Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,896 --> 00:02:15,688
The shipment is already in transit.
2
00:02:18,355 --> 00:02:22,813
Let's just say that might have
regrettable consequences.
3
00:02:32,521 --> 00:02:35,355
I wouldn't. Open your safe.
4
00:02:39,938 --> 00:02:42,229
I'll pay you a lot of money to walk away.
5
00:02:42,230 --> 00:02:43,688
Shut up. Open the safe.
6
00:02:46,146 --> 00:02:49,438
Who do you work for? CIA?
Hurry up.
7
00:03:00,563 --> 00:03:01,812
Kill her!
8
00:03:16,646 --> 00:03:17,813
Someone!
9
00:04:02,980 --> 00:04:05,020
Don't walk! Quick!
10
00:04:05,021 --> 00:04:06,896
The woman's up there!
11
00:04:08,521 --> 00:04:10,938
Up there! Kill her!
12
00:04:25,063 --> 00:04:27,229
Catch that bitch!
13
00:06:18,313 --> 00:06:21,479
Come on.
We both know how long these things take.
14
00:06:21,480 --> 00:06:24,104
We need get it through customs.
15
00:06:24,105 --> 00:06:25,937
Now, I'm working
on getting another shipment.
16
00:06:25,938 --> 00:06:28,729
But without the support
from the consulate at the UN
17
00:06:28,730 --> 00:06:31,021
we have no chance
of that happening on time.
18
00:06:32,480 --> 00:06:34,354
I know, but we don't have time for that.
19
00:06:34,355 --> 00:06:36,230
They're in the middle
of a malaria outbreak.
20
00:06:37,313 --> 00:06:38,979
I'm working on another shipment,
21
00:06:38,980 --> 00:06:41,938
but we have to get
what we have through customs now.
22
00:06:42,938 --> 00:06:44,896
I'm gonna call you back.
23
00:06:45,646 --> 00:06:46,480
Hey, you.
24
00:06:49,480 --> 00:06:51,355
Are you early or am I late?
25
00:06:52,563 --> 00:06:53,438
Hey.
26
00:06:54,855 --> 00:06:56,938
I missed you.
I missed you, too.
27
00:06:57,813 --> 00:07:01,396
Happy anniversary. Come see.
28
00:07:14,730 --> 00:07:17,479
Wait, that's too much.
When we went on that wine run,
29
00:07:17,480 --> 00:07:20,063
it was in the shop next door.
I saw you looking at it.
30
00:07:20,980 --> 00:07:22,979
My turn.
No, no, no.
31
00:07:22,980 --> 00:07:24,687
I need a redo gift.
I'm embarrassed. No, no, no.
32
00:07:24,688 --> 00:07:26,563
My My My gift.
33
00:07:29,646 --> 00:07:31,812
Big in Japan.
34
00:07:31,813 --> 00:07:34,063
I love 'em.
They're my new favourite pant.
35
00:07:34,980 --> 00:07:38,479
Although I do think that year two
is cotton. Three is leather.
36
00:07:38,480 --> 00:07:41,354
Oh, you're so much better
at this than me.
37
00:07:41,355 --> 00:07:43,271
Try this.
38
00:07:45,355 --> 00:07:48,396
Wow. You really cracked out
the good stuff.
39
00:07:49,896 --> 00:07:52,355
You're too good to me,
you know that?
40
00:07:54,938 --> 00:07:58,896
Ain't it great?
And this is the last piece.
41
00:08:00,230 --> 00:08:03,770
Ah! How cute.
They need a home.
42
00:08:03,771 --> 00:08:07,812
Think about their little tails wagging.
Their hot breath on you in the morning.
43
00:08:07,813 --> 00:08:12,230
No, no, I can't. I can't be trusted
to keep something alive.
44
00:08:13,021 --> 00:08:15,687
I almost killed the both of us
with that omelette I made.
45
00:08:15,688 --> 00:08:18,021
Well, they only eat kibble,
so you'll be fine.
46
00:08:19,230 --> 00:08:22,395
Don't worry. We'll build up to it.
Let's get you fed.
47
00:08:22,396 --> 00:08:28,396
No. Can I please just take you to
dinner? My treat. I got to redeem myself.
48
00:08:29,813 --> 00:08:32,937
I love the pants.
I'm gonna wear them to dinner.
49
00:08:32,938 --> 00:08:34,271
Okay.
Let's go.
50
00:08:36,646 --> 00:08:39,395
Hm. This is an interesting route
to the restaurant.
51
00:08:39,396 --> 00:08:40,729
Oh, really?
Yeah.
52
00:08:40,730 --> 00:08:42,729
Feels like it's almost intentionally
out of the way.
53
00:08:42,730 --> 00:08:47,480
That's just in your head.
Obviously, I have Alzheimer's.
54
00:08:48,813 --> 00:08:54,729
Okay. I'm on to you. Sneaky way
to the proposal spot. Romantic stroll.
55
00:08:54,730 --> 00:08:56,729
You really want that puppy, huh?
56
00:08:56,730 --> 00:08:58,354
I have no idea what you're talking about.
57
00:08:58,355 --> 00:09:01,479
I resent all these accusations.
You're the sickest person.
58
00:09:01,480 --> 00:09:02,979
Do you remember that dinner we had
59
00:09:02,980 --> 00:09:05,854
with that German doctor we met in Iraq?
Mm-hm.
60
00:09:05,855 --> 00:09:09,020
He and I are going to New York
in a few weeks to raise some funds
61
00:09:09,021 --> 00:09:12,104
and recruit some doctors.
And I thought you could come.
62
00:09:12,105 --> 00:09:14,270
Finally take a proper holiday.
63
00:09:14,271 --> 00:09:18,312
An actual vacation together.
It's been so long. I would love that.
64
00:09:18,313 --> 00:09:19,771
Great.
65
00:09:20,813 --> 00:09:24,020
It'd be great. You could show us
all your old college stomping grounds.
66
00:09:24,021 --> 00:09:27,187
First kiss. Your first everything.
67
00:09:27,188 --> 00:09:29,104
We're gonna need a longer vacation.
68
00:09:30,730 --> 00:09:34,312
Besides my glory days,
what else is on the touristy menu?
69
00:09:34,313 --> 00:09:37,270
Well, I'm still working out
some of the finer details.
70
00:09:37,271 --> 00:09:39,895
Which are?
Like the Chelsea Hotel,
71
00:09:39,896 --> 00:09:41,770
champagne, clothing optional.
72
00:09:41,771 --> 00:09:44,813
Mm, okay.
Now you're piquing my interest.
73
00:09:47,646 --> 00:09:50,438
Babe, is my phone out there?
Yeah.
74
00:09:54,021 --> 00:09:56,771
You feeling all right?
I am tired.
75
00:09:57,271 --> 00:09:59,313
Trip took it out of me a little bit.
76
00:10:02,021 --> 00:10:05,395
Why don't you stay home
from work today? Work from home?
77
00:10:05,396 --> 00:10:09,604
I mean, bed. I mean
I mean, let's just go back to bed.
78
00:10:09,605 --> 00:10:13,146
That sounds so good.
I'd almost kill for that.
79
00:10:15,230 --> 00:10:18,520
Do you have plans this weekend?
Not set in stone.
80
00:10:18,521 --> 00:10:20,730
Okay. Don't make any.
81
00:10:26,605 --> 00:10:28,230
Bye.
Bye.
82
00:10:48,646 --> 00:10:50,312
Hey, how was the trip?
83
00:10:50,313 --> 00:10:53,979
Views were incredible. Some of
the people could have been friendlier.
84
00:10:53,980 --> 00:10:56,187
Hm. And the client?
85
00:10:56,188 --> 00:10:57,938
Oh, I left him speechless.
86
00:10:59,188 --> 00:11:02,188
Hmm.
Hmm. Oh.
87
00:11:02,813 --> 00:11:07,895
Hey, a token of my appreciation.
For everything.
88
00:11:07,896 --> 00:11:10,313
Ave, you shouldn't have.
89
00:11:12,063 --> 00:11:14,145
Oh!
Don't worry. It's a knock-off.
90
00:11:14,146 --> 00:11:16,813
It's beautiful. Thank you.
91
00:11:17,521 --> 00:11:19,687
Thanks. How's Maggie?
92
00:11:19,688 --> 00:11:24,063
Homesick. Lucky you married
a European. How are you and David?
93
00:11:25,063 --> 00:11:29,604
Great. Except my anniversary gift
was a disaster.
94
00:11:29,605 --> 00:11:33,854
Why didn't you tell me
there was some kind of gift list thing?
95
00:11:33,855 --> 00:11:35,355
There is?
96
00:11:36,521 --> 00:11:38,437
Next year's fruit.
97
00:11:38,438 --> 00:11:41,520
Hey, don't beat yourself up.
You're doing fine.
98
00:11:41,521 --> 00:11:44,395
Every marriage takes effort,
especially in our world.
99
00:11:44,396 --> 00:11:46,729
You got plenty of time
to work out the kinks.
100
00:11:46,730 --> 00:11:51,354
I tell you what. Why don't you let David
and I take you and Maggie for dinner?
101
00:11:51,355 --> 00:11:54,062
Maybe she can share
some marriage pointers with me.
102
00:11:54,063 --> 00:11:57,230
Oh, I'm sure she's got a whole bunch.
103
00:11:58,855 --> 00:12:00,770
I'm proud of you, Ave.
104
00:12:00,771 --> 00:12:02,812
We've come a long way
since Kandahar.
105
00:12:07,063 --> 00:12:08,270
Blake.
Yes, sir.
106
00:12:08,271 --> 00:12:10,270
We have lots to discuss.
107
00:12:14,563 --> 00:12:16,854
Pull up the files Avery got from Japan.
108
00:12:16,855 --> 00:12:20,105
Yes, sir.
Let's go private and fire it up.
109
00:12:22,605 --> 00:12:25,771
Pull up the intel in Kenji's black book.
110
00:12:26,646 --> 00:12:29,187
Business firms
used for weapon shipments.
111
00:12:29,188 --> 00:12:33,395
Officials he was paying off.
Terrorist networks he was supplying.
112
00:12:33,396 --> 00:12:38,312
But the drive had a lot more than that
on it. Kali fulfilled a contract for him.
