, fuck, I don't have insurance. - Oh, my God. 1308 01:12:57,586 --> 01:13:00,087 Oh, my back. Oh! 1309 01:13:00,088 --> 01:13:04,383 Oh, oh. Oh, guys. 1310 01:13:04,384 --> 01:13:07,888 - Something's wrong with Barb. - [quietly shushing] 1311 01:13:09,097 --> 01:13:10,431 Oh, hey. 1312 01:13:10,432 --> 01:13:13,143 - [pumpkin growling] - [gasps] 1313 01:13:14,144 --> 01:13:15,354 No way. 1314 01:13:16,730 --> 01:13:17,940 Trippy. 1315 01:13:19,441 --> 01:13:23,278 - [♪ dramatic music playing] - What even are you? 1316 01:13:24,404 --> 01:13:25,988 [yelps, grunts] 1317 01:13:25,989 --> 01:13:28,075 [Clint yelling] 1318 01:13:30,827 --> 01:13:32,454 [yelling] 1319 01:13:42,297 --> 01:13:44,298 ♪ 1320 01:13:44,299 --> 01:13:46,385 [distant yelling] 1321 01:13:57,104 --> 01:13:58,730 [yelling] 1322 01:14:05,612 --> 01:14:07,029 - [grunts] - [vines slithering] 1323 01:14:07,030 --> 01:14:08,532 [gasps] 1324 01:14:10,492 --> 01:14:12,494 [pumpkin growling] 1325 01:14:14,621 --> 01:14:17,957 [Clint] Oh, no. No, y-y-you don't understand. 1326 01:14:17,958 --> 01:14:20,877 We love pumpkins. 1327 01:14:20,878 --> 01:14:22,587 [nervous chuckle] Yeah. 1328 01:14:22,588 --> 01:14:26,508 [stammers] This is, this is how we celebrate pumpkins. 1329 01:14:27,801 --> 01:14:29,802 And we make pumpkin pie too. 1330 01:14:29,803 --> 01:14:32,013 Oh, no, I shouldn't have told you that. 1331 01:14:32,014 --> 01:14:34,099 [pumpkin growling] 1332 01:14:43,025 --> 01:14:44,860 Please don't kill me. 1333 01:14:46,570 --> 01:14:47,905 I'll be your bitch. 1334 01:14:48,989 --> 01:14:50,031 Nice pumpkin. 1335 01:14:50,032 --> 01:14:51,950 [pumpkin roars] 1336 01:14:57,706 --> 01:14:58,916 [Kira] Alright. 1337 01:15:00,709 --> 01:15:02,543 I'm gonna make a run for that barn for help. 1338 01:15:02,544 --> 01:15:03,837 No. 1339 01:15:04,546 --> 01:15:05,630 We're not splitting up. 1340 01:15:05,631 --> 01:15:07,548 I'll be fine without you. 1341 01:15:07,549 --> 01:15:09,051 Kira... 1342 01:15:11,637 --> 01:15:13,847 maybe I'm not fine without you. 1343 01:15:15,182 --> 01:15:16,600 I see that now. 1344 01:15:17,684 --> 01:15:18,894 I'm sorry. 1345 01:15:22,147 --> 01:15:26,568 Then do me one last favor and... take care of him. 1346 01:15:27,236 --> 01:15:28,237 'Kay. 1347 01:15:31,323 --> 01:15:33,742 Hey... listen to me. 1348 01:15:35,661 --> 01:15:37,871 I didn't mean what I said earlier. 1349 01:15:39,331 --> 01:15:40,958 [crying] I have a life. 1350 01:15:42,334 --> 01:15:45,337 And you are the most important thing in it. 1351 01:15:50,425 --> 01:15:51,844 [sniffling] 1352 01:15:54,972 --> 01:15:56,390 Come here. 1353 01:15:58,100 --> 01:15:59,309 [sighs] 1354 01:16:00,644 --> 01:16:02,395 [sniffling] I gotta go, but... 1355 01:16:02,396 --> 01:16:04,648 take care of each other, okay? 1356 01:16:09,987 --> 01:16:11,989 [Trevor crying] 1357 01:16:15,576 --> 01:16:18,494 She'll be okay, bud. She's tough. 1358 01:16:18,495 --> 01:16:21,581 [♪ suspenseful music playing] 1359 01:16:21,582 --> 01:16:23,292 [panting] 1360 01:16:34,761 --> 01:16:36,763 ♪ 1361 01:16:42,144 --> 01:16:43,770 [panting] 1362 01:16:57,159 --> 01:16:58,785 [gun cocking] 1363 01:17:04,499 --> 01:17:09,003 Oh, you've been trespassing on the wrong property, miss. 1364 01:17:09,004 --> 01:17:11,089 No, no, no. Don't, don't shoot. Please. 