113
00:12:38,313 --> 00:12:40,854
He's been deviating from his M.O.
for the last year.
114
00:12:40,855 --> 00:12:42,563
Pull up the Triad file.
115
00:12:43,271 --> 00:12:48,479
When you were in Japan, this went down
in Krakow, courtesy of the Russian mob.
116
00:12:48,480 --> 00:12:51,813
Looks like the Triads were encroaching
on their customers.
117
00:12:52,730 --> 00:12:53,895
Guess who's responsible?
118
00:12:53,896 --> 00:12:56,520
Kali did another hit for the Russians?
119
00:12:56,521 --> 00:12:59,729
Why is a top assassin solely taking
contracts for the Russian mob?
120
00:12:59,730 --> 00:13:03,646
He also put a bullet in the head of
two undercover agents in South Africa.
121
00:13:04,480 --> 00:13:06,270
Maybe this will help us identify him.
122
00:13:06,271 --> 00:13:08,771
That would be one hell of a coup.
123
00:13:10,480 --> 00:13:12,813
Good work, Agent Graves.
124
00:13:13,813 --> 00:13:16,355
Finish your report,
and take the rest of the day.
125
00:13:16,813 --> 00:13:18,063
Thank you, sir.
126
00:13:23,063 --> 00:13:25,730
Pull up Kali's file.
Yes, ma'am.
127
00:13:32,563 --> 00:13:35,395
Arms dealers, drug runners.
128
00:13:35,396 --> 00:13:37,855
All low grade targets.
129
00:13:42,646 --> 00:13:44,855
Why are you deviating?
130
00:13:50,521 --> 00:13:53,145
Hi, neighbour.
Hey, Abby.
131
00:13:53,146 --> 00:13:55,604
Missed you at the gym
the last few days.
132
00:13:55,605 --> 00:13:57,895
Business trip.
I'm jealous.
133
00:13:57,896 --> 00:14:00,063
Hey, where did you go?
Someplace fun?
134
00:14:00,605 --> 00:14:02,604
Hi, Avery.
Niklaus.
135
00:14:02,605 --> 00:14:04,687
Missed you at the gym.
136
00:14:04,688 --> 00:14:07,396
Hey, you and David want to come over
for dinner this weekend?
137
00:14:09,063 --> 00:14:10,770
We have plans.
138
00:14:10,771 --> 00:14:12,563
Don't be a stranger.
139
00:14:14,813 --> 00:14:16,396
Hey, I'm home.
140
00:14:20,521 --> 00:14:21,813
Honey?
141
00:14:27,105 --> 00:14:29,437
Hey, I've been thinking
about our New York trip.
142
00:14:29,438 --> 00:14:31,146
I've got a few ideas.
143
00:15:11,563 --> 00:15:13,146
Who is this?
144
00:15:14,396 --> 00:15:17,020
You're home early, Agent Graves.
145
00:15:17,021 --> 00:15:18,395
Where's my husband?
146
00:15:18,396 --> 00:15:21,312
Located in your sister CIA black site
147
00:15:21,313 --> 00:15:26,229
is detainee number 0912749.
148
00:15:26,230 --> 00:15:31,896
Hidden in his fake tooth is a file.
You are going to steal it for me.
149
00:15:32,688 --> 00:15:37,312
You have nine hours to get me what I want
if you want to see your husband alive.
150
00:15:37,313 --> 00:15:39,270
I want proof of life.
151
00:15:39,271 --> 00:15:40,895
Once you have the file.
152
00:15:40,896 --> 00:15:46,063
No. Proof of life or he's already dead.
And this phone call is over.
153
00:15:46,605 --> 00:15:47,770
Avery
154
00:15:49,688 --> 00:15:51,438
David, listen to me!
155
00:15:52,771 --> 00:15:54,480
There's your proof.
156
00:15:55,605 --> 00:16:00,146
You touch him again, I will break
every bone in your fucking body.
157
00:16:01,313 --> 00:16:04,604
There's a phone booth in an alleyway.
158
00:16:04,605 --> 00:16:06,770
It will ring at midnight.
159
00:16:06,771 --> 00:16:09,979
If you don't answer it
with the Canary Black file in hand,
160
00:16:09,980 --> 00:16:11,854
your husband dies.
161
00:16:11,855 --> 00:16:15,729
Failure to comply, as well as
any involvement from your agency,
162
00:16:15,730 --> 00:16:18,480
will result in his execution.
163
00:16:35,688 --> 00:16:38,062
Hello?
Sorina, it's me.
164
00:16:38,063 --> 00:16:40,812
I need a favour.
Fuck your favours.
165
00:16:40,813 --> 00:16:44,562
A favour is a ride to the airport.
Not the usual bullshit you ask me to do.
166
00:16:44,563 --> 00:16:46,229
You're a hacker.
167
00:16:46,230 --> 00:16:49,438
Don't pretend just because you got
a real job, you suddenly have morals.
168
00:16:50,980 --> 00:16:53,563
I'm at work.
Call one of your agency hacks.
169
00:16:54,688 --> 00:16:58,812
No, this needs to be off the books.
Are you gonna do it?
170
00:16:58,813 --> 00:17:02,646
Or am I telling the Russian FSB
about the time you hacked their servers?
171
00:17:04,105 --> 00:17:05,021
Good.
172
00:17:06,063 --> 00:17:09,646
I need you to ping the location of
the last incoming call to this cell phone.
173
00:17:10,146 --> 00:17:11,188
Hang on.
174
00:17:26,438 --> 00:17:28,520
The phone's a burner.
It's on the south side.
175
00:17:28,521 --> 00:17:30,937
But I need more time
to triangulate the exact location.
176
00:17:30,938 --> 00:17:33,437
As soon as I have it,
I'll text you the address.
177
00:17:33,438 --> 00:17:34,687
So, are we good?
178
00:17:34,688 --> 00:17:36,563
Hurry.
179
00:17:44,396 --> 00:17:47,812
I sent you home early so you could
at least pretend to have a life.
180
00:17:47,813 --> 00:17:48,730
You know me.
181
00:18:02,646 --> 00:18:05,438
09 749.
182
00:18:21,688 --> 00:18:23,813
Come on, please.
183
00:19:44,813 --> 00:19:45,895
Yeah.
184
00:19:45,896 --> 00:19:49,187
You're not following
my instructions, Agent Graves.
185
00:19:49,188 --> 00:19:51,854
Well, that's a character flaw of mine.
186
00:19:51,855 --> 00:19:55,312
You think I didn't know
that you'd try to trace the call?
187
00:19:55,313 --> 00:19:59,145
You just stepped on a pressure
activated explosive device.
188
00:19:59,146 --> 00:20:02,105
Take a step and you lose your life.
189
00:20:02,855 --> 00:20:06,021
I'm listening.
Then do exactly as you're told.
190
00:20:09,521 --> 00:20:13,979
Your psych file is quite a read,
Agent Graves. Psychologically astute.
191
00:20:13,980 --> 00:20:16,104
Prone to self-reliance,
192
00:20:16,105 --> 00:20:19,854
she's uniquely suitable as a lone wolf
due to her lack of a family unit
193
00:20:19,855 --> 00:20:23,729
and comfortability with high pressure
situations and covert identities.
194
00:20:23,730 --> 00:20:27,354
And a case history
of zero failed missions.
195
00:20:27,355 --> 00:20:30,687
If anyone can get me the file, it's you.
196
00:20:30,688 --> 00:20:33,895
So now that we've bonded, I'm assuming
you're gonna disarm this bomb.
197
00:20:33,896 --> 00:20:36,813
There is a price
for disobeying instructions.
198
00:20:37,313 --> 00:20:39,021
You're expendable.
199
00:20:39,730 --> 00:20:42,938
Show me progress
and get me Canary Black.
200
00:20:43,480 --> 00:20:45,730
Get to work, Agent Graves.
201
00:20:47,396 --> 00:20:48,980
Tick tock.
202
00:21:37,230 --> 00:21:39,938
Bouncing Betty, you asshole.
203
00:23:37,105 --> 00:23:38,104
Can I help you, Agent Graves?
204
00:23:38,105 --> 00:23:39,520
I need to talk to Agent Maxfield.
205
00:23:39,521 --> 00:23:42,979
Service weapon.
Security protocol.
206
00:23:42,980 --> 00:23:44,813
No outside weapons on site.
207
00:24:06,771 --> 00:24:08,063
Maxfield.
208
00:24:13,480 --> 00:24:15,437
What can I do for you, Agent Graves?
209
00:24:15,438 --> 00:24:19,395
I believe detainee CPD0912749
210
00:24:19,396 --> 00:24:22,645
has actionable intel
related to the case I'm assigned to.
211
00:24:22,646 --> 00:24:25,812
I highly doubt that.
He's way above your pay grade.
212
00:24:25,813 --> 00:24:30,563
An arms dealer tried to bargain with intel
he says he received from your detainee.
213
00:24:31,438 --> 00:24:32,520
What intel?
214
00:24:32,521 --> 00:24:34,980
He said it involved
an assassin named Kali.
215
00:24:36,230 --> 00:24:38,146
I need to know what his connection is.
216
00:24:42,563 --> 00:24:44,812
What did this detainee do exactly?
217
00:24:44,813 --> 00:24:49,687
He got his hands on a top secret,
sensitive compartmented information file.
218
00:24:49,688 --> 00:24:52,812
The scope of this breach is deadly.
219
00:24:52,813 --> 00:24:54,437
What's he doing here?
220
00:24:54,438 --> 00:24:57,395
Enjoying fewer rights
than if we took him to Guantanamo.
221
00:24:57,396 --> 00:25:00,604
You don't get answers
by asking politely with a lawyer present.
222
00:25:00,605 --> 00:25:03,563
We renditioned him here after we
caught him trying to get to Odessa.
223
00:25:04,021 --> 00:25:08,605
You guys probably have baggage then.
Might be faster if I go in by myself.
224
00:25:10,146 --> 00:25:13,396
I'll be in the other room monitoring.
225
00:25:20,855 --> 00:25:22,230
Mr Stoica.
226
00:25:24,855 --> 00:25:28,146
I recently met with
a friend of yours in Japan.
227
00:25:29,230 --> 00:25:30,855
Kenji Nakajima.