1365 01:17:12,090 --> 01:17:14,258 There was an attack at-at Cedar Creek, 1366 01:17:14,259 --> 01:17:16,303 a-a-and we have to call for help. 1367 01:17:16,803 --> 01:17:18,804 Where do I know you from? 1368 01:17:18,805 --> 01:17:20,516 [panting] 1369 01:17:22,726 --> 01:17:26,270 Oh, you're, you're Earl Craven, right? 1370 01:17:26,271 --> 01:17:28,272 - Clint's dad? - Yeah. 1371 01:17:28,273 --> 01:17:31,108 I work with Clint at the village. 1372 01:17:31,109 --> 01:17:33,736 Clint. Is Clint out there? 1373 01:17:33,737 --> 01:17:36,739 - No, no, he's not. - Clint, are you hiding out there? 1374 01:17:36,740 --> 01:17:40,159 - Shh. - [laughing] Oh, you dumbass. 1375 01:17:40,160 --> 01:17:42,287 I know what I'm about to tell you sounds 1376 01:17:42,579 --> 01:17:44,872 ridiculous and impossible, 1377 01:17:44,873 --> 01:17:49,169 but... there's kind of a killer pumpkin on the loose. 1378 01:17:50,379 --> 01:17:52,713 Oh. Alright. 1379 01:17:52,714 --> 01:17:54,424 [laughing] 1380 01:17:59,221 --> 01:18:02,557 Now that's-- Oh, Clint. Clint, that's a good one! 1381 01:18:02,558 --> 01:18:05,726 - It's not a prank. - [Earl laughing] 1382 01:18:05,727 --> 01:18:08,437 Please, please. We have to call for help, it's not a joke. 1383 01:18:08,438 --> 01:18:11,566 Come on out. Come on, you're busted. 1384 01:18:11,567 --> 01:18:14,610 [laughing] Hey! Hey, Clint. 1385 01:18:14,611 --> 01:18:17,531 Your kooky friend here, she almost got herself shot. 1386 01:18:18,073 --> 01:18:20,408 Oh, my God, Clint, you're alive? 1387 01:18:20,409 --> 01:18:23,495 Are-Are you, are you okay? What-What happened? 1388 01:18:23,871 --> 01:18:25,830 Hey, Clint, come on. 1389 01:18:25,831 --> 01:18:28,583 Halloween's for kids. Grow up, boy! 1390 01:18:28,584 --> 01:18:30,294 [chittering] 1391 01:18:31,712 --> 01:18:34,046 - Oh, my God! - Oh, geez! 1392 01:18:34,047 --> 01:18:36,174 - [Earl/Kira exclaiming] - What the-- That's my boy. 1393 01:18:36,175 --> 01:18:39,261 [♪ sinister music playing] 1394 01:18:40,971 --> 01:18:42,764 Clint! [yells] 1395 01:18:44,933 --> 01:18:46,560 [gunshot] 1396 01:18:50,355 --> 01:18:53,358 My boy! Hold on there, boy. 1397 01:18:56,111 --> 01:18:57,528 [gunshot] 1398 01:18:57,529 --> 01:18:59,031 [exclaims] 1399 01:19:00,949 --> 01:19:03,201 Oh, boy. Oh, come on now. 1400 01:19:03,202 --> 01:19:04,912 [Earl muttering] 1401 01:19:06,455 --> 01:19:08,581 Ah! No! No! 1402 01:19:08,582 --> 01:19:10,292 [groaning] 1403 01:19:14,087 --> 01:19:17,299 - Please, no! Oh! - Oh, my God! 1404 01:19:17,925 --> 01:19:18,926 [muffled] No! 1405 01:19:19,343 --> 01:19:20,761 [gunshot] 1406 01:19:21,136 --> 01:19:22,763 [panting] 1407 01:19:24,556 --> 01:19:27,558 [♪ tense music playing] 1408 01:19:27,559 --> 01:19:29,268 [panting] 1409 01:19:29,269 --> 01:19:30,979 Oh, my God. Okay. 1410 01:19:35,651 --> 01:19:37,109 Oh, my God! Wait. 1411 01:19:37,110 --> 01:19:39,237 - What are you guys doing here? - We heard gunshots. 