228
00:25:31,771 --> 00:25:33,395
I don't know who that is.
229
00:25:33,396 --> 00:25:38,437
Well, he knows you. According to him,
you backchannelled a meeting
230
00:25:38,438 --> 00:25:40,145
because you had something to sell.
231
00:25:40,146 --> 00:25:41,312
He didn't want guns.
232
00:25:41,313 --> 00:25:42,562
Pull up Agent Graves' file.
233
00:25:42,563 --> 00:25:44,895
He wanted cash and lots of it.
234
00:25:44,896 --> 00:25:47,855
I can help you,
but this is a two-way street.
235
00:25:50,230 --> 00:25:52,480
I heard the two of you discussed a file.
236
00:25:55,063 --> 00:25:56,813
Canary Black.
237
00:25:59,730 --> 00:26:01,645
Is this Agent Maxfield's idea?
238
00:26:01,646 --> 00:26:05,229
Look around.
I'm the friendliest face in here.
239
00:26:05,230 --> 00:26:07,271
So why don't you tell me about the file,
240
00:26:08,646 --> 00:26:10,188
and then I can help you.
241
00:26:13,813 --> 00:26:16,271
Fuck you, you American cunt.
242
00:26:16,813 --> 00:26:18,188
Fuck you!
243
00:26:19,855 --> 00:26:20,813
Shit!
244
00:26:28,313 --> 00:26:30,062
I'm taking that file.
245
00:26:34,771 --> 00:26:36,354
Where is it?
246
00:26:36,355 --> 00:26:39,729
What the hell are you doing?
You don't pull that shit on my detainee.
247
00:26:39,730 --> 00:26:40,938
Improvising.
248
00:26:45,480 --> 00:26:46,480
We good?
249
00:26:49,813 --> 00:26:52,730
You just killed your career,
Agent Graves!
250
00:26:55,605 --> 00:26:57,563
Fix him up.
251
00:26:58,855 --> 00:27:01,062
Go ahead.
Get me Station Chief Hedlund.
252
00:27:01,063 --> 00:27:02,563
Okay.
253
00:27:08,438 --> 00:27:10,521
She has the file!
Lock it down!
254
00:27:16,146 --> 00:27:17,688
Hey, stop!
255
00:27:22,063 --> 00:27:23,438
Graves, down
256
00:27:25,938 --> 00:27:27,895
Don't move! Don't move!
257
00:27:27,896 --> 00:27:31,187
Agent Graves, only way
you're leaving here is on a stretcher.
258
00:27:31,188 --> 00:27:33,729
Put the knife down.
Not happening, Maxfield.
259
00:27:33,730 --> 00:27:36,646
Read the room.
Open the door. Open the door.
260
00:27:54,730 --> 00:27:55,855
Fuck!
261
00:27:57,146 --> 00:28:00,312
Hunt her down. She's a threat
to national security.
262
00:28:20,646 --> 00:28:22,730
Redirect the plane.
Yes, sir.
263
00:28:25,896 --> 00:28:27,480
What the?
264
00:28:33,730 --> 00:28:37,771
Deputy Director Evans.
Yes, sir. Just came over the wire now.
265
00:28:39,188 --> 00:28:40,355
Yes, sir.
266
00:28:52,063 --> 00:28:55,979
Agent Maxfield, I put you in charge
of finding Canary Black,
267
00:28:55,980 --> 00:28:58,354
and it was right under your nose
the whole time.
268
00:28:58,355 --> 00:29:01,020
I need a blow by blow
of what happened. Who is she?
269
00:29:01,021 --> 00:29:04,104
My best, sir.
Her father worked for the agency.
270
00:29:04,105 --> 00:29:05,437
Her mother was from the UK.
271
00:29:05,438 --> 00:29:09,770
Both deceased. She was groomed
since she was 18.
272
00:29:09,771 --> 00:29:12,770
Aced Langley,
passed the Wintertide programme
273
00:29:12,771 --> 00:29:15,520
and pulled the Omar Jaziri job in Iraq.
274
00:29:15,521 --> 00:29:17,770
There's no way that she's a traitor, sir.
275
00:29:17,771 --> 00:29:19,312
That's exactly what she is right now.
276
00:29:19,313 --> 00:29:21,562
You mark my words, Hedlund,
she's going in the ground
277
00:29:21,563 --> 00:29:23,271
and you're the one
that's gonna put her there.
278
00:29:24,396 --> 00:29:27,980
Yes, sir. What file are we after?
279
00:29:28,521 --> 00:29:30,146
Canary Black.
280
00:29:30,605 --> 00:29:35,812
It's a top-secret master list of blackmail
material for all government personnel.
281
00:29:35,813 --> 00:29:38,895
We built it to keep track
of pressure points
282
00:29:38,896 --> 00:29:41,354
foreign governments might use
to flip our people
283
00:29:41,355 --> 00:29:44,562
into spies.
Legal, illegal, everything.
284
00:29:44,563 --> 00:29:46,896
From the highest office
in the land to, uh
285
00:29:48,313 --> 00:29:49,896
Well, you, Hedlund.
286
00:29:50,896 --> 00:29:54,480
That affair you had four years ago.
It's on the list.
287
00:29:56,105 --> 00:29:57,895
If our enemies get their hands on this,
288
00:29:57,896 --> 00:30:00,562
it will jeopardise
the very office of the president
289
00:30:00,563 --> 00:30:03,020
and every department below it.
290
00:30:03,021 --> 00:30:05,479
You have carte blanche to contain this.
291
00:30:34,188 --> 00:30:36,020
I'm taking that file.
292
00:30:36,021 --> 00:30:37,770
I don't understand.
293
00:30:37,771 --> 00:30:39,479
She played you, Hedlund.
294
00:30:39,480 --> 00:30:41,646
You're just too close to her to see it.
295
00:30:43,480 --> 00:30:45,438
Where would she go?
296
00:30:46,021 --> 00:30:47,979
She's a ghost if she wants to be.
297
00:30:47,980 --> 00:30:51,395
And her husband?
Doesn't know who she is.
298
00:30:51,396 --> 00:30:53,354
David Brooks, civilian.
299
00:30:53,355 --> 00:30:56,687
Works in logistics and finance
for Doctors Without Frontiers.
300
00:30:56,688 --> 00:30:59,854
A British national.
He's the only family she's got.
301
00:30:59,855 --> 00:31:01,480
Besides you.
302
00:31:05,438 --> 00:31:08,062
Okay. Bring him in.
303
00:31:08,063 --> 00:31:09,979
Scrape her husband's phone calls, texts,
304
00:31:09,980 --> 00:31:12,437
e-mails, credit cards,
and get me a map of where he's been.
305
00:31:12,438 --> 00:31:15,146
Yes, sir.
She has to trust someone.
306
00:31:33,438 --> 00:31:35,730
Sir, his cell has been
off the grid for hours,
307
00:31:36,188 --> 00:31:38,437
and he has an ATM withdrawal
in Vienna.
308
00:31:38,438 --> 00:31:40,229
There was also a flight
booked this morning
309
00:31:40,230 --> 00:31:42,520
under his name and Miss Olga Mirav.
310
00:31:42,521 --> 00:31:43,687
That's one of her aliases.
311
00:31:43,688 --> 00:31:45,604
It leaves Vienna in three hours for Rome.
312
00:31:45,605 --> 00:31:47,104
He's on the run with her.
313
00:31:47,105 --> 00:31:49,437
Get me teams stationed at both airports.
Yes, sir.
314
00:31:54,313 --> 00:31:56,145
Honey, this isn't the right time.
315
00:31:56,146 --> 00:31:57,645
It's me.
316
00:31:57,646 --> 00:31:59,979
Someone kidnapped David.
317
00:31:59,980 --> 00:32:02,562
They want the Canary Black file.
318
00:32:02,563 --> 00:32:04,020
But there was no file.
319
00:32:04,021 --> 00:32:05,270
This could be Kali.
320
00:32:05,271 --> 00:32:09,312
Well, I'm sorry to hear that.
I won't be home till late.
321
00:32:09,313 --> 00:32:11,395
If I could know the contents,
322
00:32:11,396 --> 00:32:14,605
maybe I can figure out who has David,
but it's beyond my clearance.
323
00:32:15,105 --> 00:32:18,146
You know,
you really should get some rest.
324
00:32:19,021 --> 00:32:21,813
This file is the only chance I have
of saving him.
325
00:32:23,105 --> 00:32:25,062
Hey, don't worry about the dishes.
I'll do them when I get home.
326
00:32:25,063 --> 00:32:28,229
Go to my house. See for yourself.
327
00:32:28,230 --> 00:32:29,479
Yeah.
328
00:32:29,480 --> 00:32:31,230
I am not a traitor.
329
00:32:31,813 --> 00:32:33,063
Love you, too.
330
00:32:38,355 --> 00:32:40,687
Everything okay?
Yeah. Yeah.
331
00:32:40,688 --> 00:32:43,562
It's the wife.
A bit under the weather.
332
00:33:00,855 --> 00:33:02,605
It's okay, Maggie.
333
00:33:05,438 --> 00:33:07,980
I'm sure Jarvis will sort it out.
334
00:33:30,480 --> 00:33:31,438
I have a set
335
00:33:33,396 --> 00:33:34,646
of keys.
336
00:33:35,313 --> 00:33:36,646
Downstairs.
337
00:33:57,230 --> 00:34:00,520
Ever consider the husband
was taken and the file is a ransom?
338
00:34:00,521 --> 00:34:02,395
All this is a setup.
339
00:34:02,396 --> 00:34:05,187
If that were the case,
she would have brought us in.
340
00:34:05,188 --> 00:34:07,646
Rule number one
for a kidnap and ransom.
341
00:34:08,355 --> 00:34:10,521
Tear this place apart.
342
00:34:45,646 --> 00:34:47,395
You weren't answering your phone.
343
00:34:47,396 --> 00:34:49,645
So you show up in person?
344
00:34:49,646 --> 00:34:52,938
I need your help. Please.
345
00:35:06,563 --> 00:35:08,104
I don't conduct business here.
346
00:35:08,105 --> 00:35:11,479
I don't have time for decorum.
I'm fucked.
347
00:35:11,480 --> 00:35:12,895
By who?
348
00:35:12,896 --> 00:35:17,937
By whoever's blackmailing me.
And now my own agency, which is nice.
349
00:35:17,938 --> 00:35:20,937
And you're looking for safe passage?
Information.
350
00:35:20,938 --> 00:35:24,187
Get me a list of every foreign agent,
assassin and intel broker
351
00:35:24,188 --> 00:35:26,770
that's currently in town.
That's expensive.
352
00:35:26,771 --> 00:35:30,313
I have the cash in my safe house.
I'll pay you when it's done.
353
00:35:31,355 --> 00:35:33,146
Also, I need you to go shopping.
354
00:35:34,688 --> 00:35:40,980
Avery, coming here you're burning
a bridge. I hope it's worth it.
355
00:37:18,563 --> 00:37:20,146
Any sign of her?
356
00:37:20,938 --> 00:37:23,270
I'd ask him,
but there's a hole in his face.
357
00:37:23,271 --> 00:37:28,355
Well, well, well.
Aren't we ambitious, Agent Graves?
358
00:37:29,188 --> 00:37:31,854
Looks like I chose
the right woman for the job.
359
00:37:31,855 --> 00:37:34,187
Just trying to crack that glass ceiling.
360
00:37:34,188 --> 00:37:36,813
I took the liberty
of cashing out your rainy day fund.
361
00:37:37,730 --> 00:37:40,521
Consider it a tax for jerking me around.
362
00:37:45,396 --> 00:37:48,895
Bring me the file.
Your intel was wrong. There was no file.
363
00:37:48,896 --> 00:37:51,854
Are you sure
that's the game you want to play?
364
00:37:51,855 --> 00:37:53,812
Look, the tooth was empty.
365
00:37:53,813 --> 00:37:56,480
Either you got it wrong or he ditched it
before they caught him.
366
00:37:59,563 --> 00:38:00,521
Hello?
367
00:38:10,438 --> 00:38:14,812
Listen to me. Listen to me!
I don't have it, but I can get it.
368
00:38:14,813 --> 00:38:16,270
I just need some time.
369
00:38:16,271 --> 00:38:19,062
Stoica had the file,
which means you have the file,
370
00:38:19,063 --> 00:38:23,688
which is why your agency is after you.
It's 8:00 pm. That gives you four hours.
371
00:38:25,230 --> 00:38:27,438
No, I need more
372
00:39:11,605 --> 00:39:13,770
Jesus Christ, Avery,
this is one hell of a mess.
373
00:39:13,771 --> 00:39:15,062
I couldn't involve you.
374
00:39:15,063 --> 00:39:16,479
You know that's impossible.
375
00:39:16,480 --> 00:39:20,270
I had no choice.
They have my classified psych file.
376
00:39:20,271 --> 00:39:22,354
They know everything about me.
377
00:39:22,355 --> 00:39:24,729
Everyone's looking for you.
378
00:39:24,730 --> 00:39:28,145
Deputy Director himself is flying in
to oversee the hunt.
379
00:39:28,146 --> 00:39:30,812
Your house was clean.
380
00:39:30,813 --> 00:39:33,479
David's made transactions in Vienna.
381
00:39:33,480 --> 00:39:37,479
He bought two tickets, one with
your alias and we can't find him.
382
00:39:37,480 --> 00:39:40,520
Because he's been kidnapped.
It's not the way it looks.
383
00:39:40,521 --> 00:39:43,605
Of course, it's not how it looks.
It's how they want it to look.
384
00:39:44,521 --> 00:39:47,938
They're setting me up to take the fall.
What the fuck is Canary Black?
385
00:39:48,521 --> 00:39:50,479
It's a blackmail list.
386
00:39:50,480 --> 00:39:53,562
The kompromat on everyone
in government with security clearance.
387
00:39:53,563 --> 00:39:55,646
I'm on that list, Avery.
388
00:39:57,271 --> 00:39:59,145
Even if you did have the file,
389
00:39:59,146 --> 00:40:01,604
you couldn't make the exchange,
you know that.
390
00:40:01,605 --> 00:40:03,480
But, David
I know.
391
00:40:05,646 --> 00:40:08,062
People like us need people
like David and Maggie.
392
00:40:08,063 --> 00:40:11,520
I can't lose him, Jarvis.
We'll find him.
393
00:40:18,688 --> 00:40:19,729
You've just got David killed.
394
00:40:19,730 --> 00:40:22,188
They were gonna kill you.
I won't let that happen.
395
00:40:23,146 --> 00:40:24,855
On the ground, now!
396
00:40:25,771 --> 00:40:27,063
Get the fuck off me.
397
00:40:29,313 --> 00:40:32,562
Give me the file.
I never had it.
398
00:40:32,563 --> 00:40:33,813
Let's go.
399
00:41:02,688 --> 00:41:04,020
Did you already make the transfer?
400
00:41:04,021 --> 00:41:05,645
Who were you working with?
401
00:41:05,646 --> 00:41:09,563
Who's the buyer? How did you know
about the file? Answer me!
402
00:41:12,063 --> 00:41:15,105
I'm gonna take pleasure
in breaking you down, traitor.
403
00:41:16,021 --> 00:41:17,855
How patriotic of you.
404
00:41:37,896 --> 00:41:39,520
Shit. Shit.
405
00:41:39,521 --> 00:41:41,438
Maxfield, we got company.
406
00:41:44,605 --> 00:41:47,938
Get us to base camp.
Protect the asset at all cost.
407
00:41:53,105 --> 00:41:55,188
They're boxing us in.
408
00:41:58,230 --> 00:41:59,230
Get us out of here.
409
00:42:14,563 --> 00:42:16,562
Don't stop!
Car in pursuit.
410
00:42:16,563 --> 00:42:18,687
Requesting immediate backup.
411
00:45:10,230 --> 00:45:11,771
Give me the file.
412
00:45:29,480 --> 00:45:33,979
Niklaus. Where's David?
Niklaus, where is he?
413
00:45:36,188 --> 00:45:39,688
Who are you working for?
Niklaus, give me a name.
414
00:45:56,521 --> 00:45:59,980
Rurik, are you okay? Rurik, answer me.
415
00:46:04,021 --> 00:46:08,145
By carte blanche, I didn't mean
create an international incident.
416
00:46:08,146 --> 00:46:10,979
I have to temper the blowback
on this now with my counterpart.
417
00:46:10,980 --> 00:46:14,813
It's one woman, dammit.
Just find her. We're going to the NSS.
418
00:46:21,021 --> 00:46:23,604
Her husband never showed
at the airport in Vienna.
419
00:46:23,605 --> 00:46:26,104
Like I said,
maybe she's been compromised.
420
00:46:26,105 --> 00:46:27,937
More like her accomplices were worried
421
00:46:27,938 --> 00:46:30,146
we snagged her
and her husband is in hiding.
422
00:46:31,063 --> 00:46:32,645
I'm not buying it.
423
00:46:32,646 --> 00:46:35,979
She betrayed you.
If that's not something you can handle,
424
00:46:35,980 --> 00:46:38,729
then I can talk to Deputy Director Evans
and have you relieved.
425
00:46:38,730 --> 00:46:40,187
Consider the angles.
426
00:46:40,188 --> 00:46:43,188
And consider why the hell
none of these people have files.
427
00:46:43,980 --> 00:46:47,521
Sir, police just found another body.
I'm pulling up the image.
428
00:46:51,646 --> 00:46:53,563
That's Avery's neighbour.
429
00:46:54,313 --> 00:46:56,688
Then we've got a sleeper cell
in our outfit.
430
00:46:57,438 --> 00:46:58,771
Your outfit.
431
00:46:59,480 --> 00:47:02,355
I want to know
who the hell these people are.
432
00:47:08,313 --> 00:47:11,146
Rurik is dead.
I should have been there.
433
00:47:12,271 --> 00:47:16,563
Soldiers die. That's the job.
434
00:47:23,188 --> 00:47:25,645
You've failed.
We stopped them from getting her.
435
00:47:25,646 --> 00:47:27,563
And now she's back on the run
with the file.
436
00:47:34,521 --> 00:47:35,938
Once we get the file
437
00:47:37,896 --> 00:47:39,230
you'll have your revenge.
438
00:47:51,480 --> 00:47:53,938
Thanks for the quick turnaround
and the gear.
439
00:47:54,813 --> 00:47:56,813
Be thankful that I even showed.
440
00:47:57,855 --> 00:48:01,188
I'm told Deputy Director Evans
just flew in to personally deal with you.
441
00:48:01,855 --> 00:48:03,105
Good timing.
442
00:48:04,813 --> 00:48:06,729
Do you have a list of names for me?
443
00:48:06,730 --> 00:48:08,812
What's that? A tip?
444
00:48:08,813 --> 00:48:10,770
My safe house was torched.
445
00:48:10,771 --> 00:48:13,230
I don't go out of pocket for anyone.
446
00:48:14,438 --> 00:48:17,895
They have a knack for dying
before paying the freight.
447
00:48:17,896 --> 00:48:20,312
I can tell you who orchestrated
the assassination attempt
448
00:48:20,313 --> 00:48:21,729
on the French ambassador last month.
449
00:48:21,730 --> 00:48:24,854
I wouldn't be very good at my job
if I didn't already know that, would I?
450
00:48:24,855 --> 00:48:28,687
I can give you access to a drop box for
a Russian cell operating out of the UK.
451
00:48:28,688 --> 00:48:33,230
Give me the Rolls Royce of intel
or find yourself another patron saint.
452
00:48:35,313 --> 00:48:38,396
Kenji Nakajima's dealmaker
on the UN Security Council.
453
00:48:39,021 --> 00:48:40,437
Pierre Delacourt.
454
00:48:40,438 --> 00:48:43,813
His cut is routed through
his wife's Panamanian shell corporation.
455
00:48:47,896 --> 00:48:54,520
The Kruger brothers are here.
Vanya Stover, Stavros the Greek, Kali.
456
00:48:54,521 --> 00:48:55,895
Kali's in town?
457
00:48:55,896 --> 00:48:57,479
That's the rumour.
458
00:48:57,480 --> 00:49:00,395
They say he owes.
The Russians said that.
459
00:49:00,396 --> 00:49:03,562
If anybody's capable of this, it's him.