1412 01:19:39,238 --> 01:19:41,781 - And screaming. - And you decided to run towards it? 1413 01:19:41,782 --> 01:19:44,283 - [pumpkin growling] - Oh, my God! Get down. 1414 01:19:44,284 --> 01:19:45,994 [all panting] 1415 01:19:54,837 --> 01:19:55,838 Guys? 1416 01:19:56,296 --> 01:19:57,880 [Kira gasps] 1417 01:19:57,881 --> 01:19:59,173 Holy shit. 1418 01:19:59,174 --> 01:20:02,261 [♪ sinister music playing] 1419 01:20:07,766 --> 01:20:10,185 - Okay, okay. - [lightning crashing] 1420 01:20:16,316 --> 01:20:18,527 - [pumpkin growling] - [Kira gasps] 1421 01:20:21,989 --> 01:20:24,073 - Trevor! Trevor! - [choking] 1422 01:20:24,074 --> 01:20:26,368 Don't move! Okay. [grunts] 1423 01:20:34,668 --> 01:20:36,503 [growling] 1424 01:20:42,759 --> 01:20:44,761 [Trevor gasping] 1425 01:20:45,179 --> 01:20:47,389 [baby pumpkin squealing] 1426 01:20:51,185 --> 01:20:52,811 [growling] 1427 01:20:56,273 --> 01:20:58,275 Let him go. 1428 01:21:00,444 --> 01:21:02,446 [Trevor panting] 1429 01:21:09,494 --> 01:21:11,121 [growling] 1430 01:21:18,670 --> 01:21:20,297 [growling] 1431 01:21:26,428 --> 01:21:28,680 - [baby pumpkin squeals] - Run! 1432 01:21:31,683 --> 01:21:35,020 [♪ suspenseful music playing] 1433 01:21:36,313 --> 01:21:37,523 Okay. 1434 01:21:40,400 --> 01:21:43,611 I don't care how many there are. We have to kill them all. 1435 01:21:43,612 --> 01:21:45,613 - How? - I don't know. 1436 01:21:45,614 --> 01:21:47,699 [baby pumpkin squealing] 1437 01:21:48,283 --> 01:21:49,701 Oh, my God. 1438 01:21:51,411 --> 01:21:53,413 [pumpkin growling] 1439 01:22:04,383 --> 01:22:06,385 [door creaking] 1440 01:22:10,889 --> 01:22:12,516 [growling] 1441 01:22:20,691 --> 01:22:22,901 [baby pumpkin squealing] 1442 01:22:49,303 --> 01:22:51,304 [engine starting] 1443 01:22:51,305 --> 01:22:53,015 [blades whirring] 1444 01:22:55,684 --> 01:22:56,893 [Cody] Now! 1445 01:22:56,894 --> 01:22:58,187 [yells] 1446 01:22:58,729 --> 01:22:59,938 [yells] 1447 01:23:03,817 --> 01:23:05,444 [Kira yells] 1448 01:23:11,450 --> 01:23:13,285 Come on. [panting] 1449 01:23:15,078 --> 01:23:16,747 [yelling] 1450 01:23:20,459 --> 01:23:22,878 [grunting, yelling] 1451 01:23:34,932 --> 01:23:36,558 [yelling] 1452 01:23:42,397 --> 01:23:44,399 [all panting] 1453 01:23:51,281 --> 01:23:52,699 [sighs] Oh, my God. 1454 01:23:59,998 --> 01:24:00,999 [spits] 1455 01:24:01,834 --> 01:24:03,836 This is so gross. 1456 01:24:05,420 --> 01:24:08,423 [♪ gentle music playing] 1457 01:24:11,969 --> 01:24:13,971 [birds chirping] 1458 01:24:15,430 --> 01:24:17,057 [Kira sighs] 1459 01:24:49,131 --> 01:24:52,551 - [♪ sinister music playing] - [crow caws] 1460 01:24:59,016 --> 01:25:00,642 [cawing] 1461 01:25:06,773 --> 01:25:09,359 [Trevor screaming] 1462 01:25:12,613 --> 01:25:14,239 [choking] 1463 01:25:16,450 --> 01:25:17,617 [cawing] 1464 01:25:17,618 --> 01:25:18,702 Trevor! 1465 01:25:23,123 --> 01:25:25,625 [gasps, panting] 1466 01:25:25,626 --> 01:25:29,086 [♪ gentle music playing] 1467 01:25:29,087 --> 01:25:31,798 Oh, I see she's been propagating. 1468 01:25:32,633 --> 01:25:34,967 It's when plants, like, reproduce. 1469 01:25:34,968 --> 01:25:36,261 [sighs] 1470 01:25:36,637 --> 01:25:40,306 - [Maddie chuckles] - [Cody/Kira] Maddie! 1471 01:25:40,307 --> 01:25:41,432 Maddie! 1472 01:25:41,433 --> 01:25:43,392 [panting] 1473 01:25:43,393 --> 01:25:45,478 - We thought you were dead. - Yeah. 1474 01:25:45,479 --> 01:25:47,189 How did you get away? 1475 01:25:48,524 --> 01:25:50,150 I improvised. 1476 01:25:51,401 --> 01:25:53,237 - [Maddie screams] - [Trevor] Maddie! 