460
00:49:03,563 --> 00:49:06,480
There's not a debt in the world
this file couldn't pay off.
461
00:49:09,521 --> 00:49:10,521
What about this guy?
462
00:49:11,521 --> 00:49:15,145
He called himself Niklaus,
but his name's Rurik. Austrian.
463
00:49:15,146 --> 00:49:17,938
He and his wife were my neighbours
for the past eight months.
464
00:49:18,688 --> 00:49:22,229
His name is Rurik van Klaus.
Private contractor.
465
00:49:22,230 --> 00:49:24,687
He worked in Chechnya,
Libya, Ukraine.
466
00:49:24,688 --> 00:49:26,812
How does the CIA not have him on file?
467
00:49:26,813 --> 00:49:29,313
Ghosts live longer.
468
00:49:30,396 --> 00:49:32,313
I picked up your shopping list.
469
00:49:35,105 --> 00:49:36,438
Don't call me again.
470
00:49:58,521 --> 00:50:00,770
Deputy Director Evans?
Yeah.
471
00:50:00,771 --> 00:50:03,229
Sorry to keep you waiting.
Director Breznov will see you now.
472
00:50:03,230 --> 00:50:05,313
Okay, let's go. Wait here.
Yes, sir.
473
00:50:15,646 --> 00:50:17,771
Thank you for seeing me
on such short notice.
474
00:50:23,105 --> 00:50:26,230
As you know, we have an issue
that needs containment.
475
00:50:27,313 --> 00:50:30,688
You have a rogue agent
on foreign soil. My soil.
476
00:50:32,271 --> 00:50:34,729
It's your turf.
We want to handle this diplomatically.
477
00:50:34,730 --> 00:50:37,229
Your agency had a gunfight
in the middle of the city.
478
00:50:37,230 --> 00:50:38,854
I have dead bodies, burned out cars
479
00:50:38,855 --> 00:50:41,063
and zero patience
for your version of events.
480
00:50:43,771 --> 00:50:46,063
You'll find we're very generous
to our friends.
481
00:50:47,021 --> 00:50:49,604
And this agent. What did she do?
482
00:50:49,605 --> 00:50:51,771
She stole top secret information.
483
00:50:53,105 --> 00:50:55,187
What exactly do you have in mind?
484
00:50:55,188 --> 00:50:57,188
We work together to hunt her down.
485
00:50:59,188 --> 00:51:02,145
In the light of bilateral cooperation
and preferential treatment,
486
00:51:02,146 --> 00:51:03,396
I accept your offer.
487
00:51:04,396 --> 00:51:07,646
But when she's caught, I want to be
the first one to interrogate her.
488
00:51:20,271 --> 00:51:23,062
Hello.
I'd like a room for two nights, please.
489
00:51:23,063 --> 00:51:25,770
And preferably
the west side of the third floor.
490
00:51:25,771 --> 00:51:27,479
Can't get enough of that view.
491
00:51:27,480 --> 00:51:31,146
That shouldn't be a problem. Miss?
Olivia Oxley.
492
00:53:05,063 --> 00:53:07,730
Stop fucking interrupting me then!
493
00:53:11,813 --> 00:53:12,979
Keep up appearances.
494
00:53:12,980 --> 00:53:15,270
Anyone asks,
it's a pre-scheduled meeting with Breznov
495
00:53:15,271 --> 00:53:17,437
regarding international
intelligence protocols.
496
00:53:17,438 --> 00:53:19,520
I'll be working from my room.
Yes, sir.
497
00:53:19,521 --> 00:53:20,521
Goodnight, sir.
498
00:53:37,188 --> 00:53:38,605
You're wearing a mute mask.
499
00:53:39,313 --> 00:53:40,479
Help! Get in here!
500
00:53:40,480 --> 00:53:44,146
Scream, shout. It won't matter.
501
00:53:45,021 --> 00:53:47,063
It controls the decibel level
of your voice.
502
00:53:55,980 --> 00:53:59,980
Stoica didn't have the file.
Nor did I betray my country.
503
00:54:03,146 --> 00:54:04,188
What do you call this?
504
00:54:05,105 --> 00:54:09,145
Last resort. Somebody kidnapped
my husband to get it.
505
00:54:09,146 --> 00:54:13,062
If that's true, then I'm telling you
we can handle this together.
506
00:54:13,063 --> 00:54:15,062
There's more than one life
at stake here.
507
00:54:15,063 --> 00:54:17,729
No one knows what's at stake here
more than I do.
508
00:54:17,730 --> 00:54:19,271
I don't think you do.
509
00:54:19,896 --> 00:54:22,896
You turn over that file,
you're both dead. I promise you.
510
00:54:25,688 --> 00:54:28,854
You have the file
and you're gonna give it to me.
511
00:54:28,855 --> 00:54:33,313
I get my husband back.
You get your little file back.
512
00:54:37,813 --> 00:54:38,812
Password?
513
00:54:38,813 --> 00:54:43,604
Agent Graves,
keep your emotions in check.
514
00:54:43,605 --> 00:54:48,771
Use your goddamn head.
I'm giving you one chance to walk away.
515
00:54:55,230 --> 00:54:57,229
I assume you've heard
of the Wintertide programme.
516
00:54:57,230 --> 00:54:59,229
The PSYOP stress test.
What about it?
517
00:54:59,230 --> 00:55:03,230
I survived it.
You want to know what they found?
518
00:55:04,313 --> 00:55:06,021
That you're a crazy bitch?
519
00:55:08,188 --> 00:55:10,855
We're not really using that word
to describe women anymore,
520
00:55:11,730 --> 00:55:14,355
especially in the workplace.
There's been a whole thing.
521
00:55:15,230 --> 00:55:20,355
What they found is that I have
an extremely high tolerance for pain.
522
00:55:20,980 --> 00:55:25,770
Are you willing to find out how much pain
you can take, Deputy Director Evans?
523
00:55:25,771 --> 00:55:29,812
I'm your goddamn superior.
How dare you threaten me?
524
00:55:29,813 --> 00:55:33,354
I appreciate the bravado
as much as the next girl.
525
00:55:33,355 --> 00:55:35,605
I will hunt you
to the ends of the earth for this.
526
00:55:36,271 --> 00:55:38,520
I'm having kind of a shitty day, sir,
527
00:55:38,521 --> 00:55:43,062
so I'm really gonna need the next words
out of your mouth to be,
528
00:55:43,063 --> 00:55:45,479
My password is
529
00:55:45,480 --> 00:55:47,937
I, Nathan Evans,
do solemnly swear to support,
530
00:55:47,938 --> 00:55:50,520
defend the Constitution
of the United States
531
00:55:50,521 --> 00:55:53,604
against all enemies,
foreign and domestic
532
00:55:56,688 --> 00:55:59,188
Jesus fucking Christ!
533
00:56:00,438 --> 00:56:01,563
Password?
534
00:56:03,938 --> 00:56:05,396
Victory, Maker, Charlie,
535
00:56:08,438 --> 00:56:10,063
3-0-9-1.
536
00:56:20,605 --> 00:56:23,145
God!
537
00:56:23,146 --> 00:56:26,896
Keep this up, I'm gonna move on
to something you're really gonna hate.
538
00:56:29,271 --> 00:56:33,938
Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8.
539
00:56:38,021 --> 00:56:40,480
Like I said,
foreign and domestic.
540
00:56:41,105 --> 00:56:42,855
Now you're just pissing me off, sir.
541
00:56:49,521 --> 00:56:51,354
This is a remote detonator.
542
00:56:51,355 --> 00:56:54,396
I'm gonna ask you one more time
for your password.
543
00:56:56,021 --> 00:56:59,479
If you lie to me again, I'm going to
blow your fucking head off.
544
00:57:02,980 --> 00:57:07,230
Canary Black is Armageddon.
You'll destroy the world as we know it.
545
00:57:09,271 --> 00:57:10,230
Password?
546
00:57:11,646 --> 00:57:14,687
Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3.
547
00:57:14,688 --> 00:57:19,229
It won't do you any good. You can
only access the file on a secure server.
548
00:57:23,105 --> 00:57:24,771
You're a smart one.
549
00:57:44,063 --> 00:57:46,396
Hello?
Sorina, I have one more job for you.
550
00:57:46,855 --> 00:57:49,771
I need you to find the nearest
secure server with CIA access.
551
00:57:50,813 --> 00:57:52,105
This is the last time.
552
00:57:57,938 --> 00:57:58,855
Jarvis speaking.
553
00:57:59,563 --> 00:58:02,021
Jarvis, I need your help.
This is gonna put you in a bad spot.
554
00:58:03,688 --> 00:58:09,188
That's gonna be tricky.
The anvil's dropping. About earlier
555
00:58:09,730 --> 00:58:12,062
I need the blueprints
for PLK Technologies.
556
00:58:12,063 --> 00:58:13,937
The defence contractor.
557
00:58:13,938 --> 00:58:16,395
They have a military contract
with the DOD.
558
00:58:16,396 --> 00:58:19,062
It means they have a secure server
to send top secret material.
559
00:58:19,063 --> 00:58:22,687
You realise what you're asking?
They'll trace it back to me immediately.
560
00:58:22,688 --> 00:58:25,854
It's treason.
You're the only one I can ask.
561
00:58:25,855 --> 00:58:27,437
I'll see what I can do.
562
00:58:27,438 --> 00:58:28,854
This could be Kali.
563
00:58:28,855 --> 00:58:33,937
Yep. Yep. That's the deal. Payment
for any intel leading to her capture.
564
00:58:33,938 --> 00:58:37,105
You've always believed in me.
Believe in me now.
565
00:58:54,980 --> 00:58:57,562
Hey. Thanks for showing up.
566
00:58:57,563 --> 00:59:01,062
Like I had a choice.
Let's just get this over with.
567
00:59:01,063 --> 00:59:03,437
What's the plan?
Go in and shoot up the place.
568
00:59:03,438 --> 00:59:06,313
Not if I can help it.
Ten minutes. In and out.
569
00:59:08,646 --> 00:59:11,729
The drone is a prototype.
Autonomy sucks. Still has some glitches.
570
00:59:11,730 --> 00:59:14,187
I'll bring it back.
Just give me a warning.
571
00:59:14,188 --> 00:59:16,730
Are you trying to steal industrial secrets
or something?
572
00:59:17,438 --> 00:59:19,271
I left my purse inside.
573
00:59:21,771 --> 00:59:24,396
Lock decoder. Earpiece.
574
00:59:27,313 --> 00:59:28,896
Are you ready?
One minute.
575
00:59:31,563 --> 00:59:34,563
Come on, Jarvis. Come through.
576
00:59:45,855 --> 00:59:47,770
Let's go.
Okay.
577
01:00:01,355 --> 01:00:04,438
Com check.
Loud and clear. Take me up.
578
01:00:17,021 --> 01:00:19,771
You hanging in there?
Save the jokes.
579
01:00:25,855 --> 01:00:27,396
Come and get me in ten.
580
01:01:11,813 --> 01:01:13,605
Come on, come on, come on.
581
01:01:25,438 --> 01:01:28,688
Shit. Oh, shit.
582
01:01:29,605 --> 01:01:32,562
Oh, Christ. Help!
583
01:02:26,355 --> 01:02:28,313
Somebody get in here now!
584
01:02:35,521 --> 01:02:38,687
I don't know why he's not answering, sir.
I'm almost at his room. Did he leave?
585
01:02:38,688 --> 01:02:41,187
No, ma'am.
586
01:02:41,188 --> 01:02:43,355
Open the door.
587
01:02:44,021 --> 01:02:46,062
Hey!
Director Evans!
588
01:02:46,063 --> 01:02:47,938
Get the mask. Get the mask.
589
01:02:49,896 --> 01:02:51,771
Get this bomb off of me!
Fuck.
590
01:02:53,063 --> 01:02:56,395
Your badge was just used to access
a secure server at PLK Technologies, sir.
591
01:02:56,396 --> 01:02:58,270
It's Agent Graves!
She's stealing Canary Black.
592
01:02:58,271 --> 01:03:01,396
Kill access to the server. Inform PLK
Technologies they've been breached.
593
01:03:03,480 --> 01:03:05,271
Server room breach. Lock it down.
594
01:03:17,688 --> 01:03:20,979
Change of plan.
Get that drone in the air, now.
595
01:03:20,980 --> 01:03:23,688
Uh, okay.
Just Just give me a second.
596
01:03:33,521 --> 01:03:34,979
It's a big building.
Where am I going?
597
01:03:34,980 --> 01:03:36,645
I need that drone on the 34th floor.
598
01:03:36,646 --> 01:03:37,812
Eastside hallway window.
599
01:03:37,813 --> 01:03:39,645
Freeze! Don't move!
600
01:03:39,646 --> 01:03:42,271
I need that drone, now!
601
01:03:59,438 --> 01:04:00,730
Shit.
602
01:04:13,105 --> 01:04:14,313
Shit.
603
01:04:16,063 --> 01:04:18,271
No, no, no, no, no, no.
604
01:04:24,688 --> 01:04:26,187
Avery!
605
01:04:38,146 --> 01:04:39,605
Avery, are you alive?
606
01:04:40,396 --> 01:04:42,688
Uh barely.
607
01:04:52,771 --> 01:04:56,104
Sorina, meet me where we first met.
608
01:04:56,105 --> 01:04:58,187
Uh, yeah. Yeah. I'll be there.
609
01:04:58,188 --> 01:05:00,480
Oh, my God. Are you okay?
No.
610
01:05:01,438 --> 01:05:05,021
Wait, hey! My car!
Hey, come back here!
611
01:05:05,688 --> 01:05:07,938
Stop, you crazy bitch!
612
01:05:10,063 --> 01:05:11,855
Oh, my God. I'm so fired.
613
01:05:13,771 --> 01:05:17,187
She broke two of my fingers,
strapped a fucking bomb to my neck.
614
01:05:17,188 --> 01:05:19,438
I want her dead.
No, I'm coming to you.
615
01:05:21,646 --> 01:05:24,354
Our girl just broke into secured facility.
616
01:05:24,355 --> 01:05:28,230
I want everyone and everything
in their places standing by.
617
01:05:34,313 --> 01:05:35,979
You're crazy.
You know that, right?
618
01:05:35,980 --> 01:05:37,937
Get your laptop.
I need to know what's on this.
619
01:05:37,938 --> 01:05:40,354
Hurry. I'm running out of time.
620
01:05:40,355 --> 01:05:44,563
Do you know how much that drone cost?
I'm so fucked.
621
01:05:53,396 --> 01:05:55,313
Holy shit.
622
01:05:56,396 --> 01:05:58,104
That's not a blackmail list.
623
01:05:58,105 --> 01:06:04,479
It's a virus. It looks like it corrupts
and encrypts all internet traffic,
624
01:06:04,480 --> 01:06:09,020
locks down all the devices connected to it
and the result will be full system crash.
625
01:06:09,021 --> 01:06:13,187
No e-mail, credit cards, communication,
military satellites.
626
01:06:13,188 --> 01:06:15,354
It's a doomsday virus.
627
01:06:15,355 --> 01:06:17,187
Is it targeted?
628
01:06:17,188 --> 01:06:20,229
Yeah. One for each country.
629
01:06:20,230 --> 01:06:23,145
It uses country code
top level domain targeting,
630
01:06:23,146 --> 01:06:27,855
ISP and IP geotargeting
and geofencing.
631
01:06:28,605 --> 01:06:32,104
So could you target a specific country
without it affecting your own?
632
01:06:32,105 --> 01:06:35,854
Looks that way.
But to use that option
633
01:06:35,855 --> 01:06:38,313
Would stop the world from spinning.
634
01:06:41,021 --> 01:06:42,563
Can you encrypt it for me?
635
01:06:43,605 --> 01:06:47,646
The people who want this, they'll use it.
I need to be sure they can't.
636
01:06:48,438 --> 01:06:50,230
I can't guarantee that.
637
01:06:53,396 --> 01:06:54,938
Time's up.
638
01:06:55,980 --> 01:06:58,937
Come on.
A programme like this, if it's launched,
639
01:06:58,938 --> 01:07:00,480
there is no way to undo it.
640
01:07:02,063 --> 01:07:03,480
Forget you saw this.
641
01:07:05,396 --> 01:07:08,187
What the fuck?!
My drone and my laptop?!
642
01:07:08,188 --> 01:07:10,020
I need your phone.
643
01:07:10,021 --> 01:07:12,271
This doesn't sound like Kali's MO.
644
01:07:54,063 --> 01:07:56,146
Get the fuck out of the way!
645
01:08:12,938 --> 01:08:15,104
Are you okay?
No. Sorry.
646
01:08:15,105 --> 01:08:18,230
I'm sorry.
647
01:08:31,438 --> 01:08:33,063
I'm here.
648
01:08:39,063 --> 01:08:40,688
I'm here.
649
01:08:45,771 --> 01:08:49,729
Come on. Please, please, please.
650
01:08:49,730 --> 01:08:54,687
I'm here. Please call. Please, please.
651
01:09:11,855 --> 01:09:14,979
I want every agent, private contractor
and informant on the case.
652
01:09:14,980 --> 01:09:17,770
Tear this city apart and find her.
We're working on it, sir.
653
01:09:17,771 --> 01:09:21,270
SIGINT is scraping all mobile
and electronic traffic in the city,
654
01:09:21,271 --> 01:09:24,020
and we're running facial recognition
profiles with CCTV.
655
01:09:24,021 --> 01:09:26,854
Why don't we know
who she's working for, huh?
656
01:09:26,855 --> 01:09:29,854
Pull up a list of all foreign operatives
in the country.
657
01:09:29,855 --> 01:09:33,395
Her investigations for the last year
are all about Kali. Right?
658
01:09:33,396 --> 01:09:34,770
Is that who she's working for?
659
01:09:34,771 --> 01:09:37,146
There's nothing to suggest that, sir.
660
01:09:37,688 --> 01:09:39,271
Sir, it's the director.
661
01:09:41,938 --> 01:09:46,771
Sir. No, sir. We are
That is correct, sir.
662
01:09:47,896 --> 01:09:49,979
Ready?
Yes, sir.
663
01:09:49,980 --> 01:09:51,937
I've decrypted
the Canary Black files
664
01:09:51,938 --> 01:09:54,105
and pre-loaded
the requested country file.
665
01:10:08,355 --> 01:10:09,480
Let's go live.
666
01:10:14,188 --> 01:10:17,020
As the world becomes more connected
through technology,
667
01:10:17,021 --> 01:10:19,645
so too comes our need to work together.
668
01:10:19,646 --> 01:10:23,479
Our shared enemies are becoming
increasingly sophisticated
669
01:10:23,480 --> 01:10:27,562
and have a deep understanding
of the blind spots of global policing.
670
01:10:30,563 --> 01:10:32,479
Ladies and gentlemen.
671
01:10:32,480 --> 01:10:35,188
I'm here to ask you
a very simple question.
672
01:10:36,605 --> 01:10:38,187
Do you want your country to survive?
673
01:10:38,188 --> 01:10:39,979
You need to see this.
There's a potential threat.
674
01:10:39,980 --> 01:10:41,895
We live in a world
where bullies thrive
675
01:10:41,896 --> 01:10:44,854
The weak kneel to survive.
676
01:10:44,855 --> 01:10:49,105
But tonight, you are all equal
and must kneel together.
677
01:10:50,313 --> 01:10:55,395
Care of the United States government,
I have in my possession Canary Black.
678
01:10:55,396 --> 01:11:00,687
It's a geo-targeted computer virus
that will end internet use as you know it.
679
01:11:00,688 --> 01:11:02,145
We had nothing to do with this.
680
01:11:02,146 --> 01:11:04,854
There's a file
for each and every one of you.
681
01:11:04,855 --> 01:11:08,645
Stock markets will crash.
Government institutions will freeze.
682
01:11:08,646 --> 01:11:10,562
Chaos will be inevitable.
683
01:11:10,563 --> 01:11:15,437
The ransom for saving your country
is 1% of your nation's GDP.
684
01:11:15,438 --> 01:11:20,271
The cost of non-compliance,
however, will be far more expensive.
685
01:11:21,480 --> 01:11:23,646
As an example of my determination,
686
01:11:24,688 --> 01:11:28,938
please direct your attention
to the country of Singapore.