1477 01:25:55,572 --> 01:25:56,990 [gasping] 1478 01:25:59,034 --> 01:26:00,702 [screaming] 1479 01:26:01,203 --> 01:26:03,204 Uh, what was all that blood on the wall? 1480 01:26:03,205 --> 01:26:06,500 It was iron fluoride and potassium thiocyanate. 1481 01:26:07,334 --> 01:26:09,210 A herbicide and a pesticide. 1482 01:26:09,211 --> 01:26:10,670 Badass. 1483 01:26:10,671 --> 01:26:13,756 - [crow caws] - [♪ ominous music playing] 1484 01:26:13,757 --> 01:26:16,260 [baby pumpkins squealing] 1485 01:26:21,765 --> 01:26:24,767 [♪ heroic music playing] 1486 01:26:24,768 --> 01:26:27,479 [♪ singers vocalizing] 1487 01:26:34,570 --> 01:26:36,613 [blades whirring] 1488 01:26:43,203 --> 01:26:45,205 ♪ 1489 01:26:54,715 --> 01:26:56,717 [tractor shutting off] 1490 01:27:06,518 --> 01:27:08,729 - It's over. - Yeah. 1491 01:27:10,272 --> 01:27:11,481 [gasps] 1492 01:27:12,983 --> 01:27:14,193 It's over. 1493 01:27:17,529 --> 01:27:18,947 Come here. 1494 01:27:21,200 --> 01:27:22,618 [gasps] 1495 01:27:30,709 --> 01:27:33,378 [♪ gentle music playing] 1496 01:27:36,798 --> 01:27:40,219 - Candy really does help in any disaster. - Oh, thank you. 1497 01:27:42,179 --> 01:27:44,180 You know, with all the messed-up stuff 1498 01:27:44,181 --> 01:27:46,182 that happened last night, 1499 01:27:46,183 --> 01:27:49,561 I'm not really in a good place for a relationship right now. 1500 01:27:51,021 --> 01:27:54,066 Okay. That's, like, really healthy to recognize, kid. 1501 01:27:54,399 --> 01:27:55,651 Good job. 1502 01:27:56,610 --> 01:27:58,612 [birds chirping] 1503 01:28:01,990 --> 01:28:05,993 I'm worried about him. Maybe I should stay. 1504 01:28:05,994 --> 01:28:08,080 Don't worry about him. 1505 01:28:09,248 --> 01:28:10,665 If I can get him through last night, 1506 01:28:10,666 --> 01:28:13,752 I'm pretty sure I can get him through high school. 1507 01:28:21,385 --> 01:28:23,387 Hey, congratulations. 1508 01:28:24,179 --> 01:28:27,432 - Thanks. - I'm sorry I didn't say it before. 1509 01:28:28,433 --> 01:28:31,979 But it's a really big deal, and you deserve it. 1510 01:28:36,316 --> 01:28:37,568 You dropped this. 1511 01:28:42,030 --> 01:28:44,074 I'm actually pretty sure I threw it at you. 1512 01:28:50,080 --> 01:28:52,708 And I think it's probably time for a new muse. 1513 01:28:53,792 --> 01:28:55,002 You think? 1514 01:28:56,503 --> 01:28:58,421 Like a killer pumpkin or something. 1515 01:28:58,422 --> 01:29:00,339 - Oh, shit. - [Kira chuckles] 1516 01:29:00,340 --> 01:29:02,634 Yeah, I can't compete with that. 1517 01:29:03,177 --> 01:29:05,804 [sirens wailing in distance] 1518 01:29:10,309 --> 01:29:12,311 God, your hair stinks. 1519 01:29:19,860 --> 01:29:22,863 [♪ sinister music playing] 1520 01:29:28,660 --> 01:29:30,662 [flesh squelching] 1521 01:29:31,955 --> 01:29:35,167 [♪ "I'm Gonna Be Smokin'" by Craig Craig playing] 1522 01:29:36,835 --> 01:29:40,254 ♪ Yo, first I chop, chop, chop it up and roll up ♪ 1523 01:29:40,255 --> 01:29:43,216 ♪ Or I might be up at the crib and light a bowl up ♪ 1524 01:29:43,217 --> 01:29:45,760 ♪ Hold up, swole up, you wanna get up out my stash ♪ 1525 01:29:45,761 --> 01:29:48,888 ♪ 'Cause you ain't gettin' high unless you givin' me some cash ♪ 1526 01:29:48,889 --> 01:29:52,517 ♪ Light up the cannabis and I'm sky high, so high, I might try to fly ♪ 1527 01:29:52,518 --> 01:29:55,645 ♪ Ride with me, baby, for the buzz, baby, I'm the guy ♪ 1528 01:29:55,646 --> 01:29:58,231 ♪ The green is gettin' me mellow as the sea is ♪ 1529 01:29:58,232 --> 01:30:01,025 ♪ I'm twistin' up the strongest 'til I'm faded as bleach is ♪ 1530 01:30:01,026 --> 01:30:03,903 ♪ My crew got the Mary Jane steamin' up the whip ♪ 1531 01:30:03,904 --> 01:30:06,782 ♪ Get a whiff, get a sniff, they tryin' to get a grip... ♪ 1532 01:30:08,200 --> 01:30:09,868 ♪ I'ma put it on my lip ♪ 1533 01:30:12,704 --> 01:30:16,457 ♪ It's a good day to inhale the purple haze from the bong ♪ 1534 01:30:16,458 --> 01:30:18,752 ♪ Whatever we smokin', we hit it long ♪ 1535 01:30:19,545 --> 01:30:21,755 ♪ Still got enough to go and zip it ♪ 1536 01:30:23,757 --> 01:30:26,676 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1537 01:30:26,677 --> 01:30:29,762 ♪ I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ♪ 1538 01:30:29,763 --> 01:30:32,598 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1539 01:30:32,599 --> 01:30:35,434 ♪ I'm gonna be smokin', yo, I ain't jokin' ♪ 1540 01:30:35,435 --> 01:30:38,521 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1541 01:30:38,522 --> 01:30:41,357 ♪ I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ♪ 1542 01:30:41,358 --> 01:30:44,193 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1543 01:30:44,194 --> 01:30:47,114 ♪ I'm gonna be smokin', yo, I ain't jokin' ♪ 1544 01:30:47,990 --> 01:30:50,826 ♪ The day I started smokin' it, I feel like I woke up ♪ 1545 01:30:53,871 --> 01:30:56,622 ♪ Every day since I felt it, I've been hittin' my folks up ♪ 1546 01:30:56,623 --> 01:30:59,710 ♪ Who tryna get the fire, yeah, who tryna smoke up ♪ 1547 01:31:11,138 --> 01:31:14,223 ♪ Remember the days I came up from the bottom ♪ 1548 01:31:14,224 --> 01:31:17,060 ♪ My mother said the blaze would keep my brain rotten ♪ 1549 01:31:28,906 --> 01:31:31,407 ♪ The daily dose is a must, you know I'ma blaze ♪ 1550 01:31:31,408 --> 01:31:34,327 ♪ 'Cause you can bet on the fact I'ma be smokin' for days ♪ 1551 01:31:34,328 --> 01:31:36,913 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1552 01:31:36,914 --> 01:31:39,749 ♪ I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ♪ 1553 01:31:39,750 --> 01:31:42,835 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1554 01:31:42,836 --> 01:31:45,671 ♪ I'm gonna be smokin', yo, I ain't jokin' ♪ 1555 01:31:45,672 --> 01:31:48,424 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1556 01:31:48,425 --> 01:31:51,511 ♪ I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ♪ 1557 01:31:51,512 --> 01:31:54,597 ♪ I wanna get stoned, I wanna get high ♪ 1558 01:31:54,598 --> 01:31:58,685 ♪ I'm gonna be smokin', yo, I ain't jokin', jokin' ♪ 1559 01:32:00,187 --> 01:32:01,605 ♪ Smoke it up ♪ 1560 01:32:02,689 --> 01:32:04,691 [announcer] He's only smoked pot occasionally... 1561 01:32:06,068 --> 01:32:07,486 ♪ Smoke it up ♪ 1562 01:32:07,986 --> 01:32:09,988 Weed, grass, pot. 1563 01:32:11,865 --> 01:32:13,283 ♪ Smoke it up ♪ 1564 01:32:14,284 --> 01:32:16,286 He's only smoked pot occasionally... 1565 01:32:17,663 --> 01:32:19,081 ♪ Smoke it up ♪ 1566 01:32:19,748 --> 01:32:21,750 Weed, grass, pot. 1567 01:32:23,836 --> 01:32:26,839 [♪ tense music playing] 1568 01:33:57,679 --> 01:33:59,890 [♪ music fades out] 104913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.