687
01:11:42,480 --> 01:11:46,771
You have each been sent an account
in which to pay the required amount.
688
01:11:48,355 --> 01:11:53,021
This is non-negotiable.
You have one hour to comply.
689
01:12:00,438 --> 01:12:02,479
The entire world will be hunting us.
690
01:12:02,480 --> 01:12:05,437
Can they really pay in an hour?
691
01:12:05,438 --> 01:12:09,438
The more time
we give them, the more exposed we are.
692
01:12:10,521 --> 01:12:12,437
Prepare to steal a trillion dollars.
693
01:12:12,438 --> 01:12:15,938
Pull up the Singapore satellite feeds
and country analytics.
694
01:12:21,646 --> 01:12:23,437
What's going on?
695
01:12:23,438 --> 01:12:26,187
They just unleashed Canary Black
on Singapore.
696
01:12:26,188 --> 01:12:30,770
If someone doesn't pay, the world
stops turning or he starts World War III.
697
01:12:30,771 --> 01:12:33,646
That's one hell of a blackmail file.
698
01:12:35,021 --> 01:12:36,438
It's more than that.
699
01:12:37,938 --> 01:12:41,687
We built Canary Black
as a pre-emptive first strike weapon
700
01:12:41,688 --> 01:12:43,895
to counter the increasing threat
of cyber warfare.
701
01:12:43,896 --> 01:12:47,021
It's a digital nuke
in the cyber arms race.
702
01:12:48,313 --> 01:12:51,020
It's the highest level of clearance.
703
01:12:51,021 --> 01:12:53,146
Even the president
doesn't know about it.
704
01:12:54,396 --> 01:12:57,146
We also built a US file inside it,
705
01:12:58,021 --> 01:13:00,645
in case of a civil war,
a coup or an invasion.
706
01:13:00,646 --> 01:13:03,604
There is no workaround,
you understand?
707
01:13:03,605 --> 01:13:06,896
We need to find out where the hell
this broadcast is coming from.
708
01:13:08,355 --> 01:13:10,146
Where's Station Chief Hedlund?
709
01:13:41,688 --> 01:13:48,063
Her eyes, there was her eyes
Her eyes, her whole heart
710
01:14:33,605 --> 01:14:36,313
Drop your gun slowly.
711
01:14:39,855 --> 01:14:41,771
We have a tourist.
712
01:14:43,438 --> 01:14:44,980
Station Chief Hedlund.
713
01:14:46,271 --> 01:14:48,520
This is an unpleasant surprise.
714
01:14:48,521 --> 01:14:52,645
Breznov. You're behind this.
715
01:14:52,646 --> 01:14:54,854
Is he alone?
Yes.
716
01:14:54,855 --> 01:14:58,312
Where's Avery? Is she alive?
717
01:14:58,313 --> 01:15:00,854
If you're alone,
that means you're helping her,
718
01:15:00,855 --> 01:15:02,354
which means CIA is not aware.
719
01:15:02,355 --> 01:15:05,479
Is she alive?!
You should know better, Hedlund.
720
01:15:05,480 --> 01:15:07,854
Don't get attached
to people you can't save.
721
01:15:07,855 --> 01:15:10,270
The agency will hunt you to the grave.
722
01:15:10,271 --> 01:15:12,645
You've grown old, my friend.
723
01:15:12,646 --> 01:15:16,187
You're stuck in the Cold War,
while I'm fighting a digital one.
724
01:15:16,188 --> 01:15:21,438
Cold War. Digital war.
Only the assholes change.
725
01:15:28,646 --> 01:15:31,105
Kill his phone and dump his body.
726
01:15:38,813 --> 01:15:41,062
Consider me impressed, Avery Graves.
727
01:15:41,063 --> 01:15:42,312
Breznov.
728
01:15:42,313 --> 01:15:46,104
I have Canary Black, and now the world
will pay for your weakness.
729
01:15:46,105 --> 01:15:48,229
You've made me a very rich man.
730
01:15:48,230 --> 01:15:51,812
You're a bleeding-heart nationalist.
This can't just be about money.
731
01:15:51,813 --> 01:15:55,063
And you are an arrogant American
with a saviour complex.
732
01:15:56,730 --> 01:15:59,604
The reign of the global superpower
is over.
733
01:15:59,605 --> 01:16:05,270
You all treat the rest of the world
like servants. But for no longer.
734
01:16:05,271 --> 01:16:08,855
If you release those files,
millions of people will die.
735
01:16:10,855 --> 01:16:14,104
Collateral casualties
in a war without bullets.
736
01:16:14,105 --> 01:16:16,812
You're blaming the wrong person, Avery.
737
01:16:16,813 --> 01:16:22,020
It is the United States who built Canary
Black to be used one day, and it pays.
738
01:16:22,021 --> 01:16:23,896
No, no, it doesn't have to be.
739
01:16:25,938 --> 01:16:28,312
Let me see David. We had a deal.
740
01:16:28,313 --> 01:16:30,896
I consider myself a man of my word.
741
01:16:35,396 --> 01:16:36,729
How did you find me?
742
01:16:36,730 --> 01:16:39,063
By looking in the gutter.
743
01:16:40,105 --> 01:16:41,980
My father was a patriot.
744
01:16:42,730 --> 01:16:46,271
He used this space to interrogate men
sent to kill him.
745
01:16:48,146 --> 01:16:50,520
This has always been a place
where tyrants come to die.
746
01:16:54,230 --> 01:16:55,605
David.
747
01:16:58,063 --> 01:17:01,062
Oh, my God. I'm so sorry.
748
01:17:02,980 --> 01:17:06,812
No! You don't need him.
We had an agreement.
749
01:17:06,813 --> 01:17:09,355
We had an ultimatum.
Fuck you!
750
01:17:10,230 --> 01:17:11,563
Make it last.
751
01:17:13,521 --> 01:17:15,230
Shit
752
01:17:16,355 --> 01:17:18,105
You have a lot to talk about.
753
01:17:20,646 --> 01:17:23,395
Your programme is taking us all
to the brink of collapse.
754
01:17:23,396 --> 01:17:25,395
This is not our programme.
755
01:17:25,396 --> 01:17:29,354
It's an act of sabotage
against my country.
756
01:17:29,355 --> 01:17:31,270
It's an extinction-level event
757
01:17:31,271 --> 01:17:33,895
for our economy.
What do we do?
758
01:17:36,771 --> 01:17:39,770
They should pay for everyone's ransom.
759
01:17:39,771 --> 01:17:41,104
wants an answer.
760
01:17:41,105 --> 01:17:45,812
South Korea paid 10.7 billion dollars.
761
01:17:45,813 --> 01:17:51,605
10.4 billion dollars from Mexico.
China, too, 180 billion!
762
01:17:52,438 --> 01:17:54,688
I want total silence!
763
01:17:58,480 --> 01:18:00,395
Mr President.
764
01:18:00,396 --> 01:18:01,855
I'm working on it.
765
01:18:02,480 --> 01:18:04,770
Yes, sir. In light of the danger
I have to recommend again that we pay.
766
01:18:04,771 --> 01:18:07,271
It'll buy us time
to figure out who's behind this.
767
01:18:08,605 --> 01:18:10,729
Mr President.
768
01:18:22,688 --> 01:18:24,645
This is for Rurik.
769
01:19:07,813 --> 01:19:09,855
David Brooks doesn't know
how to do that.
770
01:19:14,021 --> 01:19:18,645
I'm sorry, honey.
I didn't mean for this to happen.
771
01:19:18,646 --> 01:19:20,271
Who the fuck are you?
772
01:19:21,980 --> 01:19:23,938
Your husband.
773
01:19:25,230 --> 01:19:27,355
Tell me the truth or I swear to God,
I'll shoot you myself.
774
01:19:28,688 --> 01:19:32,980
Breznov knows about Canary Black
because I told him.
775
01:19:33,605 --> 01:19:36,021
It was the only leverage I had.
776
01:19:37,896 --> 01:19:40,479
My source said that
Stoica still had the file on him.
777
01:19:40,480 --> 01:19:46,229
We had to make you believe that
I'd been kidnapped so you'd go and get it.
778
01:19:46,230 --> 01:19:49,020
This isn't answering
any of my questions.
779
01:19:49,021 --> 01:19:52,520
I botched a job for the Russian mob.
780
01:19:52,521 --> 01:19:57,605
They saddled me with a $20 million debt
and snitched my identity to Breznov.
781
01:19:59,646 --> 01:20:03,230
But the plan went to shite
because there was no file
782
01:20:04,938 --> 01:20:07,063
and Breznov said he would kill you.
783
01:20:08,063 --> 01:20:10,021
You're Kali.
784
01:20:16,271 --> 01:20:17,480
No, then
785
01:20:19,980 --> 01:20:22,562
Jesus Christ.
So everything is a lie.
786
01:20:22,563 --> 01:20:26,645
No. No. Not our marriage.
787
01:20:26,646 --> 01:20:30,646
Our whole life together was totally real.
788
01:20:32,563 --> 01:20:34,938
I'm sorry. I was trying to protect us.
789
01:20:35,855 --> 01:20:38,687
I will deal with Breznov
and I will make this right, I promise.
790
01:20:38,688 --> 01:20:43,105
Fuck you. Find a way to cut their internet
feed. I'm gonna stop Breznov.
791
01:20:44,396 --> 01:20:48,479
My Treasury Department made a transfer.
Brazil and Sweden have paid as well.
792
01:20:48,480 --> 01:20:50,979
Same with Italy, Egypt and Greece.
793
01:20:50,980 --> 01:20:52,646
We have no choice.
794
01:20:55,980 --> 01:20:57,980
We have to transfer the money.
795
01:20:58,521 --> 01:21:03,937
Otherwise, we might not have
a working country in eight minutes!
796
01:21:03,938 --> 01:21:08,187
We can't allow you
to be known as the president
797
01:21:08,188 --> 01:21:11,730
that destroyed his country.
798
01:21:12,563 --> 01:21:13,854
Pay it.
799
01:21:13,855 --> 01:21:16,437
No matter what happens,
800
01:21:16,438 --> 01:21:18,937
I will not let the US get away with this.
801
01:21:18,938 --> 01:21:20,980
We must protect
our country at all costs.
802
01:21:22,230 --> 01:21:24,563
1.4 billion from Morocco.
803
01:21:25,355 --> 01:21:28,230
Japan is in. 40 billion.
804
01:21:29,355 --> 01:21:32,270
They're ghosting the system.
It could take days to find out
805
01:21:32,271 --> 01:21:34,437
where the source of the feed is.
You got minutes.
806
01:21:34,438 --> 01:21:39,312
China and Russia elevated their alert
status. The EU is doing the same.
807
01:21:39,313 --> 01:21:44,062
Everyone is pointing the finger at us.
Find me Agent Graves! Where's Hedlund?
808
01:21:44,063 --> 01:21:47,437
M.I.A. Phone's off.
We're pinging his cell for a location.
809
01:21:47,438 --> 01:21:49,979
His cell is currently located
in the Gretsch neighbourhood.
810
01:21:49,980 --> 01:21:51,604
Also, his computer logs show
811
01:21:51,605 --> 01:21:54,770
he accessed the PLK building blueprints
right before it was broken into.
812
01:21:54,771 --> 01:21:56,395
This entire station is compromised.
813
01:21:56,396 --> 01:21:59,020
I want a full tactical team
to hit that location, now.
814
01:21:59,021 --> 01:22:01,312
Let's move.
Should we inform Breznov?
815
01:22:01,313 --> 01:22:03,313
Let's contain this ourselves.
816
01:22:50,813 --> 01:22:54,355
We're at 940 billion.
The EU. The US.
817
01:22:55,688 --> 01:22:57,230
They all paid.
818
01:22:57,980 --> 01:23:01,437
Ready the files for China, Russia,
Germany, France, the UK
819
01:23:01,438 --> 01:23:03,687
and the United States of America.
820
01:23:03,688 --> 01:23:05,771
It's time to level the playing field.
821
01:23:24,771 --> 01:23:28,605
What the hell is going on?
It must be overloaded.
822
01:23:29,438 --> 01:23:30,729
Check the breaker.
823
01:23:33,521 --> 01:23:35,145
Come on, hurry.
824
01:23:35,146 --> 01:23:36,604
Make it operational. Quick.
825
01:23:36,605 --> 01:23:38,938
Guys, flip the breaker switches!
826
01:23:40,813 --> 01:23:42,771
Has the breaker tripped?
827
01:23:52,605 --> 01:23:54,688
We need to make sure
the lines are connected.
828
01:24:00,480 --> 01:24:02,729
How long until it's operational again?
829
01:24:02,730 --> 01:24:04,020
I don't know yet.
830
01:24:04,021 --> 01:24:06,770
We need to turn on the backup batteries.
I'm on it.
831
01:24:06,771 --> 01:24:09,062
What's taking so long? Hurry up.
832
01:24:09,063 --> 01:24:11,230
How long will this take? Hurry.
833
01:24:16,480 --> 01:24:18,396
You go that way.
834
01:24:23,605 --> 01:24:27,396
How much longer?
Ten seconds.
835
01:24:35,313 --> 01:24:37,438
Seal this room.
836
01:24:47,521 --> 01:24:49,855
Launch the files!
837
01:24:56,688 --> 01:24:58,562
Launch the files!
I can't! The routers are down!
838
01:24:58,563 --> 01:25:01,813
We need to get upstairs!
Grab the laptop, move it!
839
01:25:03,021 --> 01:25:05,021
Somebody kill her!
840
01:25:08,563 --> 01:25:09,646
Go!
841
01:25:18,480 --> 01:25:20,396
Come on!
842
01:25:33,271 --> 01:25:35,146
Go, go, go!
843
01:25:52,063 --> 01:25:54,937
I'll cover you. I'll sweep the area.
844
01:26:27,271 --> 01:26:28,771
Come on, come on.
845
01:26:29,646 --> 01:26:32,604
Open the door, hurry!
846
01:26:32,605 --> 01:26:34,146
Move, move, move.
847
01:26:34,813 --> 01:26:36,771
Come on, come on!
848
01:27:05,855 --> 01:27:07,521
Go! Go!
849
01:27:15,813 --> 01:27:17,646
Get online.
850
01:27:28,730 --> 01:27:30,813
Help me! Breznov!
851
01:27:34,771 --> 01:27:36,770
Breznov. Please.
852
01:27:36,771 --> 01:27:39,938
Get to that
computer or I'll shoot you myself.
853
01:27:43,896 --> 01:27:47,021
I don't suppose I can bribe you
with billions of dollars.
854
01:27:49,021 --> 01:27:51,688
You're the only woman in this world
who would turn down that money.
855
01:27:52,771 --> 01:27:55,521
You're putting up a better fight
than your husband ever did.
856
01:29:18,813 --> 01:29:21,188
You fucking bitch.
857
01:29:22,271 --> 01:29:24,645
Will you fucking die?!
858
01:29:24,646 --> 01:29:26,771
Not my fucking time.
859
01:30:06,313 --> 01:30:07,355
Honey
860
01:30:09,438 --> 01:30:10,896
Avery
861
01:30:13,188 --> 01:30:15,020
Are you okay?
862
01:30:15,021 --> 01:30:16,812
I'll live.
863
01:30:16,813 --> 01:30:18,938
So where do we even start?
864
01:30:22,021 --> 01:30:26,062
Listen, if I could go back
and undo everything I would,
865
01:30:26,063 --> 01:30:28,729
except loving you and you letting me.
866
01:30:28,730 --> 01:30:34,020
We can start over. On our own terms,
with no secrets, no lies.
867
01:30:34,021 --> 01:30:37,104
We can fix this.
We have each other, just like always.
868
01:30:37,105 --> 01:30:41,771
Do we? I'm not so sure.
I loved you, David.
869
01:30:49,938 --> 01:30:51,563
Go, go, go!
870
01:30:55,480 --> 01:30:57,062
What are you? No.
871
01:30:57,063 --> 01:30:59,645
Some things are beyond fixing.
No.
872
01:30:59,646 --> 01:31:01,563
This is one of them.
873
01:31:10,438 --> 01:31:11,896
We can get through this.
874
01:31:13,563 --> 01:31:15,980
Just give me one more chance.
875
01:31:18,230 --> 01:31:19,230
Avery.
876
01:31:20,438 --> 01:31:23,021
We don't get a happy ever after, David.
877
01:31:26,521 --> 01:31:29,145
Go, go, go, go, go, go, go, go, go.
878
01:31:29,146 --> 01:31:31,271
Drop your weapons!
Drop your weapons!
879
01:31:34,230 --> 01:31:36,854
Stay down on your knees.
Drop your weapons!
880
01:31:36,855 --> 01:31:39,104
Stay where you are.
Don't move!
881
01:31:39,105 --> 01:31:40,521
I love you.
882
01:31:41,563 --> 01:31:43,437
David!
Stay down!
883
01:31:43,438 --> 01:31:46,063
Don't move!
884
01:31:55,146 --> 01:31:58,271
Hands, hands!
Stay down!
885
01:32:13,313 --> 01:32:15,188
You know what this is?
886
01:32:16,105 --> 01:32:19,105
Every oath of allegiance you broke.
887
01:32:19,896 --> 01:32:23,062
The estimated damages caused,
the crimes you committed.
888
01:32:23,063 --> 01:32:25,479
You got your co-conspirator
mentor killed,
889
01:32:25,480 --> 01:32:28,104
your co-conspirator husband killed.
890
01:32:28,105 --> 01:32:30,480
You took the entire world
to the brink of war.
891
01:32:31,480 --> 01:32:34,645
A bad luck charm for anyone
that crosses your path.
892
01:32:34,646 --> 01:32:37,105
And when we dredge up
your husband's body,
893
01:32:38,230 --> 01:32:41,105
he'll be buried in a landfill
like the trash he is.
894
01:32:42,396 --> 01:32:45,855
You have no country.
895
01:32:47,188 --> 01:32:49,021
You have no rights.
896
01:32:50,146 --> 01:32:52,355
You do not exist anymore.
897
01:32:53,771 --> 01:32:57,480
I own you. And for the rest
of your miserable life,
898
01:32:58,480 --> 01:33:01,688
I'm gonna make sure
you remember that. But first
899
01:33:03,646 --> 01:33:05,146
I'm gonna return the favour.
900
01:33:07,188 --> 01:33:09,396
God Goddamn it.
901
01:33:16,063 --> 01:33:21,146
Seems you require medical attention.
That will be all, Deputy Director Evans.
902
01:33:21,730 --> 01:33:23,437
Who the hell are you?
903
01:33:23,438 --> 01:33:26,937
You should be receiving a call
right about now
904
01:33:26,938 --> 01:33:31,271
that will explain the situation.
Do close the door on your way out.
905
01:33:38,855 --> 01:33:41,146
Mr President? Yes, sir.
906
01:33:43,188 --> 01:33:46,062
Quite the tempest you've stirred,
Mrs Graves.
907
01:33:46,063 --> 01:33:47,437
Who are you?
908
01:33:47,438 --> 01:33:49,521
My friends call me Elizabeth.
909
01:33:51,313 --> 01:33:54,812
I'd like to offer you a job.
You've proven your skills to be exemplary.
910
01:33:54,813 --> 01:33:59,104
And I hire only the best.
I'd like you to join MC6.
911
01:33:59,105 --> 01:34:00,562
I don't know what that is.
912
01:34:00,563 --> 01:34:02,938
Well, that's because until tonight,
we didn't exist.
913
01:34:04,396 --> 01:34:06,729
I suppose I should thank you for that.
914
01:34:06,730 --> 01:34:09,520
We're tasked with handling
only the most critical missions
915
01:34:09,521 --> 01:34:12,104
on the highest scale of the threat alert
916
01:34:12,105 --> 01:34:15,062
beyond the capabilities
of the other agencies.
917
01:34:15,063 --> 01:34:18,479
Now, I can make all of this
unpleasantness disappear.
918
01:34:18,480 --> 01:34:21,438
Unless, of course, you'd like to rot
in prison for the rest of your life.
919
01:34:24,396 --> 01:34:27,396
That's assuming they can contain me.
920
01:34:32,146 --> 01:34:33,855
Is that a yes?
921
01:34:38,271 --> 01:34:39,313
We could use you.
922
01:34:43,646 --> 01:34:45,521
The world needs saving.
72069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.